summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2003-06-07 12:35:26 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2003-06-07 12:35:26 +0000
commit3375e55609ea2609b01ce58076895d68f4b2a0a9 (patch)
tree59f29d06360c7c933b6c44cf4d1d22a5710e055f /po/no.po
parentUpdated Swedish translation. (diff)
downloadzenity-3375e55609ea2609b01ce58076895d68f4b2a0a9.tar.gz
zenity-3375e55609ea2609b01ce58076895d68f4b2a0a9.tar.bz2
zenity-3375e55609ea2609b01ce58076895d68f4b2a0a9.zip
Updated Norwegian translation.
2003-06-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian translation.
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po238
1 files changed, 113 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index c199705f..ee1b63da 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-26 10:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-07 14:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-07 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,333 +25,334 @@ msgstr "Vis dialogbokser fra skallskript"
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:389
+#: src/about.c:382
msgid "Credits"
msgstr "Kreditt"
-#: src/about.c:416
+#: src/about.c:409
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet av"
-#: src/about.c:429
+#: src/about.c:422
msgid "Translated by"
msgstr "Oversatt av"
-#: src/main.c:129
+#: src/main.c:131
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Vis kalenderdialog"
-#: src/main.c:138
+#: src/main.c:140
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Vis tekstoppføringsdialog"
-#: src/main.c:147
+#: src/main.c:149
msgid "Display error dialog"
msgstr "Vis feildialog"
-#: src/main.c:156
+#: src/main.c:158
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Vis dialog for filvalg"
-#: src/main.c:165
+#: src/main.c:167
msgid "Display info dialog"
msgstr "Vis informasjonsdialog"
-#: src/main.c:174
+#: src/main.c:176
msgid "Display list dialog"
msgstr "Vis listedialog"
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:185
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Vis dialog for indikering av fremgang"
-#: src/main.c:192
+#: src/main.c:194
msgid "Display question dialog"
msgstr "Vis spørsmålsdialog"
-#: src/main.c:201
+#: src/main.c:203
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Vis dialog med tekstinformasjon"
-#: src/main.c:210
+#: src/main.c:212
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Vis advarselsdialog"
-#: src/main.c:232
+#: src/main.c:234
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Sett tittel for dialog"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:235
msgid "TITLE"
msgstr "TITTEL"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:243
msgid "Set the window icon"
msgstr "Sett ikon for vindu"
-#: src/main.c:242
+#: src/main.c:244
msgid "ICONPATH"
msgstr "IKONSTI"
-#: src/main.c:250
-#, fuzzy
+#: src/main.c:252
msgid "Set the width"
-msgstr "Sett ikon for vindu"
+msgstr "Sett bredden"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:253
msgid "WIDTH"
-msgstr ""
+msgstr "BREDDE"
-#: src/main.c:259
-#, fuzzy
+#: src/main.c:261
msgid "Set the height"
-msgstr "Sett teksten i dialogen"
+msgstr "Sett høyden"
-#: src/main.c:260
+#: src/main.c:262
msgid "HEIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "HØYDE"
-#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502
-#: src/main.c:533 src/main.c:586
+#: src/main.c:283 src/main.c:340 src/main.c:380 src/main.c:402 src/main.c:504
+#: src/main.c:545 src/main.c:598
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Sett teksten i dialogen"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:292
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Sett dag i kalenderen"
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:301
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Sett måned i kalenderen"
-#: src/main.c:308
+#: src/main.c:310
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Sett år i kalenderen"
-#: src/main.c:316
+#: src/main.c:318
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Sett format for returnert dato"
-#: src/main.c:347
+#: src/main.c:349
msgid "Set the entry text"
msgstr "Sett tekst i oppføringen"
-#: src/main.c:356
+#: src/main.c:358
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skjul tekst i oppføringen"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:424
msgid "Set the filename"
msgstr "Sett filnavnet"
-#: src/main.c:423 src/main.c:556
+#: src/main.c:425 src/main.c:568
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAVN"
-#: src/main.c:444
+#: src/main.c:446
msgid "Set the column header"
msgstr "Sett kolonnetopptekst"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Bruk avkrysningsbokser for første kolonne"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:464
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Bruk radioknapper for første kolonne"
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid "Set output separator character"
msgstr "Sett skilletegn for utdata"
-#: src/main.c:480 src/main.c:564
+#: src/main.c:482 src/main.c:576
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Tillat endringer i tekst"
-#: src/main.c:511
+#: src/main.c:513
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Sett startprosent"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulserende fremgangslinje"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:532
+#, no-c-format
+msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
+msgstr "Lukk dialogen når 100% er nådd"
+
+#: src/main.c:567
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:611
msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr ""
+msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gdk"
-#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697
+#: src/main.c:612 src/main.c:621 src/main.c:700 src/main.c:709
msgid "FLAGS"
-msgstr ""
+msgstr "FLAGG"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:620
msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr ""
+msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for Gdk"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:630
msgid "X display to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:631
msgid "DISPLAY"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:641
msgid "X screen to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:642
msgid "SCREEN"
msgstr ""
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:652
msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør X-funksjonskall synkrone"
-#: src/main.c:649
+#: src/main.c:661
msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Programnavn som brukes av vindushåndtereren"
-#: src/main.c:650
-#, fuzzy
+#: src/main.c:662
msgid "NAME"
-msgstr "FILNAVN"
+msgstr "NAVN"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:670
msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Programklasse som brukes av vindushåndtereren"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:671
msgid "CLASS"
-msgstr ""
+msgstr "KLASSE"
-#: src/main.c:669
+#: src/main.c:681
msgid "HOST"
-msgstr ""
+msgstr "VERT"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:691
msgid "PORT"
-msgstr ""
+msgstr "PORT"
-#: src/main.c:687
+#: src/main.c:699
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
-msgstr ""
+msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gtk+"
-#: src/main.c:696
+#: src/main.c:708
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
-msgstr ""
+msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for Gtk+"
-#: src/main.c:705
+#: src/main.c:717
msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr ""
+msgstr "La alle advarsler være fatale"
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:726
msgid "Load an additional Gtk module"
-msgstr ""
+msgstr "Last en Gtk-tilleggsmodul"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:727
msgid "MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "MODUL"
-#: src/main.c:736
+#: src/main.c:748
msgid "About zenity"
msgstr "Om Zenity"
-#: src/main.c:745
+#: src/main.c:757
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut versjon"
-#: src/main.c:758
+#: src/main.c:770
msgid "Dialog options"
msgstr "Alternativer for dialoger"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:779
msgid "General options"
msgstr "Generelle alternativer"
-#: src/main.c:776
+#: src/main.c:788
msgid "Calendar options"
msgstr "Alternativer for kalender"
-#: src/main.c:785
+#: src/main.c:797
msgid "Text entry options"
msgstr "Alternativer for tekstoppføring"
-#: src/main.c:794
+#: src/main.c:806
msgid "Error options"
msgstr "Alternativer for feil"
-#: src/main.c:803
+#: src/main.c:815
msgid "File selection options"
msgstr "Alternativer for filvalg"
-#: src/main.c:812
+#: src/main.c:824
msgid "Info options"
msgstr "Alternativer for informasjon"
-#: src/main.c:821
+#: src/main.c:833
msgid "List options"
msgstr "Alternativer for liste"
-#: src/main.c:830
+#: src/main.c:842
msgid "Progress options"
msgstr "Alternativer for fremgang"
-#: src/main.c:839
+#: src/main.c:851
msgid "Question options"
msgstr "Alternativer for spørsmål"
-#: src/main.c:848
+#: src/main.c:860
msgid "Text options"
msgstr "Alternativer for tekst"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:869
msgid "Warning options"
msgstr "Alternativer for advarsel"
-#: src/main.c:866
-#, fuzzy
+#: src/main.c:878
msgid "GTK+ options"
-msgstr "Alternativer for tekst"
+msgstr "Alternativer for Gtk+"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:887
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Forskjellige alternativer"
-#: src/main.c:884
+#: src/main.c:896
msgid "Help options"
msgstr "Alternativer for hjelp"
-#: src/main.c:1003
+#: src/main.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n"
msgstr ""
"%s er et ugyldig flagg for denne dialogen. See zenity --help for detaljer\n"
-#: src/main.c:1047
+#: src/main.c:1058
#, fuzzy
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Du må oppgi flere flagg. Se zenity --help for detaljer\n"
-#: src/main.c:1067
+#: src/main.c:1078
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s oppgitt to ganger for samme dialog\n"
-#: src/main.c:1071
+#: src/main.c:1082
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s er ikke støttet for denne dialogen\n"
-#: src/main.c:1075
+#: src/main.c:1086
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n"
-#: src/tree.c:290
+#: src/tree.c:291
#, fuzzy
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Ingen kolonnetittel oppgitt for --list\n"
@@ -370,11 +371,11 @@ msgstr "Legg til en ny oppføring"
#: src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
-msgstr ""
+msgstr "Alle oppdateringer er fullført."
#: src/zenity.glade.h:5
msgid "An error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "En feil har oppstått."
#: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
@@ -442,25 +443,12 @@ msgstr "_Oppgi ny tekst:"
#: src/zenity.glade.h:22
msgid "zenity_about_copyright"
-msgstr ""
+msgstr "zenity_about_copyright"
#: src/zenity.glade.h:23
msgid "zenity_about_description"
-msgstr ""
+msgstr "zenity_about_description"
#: src/zenity.glade.h:24
msgid "zenity_about_version"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
-#~ msgstr "Du må oppgi flere flagg. Se zenity --help for detaljer\n"
-
-#~ msgid "No contents specified for --list\n"
-#~ msgstr "Innhold ikke oppgitt for --list\n"
-
-#~ msgid "You have done the right thing, hurrah."
-#~ msgstr "Du har gjort det rette. Hurra."
-
-#~ msgid "You have not done the right thing, clearly."
-#~ msgstr "Du har ikke gjort det rette. Helt klart."
+msgstr "zenity_about_version"
bgstack15