summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>2010-09-19 22:05:10 +0200
committerWouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>2010-09-19 22:05:51 +0200
commitea92e51bd7cdeeb5067c0f090d3f46ff2638a6a6 (patch)
tree75ae32b58a664c7def31558343e38a3bea6936f6 /po/nl.po
parentUpdated Danish translation (diff)
downloadzenity-ea92e51bd7cdeeb5067c0f090d3f46ff2638a6a6.tar.gz
zenity-ea92e51bd7cdeeb5067c0f090d3f46ff2638a6a6.tar.bz2
zenity-ea92e51bd7cdeeb5067c0f090d3f46ff2638a6a6.zip
Updated Dutch translation by Reinout van Schouwen
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po284
1 files changed, 157 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a2c29598..8599e4f2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,16 +5,18 @@
# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2003
# Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004, 2005
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2007, 2010.
+# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2010
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>. 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 18:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-19 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 18:14+0200\n"
-"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
-"Language-Team: <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Dialoogvenster weergeven vanuit shellscripts"
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
@@ -86,6 +88,18 @@ msgstr "Kon het bericht op stdin niet verwerken\n"
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity melding"
+#: ../src/password.c:64
+msgid "Type your password"
+msgstr "Type uw wachtwoord"
+
+#: ../src/password.c:99
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: ../src/password.c:115
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
#: ../src/scale.c:56
#, c-format
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
@@ -178,196 +192,196 @@ msgstr "Waarschuwing"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Geef nieuwe tekst:"
-#: ../src/option.c:127
+#: ../src/option.c:131
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Titel van dialoogvenster instellen"
-#: ../src/option.c:128
+#: ../src/option.c:132
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: ../src/option.c:136
+#: ../src/option.c:140
msgid "Set the window icon"
msgstr "Pictogram van dialoogvenster instellen"
-#: ../src/option.c:137
+#: ../src/option.c:141
msgid "ICONPATH"
msgstr "PICTOGRAMPAD"
-#: ../src/option.c:145
+#: ../src/option.c:149
msgid "Set the width"
msgstr "Breedte instellen"
-#: ../src/option.c:146
+#: ../src/option.c:150
msgid "WIDTH"
msgstr "BREEDTE"
-#: ../src/option.c:154
+#: ../src/option.c:158
msgid "Set the height"
msgstr "Hoogte instellen"
-#: ../src/option.c:155
+#: ../src/option.c:159
msgid "HEIGHT"
msgstr "HOOGTE"
-#: ../src/option.c:163
+#: ../src/option.c:167
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Timeout van dialoogvenster instellen (in seconden)"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:165
+#: ../src/option.c:169
msgid "TIMEOUT"
msgstr "TIJDSLIMIET"
-#: ../src/option.c:179
+#: ../src/option.c:183
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Dialoogvenster kalender weergeven"
-#: ../src/option.c:188 ../src/option.c:248 ../src/option.c:291
-#: ../src/option.c:324 ../src/option.c:436 ../src/option.c:575
-#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:731 ../src/option.c:764
+#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
+#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Tekst van dialoogvenster instellen"
-#: ../src/option.c:189 ../src/option.c:249 ../src/option.c:258
-#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:325 ../src/option.c:437
-#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:576 ../src/option.c:648
-#: ../src/option.c:657 ../src/option.c:666 ../src/option.c:732
-#: ../src/option.c:765
+#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
+#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
+#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
+#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
+#: ../src/option.c:769
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
-#: ../src/option.c:197
+#: ../src/option.c:201
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Kalenderdag van dialoogvenster instellen"
-#: ../src/option.c:198
+#: ../src/option.c:202
msgid "DAY"
msgstr "DAG"
-#: ../src/option.c:206
+#: ../src/option.c:210
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Kalendermaand van dialoogvenster instellen"
-#: ../src/option.c:207
+#: ../src/option.c:211
msgid "MONTH"
msgstr "MAAND"
-#: ../src/option.c:215
+#: ../src/option.c:219
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Kalenderjaar van dialoogvenster instellen"
-#: ../src/option.c:216
+#: ../src/option.c:220
msgid "YEAR"
msgstr "JAAR"
-#: ../src/option.c:224
+#: ../src/option.c:228
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Formattering van terug gegeven datum instellen"
-#: ../src/option.c:225
+#: ../src/option.c:229
msgid "PATTERN"
msgstr "PATROON"
-#: ../src/option.c:239
+#: ../src/option.c:243
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Dialoogvenster tekstinvoer weergeven"
-#: ../src/option.c:257
+#: ../src/option.c:261
msgid "Set the entry text"
msgstr "Tekst van de tekstinvoer instellen"
-#: ../src/option.c:266
+#: ../src/option.c:270
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Tekst van de tekstinvoer verbergen"
-#: ../src/option.c:282
+#: ../src/option.c:286
msgid "Display error dialog"
msgstr "Dialoogvenster ‘foutmelding’ weergeven"
-#: ../src/option.c:300 ../src/option.c:333 ../src/option.c:674
-#: ../src/option.c:740
+#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
+#: ../src/option.c:744
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Regels niet afbreken"
-#: ../src/option.c:315
+#: ../src/option.c:319
msgid "Display info dialog"
msgstr "Dialoogvenster ‘informatie’ weergeven"
-#: ../src/option.c:348
+#: ../src/option.c:352
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Dialoogvenster ‘bestand selecteren’ weergeven"
-#: ../src/option.c:357
+#: ../src/option.c:361
msgid "Set the filename"
msgstr "Bestandsnaam instellen"
-#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:699
+#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
msgid "FILENAME"
msgstr "BESTANDSNAAM"
-#: ../src/option.c:366
+#: ../src/option.c:370
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Selecteren van meerdere bestanden toestaan"
-#: ../src/option.c:375
+#: ../src/option.c:379
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Alleen mappen kiezen"
-#: ../src/option.c:384
+#: ../src/option.c:388
msgid "Activate save mode"
msgstr "Om op te slaan"
-#: ../src/option.c:393 ../src/option.c:472
+#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
msgid "Set output separator character"
msgstr "Scheidingsteken voor uitvoer instellen"
-#: ../src/option.c:394 ../src/option.c:473
+#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SCHEIDING"
-#: ../src/option.c:402
+#: ../src/option.c:406
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Bestandsselectie bevestigen indien bestand reeds bestaat"
-#: ../src/option.c:411
+#: ../src/option.c:415
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Stelt een bestandsnaamfilter in"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:413
+#: ../src/option.c:417
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "NAAM | PATROON 1 PATROON2 ..."
-#: ../src/option.c:427
+#: ../src/option.c:431
msgid "Display list dialog"
msgstr "Dialoogvenster ‘lijst’ weergeven"
-#: ../src/option.c:445
+#: ../src/option.c:449
msgid "Set the column header"
msgstr "Kop van kolom instellen"
-#: ../src/option.c:446
+#: ../src/option.c:450
msgid "COLUMN"
msgstr "KOLOM"
-#: ../src/option.c:454
+#: ../src/option.c:458
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Aankruisvakjes gebruiken als eerste kolom"
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:467
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Radioknoppen gebruiken als eerste kolom"
-#: ../src/option.c:481
+#: ../src/option.c:485
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Selecteren van meerdere rijen toestaan"
-#: ../src/option.c:490 ../src/option.c:707
+#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Tekst mag veranderd worden"
-#: ../src/option.c:499
+#: ../src/option.c:503
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -376,260 +390,276 @@ msgstr ""
"om alle kolommen terug te geven)."
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:501 ../src/option.c:510
+#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
msgid "NUMBER"
msgstr "GETAL"
-#: ../src/option.c:509
+#: ../src/option.c:513
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Een specifieke kolom verbergen"
-#: ../src/option.c:518
+#: ../src/option.c:522
msgid "Hides the column headers"
msgstr "Kolomkoppen verbergen"
-#: ../src/option.c:533
+#: ../src/option.c:537
msgid "Display notification"
msgstr "Melding weergeven"
-#: ../src/option.c:542
+#: ../src/option.c:546
msgid "Set the notification text"
msgstr "Tekst van melding instellen"
-#: ../src/option.c:551
+#: ../src/option.c:555
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Luisteren naar opdrachten op stdin"
-#: ../src/option.c:566
+#: ../src/option.c:570
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Dialoogvenster ‘voortgangsindicator’ weergeven"
-#: ../src/option.c:584
+#: ../src/option.c:588
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Beginpercentage instellen"
-#: ../src/option.c:585
+#: ../src/option.c:589
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PERCENTAGE"
-#: ../src/option.c:593
+#: ../src/option.c:597
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Voortgangsbalk laten pulseren"
-#: ../src/option.c:603
+#: ../src/option.c:607
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Dialoogvenster sluiten wanneer 100% is bereikt"
-#: ../src/option.c:613
+#: ../src/option.c:617
#, no-c-format
-msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
-msgstr "Ouderproces afsluiten als op ‘annuleren’ geklikt wordt"
+msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
+msgstr "Ouderproces afsluiten als op de knop Annuleren geklikt wordt"
-#: ../src/option.c:623
+#: ../src/option.c:627
#, no-c-format
-msgid "Hide cancel button"
-msgstr "Annuleerknop verbergen"
+msgid "Hide Cancel button"
+msgstr "Annuleren-knop verbergen"
-#: ../src/option.c:638
+#: ../src/option.c:642
msgid "Display question dialog"
msgstr "Dialoogvenster ‘vraag’ weergeven"
# zet/stelt in
-#: ../src/option.c:656
+#: ../src/option.c:660
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Stelt het label van de knop ‘Ok’ in"
-#: ../src/option.c:665
+#: ../src/option.c:669
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Stelt het label van de knop ‘Annuleren’ in"
-#: ../src/option.c:689
+#: ../src/option.c:693
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Dialoogvenster ‘tekstinformatie’ weergeven"
-#: ../src/option.c:698
+#: ../src/option.c:702
msgid "Open file"
msgstr "Bestand openen"
-#: ../src/option.c:722
+#: ../src/option.c:726
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Dialoogvenster ‘waarschuwing’ weergeven"
-#: ../src/option.c:755
+#: ../src/option.c:759
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Dialoogvenster ‘schaal’ weergeven"
-#: ../src/option.c:773
+#: ../src/option.c:777
msgid "Set initial value"
msgstr "Beginwaarde instellen"
-#: ../src/option.c:774 ../src/option.c:783 ../src/option.c:792
-#: ../src/option.c:801 ../src/option.c:843
+#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
+#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
msgid "VALUE"
msgstr "WAARDE"
-#: ../src/option.c:782
+#: ../src/option.c:786
msgid "Set minimum value"
msgstr "Minimumwaarde instellen"
-#: ../src/option.c:791
+#: ../src/option.c:795
msgid "Set maximum value"
msgstr "Maximumwaarde instellen"
-#: ../src/option.c:800
+#: ../src/option.c:804
msgid "Set step size"
msgstr "Stapgrootte instellen"
-#: ../src/option.c:809
+#: ../src/option.c:813
msgid "Print partial values"
msgstr "Ook fracties van getallen"
-#: ../src/option.c:818
+#: ../src/option.c:822
msgid "Hide value"
msgstr "Waarde verbergen"
-#: ../src/option.c:833
+#: ../src/option.c:837
+msgid "Display password dialog"
+msgstr "Dialoogvenster ‘wachtwoord’ weergeven"
+
+#: ../src/option.c:846
+msgid "Display the username option"
+msgstr "Gebruikersnaam-optie weergeven"
+
+#: ../src/option.c:861
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Kleurselectievenster weergeven"
-#: ../src/option.c:842
+#: ../src/option.c:870
msgid "Set the color"
msgstr "De kleur instellen"
-#: ../src/option.c:851
+#: ../src/option.c:879
msgid "Show the palette"
msgstr "Het palet tonen"
-#: ../src/option.c:866
+#: ../src/option.c:894
msgid "About zenity"
msgstr "Info over zenity"
-#: ../src/option.c:875
+#: ../src/option.c:903
msgid "Print version"
msgstr "Versie weergeven"
-#: ../src/option.c:1584
+#: ../src/option.c:1643
msgid "General options"
msgstr "Algemene instellingen"
-#: ../src/option.c:1585
+#: ../src/option.c:1644
msgid "Show general options"
msgstr "Algemene instellingen weergeven"
-#: ../src/option.c:1595
+#: ../src/option.c:1654
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalenderinstellingen"
-#: ../src/option.c:1596
+#: ../src/option.c:1655
msgid "Show calendar options"
msgstr "Kalenderinstellingen weergeven"
-#: ../src/option.c:1606
+#: ../src/option.c:1665
msgid "Text entry options"
msgstr "Tekstinvoerinstellingen"
-#: ../src/option.c:1607
+#: ../src/option.c:1666
msgid "Show text entry options"
msgstr "Tekstinvoerinstellingen weergeven"
-#: ../src/option.c:1617
+#: ../src/option.c:1676
msgid "Error options"
msgstr "Foutmeldingsinstellingen"
-#: ../src/option.c:1618
+#: ../src/option.c:1677
msgid "Show error options"
msgstr "Foutmeldingsinstellingen weergeven"
-#: ../src/option.c:1628
+#: ../src/option.c:1687
msgid "Info options"
msgstr "Info-instellingen"
-#: ../src/option.c:1629
+#: ../src/option.c:1688
msgid "Show info options"
msgstr "Info-instellingen weergeven"
-#: ../src/option.c:1639
+#: ../src/option.c:1698
msgid "File selection options"
msgstr "Bestandsselectie-instellingen"
-#: ../src/option.c:1640
+#: ../src/option.c:1699
msgid "Show file selection options"
msgstr "Bestandsselectie-instellingen weergeven"
-#: ../src/option.c:1650
+#: ../src/option.c:1709
msgid "List options"
msgstr "Lijstinstellingen"
-#: ../src/option.c:1651
+#: ../src/option.c:1710
msgid "Show list options"
msgstr "Lijstinstellingen weergeven"
-#: ../src/option.c:1661
+#: ../src/option.c:1720
msgid "Notification icon options"
msgstr "Instellingen voor meldingspictogram"
-#: ../src/option.c:1662
+#: ../src/option.c:1721
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Instellingen voor meldingspictogram weergeven"
-#: ../src/option.c:1672
+#: ../src/option.c:1731
msgid "Progress options"
msgstr "Voortgangsbalkinstellingen"
-#: ../src/option.c:1673
+#: ../src/option.c:1732
msgid "Show progress options"
msgstr "Voortgangsbalkinstellingen weergeven"
-#: ../src/option.c:1683
+#: ../src/option.c:1742
msgid "Question options"
msgstr "Vraag-instellingen"
-#: ../src/option.c:1684
+#: ../src/option.c:1743
msgid "Show question options"
msgstr "Vraag-instellingen weergeven"
-#: ../src/option.c:1694
+#: ../src/option.c:1753
msgid "Warning options"
msgstr "Waarschuwingsinstellingen"
-#: ../src/option.c:1695
+#: ../src/option.c:1754
msgid "Show warning options"
msgstr "Waarschuwingsinstellingen weergeven"
-#: ../src/option.c:1705
+#: ../src/option.c:1764
msgid "Scale options"
msgstr "Schaalinstellingen weergeven"
-#: ../src/option.c:1706
+#: ../src/option.c:1765
msgid "Show scale options"
msgstr "Schaalinstellingen weergeven"
-#: ../src/option.c:1716
+#: ../src/option.c:1775
msgid "Text information options"
msgstr "Instellingen voor tekstinformatie"
-#: ../src/option.c:1717
+#: ../src/option.c:1776
msgid "Show text information options"
msgstr "Instellingen voor tekstinformatie weergeven"
-#: ../src/option.c:1727
+#: ../src/option.c:1786
msgid "Color selection options"
msgstr "Kleursselectie-instellingen"
-#: ../src/option.c:1728
+#: ../src/option.c:1787
msgid "Show color selection options"
msgstr "Kleurselectie-instellingen weergeven"
-#: ../src/option.c:1738
+#: ../src/option.c:1797
+msgid "Password dialog options"
+msgstr "Opties voor wachtwoord-dialoogvenster"
+
+#: ../src/option.c:1798
+msgid "Show password dialog options"
+msgstr "Wachtwoord-dialoogvensteropties weergeven"
+
+#: ../src/option.c:1808
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse instellingen"
-#: ../src/option.c:1739
+#: ../src/option.c:1809
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Diverse instellingen weergeven"
-#: ../src/option.c:1764
+#: ../src/option.c:1834
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -637,12 +667,12 @@ msgstr ""
"Deze optie is niet beschikbaar. Kijk bij --help voor alle mogelijke manieren "
"om te gebruiken.\n"
-#: ../src/option.c:1768
+#: ../src/option.c:1838
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s wordt niet ondersteund door dit dialoogvenster\n"
-#: ../src/option.c:1772
+#: ../src/option.c:1842
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Twee of meer dialoogvenster-opties gespecificeerd\n"
bgstack15