summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mas <jmas@softcatala.org>2020-08-31 22:50:41 +0200
committerJordi Mas <jmas@softcatala.org>2020-08-31 22:50:41 +0200
commit73af0eea24d4c163f3bd95ee4e6952efe4aef601 (patch)
treee67e3a9c7eae775edc266a8a8f5edf1e1fcbd029 /help/ca
parentUpdate Kazakh translation (diff)
downloadzenity-73af0eea24d4c163f3bd95ee4e6952efe4aef601.tar.gz
zenity-73af0eea24d4c163f3bd95ee4e6952efe4aef601.tar.bz2
zenity-73af0eea24d4c163f3bd95ee4e6952efe4aef601.zip
Update Catalan translation
Diffstat (limited to 'help/ca')
-rw-r--r--help/ca/ca.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index d3e3fe27..83c405a6 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid ""
"dialog option."
msgstr ""
"Una tecla d'accés és una tecla que us permet realitzar una acció des del "
-"teclat enlloc d'utilitzar el ratolí per a seleccionar una ordre des d'un "
+"teclat en lloc d'utilitzar el ratolí per a seleccionar una ordre des d'un "
"menú o diàleg. Cada tecla d'accés està identificada per una lletra "
"subratllada en l'opció d'un menú o d'un diàleg."
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "<option>--year</option>=<replaceable>any</replaceable>"
#: C/zenity.xml:517(para)
msgid "Specifies the year that is selected in the calendar dialog."
-msgstr "Especifica l'any hi ha seleccionat al diàleg del calendari."
+msgstr "Especifica l'any que hi ha seleccionat al diàleg del calendari."
#: C/zenity.xml:522(term)
msgid "<option>--date-format</option>=<replaceable>format</replaceable>"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "<option>--percentage</option>=<replaceable>percentatge</replaceable>"
#: C/zenity.xml:998(para)
msgid "Specifies the initial percentage that is set in the progress dialog."
msgstr ""
-"Especifica els percentatge inicial que s'estableix al diàleg de progrés."
+"Especifica el percentatge inicial que s'estableix al diàleg de progrés."
#: C/zenity.xml:1003(option)
msgid "--auto-close"
bgstack15