summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>2023-01-26 16:39:33 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-01-26 16:39:33 +0000
commit92eca1e32d433fd4ce45abb0b62306b1d6e0339f (patch)
tree6813ad1d7cd9eff6b6dee86fc07795bd4d24f697 /help
parentZenity 3.44.0 (diff)
downloadzenity-92eca1e32d433fd4ce45abb0b62306b1d6e0339f.tar.gz
zenity-92eca1e32d433fd4ce45abb0b62306b1d6e0339f.tar.bz2
zenity-92eca1e32d433fd4ce45abb0b62306b1d6e0339f.zip
Update Swedish translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/sv/sv.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 23891d7a..93be23c1 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Swedish messages for Zenity manual.
-# Copyright © 2006-2019 zenity's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2006-2023 zenity's COPYRIGHT HOLDER
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2009.
# Josef Andersson, <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2015.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2019.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2019, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-03 07:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-06 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-26 00:02+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:5
@@ -751,8 +751,8 @@ msgstr "Lägg till en ny inmatningsruta i formulärdialogen."
#. (itstool) path: item/title
#: C/forms.page:26
-msgid "--add-password<cmd/>=<var>FieldName</var>"
-msgstr "--add-password<cmd/>=<var>Fältnamn</var>"
+msgid "<cmd>--add-password</cmd>=<var>FieldName</var>"
+msgstr "<cmd>--add-password</cmd>=<var>Fältnamn</var>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/forms.page:27
@@ -1244,8 +1244,8 @@ msgid ""
"<link xref=\"error\">Error</link>, <link xref=\"info\">Info</link>, <link "
"xref=\"question\">Question</link>, <link xref=\"warning\">Warning</link>"
msgstr ""
-"<link xref=\"error\">Fel</link>, <link xref=\"info\">Info</link>, <link xref="
-"\"question\">Fråga</link>, <link xref=\"warning\">Varning</link>"
+"<link xref=\"error\">Fel</link>, <link xref=\"info\">Info</link>, <link "
+"xref=\"question\">Fråga</link>, <link xref=\"warning\">Varning</link>"
#. (itstool) path: page/title
#: C/message.page:14
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "<cmd>--url</cmd>=<var>URL</var>"
#: C/text.page:47
msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option."
msgstr ""
-"Ställer in en url istället för en fil. Fungerar endast om du använder "
+"Ställer in en url i stället för en fil. Fungerar endast om du använder "
"flaggan --html."
#. (itstool) path: page/p
@@ -2139,9 +2139,9 @@ msgid ""
"dialog option."
msgstr ""
"En snabbtangent är en tangent som låter dig genomföra en åtgärd från "
-"tangentbordet istället för att använda musen för att välja ett kommando från "
-"en meny eller dialog. Varje snabbtangent identifieras av en understruken "
-"bokstav i en meny eller dialogflagga."
+"tangentbordet i stället för att använda musen för att välja ett kommando "
+"från en meny eller dialog. Varje snabbtangent identifieras av en "
+"understruken bokstav i en meny eller dialogflagga."
#. (itstool) path: section/p
#: C/usage.page:47
@@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "<var>0</var>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/usage.page:74
msgid ""
-"The user has pressed either <gui style=\"button\">OK</gui> or <gui style="
-"\"button\">Close</gui>."
+"The user has pressed either <gui style=\"button\">OK</gui> or <gui "
+"style=\"button\">Close</gui>."
msgstr ""
"Användaren har antingen tryckt på <gui style=\"button\">OK</gui> eller <gui "
"style=\"button\">Stäng</gui>."
@@ -2509,8 +2509,8 @@ msgstr "GTK+-flaggor"
#. (itstool) path: section/p
#: C/usage.page:275
msgid ""
-"Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the GTK"
-"+ options, execute the <cmd>zenity --help-gtk</cmd> command."
+"Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the "
+"GTK+ options, execute the <cmd>zenity --help-gtk</cmd> command."
msgstr ""
"Zenity har stöd för standardflaggorna för GTK+. För mer information om GTK+-"
"flaggorna, kör kommandot <cmd>zenity --help-gtk</cmd>."
@@ -2673,8 +2673,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "dialogskapare"
#~ msgid ""
-#~ "For example, use: <screen><userinput><command>zenity --calendar --title="
-#~ "\"Holiday Planner\"</command></userinput></screen> Do not use: "
+#~ "For example, use: <screen><userinput><command>zenity --calendar --"
+#~ "title=\"Holiday Planner\"</command></userinput></screen> Do not use: "
#~ "<screen><userinput><command>zenity --calendar --title=Holiday Planner</"
#~ "command></userinput></screen>"
#~ msgstr ""
bgstack15