diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2010-04-14 15:04:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2010-04-14 15:04:36 +0200 |
commit | 5658aa59447baf14dc575b4309d55499ad3c2a7f (patch) | |
tree | 85888d2f6fbd316cab92582acfc3aae6f55984e3 /po/sl.po | |
parent | Updated Slovenian translation (diff) | |
download | zenity-5658aa59447baf14dc575b4309d55499ad3c2a7f.tar.gz zenity-5658aa59447baf14dc575b4309d55499ad3c2a7f.tar.bz2 zenity-5658aa59447baf14dc575b4309d55499ad3c2a7f.zip |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 305 |
1 files changed, 166 insertions, 139 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-24 16:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-14 15:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-14 15:04+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Pokaži pogovorna okna lupinskih skript" -#: ../src/main.c:94 +#: ../src/main.c:97 #, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Določiti je treba vrsto pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n" @@ -168,469 +168,496 @@ msgstr "Opozorilo" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Vnesite novo besedilo:" -#: ../src/option.c:121 +#: ../src/option.c:127 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastavi naziv pogovornega okna" -#: ../src/option.c:122 +#: ../src/option.c:128 msgid "TITLE" msgstr "NAZIV" -#: ../src/option.c:130 +#: ../src/option.c:136 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastavi ikono okna" -#: ../src/option.c:131 +#: ../src/option.c:137 msgid "ICONPATH" msgstr "POTIKONE" -#: ../src/option.c:139 +#: ../src/option.c:145 msgid "Set the width" msgstr "Nastavi širino" -#: ../src/option.c:140 +#: ../src/option.c:146 msgid "WIDTH" msgstr "ŠIRINA" -#: ../src/option.c:148 +#: ../src/option.c:154 msgid "Set the height" msgstr "Nastavi višino" -#: ../src/option.c:149 +#: ../src/option.c:155 msgid "HEIGHT" msgstr "VIŠINA" -#: ../src/option.c:157 +#: ../src/option.c:163 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Nastavitev časovnega zamika pogovornega okna v sekundah" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:159 +#: ../src/option.c:165 msgid "TIMEOUT" msgstr "ZAKASNITEV" -#: ../src/option.c:173 +#: ../src/option.c:179 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno koledarja" -#: ../src/option.c:182 -#: ../src/option.c:242 -#: ../src/option.c:285 -#: ../src/option.c:318 -#: ../src/option.c:430 -#: ../src/option.c:569 -#: ../src/option.c:631 -#: ../src/option.c:715 -#: ../src/option.c:748 +#: ../src/option.c:188 +#: ../src/option.c:248 +#: ../src/option.c:291 +#: ../src/option.c:324 +#: ../src/option.c:436 +#: ../src/option.c:575 +#: ../src/option.c:647 +#: ../src/option.c:731 +#: ../src/option.c:764 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna" -#: ../src/option.c:183 -#: ../src/option.c:243 -#: ../src/option.c:252 -#: ../src/option.c:286 -#: ../src/option.c:319 -#: ../src/option.c:431 -#: ../src/option.c:537 -#: ../src/option.c:570 -#: ../src/option.c:632 -#: ../src/option.c:641 -#: ../src/option.c:650 -#: ../src/option.c:716 -#: ../src/option.c:749 +#: ../src/option.c:189 +#: ../src/option.c:249 +#: ../src/option.c:258 +#: ../src/option.c:292 +#: ../src/option.c:325 +#: ../src/option.c:437 +#: ../src/option.c:543 +#: ../src/option.c:576 +#: ../src/option.c:648 +#: ../src/option.c:657 +#: ../src/option.c:666 +#: ../src/option.c:732 +#: ../src/option.c:765 msgid "TEXT" msgstr "BESEDILO" -#: ../src/option.c:191 +#: ../src/option.c:197 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastavi dan na koledarju" -#: ../src/option.c:192 +#: ../src/option.c:198 msgid "DAY" msgstr "DAN" -#: ../src/option.c:200 +#: ../src/option.c:206 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastavi mesec na koledarju" -#: ../src/option.c:201 +#: ../src/option.c:207 msgid "MONTH" msgstr "MESEC" -#: ../src/option.c:209 +#: ../src/option.c:215 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastavi leto na koledarju" -#: ../src/option.c:210 +#: ../src/option.c:216 msgid "YEAR" msgstr "LETO" -#: ../src/option.c:218 +#: ../src/option.c:224 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastavi oblikovanje vrnjenega datuma" -#: ../src/option.c:219 +#: ../src/option.c:225 msgid "PATTERN" msgstr "VZOREC" -#: ../src/option.c:233 +#: ../src/option.c:239 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno vnos besedila" -#: ../src/option.c:251 +#: ../src/option.c:257 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastavi začetno besedilo" -#: ../src/option.c:260 +#: ../src/option.c:266 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skrij začetno besedilo" -#: ../src/option.c:276 +#: ../src/option.c:282 msgid "Display error dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno napake" -#: ../src/option.c:294 -#: ../src/option.c:327 -#: ../src/option.c:658 -#: ../src/option.c:724 +#: ../src/option.c:300 +#: ../src/option.c:333 +#: ../src/option.c:674 +#: ../src/option.c:740 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Ne omogoči preloma besedila" -#: ../src/option.c:309 +#: ../src/option.c:315 msgid "Display info dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno podatkov" -#: ../src/option.c:342 +#: ../src/option.c:348 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno izbire datoteke" -#: ../src/option.c:351 +#: ../src/option.c:357 msgid "Set the filename" msgstr "Nastavi ime datoteke" -#: ../src/option.c:352 -#: ../src/option.c:683 +#: ../src/option.c:358 +#: ../src/option.c:699 msgid "FILENAME" msgstr "Ime datoteke" -#: ../src/option.c:360 +#: ../src/option.c:366 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Dovoli izbrati več datotek" -#: ../src/option.c:369 +#: ../src/option.c:375 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "omogoči izbor le map" -#: ../src/option.c:378 +#: ../src/option.c:384 msgid "Activate save mode" msgstr "Omogoči način shranjevanja" -#: ../src/option.c:387 -#: ../src/option.c:466 +#: ../src/option.c:393 +#: ../src/option.c:472 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda" -#: ../src/option.c:388 -#: ../src/option.c:467 +#: ../src/option.c:394 +#: ../src/option.c:473 msgid "SEPARATOR" msgstr "LOČILNIK" -#: ../src/option.c:396 +#: ../src/option.c:402 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Potrdi izbor datotek, v kolikor ime datoteke že obstaja" -#: ../src/option.c:405 +#: ../src/option.c:411 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Določi filter imen datoteke" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:407 +#: ../src/option.c:413 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "IME | VZOREC1 VZOREC2 ..." -#: ../src/option.c:421 +#: ../src/option.c:427 msgid "Display list dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno seznama" -#: ../src/option.c:439 +#: ../src/option.c:445 msgid "Set the column header" msgstr "Nastavi glavo stolpca" -#: ../src/option.c:440 +#: ../src/option.c:446 msgid "COLUMN" msgstr "STOLPEC" -#: ../src/option.c:448 +#: ../src/option.c:454 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Uporabi potrditveno polje za prvi stolpec" -#: ../src/option.c:457 +#: ../src/option.c:463 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Uporabi radijski gumb za prvi stolpec" -#: ../src/option.c:475 +#: ../src/option.c:481 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Dovoli izbor več vrstic" -#: ../src/option.c:484 -#: ../src/option.c:691 +#: ../src/option.c:490 +#: ../src/option.c:707 msgid "Allow changes to text" msgstr "Dovoli spremembe v besedilu" -#: ../src/option.c:493 +#: ../src/option.c:499 msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" msgstr "Natisni določen stolpec (privzeto je izbrana možnost 1. Za izpis vseh stolpcev lahko uporabite 'ALL')" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:495 -#: ../src/option.c:504 +#: ../src/option.c:501 +#: ../src/option.c:510 msgid "NUMBER" msgstr "ŠTEVILKA" -#: ../src/option.c:503 +#: ../src/option.c:509 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skrij določen stolpec" -#: ../src/option.c:512 +#: ../src/option.c:518 msgid "Hides the column headers" msgstr "Skrije glavo stolpca" -#: ../src/option.c:527 +#: ../src/option.c:533 msgid "Display notification" msgstr "Pokaži obvestilo" -#: ../src/option.c:536 +#: ../src/option.c:542 msgid "Set the notification text" msgstr "Nastavi besedilo obvestila" -#: ../src/option.c:545 +#: ../src/option.c:551 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Poslušaj ukaze na stdin" -#: ../src/option.c:560 +#: ../src/option.c:566 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno napredka opravila" -#: ../src/option.c:578 +#: ../src/option.c:584 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastavi začetni odstotek" -#: ../src/option.c:579 +#: ../src/option.c:585 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ODSTOTEK" -#: ../src/option.c:587 +#: ../src/option.c:593 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Vrstica napredka naj utripa" -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:603 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%" -#: ../src/option.c:607 +#: ../src/option.c:613 #, no-c-format msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Uniči nadrejeno opravilo, kadar je pritisnjen gumb za preklic" -#: ../src/option.c:622 +#: ../src/option.c:623 +#, no-c-format +msgid "Hide cancel button" +msgstr "Skrij gumb preklica" + +#: ../src/option.c:638 msgid "Display question dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno vprašanja" -#: ../src/option.c:640 +#: ../src/option.c:656 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "Nastavi besedilo gumba V redu" -#: ../src/option.c:649 +#: ../src/option.c:665 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "Nastavi besedilo gumba Prekliči" -#: ../src/option.c:673 +#: ../src/option.c:689 msgid "Display text information dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno podatkov o besedilu" -#: ../src/option.c:682 +#: ../src/option.c:698 msgid "Open file" msgstr "Odpri datoteko" -#: ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:722 msgid "Display warning dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno opozorila" -#: ../src/option.c:739 +#: ../src/option.c:755 msgid "Display scale dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno merila" -#: ../src/option.c:757 +#: ../src/option.c:773 msgid "Set initial value" msgstr "Nastavi začetno vrednost" -#: ../src/option.c:758 -#: ../src/option.c:767 -#: ../src/option.c:776 -#: ../src/option.c:785 +#: ../src/option.c:774 +#: ../src/option.c:783 +#: ../src/option.c:792 +#: ../src/option.c:801 +#: ../src/option.c:843 msgid "VALUE" msgstr "VREDNOST" -#: ../src/option.c:766 +#: ../src/option.c:782 msgid "Set minimum value" msgstr "Nastavi najmanjšo vrednost" -#: ../src/option.c:775 +#: ../src/option.c:791 msgid "Set maximum value" msgstr "Nastavi največjo vrednost" -#: ../src/option.c:784 +#: ../src/option.c:800 msgid "Set step size" msgstr "Nastavi velikost koraka" -#: ../src/option.c:793 +#: ../src/option.c:809 msgid "Print partial values" msgstr "Natisni delne vrednosti" -#: ../src/option.c:802 +#: ../src/option.c:818 msgid "Hide value" msgstr "Skrij vrednost" +#: ../src/option.c:833 +msgid "Display color selection dialog" +msgstr "Pokaži pogovorno okno izbire barv" + +#: ../src/option.c:842 +msgid "Set the color" +msgstr "Nastavi barvo" + +#: ../src/option.c:851 +msgid "Show the palette" +msgstr "Pokaži paleto" + # G:2 K:0 O:0 -#: ../src/option.c:817 +#: ../src/option.c:866 msgid "About zenity" msgstr "O programu" -#: ../src/option.c:826 +#: ../src/option.c:875 msgid "Print version" msgstr "Izpiši različico" -#: ../src/option.c:1490 +#: ../src/option.c:1584 msgid "General options" msgstr "Splošne možnosti" -#: ../src/option.c:1491 +#: ../src/option.c:1585 msgid "Show general options" msgstr "Pokaži splošne možnosti" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:1501 +#: ../src/option.c:1595 msgid "Calendar options" msgstr "Možnosti koledarja" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:1502 +#: ../src/option.c:1596 msgid "Show calendar options" msgstr "Pokaži možnosti koledarja" -#: ../src/option.c:1512 +#: ../src/option.c:1606 msgid "Text entry options" msgstr "Možnosti vnosa besedila" -#: ../src/option.c:1513 +#: ../src/option.c:1607 msgid "Show text entry options" msgstr "Pokaži možnosti vnosa besedila" -#: ../src/option.c:1523 +#: ../src/option.c:1617 msgid "Error options" msgstr "Možnosti napak" -#: ../src/option.c:1524 +#: ../src/option.c:1618 msgid "Show error options" msgstr "Pokaži možnosti napak" -#: ../src/option.c:1534 +#: ../src/option.c:1628 msgid "Info options" msgstr "Možnosti info" -#: ../src/option.c:1535 +#: ../src/option.c:1629 msgid "Show info options" msgstr "Pokaži možnosti info" -#: ../src/option.c:1545 +#: ../src/option.c:1639 msgid "File selection options" msgstr "Možnosti izbire datoteke" -#: ../src/option.c:1546 +#: ../src/option.c:1640 msgid "Show file selection options" msgstr "Pokaži možnosti izbire datotek" -#: ../src/option.c:1556 +#: ../src/option.c:1650 msgid "List options" msgstr "Možnosti seznama" -#: ../src/option.c:1557 +#: ../src/option.c:1651 msgid "Show list options" msgstr "Pokaži možnosti seznama" -#: ../src/option.c:1567 +#: ../src/option.c:1661 msgid "Notification icon options" msgstr "Možnosti ikone obvestil" -#: ../src/option.c:1568 +#: ../src/option.c:1662 msgid "Show notification icon options" msgstr "Pokaži možnosti ikone obvestil" -#: ../src/option.c:1578 +#: ../src/option.c:1672 msgid "Progress options" msgstr "Možnosti prikaza napredka" -#: ../src/option.c:1579 +#: ../src/option.c:1673 msgid "Show progress options" msgstr "Pokaži možnosti prikaza napredka" -#: ../src/option.c:1589 +#: ../src/option.c:1683 msgid "Question options" msgstr "Možnosti vprašanja" -#: ../src/option.c:1590 +#: ../src/option.c:1684 msgid "Show question options" msgstr "Pokaži možnosti vprašanja" -#: ../src/option.c:1600 +#: ../src/option.c:1694 msgid "Warning options" msgstr "Možnosti opozorila" -#: ../src/option.c:1601 +#: ../src/option.c:1695 msgid "Show warning options" msgstr "Pokaži možnosti opozorila" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:1611 +#: ../src/option.c:1705 msgid "Scale options" msgstr "Možnosti merila" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:1612 +#: ../src/option.c:1706 msgid "Show scale options" msgstr "Pokaži možnosti merila" -#: ../src/option.c:1622 +#: ../src/option.c:1716 msgid "Text information options" msgstr "Možnosti podatkov besedila" -#: ../src/option.c:1623 +#: ../src/option.c:1717 msgid "Show text information options" msgstr "Pokaži možnosti podatkov besedila" -#: ../src/option.c:1633 +#: ../src/option.c:1727 +msgid "Color selection options" +msgstr "Možnosti izbire barv" + +#: ../src/option.c:1728 +msgid "Show color selection options" +msgstr "Pokaži možnosti izbire barv" + +#: ../src/option.c:1738 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Razne možnosti" -#: ../src/option.c:1634 +#: ../src/option.c:1739 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Pokaži razne možnosti" -#: ../src/option.c:1659 +#: ../src/option.c:1764 #, c-format msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "Ta možnost ni na voljo. Za pregled vseh mogočih uporab si oglejte --help.\n" -#: ../src/option.c:1663 +#: ../src/option.c:1768 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s ni podprt v tem pogovornem oknu\n" -#: ../src/option.c:1667 +#: ../src/option.c:1772 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n" #~ msgid "Select a file" #~ msgstr "Izbor datoteke" + |