diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2011-01-05 09:14:34 +0700 |
---|---|---|
committer | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2011-01-05 11:43:49 +0700 |
commit | b74e729b9c71b6dcf9bc310a53bfa97eedb616df (patch) | |
tree | b7fcc65dc97a96df51dd5c0c2fc4dee4203b6ae9 /po/id.po | |
parent | Add font and no wrap mode support in text dialog (diff) | |
download | zenity-b74e729b9c71b6dcf9bc310a53bfa97eedb616df.tar.gz zenity-b74e729b9c71b6dcf9bc310a53bfa97eedb616df.tar.bz2 zenity-b74e729b9c71b6dcf9bc310a53bfa97eedb616df.zip |
Updated Indonesian translation
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 349 |
1 files changed, 175 insertions, 174 deletions
@@ -11,11 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=zenity&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-22 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-16 16:57+0700\n" -"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-04 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-05 09:08+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,39 +25,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../src/about.c:64 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " -"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" -msgstr "" -"Program ini adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya dan/" -"atau mengubahnya di bawah syarat GNU Lesser General Public License " -"sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari " -"Lisensi, atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya.\n" +msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Program ini adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya dan/atau mengubahnya di bawah syarat GNU Lesser General Public License sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya.\n" #: ../src/about.c:68 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " -"for more details.\n" -msgstr "" -"Program ini didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA " -"ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN " -"TERTENTU. Lihat GNU Lesser General Public License untuk rincian lebih " -"lanjut.\n" +msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.\n" +msgstr "Program ini didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU Lesser General Public License untuk rincian lebih lanjut.\n" #: ../src/about.c:72 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"Anda seharusnya menerima salinan dari GNU Lesser General Public License " -"bersama dengan program ini; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software " -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " -"USA." +msgid "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Anda seharusnya menerima salinan dari GNU Lesser General Public License bersama dengan program ini; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: ../src/about.c:265 msgid "translator-credits" @@ -72,23 +48,22 @@ msgstr "" msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Menampilkan kotak dialog dari skrip shell" -#: ../src/main.c:100 +#: ../src/main.c:102 #, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "" -"Anda harus menentukan jenis dialog. Lihat 'zenity --help' untuk lebih jelas\n" +msgstr "Anda harus menentukan jenis dialog. Lihat 'zenity --help' untuk lebih jelas\n" -#: ../src/notification.c:138 +#: ../src/notification.c:95 #, c-format msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "tidak dapat mengurai perintah dari stdin\n" -#: ../src/notification.c:177 +#: ../src/notification.c:122 #, c-format msgid "Could not parse message from stdin\n" msgstr "Tidak dapat mengurai pesan dari stdin\n" -#: ../src/notification.c:262 ../src/notification.c:279 +#: ../src/notification.c:196 msgid "Zenity notification" msgstr "Notifikasi Zenity" @@ -196,484 +171,510 @@ msgstr "Peringatan" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Masukkan teks baru:" -#: ../src/option.c:131 +#: ../src/option.c:134 msgid "Set the dialog title" msgstr "Menentukan judul dialog" -#: ../src/option.c:132 +#: ../src/option.c:135 msgid "TITLE" msgstr "JUDUL" -#: ../src/option.c:140 +#: ../src/option.c:143 msgid "Set the window icon" msgstr "Menentukan icon jendela" -#: ../src/option.c:141 +#: ../src/option.c:144 msgid "ICONPATH" msgstr "JALUR_IKON" -#: ../src/option.c:149 +#: ../src/option.c:152 msgid "Set the width" msgstr "Menentukan lebar" -#: ../src/option.c:150 +#: ../src/option.c:153 msgid "WIDTH" msgstr "LEBAR" -#: ../src/option.c:158 +#: ../src/option.c:161 msgid "Set the height" msgstr "Menentukan tinggi" -#: ../src/option.c:159 +#: ../src/option.c:162 msgid "HEIGHT" msgstr "TINGGI" -#: ../src/option.c:167 +#: ../src/option.c:170 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Menentukan waktu tunggu dalam detik" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:169 +#: ../src/option.c:172 msgid "TIMEOUT" msgstr "WAKTU_HABIS" -#: ../src/option.c:183 +#: ../src/option.c:186 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Menampilkan dialog kalender" -#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295 -#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579 -#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768 +#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:255 +#: ../src/option.c:298 +#: ../src/option.c:331 +#: ../src/option.c:443 +#: ../src/option.c:585 +#: ../src/option.c:657 +#: ../src/option.c:750 +#: ../src/option.c:783 msgid "Set the dialog text" msgstr "Menentukan teks dialog" -#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262 -#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441 -#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652 -#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736 -#: ../src/option.c:769 +#: ../src/option.c:196 +#: ../src/option.c:256 +#: ../src/option.c:265 +#: ../src/option.c:299 +#: ../src/option.c:332 +#: ../src/option.c:444 +#: ../src/option.c:551 +#: ../src/option.c:586 +#: ../src/option.c:658 +#: ../src/option.c:667 +#: ../src/option.c:676 +#: ../src/option.c:727 +#: ../src/option.c:751 +#: ../src/option.c:784 msgid "TEXT" msgstr "TEKS" -#: ../src/option.c:201 +#: ../src/option.c:204 msgid "Set the calendar day" msgstr "Menentukan hari kalender" -#: ../src/option.c:202 +#: ../src/option.c:205 msgid "DAY" msgstr "HARI" -#: ../src/option.c:210 +#: ../src/option.c:213 msgid "Set the calendar month" msgstr "Menentukan bulan kalender" -#: ../src/option.c:211 +#: ../src/option.c:214 msgid "MONTH" msgstr "BULAN" -#: ../src/option.c:219 +#: ../src/option.c:222 msgid "Set the calendar year" msgstr "Menentukan tahun kalender" -#: ../src/option.c:220 +#: ../src/option.c:223 msgid "YEAR" msgstr "TAHUN" -#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:231 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Menentukan format untuk tanggal yang dihasilkan" -#: ../src/option.c:229 +#: ../src/option.c:232 msgid "PATTERN" msgstr "POLA" -#: ../src/option.c:243 +#: ../src/option.c:246 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Menampilkan dialog entri teks" -#: ../src/option.c:261 +#: ../src/option.c:264 msgid "Set the entry text" msgstr "Menentukan teks entri" -#: ../src/option.c:270 +#: ../src/option.c:273 msgid "Hide the entry text" msgstr "Menyembunyikan teks entri" -#: ../src/option.c:286 +#: ../src/option.c:289 msgid "Display error dialog" msgstr "Menampilkan dialog galat" -#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678 -#: ../src/option.c:744 +#: ../src/option.c:307 +#: ../src/option.c:340 +#: ../src/option.c:684 +#: ../src/option.c:759 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Tanpa pembengkokan teks" -#: ../src/option.c:319 +#: ../src/option.c:322 msgid "Display info dialog" msgstr "Menampilkan dialog informasi" -#: ../src/option.c:352 +#: ../src/option.c:355 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Menampilkan dialog seleksi berkas" -#: ../src/option.c:361 +#: ../src/option.c:364 msgid "Set the filename" msgstr "Menentukan nama berkas" -#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703 +#: ../src/option.c:365 +#: ../src/option.c:709 msgid "FILENAME" msgstr "NAMA_BERKAS" -#: ../src/option.c:370 +#: ../src/option.c:373 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Memperbolehkan seleksi multiberkas" -#: ../src/option.c:379 +#: ../src/option.c:382 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Mengaktifkan seleksi hanya direktori" -#: ../src/option.c:388 +#: ../src/option.c:391 msgid "Activate save mode" msgstr "Mengaktifkan mode menyimpan" -#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476 +#: ../src/option.c:400 +#: ../src/option.c:479 msgid "Set output separator character" msgstr "Menentukan karakter pemisah keluaran" -#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477 +#: ../src/option.c:401 +#: ../src/option.c:480 msgid "SEPARATOR" msgstr "PEMISAH" -#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:409 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Konfirmasi seleksi berkas apabila nama berkas tersebut sudah ada" -#: ../src/option.c:415 +#: ../src/option.c:418 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Menentukan penyaring nama berkas" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:417 +#: ../src/option.c:420 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." -msgstr "NAMA | POLA1 POLA 2 ..." +msgstr "NAMA | POLA1 POLA2 ..." -#: ../src/option.c:431 +#: ../src/option.c:434 msgid "Display list dialog" msgstr "Menampilkan dialog senarai" -#: ../src/option.c:449 +#: ../src/option.c:452 msgid "Set the column header" msgstr "Menentukan tajuk kolom" -#: ../src/option.c:450 +#: ../src/option.c:453 msgid "COLUMN" msgstr "KOLOM" -#: ../src/option.c:458 +#: ../src/option.c:461 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Menggunakan kotak cek untuk kolom pertama" -#: ../src/option.c:467 +#: ../src/option.c:470 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Menggunakan tombol radio untuk kolom pertama" -#: ../src/option.c:485 +#: ../src/option.c:488 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Memperbolehkan seleksi multibaris" -#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711 +#: ../src/option.c:497 +#: ../src/option.c:717 msgid "Allow changes to text" msgstr "Memperbolehkan mengubah teks" -#: ../src/option.c:503 -msgid "" -"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " -"columns)" -msgstr "" -"Mencetak kolom tertentu (Nilai utamanya adalah 1. 'ALL' untuk mencetak semua " -"kolom)" +#: ../src/option.c:506 +msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" +msgstr "Mencetak kolom tertentu (Nilai utamanya adalah 1. 'ALL' untuk mencetak semua kolom)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514 +#: ../src/option.c:508 +#: ../src/option.c:517 msgid "NUMBER" msgstr "NOMOR" -#: ../src/option.c:513 +#: ../src/option.c:516 msgid "Hide a specific column" msgstr "Menyembunyikan kolom tertentu" -#: ../src/option.c:522 +#: ../src/option.c:525 msgid "Hides the column headers" msgstr "Menyembunyikan tajuk kolom" -#: ../src/option.c:537 +#: ../src/option.c:541 msgid "Display notification" msgstr "Menampilkan notifikasi" -#: ../src/option.c:546 +#: ../src/option.c:550 msgid "Set the notification text" msgstr "Menentukan teks notifikasi" -#: ../src/option.c:555 +#: ../src/option.c:559 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Membaca perintah dari stdin" -#: ../src/option.c:570 +#: ../src/option.c:576 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Menampilkan dialog indikator proses" -#: ../src/option.c:588 +#: ../src/option.c:594 msgid "Set initial percentage" msgstr "Menentukan persentase awal" -#: ../src/option.c:589 +#: ../src/option.c:595 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERSENTASE" -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:603 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Indikator proses berpulsa" -#: ../src/option.c:607 +#: ../src/option.c:613 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Menutup dialog setelah mencapai 100%" -#: ../src/option.c:617 +#: ../src/option.c:623 +#, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Mematikan proses induk bila tombol Batal ditekan" -#: ../src/option.c:627 +#: ../src/option.c:633 +#, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "Menyembunyikan tombol Batal" -#: ../src/option.c:642 +#: ../src/option.c:648 msgid "Display question dialog" msgstr "Menampilkan dialog pertanyaan" -#: ../src/option.c:660 +#: ../src/option.c:666 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "Menentukan label untuk tombol Oke" -#: ../src/option.c:669 +#: ../src/option.c:675 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "Menentukan label untuk tombol Batal" -#: ../src/option.c:693 +#: ../src/option.c:699 msgid "Display text information dialog" msgstr "Menampilkan dialog informasi teks" -#: ../src/option.c:702 +#: ../src/option.c:708 msgid "Open file" msgstr "Membuka berkas" #: ../src/option.c:726 +#| msgid "Set the entry text" +msgid "Set the text font" +msgstr "Menentukan fonta teks" + +#: ../src/option.c:741 msgid "Display warning dialog" msgstr "Menampilkan dialog peringatan" -#: ../src/option.c:759 +#: ../src/option.c:774 msgid "Display scale dialog" msgstr "Menampilkan dialog skala" -#: ../src/option.c:777 +#: ../src/option.c:792 msgid "Set initial value" msgstr "Menentukan nilai awal" -#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796 -#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871 +#: ../src/option.c:793 +#: ../src/option.c:802 +#: ../src/option.c:811 +#: ../src/option.c:820 +#: ../src/option.c:886 msgid "VALUE" msgstr "NILAI" -#: ../src/option.c:786 +#: ../src/option.c:801 msgid "Set minimum value" msgstr "Menentukan nilai terendah" -#: ../src/option.c:795 +#: ../src/option.c:810 msgid "Set maximum value" msgstr "Menentukan nilai tertinggi" -#: ../src/option.c:804 +#: ../src/option.c:819 msgid "Set step size" msgstr "Menentukan ukuran langkah" -#: ../src/option.c:813 +#: ../src/option.c:828 msgid "Print partial values" msgstr "Mencetak nilai parsial" -#: ../src/option.c:822 +#: ../src/option.c:837 msgid "Hide value" msgstr "Menyembunyikan nilai" -#: ../src/option.c:837 +#: ../src/option.c:852 msgid "Display password dialog" msgstr "Menampilkan dialog sandi" -#: ../src/option.c:846 +#: ../src/option.c:861 msgid "Display the username option" msgstr "Menampilkan opsi nama pengguna" -#: ../src/option.c:861 +#: ../src/option.c:876 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Menampilkan dialog seleksi warna" -#: ../src/option.c:870 +#: ../src/option.c:885 msgid "Set the color" msgstr "Menyetel warna" -#: ../src/option.c:879 +#: ../src/option.c:894 msgid "Show the palette" msgstr "Menampilkan palet" -#: ../src/option.c:894 +#: ../src/option.c:909 msgid "About zenity" msgstr "Tentang zenity" -#: ../src/option.c:903 +#: ../src/option.c:918 msgid "Print version" msgstr "Menampilkan versi" -#: ../src/option.c:1643 +#: ../src/option.c:1674 msgid "General options" msgstr "Opsi umum" -#: ../src/option.c:1644 +#: ../src/option.c:1675 msgid "Show general options" msgstr "Menampilkan opsi umum" -#: ../src/option.c:1654 +#: ../src/option.c:1685 msgid "Calendar options" msgstr "Opsi kalender" -#: ../src/option.c:1655 +#: ../src/option.c:1686 msgid "Show calendar options" msgstr "Menampilkan opsi kalender" -#: ../src/option.c:1665 +#: ../src/option.c:1696 msgid "Text entry options" msgstr "Opsi entri teks" -#: ../src/option.c:1666 +#: ../src/option.c:1697 msgid "Show text entry options" msgstr "Menampilkan opsi entri teks" -#: ../src/option.c:1676 +#: ../src/option.c:1707 msgid "Error options" msgstr "Opsi galat" -#: ../src/option.c:1677 +#: ../src/option.c:1708 msgid "Show error options" msgstr "Menampilkan opsi galat" -#: ../src/option.c:1687 +#: ../src/option.c:1718 msgid "Info options" msgstr "Opsi info" -#: ../src/option.c:1688 +#: ../src/option.c:1719 msgid "Show info options" msgstr "Menampilkan opsi info" -#: ../src/option.c:1698 +#: ../src/option.c:1729 msgid "File selection options" msgstr "Opsi seleksi berkas" -#: ../src/option.c:1699 +#: ../src/option.c:1730 msgid "Show file selection options" msgstr "Menampilkan opsi seleksi berkas" -#: ../src/option.c:1709 +#: ../src/option.c:1740 msgid "List options" msgstr "Opsi senarai" -#: ../src/option.c:1710 +#: ../src/option.c:1741 msgid "Show list options" msgstr "Menampilkan opsi senarai" -#: ../src/option.c:1720 +#: ../src/option.c:1752 msgid "Notification icon options" msgstr "Opsi ikon notifikasi" -#: ../src/option.c:1721 +#: ../src/option.c:1753 msgid "Show notification icon options" msgstr "Menampilkan opsi ikon notifikasi" -#: ../src/option.c:1731 +#: ../src/option.c:1764 msgid "Progress options" msgstr "Opsi indikator proses" -#: ../src/option.c:1732 +#: ../src/option.c:1765 msgid "Show progress options" msgstr "Menampilkan opsi indikator proses" -#: ../src/option.c:1742 +#: ../src/option.c:1775 msgid "Question options" msgstr "Opsi pertanyaan" -#: ../src/option.c:1743 +#: ../src/option.c:1776 msgid "Show question options" msgstr "Menampilkan opsi pertanyaan" -#: ../src/option.c:1753 +#: ../src/option.c:1786 msgid "Warning options" msgstr "Opsi peringatan" -#: ../src/option.c:1754 +#: ../src/option.c:1787 msgid "Show warning options" msgstr "Menampilkan opsi peringatan" -#: ../src/option.c:1764 +#: ../src/option.c:1797 msgid "Scale options" msgstr "Opsi skala" -#: ../src/option.c:1765 +#: ../src/option.c:1798 msgid "Show scale options" msgstr "Menampilkan opsi skala" -#: ../src/option.c:1775 +#: ../src/option.c:1808 msgid "Text information options" msgstr "Opsi informasi teks" -#: ../src/option.c:1776 +#: ../src/option.c:1809 msgid "Show text information options" msgstr "Menampilkan opsi informasi teks" -#: ../src/option.c:1786 +#: ../src/option.c:1819 msgid "Color selection options" msgstr "Opsi seleksi warna" -#: ../src/option.c:1787 +#: ../src/option.c:1820 msgid "Show color selection options" msgstr "Menampilkan opsi seleksi warna" -#: ../src/option.c:1797 +#: ../src/option.c:1830 msgid "Password dialog options" msgstr "Opsi dialog sandi" -#: ../src/option.c:1798 +#: ../src/option.c:1831 msgid "Show password dialog options" msgstr "Menampilkan opsi dialog sandi" -#: ../src/option.c:1808 +#: ../src/option.c:1841 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opsi lain-lain" -#: ../src/option.c:1809 +#: ../src/option.c:1842 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Menampilkan opsi yang lainnya" -#: ../src/option.c:1834 +#: ../src/option.c:1867 #, c-format -msgid "" -"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" -msgstr "" -"Opsi ini tidak tersedia. Silahkan lihat --help untuk penggunaan yang " -"mungkin.\n" +msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "Opsi ini tidak tersedia. Silahkan lihat --help untuk penggunaan yang mungkin.\n" -#: ../src/option.c:1838 +#: ../src/option.c:1871 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s tidak didukung untuk dialog ini\n" -#: ../src/option.c:1842 +#: ../src/option.c:1875 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Dua atau lebih opsi dialog telah ditentukan\n" + |