diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2023-01-26 16:39:33 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-01-26 16:39:33 +0000 |
commit | 92eca1e32d433fd4ce45abb0b62306b1d6e0339f (patch) | |
tree | 6813ad1d7cd9eff6b6dee86fc07795bd4d24f697 /help/sv | |
parent | Zenity 3.44.0 (diff) | |
download | zenity-92eca1e32d433fd4ce45abb0b62306b1d6e0339f.tar.gz zenity-92eca1e32d433fd4ce45abb0b62306b1d6e0339f.tar.bz2 zenity-92eca1e32d433fd4ce45abb0b62306b1d6e0339f.zip |
Update Swedish translation
Diffstat (limited to 'help/sv')
-rw-r--r-- | help/sv/sv.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 23891d7a..93be23c1 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Swedish messages for Zenity manual. -# Copyright © 2006-2019 zenity's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2006-2023 zenity's COPYRIGHT HOLDER # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2009. # Josef Andersson, <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2015. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2019. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2019, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=docs\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 07:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-06 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-26 00:02+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:5 @@ -751,8 +751,8 @@ msgstr "Lägg till en ny inmatningsruta i formulärdialogen." #. (itstool) path: item/title #: C/forms.page:26 -msgid "--add-password<cmd/>=<var>FieldName</var>" -msgstr "--add-password<cmd/>=<var>Fältnamn</var>" +msgid "<cmd>--add-password</cmd>=<var>FieldName</var>" +msgstr "<cmd>--add-password</cmd>=<var>Fältnamn</var>" #. (itstool) path: item/p #: C/forms.page:27 @@ -1244,8 +1244,8 @@ msgid "" "<link xref=\"error\">Error</link>, <link xref=\"info\">Info</link>, <link " "xref=\"question\">Question</link>, <link xref=\"warning\">Warning</link>" msgstr "" -"<link xref=\"error\">Fel</link>, <link xref=\"info\">Info</link>, <link xref=" -"\"question\">Fråga</link>, <link xref=\"warning\">Varning</link>" +"<link xref=\"error\">Fel</link>, <link xref=\"info\">Info</link>, <link " +"xref=\"question\">Fråga</link>, <link xref=\"warning\">Varning</link>" #. (itstool) path: page/title #: C/message.page:14 @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "<cmd>--url</cmd>=<var>URL</var>" #: C/text.page:47 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option." msgstr "" -"Ställer in en url istället för en fil. Fungerar endast om du använder " +"Ställer in en url i stället för en fil. Fungerar endast om du använder " "flaggan --html." #. (itstool) path: page/p @@ -2139,9 +2139,9 @@ msgid "" "dialog option." msgstr "" "En snabbtangent är en tangent som låter dig genomföra en åtgärd från " -"tangentbordet istället för att använda musen för att välja ett kommando från " -"en meny eller dialog. Varje snabbtangent identifieras av en understruken " -"bokstav i en meny eller dialogflagga." +"tangentbordet i stället för att använda musen för att välja ett kommando " +"från en meny eller dialog. Varje snabbtangent identifieras av en " +"understruken bokstav i en meny eller dialogflagga." #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:47 @@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "<var>0</var>" #. (itstool) path: td/p #: C/usage.page:74 msgid "" -"The user has pressed either <gui style=\"button\">OK</gui> or <gui style=" -"\"button\">Close</gui>." +"The user has pressed either <gui style=\"button\">OK</gui> or <gui " +"style=\"button\">Close</gui>." msgstr "" "Användaren har antingen tryckt på <gui style=\"button\">OK</gui> eller <gui " "style=\"button\">Stäng</gui>." @@ -2509,8 +2509,8 @@ msgstr "GTK+-flaggor" #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:275 msgid "" -"Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the GTK" -"+ options, execute the <cmd>zenity --help-gtk</cmd> command." +"Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the " +"GTK+ options, execute the <cmd>zenity --help-gtk</cmd> command." msgstr "" "Zenity har stöd för standardflaggorna för GTK+. För mer information om GTK+-" "flaggorna, kör kommandot <cmd>zenity --help-gtk</cmd>." @@ -2673,8 +2673,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "dialogskapare" #~ msgid "" -#~ "For example, use: <screen><userinput><command>zenity --calendar --title=" -#~ "\"Holiday Planner\"</command></userinput></screen> Do not use: " +#~ "For example, use: <screen><userinput><command>zenity --calendar --" +#~ "title=\"Holiday Planner\"</command></userinput></screen> Do not use: " #~ "<screen><userinput><command>zenity --calendar --title=Holiday Planner</" #~ "command></userinput></screen>" #~ msgstr "" |