diff options
author | Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> | 2003-11-12 01:14:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Glynn Foster <gman@src.gnome.org> | 2003-11-12 01:14:17 +0000 |
commit | c34e4255ffcb29d0aa39c262d68de3bc18095f57 (patch) | |
tree | 68e88d7d2c5f003134351e83f56ee67c1b9315a3 /po/is.po | |
parent | Make sure the gdialog wrapper handles spaces. Patch from Peter strand (diff) | |
download | zenity-c34e4255ffcb29d0aa39c262d68de3bc18095f57.tar.gz zenity-c34e4255ffcb29d0aa39c262d68de3bc18095f57.tar.bz2 zenity-c34e4255ffcb29d0aa39c262d68de3bc18095f57.zip |
Fix radiolist returning the wrong argument. Patch from Peter strand
2003-11-12 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* src/gdialog.in: Fix radiolist returning the
wrong argument. Patch from Peter strand
<astrand@lysator.liu.se>. Fixes #125672.
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 170 |
1 files changed, 87 insertions, 83 deletions
@@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-08 14:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-12 14:12+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-23 02:01-0100\n" "Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n" "Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/about.c:268 msgid "translator_credits" @@ -41,342 +41,342 @@ msgstr "Skrifað af" msgid "Translated by" msgstr "Þýtt af" -#: src/main.c:132 +#: src/main.c:137 #, fuzzy msgid "Display calendar dialog" msgstr "Sýna dagatals dialog" -#: src/main.c:141 +#: src/main.c:146 #, fuzzy msgid "Display text entry dialog" msgstr "Sýna textafærslu dialog" -#: src/main.c:150 +#: src/main.c:155 #, fuzzy msgid "Display error dialog" msgstr "Sýna villu dialog" -#: src/main.c:159 +#: src/main.c:164 #, fuzzy msgid "Display file selection dialog" msgstr "Sýna skráarvals dialog" -#: src/main.c:168 +#: src/main.c:173 #, fuzzy msgid "Display info dialog" msgstr "Sýna upplýsinga dialog" -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:182 #, fuzzy msgid "Display list dialog" msgstr "Sýna lista dialog" -#: src/main.c:186 +#: src/main.c:191 #, fuzzy msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Sýna framvinduupplýsinga dialog" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:200 #, fuzzy msgid "Display question dialog" msgstr "Sýna spurningar dialog" -#: src/main.c:204 +#: src/main.c:209 #, fuzzy msgid "Display text information dialog" msgstr "Sýna textaupplýsinga dialog" -#: src/main.c:213 +#: src/main.c:218 #, fuzzy msgid "Display warning dialog" msgstr "Sýna Aðvörunar dialog" -#: src/main.c:235 +#: src/main.c:240 #, fuzzy msgid "Set the dialog title" msgstr "Setja titil dialog" -#: src/main.c:236 +#: src/main.c:241 msgid "TITLE" msgstr "TITILL" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:249 msgid "Set the window icon" msgstr "Setja táknmynd glugga" -#: src/main.c:245 +#: src/main.c:250 msgid "ICONPATH" msgstr "TÁKNMYNDASLÓÐ" -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:258 msgid "Set the width" msgstr "Setja breidd" -#: src/main.c:254 +#: src/main.c:259 msgid "WIDTH" msgstr "BREIDD" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:267 msgid "Set the height" msgstr "Setja hæð" -#: src/main.c:263 +#: src/main.c:268 msgid "HEIGHT" msgstr "HÆÐ" -#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 -#: src/main.c:564 src/main.c:617 +#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 +#: src/main.c:569 src/main.c:622 msgid "Set the dialog text" msgstr "Setja texta dialog" -#: src/main.c:293 +#: src/main.c:298 msgid "Set the calendar day" msgstr "Setja dag dagatals" -#: src/main.c:302 +#: src/main.c:307 msgid "Set the calendar month" msgstr "Setja mánuð dagatals" -#: src/main.c:311 +#: src/main.c:316 msgid "Set the calendar year" msgstr "Setja ár dagatals" -#: src/main.c:319 +#: src/main.c:324 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: src/main.c:350 +#: src/main.c:355 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:359 +#: src/main.c:364 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:430 msgid "Set the filename" msgstr "Setja skráarheiti" -#: src/main.c:426 src/main.c:587 +#: src/main.c:431 src/main.c:592 msgid "FILENAME" msgstr "SKRÁARNAFN" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:439 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Leyfa fjölval á skrám" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:448 msgid "Set output separator character." msgstr "" -#: src/main.c:444 src/main.c:493 +#: src/main.c:449 src/main.c:498 msgid "SEPARATOR" msgstr "AÐGREINIR" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:470 msgid "Set the column header" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:479 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:488 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:497 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: src/main.c:501 src/main.c:595 +#: src/main.c:506 src/main.c:600 msgid "Allow changes to text" msgstr "Leyfa breytingar í texta" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:537 msgid "Set initial percentage" msgstr "" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:546 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:591 msgid "Open file" msgstr "Opna skrá" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:635 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 +#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 msgid "FLAGS" msgstr "FLÖGG" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:644 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:654 msgid "X display to use" msgstr "" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:655 msgid "DISPLAY" msgstr "" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:665 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: src/main.c:661 +#: src/main.c:666 msgid "SCREEN" msgstr "" -#: src/main.c:671 +#: src/main.c:676 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:685 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Forritsnafn eins og notað af gluggastjóra" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:686 msgid "NAME" msgstr "HEITI" -#: src/main.c:689 +#: src/main.c:694 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Forritsklasi eins og notað af gluggastjóra" -#: src/main.c:690 +#: src/main.c:695 msgid "CLASS" msgstr "KLASI" -#: src/main.c:700 +#: src/main.c:705 msgid "HOST" msgstr "VÉL" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:715 msgid "PORT" msgstr "GÁTT" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Veldu Gtk+ kembunarflögg sem á að virkja" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:732 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Veldu Gtk+ kembunarflögg sem á að afvirkja" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:741 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Túlka allar aðvaranir sem banvænar" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:750 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:751 msgid "MODULE" msgstr "EINING" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:772 msgid "About zenity" msgstr "Um zenity" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:781 msgid "Print version" msgstr "Prenta útgáfunúmer" -#: src/main.c:789 +#: src/main.c:794 msgid "Dialog options" msgstr "" -#: src/main.c:798 +#: src/main.c:803 msgid "General options" msgstr "Almennir valkostir" -#: src/main.c:807 +#: src/main.c:812 msgid "Calendar options" msgstr "Dagatalsvalkostir" -#: src/main.c:816 +#: src/main.c:821 msgid "Text entry options" msgstr "Skráarfærsluvalkostir" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:830 msgid "Error options" msgstr "Villuvalkostir" -#: src/main.c:834 +#: src/main.c:839 msgid "File selection options" msgstr "Skráarval valkostir" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:848 msgid "Info options" msgstr "Upplýsingavalkostir" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:857 msgid "List options" msgstr "Listavalkostir" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:866 msgid "Progress options" msgstr "Framvinduvalkostir" -#: src/main.c:870 +#: src/main.c:875 msgid "Question options" msgstr "Spurningarvalkostir" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:884 msgid "Text options" msgstr "Texta valkostir" -#: src/main.c:888 +#: src/main.c:893 msgid "Warning options" msgstr "Aðvörunarvalkostir" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:902 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ valkostir" -#: src/main.c:906 +#: src/main.c:911 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Ýmsir valkostir" -#: src/main.c:915 +#: src/main.c:920 msgid "Help options" msgstr "Hjálparvalmöguleikar" -#: src/main.c:1038 +#: src/main.c:1046 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s er ógildur valmöguleiki. Sjá 'zenity --help' fyrir nánari ílistun\n" -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1091 #, fuzzy msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Þú verður að tilgreina dialog gerð. Sjá 'zenity --help' fyrir nánari " "útlistun\n" -#: src/main.c:1103 +#: src/main.c:1111 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1107 +#: src/main.c:1115 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Tveir eða fleiri dialog valmöguleikar skilgreindir\n" @@ -385,6 +385,10 @@ msgstr "Tveir eða fleiri dialog valmöguleikar skilgreindir\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" +#: src/util.c:264 +msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +msgstr "" + #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" |