summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2005-02-08 14:24:54 +0000
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2005-02-08 14:24:54 +0000
commitfd432b97e5bfd074ed13feee00158a9b38cd2107 (patch)
tree6edb7affa43e20fc484cb8c2a408592f81cdcf97
parentUpdate Update (diff)
downloadzenity-fd432b97e5bfd074ed13feee00158a9b38cd2107.tar.gz
zenity-fd432b97e5bfd074ed13feee00158a9b38cd2107.tar.bz2
zenity-fd432b97e5bfd074ed13feee00158a9b38cd2107.zip
Updated Czech translation.
2005-02-08 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po105
2 files changed, 60 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index d38f8e2f..d3ddd791 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-02-08 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2005-02-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Update
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7508066a..6d9b1af8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Czech translation of zenity
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2003, 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
-# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003.
+# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-25 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 07:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-08 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,27 +23,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
-#: src/about.c:376
+#: src/about.c:377
msgid "translator-credits"
msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"
-#: src/about.c:406
+#: src/about.c:407
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Zobrazuje dialogová okna ze skriptů shellu"
-#: src/about.c:410
+#: src/about.c:411
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:494
+#: src/about.c:495
msgid "Credits"
msgstr "Kredity"
-#: src/about.c:521
+#: src/about.c:522
msgid "Written by"
msgstr "Napsali"
-#: src/about.c:534
+#: src/about.c:535
msgid "Translated by"
msgstr "Přeložili"
@@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "Orientace oznamovací oblasti."
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Pro více informací viz zenity --help\n"
-#: src/notification.c:157
+#: src/notification.c:158
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "nemohu zpracovat příkaz ze stdin\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
+#: src/notification.c:230 src/notification.c:259
msgid "Zenity notification"
msgstr "Upozornění Zenity"
@@ -344,119 +345,125 @@ msgstr "O zenity"
msgid "Print version"
msgstr "Vytisknout verzi"
-#: src/option.c:1189
+#: src/option.c:1190
msgid "General options"
msgstr "Obecné přepínače"
-#: src/option.c:1190
+#: src/option.c:1191
msgid "Show general options"
msgstr "Zobrazit obecné přepínače"
-#: src/option.c:1199
+#: src/option.c:1200
msgid "Calendar options"
msgstr "Přepínače kalendáře"
-#: src/option.c:1200
+#: src/option.c:1201
msgid "Show calendar options"
msgstr "Zobrazit přepínače kalendáře"
-#: src/option.c:1209
+#: src/option.c:1210
msgid "Text entry options"
msgstr "Přepínače vstupu textu"
-#: src/option.c:1210
+#: src/option.c:1211
msgid "Show text entry options"
msgstr "Zobrazit přepínače vstupu textu"
-#: src/option.c:1219
+#: src/option.c:1220
msgid "Error options"
msgstr "Přepínače chyby"
-#: src/option.c:1220
+#: src/option.c:1221
msgid "Show error options"
msgstr "Zobrazit přepínače chyby"
-#: src/option.c:1229
+#: src/option.c:1230
msgid "Info options"
msgstr "Přepínače informací"
-#: src/option.c:1230
+#: src/option.c:1231
msgid "Show info options"
msgstr "Zobrazit přepínače informací"
-#: src/option.c:1239
+#: src/option.c:1240
msgid "File selection options"
msgstr "Přepínače výběru souborů"
-#: src/option.c:1240
+#: src/option.c:1241
msgid "Show file selection options"
msgstr "Zobrazit přepínače výběru souborů"
-#: src/option.c:1249
+#: src/option.c:1250
msgid "List options"
msgstr "Přepínače seznamu"
-#: src/option.c:1250
+#: src/option.c:1251
msgid "Show list options"
msgstr "Zobrazit přepínače seznamu"
-#: src/option.c:1259
-msgid "Notification options"
-msgstr "Možnosti upozornění"
-
#: src/option.c:1260
-msgid "Show notification options"
-msgstr "Zobrazit možnosti upozornění"
+msgid "Notification icon options"
+msgstr "Možnosti ikony upozornění"
+
+#: src/option.c:1261
+msgid "Show notification icon options"
+msgstr "Zobrazit možnosti ikony upozornění"
-#: src/option.c:1269
+#: src/option.c:1270
msgid "Progress options"
msgstr "Přepínače průběhu"
-#: src/option.c:1270
+#: src/option.c:1271
msgid "Show progress options"
msgstr "Zobrazit přepínače průběhu"
-#: src/option.c:1279
+#: src/option.c:1280
msgid "Question options"
msgstr "Přepínače otázky"
-#: src/option.c:1280
+#: src/option.c:1281
msgid "Show question options"
msgstr "Zobrazit přepínače otázky"
-#: src/option.c:1289
+#: src/option.c:1290
msgid "Warning options"
msgstr "Přepínače varování"
-#: src/option.c:1290
+#: src/option.c:1291
msgid "Show warning options"
msgstr "Zobrazit přepínače varování"
-#: src/option.c:1299
-msgid "Text options"
-msgstr "Přepínače textu"
-
#: src/option.c:1300
-msgid "Show text options"
-msgstr "Zobrazit přepínače textu"
+msgid "Text information options"
+msgstr "Možnosti textové informace"
-#: src/option.c:1309
+#: src/option.c:1301
+msgid "Show text information options"
+msgstr "Zobrazit možnosti textové informace"
+
+#: src/option.c:1310
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Různé přepínače"
-#: src/option.c:1310
+#: src/option.c:1311
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Zobrazit různé přepínače"
-#: src/option.c:1333
+#: src/option.c:1334
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Chyba syntaxe\n"
-#: src/option.c:1337
+#: src/option.c:1338
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s není tímto dialogem podporováno\n"
-#: src/option.c:1341
+#: src/option.c:1342
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n"
+
+#~ msgid "Text options"
+#~ msgstr "Přepínače textu"
+
+#~ msgid "Show text options"
+#~ msgstr "Zobrazit přepínače textu"
bgstack15