diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2015-08-30 07:53:21 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-08-30 07:53:21 +0000 |
commit | 00431d3e2aa268503ceac6e3679feeeb1ae4b3e0 (patch) | |
tree | b1d5b08db1c2b3c592902709b9f1aa29379e9d3e /po/sk.po | |
parent | Updated Galician translations (diff) | |
download | zenity-00431d3e2aa268503ceac6e3679feeeb1ae4b3e0.tar.gz zenity-00431d3e2aa268503ceac6e3679feeeb1ae4b3e0.tar.bz2 zenity-00431d3e2aa268503ceac6e3679feeeb1ae4b3e0.zip |
Updated Slovak translation
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 149 |
1 files changed, 100 insertions, 49 deletions
@@ -7,40 +7,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-23 12:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 22:41+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-30 00:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-30 09:52+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" +"Language-Team: slovenčina <>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" #: ../src/about.c:63 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either " -"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +"option) any later version.\n" msgstr "" -"Tento program je slobodný softvér. Môžete ho šíriť a/alebo modifikovať podľa ustanovení licencie GNU Lesser General Public License (Menej všeobecná zverejňovacia licencia GNU), vydanej " -"nadáciou Free Software Foundation a to buď verzie 2 tejto licencie, alebo (podľa vášho uváženia) ktorejkoľvek neskoršej verzie.\n" +"Tento program je slobodný softvér. Môžete ho šíriť a/alebo modifikovať podľa " +"ustanovení licencie GNU Lesser General Public License (Menej všeobecná " +"zverejňovacia licencia GNU), vydanej nadáciou Free Software Foundation a to " +"buď verzie 2 tejto licencie, alebo (podľa vášho uváženia) ktorejkoľvek " +"neskoršej verzie.\n" #: ../src/about.c:67 msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See " -"the GNU Lesser General Public License for more details.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " +"for more details.\n" msgstr "" -"Tento program je rozširovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY. Neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti " -"hľadajte v licencii GNU Lesser General Public License.\n" +"Tento program je rozširovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ " +"AKEJKOĽVEK ZÁRUKY. Neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI alebo " +"VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte v licencii GNU Lesser " +"General Public License.\n" #: ../src/about.c:71 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " -"Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Kópiu licencie GNU Lesser General Public License ste mali dostať spolu s týmto programom. Ak sa tak nestalo, napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth " -"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Kópiu licencie GNU Lesser General Public License ste mali dostať spolu s " +"týmto programom. Ak sa tak nestalo, napíšte na adresu Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA." #: ../src/about.c:263 msgid "translator-credits" @@ -56,9 +70,17 @@ msgstr "Zobrazuje dialógové okná zo skriptov shellu" #: ../src/main.c:105 #, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Musíte zadať typ dialógového okna. Viac podrobností získate po zadaní príkazu „zenity --help“\n" +msgstr "" +"Musíte zadať typ dialógového okna. Viac podrobností získate po zadaní " +"príkazu „zenity --help“\n" + +#: ../src/notification.c:51 +#, c-format +#| msgid "Could not parse message from stdin\n" +msgid "Could not parse message\n" +msgstr "Nepodarilo sa analyzovať správu\n" -#: ../src/notification.c:121 +#: ../src/notification.c:140 #, c-format msgid "" "Invalid value for a boolean typed hint.\n" @@ -68,29 +90,24 @@ msgstr "" "Podporované sú hodnoty „true“ alebo „false“.\n" #. (iibiiay) -#: ../src/notification.c:137 +#: ../src/notification.c:156 #, c-format msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" msgstr "Nepodporovaná rada. Vynecháva sa.\n" #. unknown hints -#: ../src/notification.c:154 +#: ../src/notification.c:173 #, c-format msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" msgstr "Neznámy názov rady. Vynecháva sa.\n" -#: ../src/notification.c:209 +#: ../src/notification.c:228 #, c-format msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "Nepodarilo sa analyzovať príkaz zo štandardného vstupu (stdin)\n" -#: ../src/notification.c:241 -#, c-format -msgid "Could not parse message from stdin\n" -msgstr "Nepodarilo sa analyzovať správu zo štandardného vstupu (stdin)\n" - # window title -#: ../src/notification.c:321 +#: ../src/notification.c:326 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity - oznámenie" @@ -194,8 +211,12 @@ msgstr "ČASOVÝ_LIMIT" msgid "Set the label of the OK button" msgstr "Nastaví označenie tlačidla OK" -#: ../src/option.c:216 ../src/option.c:225 ../src/option.c:234 ../src/option.c:276 ../src/option.c:336 ../src/option.c:345 ../src/option.c:379 ../src/option.c:437 ../src/option.c:574 -#: ../src/option.c:699 ../src/option.c:717 ../src/option.c:743 ../src/option.c:823 ../src/option.c:917 ../src/option.c:926 ../src/option.c:988 ../src/option.c:1046 ../src/option.c:1215 +#: ../src/option.c:216 ../src/option.c:225 ../src/option.c:234 +#: ../src/option.c:276 ../src/option.c:336 ../src/option.c:345 +#: ../src/option.c:379 ../src/option.c:437 ../src/option.c:574 +#: ../src/option.c:699 ../src/option.c:717 ../src/option.c:743 +#: ../src/option.c:823 ../src/option.c:917 ../src/option.c:926 +#: ../src/option.c:988 ../src/option.c:1046 ../src/option.c:1215 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" @@ -230,7 +251,9 @@ msgid "Display calendar dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno kalendára" # cmd desc -#: ../src/option.c:275 ../src/option.c:335 ../src/option.c:378 ../src/option.c:436 ../src/option.c:573 ../src/option.c:742 ../src/option.c:822 ../src/option.c:987 ../src/option.c:1045 +#: ../src/option.c:275 ../src/option.c:335 ../src/option.c:378 +#: ../src/option.c:436 ../src/option.c:573 ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:822 ../src/option.c:987 ../src/option.c:1045 #: ../src/option.c:1214 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastaví text dialógového okna" @@ -292,28 +315,37 @@ msgid "Display error dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno chyby" # cmd desc -#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:445 ../src/option.c:831 ../src/option.c:996 +#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:445 ../src/option.c:831 +#: ../src/option.c:996 msgid "Set the dialog icon" msgstr "Nastaví ikonu dialógového okna" -#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:446 ../src/option.c:832 ../src/option.c:997 +#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:446 ../src/option.c:832 +#: ../src/option.c:997 msgid "ICON-NAME" msgstr "NÁZOV_IKONY" # cmd desc -#: ../src/option.c:396 ../src/option.c:454 ../src/option.c:840 ../src/option.c:1005 +#: ../src/option.c:396 ../src/option.c:454 ../src/option.c:840 +#: ../src/option.c:1005 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Nepovolí zalomenie textu" # cmd desc -#: ../src/option.c:405 ../src/option.c:463 ../src/option.c:849 ../src/option.c:1014 +#: ../src/option.c:405 ../src/option.c:463 ../src/option.c:849 +#: ../src/option.c:1014 msgid "Do not enable Pango markup" msgstr "Nepovolí značkovací jazyk Pango" # cmd desc -#: ../src/option.c:413 ../src/option.c:471 ../src/option.c:866 ../src/option.c:1022 -msgid "Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with long texts" -msgstr "Povolí skracovanie textu v dialógových oknách. Týmto sa opraví nadmerná veľkosť okien s dlhými textami." +#: ../src/option.c:413 ../src/option.c:471 ../src/option.c:866 +#: ../src/option.c:1022 +msgid "" +"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " +"long texts" +msgstr "" +"Povolí skracovanie textu v dialógových oknách. Týmto sa opraví nadmerná " +"veľkosť okien s dlhými textami." # cmd desc #: ../src/option.c:427 @@ -416,8 +448,12 @@ msgstr "Povolí zmeny textu" # cmd desc #: ../src/option.c:645 -msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" -msgstr "Vypíše zadaný stĺpec (Pri nezadaní stĺpca sa vypíše predvolený prvý stĺpec. Môžete použiť „ALL“ na vypísanie všetkých stĺpcov)" +msgid "" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"columns)" +msgstr "" +"Vypíše zadaný stĺpec (Pri nezadaní stĺpca sa vypíše predvolený prvý stĺpec. " +"Môžete použiť „ALL“ na vypísanie všetkých stĺpcov)" #. Column index number to print out on a list dialog #: ../src/option.c:647 ../src/option.c:656 @@ -435,8 +471,12 @@ msgid "Hide the column headers" msgstr "Skryje hlavičky stĺpcov" #: ../src/option.c:673 -msgid "Change list default search function searching for text in the middle, not on the beginning" -msgstr "Zmení predvolenú vyhľadávaciu funkciu zoznamu pre text v strede a nie na začiatku" +msgid "" +"Change list default search function searching for text in the middle, not on " +"the beginning" +msgstr "" +"Zmení predvolenú vyhľadávaciu funkciu zoznamu pre text v strede a nie na " +"začiatku" # cmd desc #: ../src/option.c:689 @@ -544,13 +584,18 @@ msgstr "Povolí podporu HTML" # cmd desc #: ../src/option.c:944 -msgid "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --html option" -msgstr "Nepovolí interakciu používateľa so zobrazením WebView. Funguje iba pri použití voľby --html." +msgid "" +"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" +"html option" +msgstr "" +"Nepovolí interakciu používateľa so zobrazením WebView. Funguje iba pri " +"použití voľby --html." # cmd desc #: ../src/option.c:953 msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" -msgstr "Nastaví adresu URL namiesto súboru. Funguje iba pri použití voľby --html" +msgstr "" +"Nastaví adresu URL namiesto súboru. Funguje iba pri použití voľby --html" #: ../src/option.c:954 msgid "URL" @@ -559,7 +604,9 @@ msgstr "URL" # cmd desc #: ../src/option.c:963 msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" -msgstr "Bude automaticky rolovať text až do konca. Iba keď je test zachytený zo štandardného vstupu." +msgstr "" +"Bude automaticky rolovať text až do konca. Iba keď je test zachytený zo " +"štandardného vstupu." # cmd desc #: ../src/option.c:978 @@ -576,7 +623,8 @@ msgstr "Zobrazí dialógové okno s mierkou" msgid "Set initial value" msgstr "Nastaví počiatočnú hodnotu" -#: ../src/option.c:1055 ../src/option.c:1064 ../src/option.c:1073 ../src/option.c:1082 ../src/option.c:1281 +#: ../src/option.c:1055 ../src/option.c:1064 ../src/option.c:1073 +#: ../src/option.c:1082 ../src/option.c:1281 msgid "VALUE" msgstr "HODNOTA" @@ -870,8 +918,11 @@ msgstr "Zobrazí rôzne voľby" #: ../src/option.c:2460 #, c-format -msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" -msgstr "Táto voľba nie je dostupná. Všetky možné voľby získate po zadaní „zenity --help“.\n" +msgid "" +"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "" +"Táto voľba nie je dostupná. Všetky možné voľby získate po zadaní „zenity --" +"help“.\n" #: ../src/option.c:2464 #, c-format |