diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2003-06-07 12:35:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2003-06-07 12:35:26 +0000 |
commit | 3375e55609ea2609b01ce58076895d68f4b2a0a9 (patch) | |
tree | 59f29d06360c7c933b6c44cf4d1d22a5710e055f /po/no.po | |
parent | Updated Swedish translation. (diff) | |
download | zenity-3375e55609ea2609b01ce58076895d68f4b2a0a9.tar.gz zenity-3375e55609ea2609b01ce58076895d68f4b2a0a9.tar.bz2 zenity-3375e55609ea2609b01ce58076895d68f4b2a0a9.zip |
Updated Norwegian translation.
2003-06-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 238 |
1 files changed, 113 insertions, 125 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-26 10:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-07 14:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-07 14:34+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,333 +25,334 @@ msgstr "Vis dialogbokser fra skallskript" msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:389 +#: src/about.c:382 msgid "Credits" msgstr "Kreditt" -#: src/about.c:416 +#: src/about.c:409 msgid "Written by" msgstr "Skrevet av" -#: src/about.c:429 +#: src/about.c:422 msgid "Translated by" msgstr "Oversatt av" -#: src/main.c:129 +#: src/main.c:131 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Vis kalenderdialog" -#: src/main.c:138 +#: src/main.c:140 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Vis tekstoppføringsdialog" -#: src/main.c:147 +#: src/main.c:149 msgid "Display error dialog" msgstr "Vis feildialog" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:158 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Vis dialog for filvalg" -#: src/main.c:165 +#: src/main.c:167 msgid "Display info dialog" msgstr "Vis informasjonsdialog" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:176 msgid "Display list dialog" msgstr "Vis listedialog" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:185 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Vis dialog for indikering av fremgang" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:194 msgid "Display question dialog" msgstr "Vis spørsmålsdialog" -#: src/main.c:201 +#: src/main.c:203 msgid "Display text information dialog" msgstr "Vis dialog med tekstinformasjon" -#: src/main.c:210 +#: src/main.c:212 msgid "Display warning dialog" msgstr "Vis advarselsdialog" -#: src/main.c:232 +#: src/main.c:234 msgid "Set the dialog title" msgstr "Sett tittel for dialog" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:235 msgid "TITLE" msgstr "TITTEL" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:243 msgid "Set the window icon" msgstr "Sett ikon for vindu" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:244 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSTI" -#: src/main.c:250 -#, fuzzy +#: src/main.c:252 msgid "Set the width" -msgstr "Sett ikon for vindu" +msgstr "Sett bredden" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:253 msgid "WIDTH" -msgstr "" +msgstr "BREDDE" -#: src/main.c:259 -#, fuzzy +#: src/main.c:261 msgid "Set the height" -msgstr "Sett teksten i dialogen" +msgstr "Sett høyden" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:262 msgid "HEIGHT" -msgstr "" +msgstr "HØYDE" -#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 -#: src/main.c:533 src/main.c:586 +#: src/main.c:283 src/main.c:340 src/main.c:380 src/main.c:402 src/main.c:504 +#: src/main.c:545 src/main.c:598 msgid "Set the dialog text" msgstr "Sett teksten i dialogen" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:292 msgid "Set the calendar day" msgstr "Sett dag i kalenderen" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:301 msgid "Set the calendar month" msgstr "Sett måned i kalenderen" -#: src/main.c:308 +#: src/main.c:310 msgid "Set the calendar year" msgstr "Sett år i kalenderen" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:318 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Sett format for returnert dato" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:349 msgid "Set the entry text" msgstr "Sett tekst i oppføringen" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:358 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skjul tekst i oppføringen" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid "Set the filename" msgstr "Sett filnavnet" -#: src/main.c:423 src/main.c:556 +#: src/main.c:425 src/main.c:568 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:446 msgid "Set the column header" msgstr "Sett kolonnetopptekst" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:455 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Bruk avkrysningsbokser for første kolonne" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:464 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Bruk radioknapper for første kolonne" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:473 msgid "Set output separator character" msgstr "Sett skilletegn for utdata" -#: src/main.c:480 src/main.c:564 +#: src/main.c:482 src/main.c:576 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillat endringer i tekst" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:513 msgid "Set initial percentage" msgstr "Sett startprosent" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:522 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulserende fremgangslinje" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:532 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "Lukk dialogen når 100% er nådd" + +#: src/main.c:567 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:611 msgid "Gdk debugging flags to set" -msgstr "" +msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gdk" -#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 +#: src/main.c:612 src/main.c:621 src/main.c:700 src/main.c:709 msgid "FLAGS" -msgstr "" +msgstr "FLAGG" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:620 msgid "Gdk debugging flags to unset" -msgstr "" +msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for Gdk" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:630 msgid "X display to use" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:631 msgid "DISPLAY" msgstr "" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:641 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:642 msgid "SCREEN" msgstr "" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:652 msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "" +msgstr "Gjør X-funksjonskall synkrone" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:661 msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "" +msgstr "Programnavn som brukes av vindushåndtereren" -#: src/main.c:650 -#, fuzzy +#: src/main.c:662 msgid "NAME" -msgstr "FILNAVN" +msgstr "NAVN" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:670 msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "" +msgstr "Programklasse som brukes av vindushåndtereren" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:671 msgid "CLASS" -msgstr "" +msgstr "KLASSE" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:681 msgid "HOST" -msgstr "" +msgstr "VERT" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:691 msgid "PORT" -msgstr "" +msgstr "PORT" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:699 msgid "Gtk+ debugging flags to set" -msgstr "" +msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gtk+" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:708 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -msgstr "" +msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for Gtk+" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:717 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" +msgstr "La alle advarsler være fatale" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:726 msgid "Load an additional Gtk module" -msgstr "" +msgstr "Last en Gtk-tilleggsmodul" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:727 msgid "MODULE" -msgstr "" +msgstr "MODUL" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:748 msgid "About zenity" msgstr "Om Zenity" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:757 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versjon" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:770 msgid "Dialog options" msgstr "Alternativer for dialoger" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:779 msgid "General options" msgstr "Generelle alternativer" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:788 msgid "Calendar options" msgstr "Alternativer for kalender" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:797 msgid "Text entry options" msgstr "Alternativer for tekstoppføring" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:806 msgid "Error options" msgstr "Alternativer for feil" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:815 msgid "File selection options" msgstr "Alternativer for filvalg" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:824 msgid "Info options" msgstr "Alternativer for informasjon" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:833 msgid "List options" msgstr "Alternativer for liste" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:842 msgid "Progress options" msgstr "Alternativer for fremgang" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:851 msgid "Question options" msgstr "Alternativer for spørsmål" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:860 msgid "Text options" msgstr "Alternativer for tekst" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:869 msgid "Warning options" msgstr "Alternativer for advarsel" -#: src/main.c:866 -#, fuzzy +#: src/main.c:878 msgid "GTK+ options" -msgstr "Alternativer for tekst" +msgstr "Alternativer for Gtk+" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:887 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Forskjellige alternativer" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:896 msgid "Help options" msgstr "Alternativer for hjelp" -#: src/main.c:1003 +#: src/main.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" msgstr "" "%s er et ugyldig flagg for denne dialogen. See zenity --help for detaljer\n" -#: src/main.c:1047 +#: src/main.c:1058 #, fuzzy msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Du må oppgi flere flagg. Se zenity --help for detaljer\n" -#: src/main.c:1067 +#: src/main.c:1078 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s oppgitt to ganger for samme dialog\n" -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1082 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s er ikke støttet for denne dialogen\n" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1086 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n" -#: src/tree.c:290 +#: src/tree.c:291 #, fuzzy msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Ingen kolonnetittel oppgitt for --list\n" @@ -370,11 +371,11 @@ msgstr "Legg til en ny oppføring" #: src/zenity.glade.h:4 msgid "All updates are complete." -msgstr "" +msgstr "Alle oppdateringer er fullført." #: src/zenity.glade.h:5 msgid "An error has occurred." -msgstr "" +msgstr "En feil har oppstått." #: src/zenity.glade.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" @@ -442,25 +443,12 @@ msgstr "_Oppgi ny tekst:" #: src/zenity.glade.h:22 msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "" +msgstr "zenity_about_copyright" #: src/zenity.glade.h:23 msgid "zenity_about_description" -msgstr "" +msgstr "zenity_about_description" #: src/zenity.glade.h:24 msgid "zenity_about_version" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" -#~ msgstr "Du må oppgi flere flagg. Se zenity --help for detaljer\n" - -#~ msgid "No contents specified for --list\n" -#~ msgstr "Innhold ikke oppgitt for --list\n" - -#~ msgid "You have done the right thing, hurrah." -#~ msgstr "Du har gjort det rette. Hurra." - -#~ msgid "You have not done the right thing, clearly." -#~ msgstr "Du har ikke gjort det rette. Helt klart." +msgstr "zenity_about_version" |