diff options
author | Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> | 2004-04-28 23:10:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Glynn Foster <gman@src.gnome.org> | 2004-04-28 23:10:48 +0000 |
commit | 2a176b67c74be5102ddaa84a89a03f433967908a (patch) | |
tree | 1acf2f21e9e70fe6d7358790595ae271a83e88db /po/zh_TW.po | |
parent | Fix the list dialog not being able to handle --text to change the text. It (diff) | |
download | zenity-2a176b67c74be5102ddaa84a89a03f433967908a.tar.gz zenity-2a176b67c74be5102ddaa84a89a03f433967908a.tar.bz2 zenity-2a176b67c74be5102ddaa84a89a03f433967908a.zip |
Release 2.6.2 Update.
2004-04-29 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Release 2.6.2
* NEWS: Update.
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 178 |
1 files changed, 89 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4ceb1e0d..09816075 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 14:41+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "i18n 程式中文化計劃\n" @@ -22,352 +22,352 @@ msgstr "" "\n" "Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "透過指令來顯示對話方塊" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "版權所有 © 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "鳴謝" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "程式編寫" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "翻譯者" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "顯示日曆對話方塊" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "顯示文字輸入欄對話方塊" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "顯示錯誤訊息對話方塊" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "顯示檔案選擇對話方塊" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "顯示資訊對話方塊" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "顯示清單對話方塊" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "顯示進度指示窗" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "顯示提問訊息對話方塊" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "顯示文字資訊對話方塊" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "顯示警告訊息對話方塊" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "指定對話方塊的標題" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "標題" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "指定視窗使用的圖示" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "圖示路徑" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "指定寬度" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "寬度" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "指定高度" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "高度" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "指定對話方塊中的文字" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "指定日曆中的日期" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "指定日曆中的月份" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "指定日曆中的年份" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "指定回傳的日期格式" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "指定輸入欄中的文字" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "隱藏輸入欄中的文字" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "指定檔案名稱" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "檔案名稱" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "允許同時選擇多個檔案" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "指定分隔輸出結果的字符。" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "分隔字符" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "指定欄位標題" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "第一欄使用獨立選擇按鈕" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "第一欄使用多項選擇按鈕" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "指定分隔輸出結果的字符" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "可以更改文字" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "指定開始時的百份比數值" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "填滿進度列" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "當進度達到 100% 時關閉對話方塊" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "開啟檔案" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "準備設定的 gdk 偵錯旗標" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "旗標" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "準備去除的 gdk 偵錯旗標" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "準備使用的 X 畫面" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "畫面" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "準備使用的 X 螢幕" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "螢幕" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "進行 X 同步呼叫" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "視窗總管所需的程式名稱" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "名稱" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "視窗總管所需的程式類別名稱" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "類別" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "主機" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "埠號" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "準備設定的 gtk+ 偵錯旗標" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "準備去除的 gtk+ 偵錯旗標" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "將所有警告訊息作為嚴重錯誤處理" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "載入額外的 Gtk 模組" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "模組" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "關於 zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "顯示版本" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "對話方塊選項" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "一般選項" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "日曆選項" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "文字輸入欄選項" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "錯誤訊息選項" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "有關檔案選擇的選項" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "資訊選項" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "清單選項" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "進度選項" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "提問選項" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "文字選項" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "警告訊息選項" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ 選項" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "其它選項" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "求助選項" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s 是無效的選項。請輸入‘zenity --help’來顯示所有選項\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "您必須指定對話方塊的類型。請輸入‘zenity --help’來顯示所有選項\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s 在同一個對話方塊中使用了兩次\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "本類型的對話方塊不支援 %s 選項\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "使用了兩個或以上的對話方塊選項\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "在清單對話方塊中沒有指定該列清單的標題。\n" |