summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2004-12-22 00:21:12 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2004-12-22 00:21:12 +0000
commitb23bbc8c5c931c70271ce3d8ad11040e3a100ea5 (patch)
treedc64d801311881d8d0b42f215701d78b0202fb49 /po/no.po
parent2004-12-21 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> (diff)
downloadzenity-b23bbc8c5c931c70271ce3d8ad11040e3a100ea5.tar.gz
zenity-b23bbc8c5c931c70271ce3d8ad11040e3a100ea5.tar.bz2
zenity-b23bbc8c5c931c70271ce3d8ad11040e3a100ea5.zip
Update Update
2004-12-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Update * no.po: Update
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po150
1 files changed, 28 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index dc3e51fc..f56bde8b 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-21 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-22 01:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Oversatt av"
#: src/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientering"
#: src/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
+msgstr "Orientering for trauet."
#: src/main.c:90
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
@@ -59,12 +59,11 @@ msgstr "Du må oppgi en type dialog. Se «zenity --help» for detaljer\n"
#: src/notification.c:157
msgid "could not parse command from stdin\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke lese kommando fra stdin\n"
#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
-#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
-msgstr "Vis informasjonsdialog"
+msgstr "Zenity-melding"
#: src/tree.c:304
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
@@ -249,11 +248,11 @@ msgstr "Tillat valg av flere filer"
#: src/option.c:318
msgid "Activate directory-only selection"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver utvalg kun på katalog"
#: src/option.c:327
msgid "Activate save mode"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver lagre-modus"
#: src/option.c:336 src/option.c:396
msgid "Set output separator character"
@@ -292,18 +291,16 @@ msgstr ""
"alle kolonner)"
#: src/option.c:429
-#, fuzzy
msgid "Display notification"
-msgstr "Vis informasjonsdialog"
+msgstr "Vis melding"
#: src/option.c:438
-#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
-msgstr "Sett teksten i dialogen"
+msgstr "Sett meldingsteksten"
#: src/option.c:447
msgid "Listen for commands on stdin"
-msgstr ""
+msgstr "Lytt etter kommandoer på stdin"
#: src/option.c:462
msgid "Display progress indication dialog"
@@ -351,205 +348,114 @@ msgid "General options"
msgstr "Generelle alternativer"
#: src/option.c:1175
-#, fuzzy
msgid "Show general options"
-msgstr "Generelle alternativer"
+msgstr "Vis generelle alternativer"
#: src/option.c:1184
msgid "Calendar options"
msgstr "Alternativer for kalender"
#: src/option.c:1185
-#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
-msgstr "Alternativer for kalender"
+msgstr "Vis alternativer for kalender"
#: src/option.c:1194
msgid "Text entry options"
msgstr "Alternativer for tekstoppføring"
#: src/option.c:1195
-#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
-msgstr "Alternativer for tekstoppføring"
+msgstr "Vis alternativer for tekstoppføring"
#: src/option.c:1204
msgid "Error options"
msgstr "Alternativer for feil"
#: src/option.c:1205
-#, fuzzy
msgid "Show error options"
-msgstr "Alternativer for feil"
+msgstr "Vis alternativer for feil"
#: src/option.c:1214
msgid "Info options"
msgstr "Alternativer for informasjon"
#: src/option.c:1215
-#, fuzzy
msgid "Show info options"
-msgstr "Alternativer for informasjon"
+msgstr "Vis alternativer for infosider"
#: src/option.c:1224
msgid "File selection options"
msgstr "Alternativer for filvalg"
#: src/option.c:1225
-#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
-msgstr "Alternativer for filvalg"
+msgstr "Vis alternativer for filvalg"
#: src/option.c:1234
msgid "List options"
msgstr "Alternativer for liste"
#: src/option.c:1235
-#, fuzzy
msgid "Show list options"
-msgstr "Alternativer for liste"
+msgstr "Vis alternativer for liste"
#: src/option.c:1244
-#, fuzzy
msgid "Notification options"
-msgstr "Alternativer for spørsmål"
+msgstr "Alternativer for meldinger"
#: src/option.c:1245
-#, fuzzy
msgid "Show notification options"
-msgstr "Alternativer for spørsmål"
+msgstr "Vis alternativer for meldinger"
#: src/option.c:1254
msgid "Progress options"
msgstr "Alternativer for fremgang"
#: src/option.c:1255
-#, fuzzy
msgid "Show progress options"
-msgstr "Alternativer for fremgang"
+msgstr "Vis alternativer for fremgang"
#: src/option.c:1264
msgid "Question options"
msgstr "Alternativer for spørsmål"
#: src/option.c:1265
-#, fuzzy
msgid "Show question options"
-msgstr "Alternativer for spørsmål"
+msgstr "Vis alternativer for spørsmål"
#: src/option.c:1274
msgid "Warning options"
msgstr "Alternativer for advarsel"
#: src/option.c:1275
-#, fuzzy
msgid "Show warning options"
-msgstr "Alternativer for advarsel"
+msgstr "Vis alternativer for advarsel"
#: src/option.c:1284
msgid "Text options"
msgstr "Alternativer for tekst"
#: src/option.c:1285
-#, fuzzy
msgid "Show text options"
-msgstr "Alternativer for tekst"
+msgstr "Vis alternativer for tekst"
#: src/option.c:1294
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Forskjellige alternativer"
#: src/option.c:1295
-#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
-msgstr "Forskjellige alternativer"
+msgstr "Vis forskjellige alternativer"
#: src/option.c:1318
msgid "Syntax error\n"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksfeil\n"
#: src/option.c:1322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
-msgstr "%s er ikke støttet for denne dialogen\n"
+msgstr "--%s er ikke støttet for denne dialogen\n"
#: src/option.c:1326
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n"
-
-#~ msgid "Set output separator character."
-#~ msgstr "Sett skilletegn for utdata."
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
-#~ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gdk"
-
-#~ msgid "FLAGS"
-#~ msgstr "FLAGG"
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
-#~ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for Gdk"
-
-#~ msgid "X display to use"
-#~ msgstr "X-skjerm som skal brukes"
-
-#~ msgid "DISPLAY"
-#~ msgstr "SKJERM"
-
-#~ msgid "X screen to use"
-#~ msgstr "X-skjerm som skal brukes"
-
-#~ msgid "SCREEN"
-#~ msgstr "SKJERM"
-
-#~ msgid "Make X calls synchronous"
-#~ msgstr "Gjør X-funksjonskall synkrone"
-
-#~ msgid "Program name as used by the window manager"
-#~ msgstr "Programnavn som brukes av vindushåndtereren"
-
-#~ msgid "NAME"
-#~ msgstr "NAVN"
-
-#~ msgid "Program class as used by the window manager"
-#~ msgstr "Programklasse som brukes av vindushåndtereren"
-
-#~ msgid "CLASS"
-#~ msgstr "KLASSE"
-
-#~ msgid "HOST"
-#~ msgstr "VERT"
-
-#~ msgid "PORT"
-#~ msgstr "PORT"
-
-#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set"
-#~ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gtk+"
-
-#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
-#~ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for Gtk+"
-
-#~ msgid "Make all warnings fatal"
-#~ msgstr "La alle advarsler være fatale"
-
-#~ msgid "Load an additional Gtk module"
-#~ msgstr "Last en Gtk-tilleggsmodul"
-
-#~ msgid "MODULE"
-#~ msgstr "MODUL"
-
-#~ msgid "Dialog options"
-#~ msgstr "Alternativer for dialoger"
-
-#~ msgid "GTK+ options"
-#~ msgstr "Alternativer for Gtk+"
-
-#~ msgid "Help options"
-#~ msgstr "Alternativer for hjelp"
-
-#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s er et ugyldig flagg for denne dialogen. See «zenity --help» for "
-#~ "detaljer\n"
-
-#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n"
-#~ msgstr "%s oppgitt to ganger for samme dialog\n"
bgstack15