diff options
author | Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> | 2004-04-28 23:10:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Glynn Foster <gman@src.gnome.org> | 2004-04-28 23:10:48 +0000 |
commit | 2a176b67c74be5102ddaa84a89a03f433967908a (patch) | |
tree | 1acf2f21e9e70fe6d7358790595ae271a83e88db /po/gu.po | |
parent | Fix the list dialog not being able to handle --text to change the text. It (diff) | |
download | zenity-2a176b67c74be5102ddaa84a89a03f433967908a.tar.gz zenity-2a176b67c74be5102ddaa84a89a03f433967908a.tar.bz2 zenity-2a176b67c74be5102ddaa84a89a03f433967908a.zip |
Release 2.6.2 Update.
2004-04-29 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Release 2.6.2
* NEWS: Update.
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r-- | po/gu.po | 178 |
1 files changed, 89 insertions, 89 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity-2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:47+0530\n" "Last-Translator: Nirav, Ankit, Ankur, Atit, Bhavin, Kartik, Khushbu, Sweta. " "<magnet@magnet-i.com>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "નીરવ <nirav@magnet-i.com>\n" @@ -26,353 +26,353 @@ msgstr "" "ખુશ્બુ <khushbu_hi21@yahoo.co.in>\n" "શ્વેતા <sweta2782@yahoo.co.in>." -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "શેલ લીપીઓમાંથી સંવાદપેટીઓ દર્શાવો" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) ૨૦૦૩ સન માઈક્રોસિસ્ટમ" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "યશ" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "લેખક" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "અનુવાદક" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "કેલેન્ડર સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "લખાણ દાખલ કરવા માટેનો સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "ભૂલનાે સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "ફાઈલ પસંદ કરવાનો સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "માહિતી સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "યાદી સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "પ્રગતિ દર્શક સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "પ્રશ્ન માટેનો સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "લખાણની માહિતી માટેનો સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "ચેતવણી માટેનો સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "સંવાદનું શીર્ષક સુયોજિત કરો" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "શીર્ષક" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "વિન્ડોનું ચિહ્ન સુયોજિત કરો" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ચિહ્નનો પથ" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "પહોળાઈ ગોઠવો" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "પહોળાઈ" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "ઊંચાઈ ગોઠવો" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ઊંચાઈ" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "સંવાદ માટેનું લખાણ ગોઠવો" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "કેલેન્ડરનો દિવસ ગોઠવો" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "કેલેન્ડરનો મહિનો ગોઠવો" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "કેલેન્ડરનું વર્ષ ગોઠવો" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "વળતર તરીકે આવતી તારીખ માટે બંધારણ ગોઠવો" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "દાખલ થતા લખાણને ગોઠવો" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "દાખલ થતા લખાણને સંતાડો" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "ફાઈલનું નામ ગોઠવો" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "ફાઈલનું નામ" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "એક સાથે ઘણી બધી ફાઈલો પસંદ કરવાની પરવાનગી આપો" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "આઉટપુટ વિભાજક અક્ષર ગોઠવો" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "વિભાાજક" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "સ્તંભનું હેડર ગોઠવો" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "પહેલા સ્તંભ માટે ચેક-બોક્સ વાપરો" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "પહેલા સ્તંભ માટે રેડિયો બટન વાપરો" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "આઉટપુટ વિભાજક અક્ષર ગોઠવો" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "લખાણમાં ફેરફાર કરવાની પરવાનગી આપો" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "શરુઆતના ટકા ગોઠવો" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "પ્રગતિદર્શક પટ્ટીનું કંપન કરો" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "જ્યારે ૧૦૦% એ પહાેંચી ગયા હોય ત્યારે સંવાદ બંધ કરો" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "ફાઈલ ખોલો" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdkની ભૂલ શોધવા માટેની નિશાનીઓ સુયોજીત કરો" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "નિશાનીઓ" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdkની ભૂલ શોધવા માટેની નિશાનીઓને અસુયોજિત કરો" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "X ડિસ્પલે વાપરો" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "ડિસ્પલે" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "X સ્ક્રીન વાપરો" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "સ્ક્રીન" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X કોલને સુમેળ કરો" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "વિન્ડો સંચાલક દ્વારા વપરાયું હોય તેવું કાર્યક્રમનું નામ" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "નામ" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "વિન્ડો સંચાલક દ્વારા વપરાઈ હોય તેવી કાર્યક્રમની કક્ષા" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "કક્ષા" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "યજમાન" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "પોર્ટ" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Gtk+ની ભૂલ શોધવા માટેની નિશાનીઓ સુયોજીત કરો" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Gtk+ ની ભૂલ શોધવા માટેની નિશાનીઓ અસુયોજિત કરો" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "બધી ચેતવણીઓને ઘાતક બનાવો" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "વધારાનું Gtk મોડ્યુલ લાવો" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "મોડ્યુલ" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "ઝેનિટી વિશે" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "છાપકામની અાવૃત્તિ" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "સંવાદના વિકલ્પો" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "કેલેન્ડરના વિકલ્પો" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "લખાણ પ્રવેશ માટેના વિકલ્પો" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "ભૂલોના વિકલ્પો" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "ફાઈલની પસંદગી માટેના વિકલ્પો" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "જાણકારીના વિકલ્પો" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "યાદીના વિકલ્પો" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "પ્રગતિના વિકલ્પો" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "પ્રશ્નના વિકલ્પો" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "લખાણના વિકલ્પો" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "ચેતવણીના વિકલ્પો" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ના વિકલ્પો" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "મિશ્રિત વિકલ્પો" # libgnome/gnome-program.c:1335
-#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "મદદના વિકલ્પો" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s અે અયોગ્ય વિકલ્પ છે. વધુ વિગતો માટે 'zenity --help' જુઅો\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "તમારે સંવાદનો પ્રકાર સ્પષ્ટ કરવો જ પડશે. વિગતો માટે 'zenity --help' જુઅો\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "એક જ સંવાદ માટે %s બે વખત અાપ્યુ છે\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "અા સંવાદ માટે %s અાધારીત નથી\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "બે અથવા વધારે સંવાદના વિકલ્પો સ્પષ્ટ કરાયેલા છે\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "યાદી સંવાદ માટે સ્તંભના કોઈ શીર્ષકો સ્પષ્ટ કરાયા નથી\n" |