diff options
author | Arafat Medini <kinryu@silverpen.de> | 2005-02-24 19:24:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Arafat Medini <arafatmedini@src.gnome.org> | 2005-02-24 19:24:24 +0000 |
commit | f406ac72cccc4938d32073f6bd20545b7b358511 (patch) | |
tree | 1851ceb4ec34314969ae08bff75760e50d00943a /po/ar.po | |
parent | ankit@redhat.com * Updated Gujarati Translation (diff) | |
download | zenity-f406ac72cccc4938d32073f6bd20545b7b358511.tar.gz zenity-f406ac72cccc4938d32073f6bd20545b7b358511.tar.bz2 zenity-f406ac72cccc4938d32073f6bd20545b7b358511.zip |
Updated Arabic translation.
2005-02-24 Arafat Medini <kinryu@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation.
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 255 |
1 files changed, 79 insertions, 176 deletions
@@ -1,25 +1,24 @@ +# translation of zenity.HEAD.ar.po to # translation of zenity.po to Arabic # This file is distributed under the same license as the zenity package. # Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Hassan Abdin <habdin@link.net>, 2003. # Hafid BENHADRIA <ghosn@php4arab.info>, 2003. -# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004. -# +# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004, 2005. +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zenity\n" +"Project-Id-Version: zenity.HEAD.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-04 18:03+0300\n" -"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-22 15:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-24 15:06+0100\n" +"Last-Translator: <kinryu@silverpen.de>\n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " -"3\n" -"\n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -28,55 +27,49 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: src/about.c:376 -#, fuzzy +#: src/about.c:378 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"عرفات المديني، تونس <lumina@silverpen.de> حسن عابدين، مصر <habdin@link.net> " -"عبدالعزيز العرفج <alarfaj0@yahoo.com> تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes." -"org)" +msgstr "عرفات المديني، تونس <lumina@silverpen.de>" -#: src/about.c:406 +#: src/about.c:408 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "اعرض صناديق الحوار من مخطوطات االشيل" -#: src/about.c:410 +#: src/about.c:412 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "جميع الحقوق محفوظة (C) 2003 صن مايكروسيستمز" -#: src/about.c:494 +#: src/about.c:496 msgid "Credits" msgstr "الشرف" -#: src/about.c:521 +#: src/about.c:523 msgid "Written by" msgstr "كُتِبَ من قبل" -#: src/about.c:534 +#: src/about.c:536 msgid "Translated by" msgstr "تُرْجِم من قبل" #: src/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "الإتّجاه" #: src/eggtrayicon.c:119 msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" +msgstr "اتجاه المقبض." #: src/main.c:90 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "" -"يجب عليك تحديد نوع الحوار. استعرض 'zenity --help' لأجل مزيد من التَّفاصيل\n" +msgstr "يجب عليك تحديد نوع الحوار. استعرض 'zenity --help' لأجل مزيد من التَّفاصيل\n" -#: src/notification.c:157 +#: src/notification.c:158 msgid "could not parse command from stdin\n" -msgstr "" +msgstr "لم يمكن ترجمة الأمر من stdin\n" -#: src/notification.c:229 src/notification.c:258 -#, fuzzy +#: src/notification.c:230 src/notification.c:259 msgid "Zenity notification" -msgstr "اعرض صندوق حوار المعلومات" +msgstr "تذكير زَنِتي" #: src/tree.c:304 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" @@ -261,11 +254,11 @@ msgstr "اسمح بانتقاء عدة ملفات" #: src/option.c:319 msgid "Activate directory-only selection" -msgstr "" +msgstr "تفعيل إنتقاء الدّلائل فقط" #: src/option.c:328 msgid "Activate save mode" -msgstr "" +msgstr "تنشيط نسق الحفظ" #: src/option.c:337 src/option.c:397 msgid "Set output separator character" @@ -302,18 +295,16 @@ msgid "" msgstr "طباعة عمود معيّن (الافتراضي 1. يمكن استخدام 'الكل' لطباعة كل الأعمدة)" #: src/option.c:430 -#, fuzzy msgid "Display notification" -msgstr "اعرض صندوق حوار المعلومات" +msgstr "عرض حوار تذكير" #: src/option.c:439 -#, fuzzy msgid "Set the notification text" -msgstr "حدد النص لصندوق الحوار" +msgstr "تحديد نصّ لحوار التذكير" #: src/option.c:448 msgid "Listen for commands on stdin" -msgstr "" +msgstr "الإستماع إلى الأوامر على stdin" #: src/option.c:463 msgid "Display progress indication dialog" @@ -356,208 +347,120 @@ msgstr "عن zenity" msgid "Print version" msgstr "اطبع الإصدارة" -#: src/option.c:1189 +#: src/option.c:1190 msgid "General options" msgstr "خيارات عامة" -#: src/option.c:1190 -#, fuzzy +#: src/option.c:1191 msgid "Show general options" -msgstr "خيارات عامة" +msgstr "عرض خيارات عامّة" -#: src/option.c:1199 +#: src/option.c:1200 msgid "Calendar options" msgstr "خيارات التقويم" -#: src/option.c:1200 -#, fuzzy +#: src/option.c:1201 msgid "Show calendar options" -msgstr "خيارات التقويم" +msgstr "عرض خيارات التقويم" -#: src/option.c:1209 +#: src/option.c:1210 msgid "Text entry options" msgstr "خيارات مُدْخَل النَّص" -#: src/option.c:1210 -#, fuzzy +#: src/option.c:1211 msgid "Show text entry options" -msgstr "خيارات مُدْخَل النَّص" +msgstr "عرض خيارات مُدخَل النَّص" -#: src/option.c:1219 +#: src/option.c:1220 msgid "Error options" msgstr "خيارات الأخطاء" -#: src/option.c:1220 -#, fuzzy +#: src/option.c:1221 msgid "Show error options" -msgstr "خيارات الأخطاء" +msgstr "عرض خيارات الأخطاء" -#: src/option.c:1229 +#: src/option.c:1230 msgid "Info options" msgstr "خيارات المعلومات" -#: src/option.c:1230 -#, fuzzy +#: src/option.c:1231 msgid "Show info options" -msgstr "خيارات المعلومات" +msgstr "عرض خيارات المعلومات" -#: src/option.c:1239 +#: src/option.c:1240 msgid "File selection options" msgstr "خيارات إنتقاء الملف" -#: src/option.c:1240 -#, fuzzy +#: src/option.c:1241 msgid "Show file selection options" -msgstr "خيارات إنتقاء الملف" +msgstr "عرض خيارات إنتقاء الملفّات" -#: src/option.c:1249 +#: src/option.c:1250 msgid "List options" msgstr "خيارات اللائحات" -#: src/option.c:1250 -#, fuzzy +#: src/option.c:1251 msgid "Show list options" -msgstr "خيارات اللائحات" - -#: src/option.c:1259 -#, fuzzy -msgid "Notification options" -msgstr "خيارات الأسئلة" +msgstr "عرض خيارات اللائحات" #: src/option.c:1260 -#, fuzzy -msgid "Show notification options" -msgstr "خيارات الأسئلة" +msgid "Notification icon options" +msgstr "خيارات أيقونة التذكير" + +#: src/option.c:1261 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "عرض خيارات الأسئلة" -#: src/option.c:1269 +#: src/option.c:1270 msgid "Progress options" msgstr "خيارات التَّقدم" -#: src/option.c:1270 -#, fuzzy +#: src/option.c:1271 msgid "Show progress options" -msgstr "خيارات التَّقدم" +msgstr "عرض خيارات التَّقدم" -#: src/option.c:1279 +#: src/option.c:1280 msgid "Question options" msgstr "خيارات الأسئلة" -#: src/option.c:1280 -#, fuzzy +#: src/option.c:1281 msgid "Show question options" -msgstr "خيارات الأسئلة" +msgstr "عرض خيارات الأسئلة" -#: src/option.c:1289 +#: src/option.c:1290 msgid "Warning options" msgstr "خيارات التَّحذير" -#: src/option.c:1290 -#, fuzzy +#: src/option.c:1291 msgid "Show warning options" -msgstr "خيارات التَّحذير" - -#: src/option.c:1299 -msgid "Text options" -msgstr "خيارات النَّص" +msgstr "عرض خيارات التَّحذير" #: src/option.c:1300 -#, fuzzy -msgid "Show text options" -msgstr "خيارات النَّص" +msgid "Text information options" +msgstr "خيارات معلومات النّصوص" -#: src/option.c:1309 +#: src/option.c:1301 +msgid "Show text information options" +msgstr "عرض خيارات معلومات النّصوص" + +#: src/option.c:1310 msgid "Miscellaneous options" msgstr "خيارات متنوعة" -#: src/option.c:1310 -#, fuzzy +#: src/option.c:1311 msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "خيارات متنوعة" +msgstr "عرض خيارات متنوّعة" -#: src/option.c:1333 +#: src/option.c:1334 msgid "Syntax error\n" -msgstr "" +msgstr "خطأ سياقيّ\n" -#: src/option.c:1337 -#, fuzzy, c-format +#: src/option.c:1338 +#, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "%s ليس مدعوم من أجل هذا الحوار\n" +msgstr "%s ليس مدعوما لهذا الحوار\n" -#: src/option.c:1341 +#: src/option.c:1342 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "تم تحديد خيارَي حوار أو أكثر\n" -#~ msgid "Set output separator character." -#~ msgstr "حدد الرمز الفاصل للمُخْرَجَ." - -#~ msgid "Gdk debugging flags to set" -#~ msgstr "أعلام إزالة علل Gdk المتوجب تحديدها" - -#~ msgid "FLAGS" -#~ msgstr "أعلام" - -#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" -#~ msgstr "أعلام إزالة علل Gdk المتوجب إزالة تحديدها" - -#~ msgid "X display to use" -#~ msgstr "عارض X المتوجب استخدامه" - -#~ msgid "DISPLAY" -#~ msgstr "عارض" - -#~ msgid "X screen to use" -#~ msgstr "شاشة X المتوجب استخدامها" - -#~ msgid "SCREEN" -#~ msgstr "شاشة" - -#~ msgid "Make X calls synchronous" -#~ msgstr "اجعل نداءات X مُتزامنة" - -#~ msgid "Program name as used by the window manager" -#~ msgstr "إسم البرنامج مثلما يتم استخدامه من قبل مدير النافذة" - -#~ msgid "NAME" -#~ msgstr "إسم" - -#~ msgid "Program class as used by the window manager" -#~ msgstr "صنف البرنامج مثلما يتم استخدامه من قبل مدير النافذة" - -#~ msgid "CLASS" -#~ msgstr "صنف" - -#~ msgid "HOST" -#~ msgstr "مُضيف" - -#~ msgid "PORT" -#~ msgstr "منفذ" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set" -#~ msgstr "أعلام إزالة علل Gtk+ المُتوجب تحديدها" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -#~ msgstr "أعلام إزالة علل Gtk+ المُتوجب إزالة تحديدها" - -#~ msgid "Make all warnings fatal" -#~ msgstr "اجعل كافة التَّحذيرات فادحة" - -#~ msgid "Load an additional Gtk module" -#~ msgstr "تعبئة وحدة Gtk إضافيَّة" - -#~ msgid "MODULE" -#~ msgstr "وحدة" - -#~ msgid "Dialog options" -#~ msgstr "خيارات الحوار" - -#~ msgid "GTK+ options" -#~ msgstr "خيارات GTK+" - -#~ msgid "Help options" -#~ msgstr "خيارات المساعدة" - -#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -#~ msgstr "%s هو خيار غير صالح. استعرض 'zenity --help' لأجل مزيد من التَّفاصيل\n" - -#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n" -#~ msgstr "أُعْطِيَ %s مرتين من أجل نفس الحوار\n" |