diff options
author | Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> | 2003-11-12 01:14:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Glynn Foster <gman@src.gnome.org> | 2003-11-12 01:14:17 +0000 |
commit | c34e4255ffcb29d0aa39c262d68de3bc18095f57 (patch) | |
tree | 68e88d7d2c5f003134351e83f56ee67c1b9315a3 /po/zh_TW.po | |
parent | Make sure the gdialog wrapper handles spaces. Patch from Peter strand (diff) | |
download | zenity-c34e4255ffcb29d0aa39c262d68de3bc18095f57.tar.gz zenity-c34e4255ffcb29d0aa39c262d68de3bc18095f57.tar.bz2 zenity-c34e4255ffcb29d0aa39c262d68de3bc18095f57.zip |
Fix radiolist returning the wrong argument. Patch from Peter strand
2003-11-12 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* src/gdialog.in: Fix radiolist returning the
wrong argument. Patch from Peter strand
<astrand@lysator.liu.se>. Fixes #125672.
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 170 |
1 files changed, 87 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c0980714..7e3f7db9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-08 14:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-12 14:12+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 14:41+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/about.c:268 msgid "translator_credits" @@ -42,328 +42,328 @@ msgstr "程式編寫" msgid "Translated by" msgstr "翻譯者" -#: src/main.c:132 +#: src/main.c:137 msgid "Display calendar dialog" msgstr "顯示日曆對話方塊" -#: src/main.c:141 +#: src/main.c:146 msgid "Display text entry dialog" msgstr "顯示文字輸入欄對話方塊" -#: src/main.c:150 +#: src/main.c:155 msgid "Display error dialog" msgstr "顯示錯誤訊息對話方塊" -#: src/main.c:159 +#: src/main.c:164 msgid "Display file selection dialog" msgstr "顯示檔案選擇對話方塊" -#: src/main.c:168 +#: src/main.c:173 msgid "Display info dialog" msgstr "顯示資訊對話方塊" -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:182 msgid "Display list dialog" msgstr "顯示清單對話方塊" -#: src/main.c:186 +#: src/main.c:191 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "顯示進度指示窗" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:200 msgid "Display question dialog" msgstr "顯示提問訊息對話方塊" -#: src/main.c:204 +#: src/main.c:209 msgid "Display text information dialog" msgstr "顯示文字資訊對話方塊" -#: src/main.c:213 +#: src/main.c:218 msgid "Display warning dialog" msgstr "顯示警告訊息對話方塊" -#: src/main.c:235 +#: src/main.c:240 msgid "Set the dialog title" msgstr "指定對話方塊的標題" -#: src/main.c:236 +#: src/main.c:241 msgid "TITLE" msgstr "標題" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:249 msgid "Set the window icon" msgstr "指定視窗使用的圖示" -#: src/main.c:245 +#: src/main.c:250 msgid "ICONPATH" msgstr "圖示路徑" -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:258 msgid "Set the width" msgstr "指定寬度" -#: src/main.c:254 +#: src/main.c:259 msgid "WIDTH" msgstr "寬度" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:267 msgid "Set the height" msgstr "指定高度" -#: src/main.c:263 +#: src/main.c:268 msgid "HEIGHT" msgstr "高度" -#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 -#: src/main.c:564 src/main.c:617 +#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 +#: src/main.c:569 src/main.c:622 msgid "Set the dialog text" msgstr "指定對話方塊中的文字" -#: src/main.c:293 +#: src/main.c:298 msgid "Set the calendar day" msgstr "指定日曆中的日期" -#: src/main.c:302 +#: src/main.c:307 msgid "Set the calendar month" msgstr "指定日曆中的月份" -#: src/main.c:311 +#: src/main.c:316 msgid "Set the calendar year" msgstr "指定日曆中的年份" -#: src/main.c:319 +#: src/main.c:324 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "指定回傳的日期格式" -#: src/main.c:350 +#: src/main.c:355 msgid "Set the entry text" msgstr "指定輸入欄中的文字" -#: src/main.c:359 +#: src/main.c:364 msgid "Hide the entry text" msgstr "隱藏輸入欄中的文字" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:430 msgid "Set the filename" msgstr "指定檔案名稱" -#: src/main.c:426 src/main.c:587 +#: src/main.c:431 src/main.c:592 msgid "FILENAME" msgstr "檔案名稱" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:439 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "允許同時選擇多個檔案" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:448 msgid "Set output separator character." msgstr "指定分隔輸出結果的字符。" -#: src/main.c:444 src/main.c:493 +#: src/main.c:449 src/main.c:498 msgid "SEPARATOR" msgstr "分隔字符" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:470 msgid "Set the column header" msgstr "指定欄位標題" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:479 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "第一欄使用獨立選擇按鈕" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:488 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "第一欄使用多項選擇按鈕" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:497 msgid "Set output separator character" msgstr "指定分隔輸出結果的字符" -#: src/main.c:501 src/main.c:595 +#: src/main.c:506 src/main.c:600 msgid "Allow changes to text" msgstr "可以更改文字" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:537 msgid "Set initial percentage" msgstr "指定開始時的百份比數值" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:546 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "填滿進度列" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "當進度達到 100% 時關閉對話方塊" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:591 msgid "Open file" msgstr "開啟檔案" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:635 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "準備設定的 gdk 偵錯旗標" -#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 +#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 msgid "FLAGS" msgstr "旗標" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:644 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "準備去除的 gdk 偵錯旗標" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:654 msgid "X display to use" msgstr "準備使用的 X 畫面" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:655 msgid "DISPLAY" msgstr "畫面" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:665 msgid "X screen to use" msgstr "準備使用的 X 螢幕" -#: src/main.c:661 +#: src/main.c:666 msgid "SCREEN" msgstr "螢幕" -#: src/main.c:671 +#: src/main.c:676 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "進行 X 同步呼叫" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:685 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "視窗總管所需的程式名稱" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:686 msgid "NAME" msgstr "名稱" -#: src/main.c:689 +#: src/main.c:694 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "視窗總管所需的程式類別名稱" -#: src/main.c:690 +#: src/main.c:695 msgid "CLASS" msgstr "類別" -#: src/main.c:700 +#: src/main.c:705 msgid "HOST" msgstr "主機" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:715 msgid "PORT" msgstr "埠號" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "準備設定的 gtk+ 偵錯旗標" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:732 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "準備去除的 gtk+ 偵錯旗標" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:741 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "將所有警告訊息作為嚴重錯誤處理" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:750 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "載入額外的 Gtk 模組" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:751 msgid "MODULE" msgstr "模組" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:772 msgid "About zenity" msgstr "關於 zenity" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:781 msgid "Print version" msgstr "顯示版本" -#: src/main.c:789 +#: src/main.c:794 msgid "Dialog options" msgstr "對話方塊選項" -#: src/main.c:798 +#: src/main.c:803 msgid "General options" msgstr "一般選項" -#: src/main.c:807 +#: src/main.c:812 msgid "Calendar options" msgstr "日曆選項" -#: src/main.c:816 +#: src/main.c:821 msgid "Text entry options" msgstr "文字輸入欄選項" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:830 msgid "Error options" msgstr "錯誤訊息選項" -#: src/main.c:834 +#: src/main.c:839 msgid "File selection options" msgstr "有關檔案選擇的選項" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:848 msgid "Info options" msgstr "資訊選項" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:857 msgid "List options" msgstr "清單選項" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:866 msgid "Progress options" msgstr "進度選項" -#: src/main.c:870 +#: src/main.c:875 msgid "Question options" msgstr "提問選項" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:884 msgid "Text options" msgstr "文字選項" -#: src/main.c:888 +#: src/main.c:893 msgid "Warning options" msgstr "警告訊息選項" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:902 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ 選項" -#: src/main.c:906 +#: src/main.c:911 msgid "Miscellaneous options" msgstr "其它選項" -#: src/main.c:915 +#: src/main.c:920 msgid "Help options" msgstr "求助選項" -#: src/main.c:1038 +#: src/main.c:1046 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s 是無效的選項。請輸入‘zenity --help’來顯示所有選項\n" -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1091 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "您必須指定對話方塊的類型。請輸入‘zenity --help’來顯示所有選項\n" -#: src/main.c:1103 +#: src/main.c:1111 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s 在同一個對話方塊中使用了兩次\n" -#: src/main.c:1107 +#: src/main.c:1115 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "本類型的對話方塊不支援 %s 選項\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1119 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "使用了兩個或以上的對話方塊選項\n" @@ -371,6 +371,10 @@ msgstr "使用了兩個或以上的對話方塊選項\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "在清單對話方塊中沒有指定該列清單的標題。\n" +#: src/util.c:264 +msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +msgstr "" + #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" |