summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2010-12-12 20:29:07 +0100
committerKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2010-12-12 20:29:07 +0100
commit4ef148a42795379300e6461fc63e53b37ff9109f (patch)
treec923b417e833e70b8295dd6adbc097862ec14542
parentUpdated Brazilian Portuguese translation (diff)
downloadzenity-4ef148a42795379300e6461fc63e53b37ff9109f.tar.gz
zenity-4ef148a42795379300e6461fc63e53b37ff9109f.tar.bz2
zenity-4ef148a42795379300e6461fc63e53b37ff9109f.zip
Add Esperanto translation
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/eo.po659
2 files changed, 660 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 86b0b813..7311fe1b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -24,6 +24,7 @@ el
en_CA
en_GB
en@shaw
+eo
es
et
eu
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 00000000..cd5586cb
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,659 @@
+# Esperanto translation for zenity
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the zenity package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zenity\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=zenity&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-24 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-11 18:54+0100\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 17:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../src/about.c:64
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/about.c:68
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
+"for more details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/about.c:72
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+
+#: ../src/about.c:265
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo"
+
+#: ../src/about.c:277
+msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:102
+#, c-format
+msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notification.c:95
+#, c-format
+msgid "could not parse command from stdin\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notification.c:122
+#, c-format
+msgid "Could not parse message from stdin\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notification.c:196
+msgid "Zenity notification"
+msgstr "Zenity-sciigo"
+
+#: ../src/password.c:64
+msgid "Type your password"
+msgstr "Enigu vian pasvorton"
+
+#: ../src/password.c:99
+msgid "Username:"
+msgstr "Uzantonomo:"
+
+#: ../src/password.c:115
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasvorto:"
+
+#: ../src/scale.c:56
+#, c-format
+msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/scale.c:63
+#, c-format
+msgid "Value out of range.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tree.c:321
+#, c-format
+msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tree.c:327
+#, c-format
+msgid "You should use only one List dialog type.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zenity.ui.h:1
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "Aldoni novan elementon"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:2
+msgid "Adjust the scale value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zenity.ui.h:3
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "Ĉiij ĝisdatigoj estas kompletaj."
+
+#: ../src/zenity.ui.h:4
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Eraro okazis."
+
+#: ../src/zenity.ui.h:5
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zenity.ui.h:6
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "K_alendaro:"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:7
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "Kalendaro-elekto"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:8
+msgid "Error"
+msgstr "Eraro"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:9
+msgid "Information"
+msgstr "Informo"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:10
+msgid "Progress"
+msgstr "Progreso"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:11
+msgid "Question"
+msgstr "Demando"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:12
+msgid "Running..."
+msgstr "Rulante..."
+
+#: ../src/zenity.ui.h:13
+msgid "Select a date from below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zenity.ui.h:14
+msgid "Select items from the list"
+msgstr "Elektu elementojn de la listo"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:15
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zenity.ui.h:16
+msgid "Text View"
+msgstr "Tekst-vido"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:17
+msgid "Warning"
+msgstr "Averto"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:18
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "_Enigu novan tekston:"
+
+#: ../src/option.c:133
+msgid "Set the dialog title"
+msgstr "Agordi la dialog-titolon"
+
+#: ../src/option.c:134
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITOLO"
+
+#: ../src/option.c:142
+msgid "Set the window icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:143
+msgid "ICONPATH"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:151
+msgid "Set the width"
+msgstr "Agordi la larĝon"
+
+#: ../src/option.c:152
+msgid "WIDTH"
+msgstr "LARĜO"
+
+#: ../src/option.c:160
+msgid "Set the height"
+msgstr "Agordi la alton"
+
+#: ../src/option.c:161
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "ALTO"
+
+#: ../src/option.c:169
+msgid "Set dialog timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#. Timeout for closing the dialog
+#: ../src/option.c:171
+msgid "TIMEOUT"
+msgstr "TEMPOLIMO"
+
+#: ../src/option.c:185
+msgid "Display calendar dialog"
+msgstr "Montri kalendardialogon"
+
+#: ../src/option.c:194 ../src/option.c:254 ../src/option.c:297
+#: ../src/option.c:330 ../src/option.c:442 ../src/option.c:584
+#: ../src/option.c:656 ../src/option.c:740 ../src/option.c:773
+msgid "Set the dialog text"
+msgstr "Agordi la dialogtekston"
+
+#: ../src/option.c:195 ../src/option.c:255 ../src/option.c:264
+#: ../src/option.c:298 ../src/option.c:331 ../src/option.c:443
+#: ../src/option.c:550 ../src/option.c:585 ../src/option.c:657
+#: ../src/option.c:666 ../src/option.c:675 ../src/option.c:741
+#: ../src/option.c:774
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKSTO"
+
+#: ../src/option.c:203
+msgid "Set the calendar day"
+msgstr "Agordi la kalendartagon"
+
+#: ../src/option.c:204
+msgid "DAY"
+msgstr "TAGO"
+
+#: ../src/option.c:212
+msgid "Set the calendar month"
+msgstr "Agordi la kalendarmonaton"
+
+#: ../src/option.c:213
+msgid "MONTH"
+msgstr "MONATO"
+
+#: ../src/option.c:221
+msgid "Set the calendar year"
+msgstr "Agordi la kalendarjaron"
+
+#: ../src/option.c:222
+msgid "YEAR"
+msgstr "JARO"
+
+#: ../src/option.c:230
+msgid "Set the format for the returned date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:231
+msgid "PATTERN"
+msgstr "ŜABLONO"
+
+#: ../src/option.c:245
+msgid "Display text entry dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:263
+msgid "Set the entry text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:272
+msgid "Hide the entry text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:288
+msgid "Display error dialog"
+msgstr "Montri erardialogon"
+
+#: ../src/option.c:306 ../src/option.c:339 ../src/option.c:683
+#: ../src/option.c:749
+msgid "Do not enable text wrapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:321
+msgid "Display info dialog"
+msgstr "Montri informdialogon"
+
+#: ../src/option.c:354
+msgid "Display file selection dialog"
+msgstr "Montri dosierelekt-dialogon"
+
+#: ../src/option.c:363
+msgid "Set the filename"
+msgstr "Agordi la dosiernomon"
+
+#: ../src/option.c:364 ../src/option.c:708
+msgid "FILENAME"
+msgstr "DOSIERNOMO"
+
+#: ../src/option.c:372
+msgid "Allow multiple files to be selected"
+msgstr "Permesi elekton de pluraj dosieroj"
+
+#: ../src/option.c:381
+msgid "Activate directory-only selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:390
+msgid "Activate save mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:478
+msgid "Set output separator character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:400 ../src/option.c:479
+msgid "SEPARATOR"
+msgstr "APARTIGILO"
+
+#: ../src/option.c:408
+msgid "Confirm file selection if filename already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:417
+msgid "Sets a filename filter"
+msgstr ""
+
+#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
+#: ../src/option.c:419
+msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:433
+msgid "Display list dialog"
+msgstr "Montri listdialogon"
+
+#: ../src/option.c:451
+msgid "Set the column header"
+msgstr "Agordi la kolumnotitolon"
+
+#: ../src/option.c:452
+msgid "COLUMN"
+msgstr "KOLUMNO"
+
+#: ../src/option.c:460
+msgid "Use check boxes for first column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:469
+msgid "Use radio buttons for first column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:487
+msgid "Allow multiple rows to be selected"
+msgstr "Permesi elekton de pluraj vicoj"
+
+#: ../src/option.c:496 ../src/option.c:716
+msgid "Allow changes to text"
+msgstr "Permesi ŝanĝon de teksto"
+
+#: ../src/option.c:505
+msgid ""
+"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
+"columns)"
+msgstr ""
+
+#. Column index number to print out on a list dialog
+#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:516
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NOMBRO"
+
+#: ../src/option.c:515
+msgid "Hide a specific column"
+msgstr "Kaŝi specifan kolumnon"
+
+#: ../src/option.c:524
+msgid "Hides the column headers"
+msgstr "Kaŝi kolumnotitolojn"
+
+#: ../src/option.c:540
+msgid "Display notification"
+msgstr "Montri sciigon"
+
+#: ../src/option.c:549
+msgid "Set the notification text"
+msgstr "Agordi la sciigotekston"
+
+#: ../src/option.c:558
+msgid "Listen for commands on stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:575
+msgid "Display progress indication dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:593
+msgid "Set initial percentage"
+msgstr "Agordi komencan elcenton"
+
+#: ../src/option.c:594
+msgid "PERCENTAGE"
+msgstr "ELCENTO"
+
+#: ../src/option.c:602
+msgid "Pulsate progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:612
+#, no-c-format
+msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:622
+#, no-c-format
+msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:632
+#, no-c-format
+msgid "Hide Cancel button"
+msgstr "Kaŝi \"Rezigni\"-butonon"
+
+#: ../src/option.c:647
+msgid "Display question dialog"
+msgstr "Montri demand-dialogon"
+
+#: ../src/option.c:665
+msgid "Sets the label of the Ok button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:674
+msgid "Sets the label of the Cancel button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:698
+msgid "Display text information dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:707
+msgid "Open file"
+msgstr "Malfermi dosieron"
+
+#: ../src/option.c:731
+msgid "Display warning dialog"
+msgstr "Montri avert-dialogon"
+
+#: ../src/option.c:764
+msgid "Display scale dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:782
+msgid "Set initial value"
+msgstr "Agordi komencan valoron"
+
+#: ../src/option.c:783 ../src/option.c:792 ../src/option.c:801
+#: ../src/option.c:810 ../src/option.c:876
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALORO"
+
+#: ../src/option.c:791
+msgid "Set minimum value"
+msgstr "Agordi minimuman valoron"
+
+#: ../src/option.c:800
+msgid "Set maximum value"
+msgstr "Agordi maksimuman valoron"
+
+#: ../src/option.c:809
+msgid "Set step size"
+msgstr "Agordi paŝ-grandon"
+
+#: ../src/option.c:818
+msgid "Print partial values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:827
+msgid "Hide value"
+msgstr "Kaŝi valoron"
+
+#: ../src/option.c:842
+msgid "Display password dialog"
+msgstr "Montri pasvort-dialogon"
+
+#: ../src/option.c:851
+msgid "Display the username option"
+msgstr "Montri la unzantonom-agordon"
+
+#: ../src/option.c:866
+msgid "Display color selection dialog"
+msgstr "Montriu la kolor-elektad-dialogon"
+
+#: ../src/option.c:875
+msgid "Set the color"
+msgstr "Agordi la koloron"
+
+#: ../src/option.c:884
+msgid "Show the palette"
+msgstr "Montri la paletron"
+
+#: ../src/option.c:899
+msgid "About zenity"
+msgstr "Pri Zenity"
+
+#: ../src/option.c:908
+msgid "Print version"
+msgstr "Pres-versio"
+
+#: ../src/option.c:1654
+msgid "General options"
+msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
+
+#: ../src/option.c:1655
+msgid "Show general options"
+msgstr "Montri ĝeneralajn agordojn"
+
+#: ../src/option.c:1665
+msgid "Calendar options"
+msgstr "Kalendar-agordoj"
+
+#: ../src/option.c:1666
+msgid "Show calendar options"
+msgstr "Montri kalendar-agordojn"
+
+#: ../src/option.c:1676
+msgid "Text entry options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1677
+msgid "Show text entry options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1687
+msgid "Error options"
+msgstr "Erar-agordoj"
+
+#: ../src/option.c:1688
+msgid "Show error options"
+msgstr "Montri erar-agordojn"
+
+#: ../src/option.c:1698
+msgid "Info options"
+msgstr "Informo-agordoj"
+
+#: ../src/option.c:1699
+msgid "Show info options"
+msgstr "Montri inform-agordojn"
+
+#: ../src/option.c:1709
+msgid "File selection options"
+msgstr "Dosierelekt-agordoj"
+
+#: ../src/option.c:1710
+msgid "Show file selection options"
+msgstr "Montri dosierelekt-agordojn"
+
+#: ../src/option.c:1720
+msgid "List options"
+msgstr "List-agordoj"
+
+#: ../src/option.c:1721
+msgid "Show list options"
+msgstr "Montri list-agordojn"
+
+#: ../src/option.c:1732
+msgid "Notification icon options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1733
+msgid "Show notification icon options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1744
+msgid "Progress options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1745
+msgid "Show progress options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1755
+msgid "Question options"
+msgstr "Demand-agordoj"
+
+#: ../src/option.c:1756
+msgid "Show question options"
+msgstr "Montri demand-agordojn"
+
+#: ../src/option.c:1766
+msgid "Warning options"
+msgstr "Avert-agordoj"
+
+#: ../src/option.c:1767
+msgid "Show warning options"
+msgstr "Montri avert-agordojn"
+
+#: ../src/option.c:1777
+msgid "Scale options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1778
+msgid "Show scale options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1788
+msgid "Text information options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1789
+msgid "Show text information options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1799
+msgid "Color selection options"
+msgstr "Kolorelekt-agordoj"
+
+#: ../src/option.c:1800
+msgid "Show color selection options"
+msgstr "Montri kolorelekt-agordojn"
+
+#: ../src/option.c:1810
+msgid "Password dialog options"
+msgstr "Pasvortdialog-agordoj"
+
+#: ../src/option.c:1811
+msgid "Show password dialog options"
+msgstr "Montri pasvortdialog-agordojn"
+
+#: ../src/option.c:1821
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Diversaj agordoj"
+
+#: ../src/option.c:1822
+msgid "Show miscellaneous options"
+msgstr "Montri diversajn agordojn"
+
+#: ../src/option.c:1847
+#, c-format
+msgid ""
+"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
+msgstr ""
+"Tiu agordo ne estas disponebla. Bonvole rigardu --help por eblaj uzadoj.\n"
+
+#: ../src/option.c:1851
+#, c-format
+msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1855
+#, c-format
+msgid "Two or more dialog options specified\n"
+msgstr ""
bgstack15