diff options
author | Ivar Smolin <okul@linux.ee> | 2011-01-22 10:55:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@plaes.org> | 2011-01-22 10:55:00 +0200 |
commit | 267de1ce203de207dd715b176bff7a9759cf016f (patch) | |
tree | a951eccd78b43e5837beac83a1a25ec7c3d514f5 | |
parent | Updated Norwegian bokmål translation (diff) | |
download | zenity-267de1ce203de207dd715b176bff7a9759cf016f.tar.gz zenity-267de1ce203de207dd715b176bff7a9759cf016f.tar.bz2 zenity-267de1ce203de207dd715b176bff7a9759cf016f.zip |
[l10n] Updated Estonian translation
-rw-r--r-- | po/et.po | 82 |
1 files changed, 56 insertions, 26 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zenity MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-04 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-05 09:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-17 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-18 12:31+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,6 +104,9 @@ msgstr "Veergude pealkirjad pole loendidialoogi jaoks määratud.\n" msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Sa peaks kasutama ainult ühte loendidialoogi liiki\n" +msgid "<b>Forms dialog</b>" +msgstr "<b>Vormidialoog</b>" + msgid "Add a new entry" msgstr "Uue kirje lisamine" @@ -171,13 +174,13 @@ msgid "ICONPATH" msgstr "IKOONIRADA" msgid "Set the width" -msgstr "Laiuse seadmine" +msgstr "Laiuse määramine" msgid "WIDTH" msgstr "LAIUS" msgid "Set the height" -msgstr "Kõrguse seadmine" +msgstr "Kõrguse määramine" msgid "HEIGHT" msgstr "KÕRGUS" @@ -199,19 +202,19 @@ msgid "TEXT" msgstr "TEKST" msgid "Set the calendar day" -msgstr "Kalendri päeva määramine" +msgstr "Kalendrile päeva määramine" msgid "DAY" msgstr "PÄEV" msgid "Set the calendar month" -msgstr "Kalendri kuu määramine" +msgstr "Kalendrile kuu määramine" msgid "MONTH" msgstr "KUU" msgid "Set the calendar year" -msgstr "Kalendri aasta määramine" +msgstr "Kalendrile aasta määramine" msgid "YEAR" msgstr "AASTA" @@ -223,25 +226,25 @@ msgid "PATTERN" msgstr "MUSTER" msgid "Display text entry dialog" -msgstr "Tekstisisestuse dialoogi kuvamine" +msgstr "Tekstisisestusdialoogi kuvamine" msgid "Set the entry text" -msgstr "Teksti määramine" +msgstr "Tekstivälja väärtuse määramine" msgid "Hide the entry text" -msgstr "Teksti peitmine" +msgstr "Tekstivälja väärtuse peitmine" msgid "Display error dialog" msgstr "Veadialoogi kuvamine" msgid "Do not enable text wrapping" -msgstr "Tekstimurdmise aktiveerimise keelamine" +msgstr "Tekstimurdmise keelamine" msgid "Display info dialog" msgstr "Teabedialoogi kuvamine" msgid "Display file selection dialog" -msgstr "Failivalikudialoogi kuvamine" +msgstr "Failivaliku dialoogi kuvamine" msgid "Set the filename" msgstr "Failinime määramine" @@ -250,22 +253,22 @@ msgid "FILENAME" msgstr "FAILINIMI" msgid "Allow multiple files to be selected" -msgstr "Mitme faili samaaegset valimise lubamine" +msgstr "Mitme faili samaaegse valimise lubamine" msgid "Activate directory-only selection" -msgstr "Ainult kaustade valimise aktiveerimine" +msgstr "Ainult kataloogide valimise aktiveerimine" msgid "Activate save mode" msgstr "Salvestusrežiimi aktiveerimine" msgid "Set output separator character" -msgstr "Väljundi eraldustähe määramine" +msgstr "Väljundi eraldusmärgi määramine" msgid "SEPARATOR" msgstr "ERALDAJA" msgid "Confirm file selection if filename already exists" -msgstr "Faili valikul kinnituse k[simine kui failinimi juba olemas on" +msgstr "Juba olemasoleva failinime korral faili valiku kinnituse küsimine" msgid "Sets a filename filter" msgstr "Failinimede filtri määramine" @@ -319,10 +322,10 @@ msgid "Set the notification text" msgstr "Teavitusteksti määramine" msgid "Listen for commands on stdin" -msgstr "Kuula käske standardsisendist" +msgstr "Standardsisendist tulevate käskude kuulamine" msgid "Display progress indication dialog" -msgstr "Edenemisteabe dialoogi kuvamine" +msgstr "Edenemisnäidiku dialoogi kuvamine" msgid "Set initial percentage" msgstr "Lähteprotsendi määramine" @@ -335,11 +338,11 @@ msgstr "Pulseeriv olekuriba" #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" -msgstr "Sulge dialoog kui 100% on saavutatud" +msgstr "Dialoogi sulgemine 100% saavutamisel" #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" -msgstr "Tapa vanemprotsess tühistusnupu vajutamisel" +msgstr "Vanemprotsessi kõrvaldamine tühistusnupu vajutamisel" #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" @@ -358,7 +361,7 @@ msgid "Display text information dialog" msgstr "Tekstiteabedialoogi kuvamine" msgid "Open file" -msgstr "Ava fail" +msgstr "Faili avamine" msgid "Set the text font" msgstr "Kirjatüübi määramine" @@ -376,10 +379,10 @@ msgid "VALUE" msgstr "VÄÄRTUS" msgid "Set minimum value" -msgstr "Väikseima väärtuse seadmine" +msgstr "Väikseima väärtuse määramine" msgid "Set maximum value" -msgstr "Suurima väärtuse seadmine" +msgstr "Suurima väärtuse määramine" msgid "Set step size" msgstr "Sammu suuruse määramine" @@ -390,6 +393,24 @@ msgstr "Osaliste väärtuste printimine" msgid "Hide value" msgstr "Väärtuse peitmine" +msgid "Display forms dialog" +msgstr "Vormidialoogi kuvamine" + +msgid "Add a new Entry in forms dialog" +msgstr "Vormidialoogile uue välja lisamine" + +msgid "Field name" +msgstr "Välja nimi" + +msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" +msgstr "Vormidialoogile uue paroolivälja lisamine" + +msgid "Add a new Calendar in forms dialog" +msgstr "Vormidialoogile uue kalendri lisamine" + +msgid "Calendar field name" +msgstr "Kalendrivälja nimi" + msgid "Display password dialog" msgstr "Paroolidialoogi kuvamine" @@ -409,7 +430,7 @@ msgid "About zenity" msgstr "Zenity-st lähemalt" msgid "Print version" -msgstr "Printversioon" +msgstr "Versiooni andmete kuvamine" msgid "General options" msgstr "Üldised valikud" @@ -427,7 +448,7 @@ msgid "Text entry options" msgstr "Tekstisisestuse valikud" msgid "Show text entry options" -msgstr "Tekstisisestuse valikute kuvamine" +msgstr "Tekstisisestusvalikute kuvamine" msgid "Error options" msgstr "Vea valikud" @@ -463,7 +484,7 @@ msgid "Progress options" msgstr "Edenemise valikud" msgid "Show progress options" -msgstr "Edenemisteabe sätete kuvamine" +msgstr "Edenemisnäidiku sätete kuvamine" msgid "Question options" msgstr "Küsimuse valikud" @@ -501,6 +522,12 @@ msgstr "Paroolidialoogi valikud" msgid "Show password dialog options" msgstr "Paroolidialoogi valikute kuvamine" +msgid "Forms dialog options" +msgstr "Vormidialoogi valikud" + +msgid "Show forms dialog options" +msgstr "Vormidialoogi valikute kuvamine" + msgid "Miscellaneous options" msgstr "Mitmesugused valikud" @@ -521,3 +548,6 @@ msgstr "--%s ei ole selle dialoogitüübi poolt toetatud\n" #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Määratud on kaks või enam dialoogiliiki\n" + +#~ msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" +#~ msgstr "Vanemprotsessi kõrvaldamine tühistusnupu vajutamisel" |