diff options
author | Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> | 2004-03-06 18:50:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Glynn Foster <gman@src.gnome.org> | 2004-03-06 18:50:14 +0000 |
commit | 0e37613d25b36039f57cbe463c5e34a8017985e8 (patch) | |
tree | a88a0d7e2c664d0be2b289a172f4b0f652c9cd4c /po/ko.po | |
parent | Added Punjabi translation (diff) | |
download | zenity-0e37613d25b36039f57cbe463c5e34a8017985e8.tar.gz zenity-0e37613d25b36039f57cbe463c5e34a8017985e8.tar.bz2 zenity-0e37613d25b36039f57cbe463c5e34a8017985e8.zip |
Update to add Mike. Update for new release. Add lots of people, probably
2004-03-07 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* AUTHORS: Update to add Mike.
* NEWS: Update for new release.
* THANKS, src/about.c: Add lots of people, probably get heaps
of bug reports complaining their name is spelled wrongly - darn
those weird characters.
* configure.in: Release 2.5.90
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 23 |
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
@@ -5,37 +5,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-08 02:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-08 02:29+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "차영호 <ganadist@mizi.com>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "쉘 스크립트에서 대화상자를 보여줍니다" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "만든 사람들" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "개발" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "번역" @@ -370,10 +370,6 @@ msgstr "두개 이상의 대화상자 옵션이 설정되었습니다\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "목록 대화상자에서 열제목이 설정되지 않았습니다.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "로케일에 별명 단계가 너무 많으면 루프일 수도 있습니다" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -457,3 +453,6 @@ msgstr "만든 사람(_C)" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "새 글자 입력(_E):" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "로케일에 별명 단계가 너무 많으면 루프일 수도 있습니다" |