diff options
author | Marcel Telka <marcel@telka.sk> | 2008-03-17 19:49:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcel Telka <marcel@src.gnome.org> | 2008-03-17 19:49:27 +0000 |
commit | f5c34703eb3ef343d79018a04fd2fe19bc618f12 (patch) | |
tree | 795be2c88d133f2b38fa58151701e41ecff5802a | |
parent | Updated Occitan translation (diff) | |
download | zenity-f5c34703eb3ef343d79018a04fd2fe19bc618f12.tar.gz zenity-f5c34703eb3ef343d79018a04fd2fe19bc618f12.tar.bz2 zenity-f5c34703eb3ef343d79018a04fd2fe19bc618f12.zip |
Updated Slovak translation.
2008-03-17 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
svn path=/trunk/; revision=1343
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 206 |
2 files changed, 110 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 48d6e41f..83de4327 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-03-17 Marcel Telka <marcel@telka.sk> + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2008-03-17 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org> * oc.po: Updated Occitan translation. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-06 22:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-06 22:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-17 20:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-17 20:47+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,145 +206,150 @@ msgstr "VÝŠKA" msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Nastaviť v sekundách časový limit dialógového okna" -#: ../src/option.c:168 +#. Timeout for closing the dialog +#: ../src/option.c:155 +msgid "TIMEOUT" +msgstr "ČASOVÝLIMIT" + +#: ../src/option.c:169 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno kalendára" -#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280 -#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544 -#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705 +#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:281 +#: ../src/option.c:314 ../src/option.c:416 ../src/option.c:546 +#: ../src/option.c:608 ../src/option.c:674 ../src/option.c:707 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastaviť text dialógového okna" -#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247 -#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314 -#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545 -#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:179 ../src/option.c:239 ../src/option.c:248 +#: ../src/option.c:257 ../src/option.c:282 ../src/option.c:315 +#: ../src/option.c:417 ../src/option.c:514 ../src/option.c:547 +#: ../src/option.c:609 ../src/option.c:675 ../src/option.c:708 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:187 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastaviť deň v kalendári" -#: ../src/option.c:187 +#: ../src/option.c:188 msgid "DAY" msgstr "DEŇ" -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:196 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastaviť mesiac v kalendári" -#: ../src/option.c:196 +#: ../src/option.c:197 msgid "MONTH" msgstr "MESIAC" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:205 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastaviť rok v kalendári" -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:206 msgid "YEAR" msgstr "ROK" -#: ../src/option.c:213 +#: ../src/option.c:214 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastaviť formát vráteného dátumu" -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:215 msgid "PATTERN" msgstr "VZOR" -#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:229 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno na zadávanie textu" -#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:247 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastaviť text položky" -#: ../src/option.c:255 +#: ../src/option.c:256 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skryť text položky" -#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:272 msgid "Display error dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno chyby" -#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615 -#: ../src/option.c:681 +#: ../src/option.c:290 ../src/option.c:323 ../src/option.c:617 +#: ../src/option.c:683 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Nepovoliť zalomenie textu" -#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:305 msgid "Display info dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno informácií" -#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:338 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno pre výber súboru" -#: ../src/option.c:346 +#: ../src/option.c:347 msgid "Set the filename" msgstr "Nastaviť názov súboru" -#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640 +#: ../src/option.c:348 ../src/option.c:642 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZOVSÚBORU" -#: ../src/option.c:355 +#: ../src/option.c:356 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Povoliť výber viacerých súborov" -#: ../src/option.c:364 +#: ../src/option.c:365 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktivovať výber len priečinkov" -#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:374 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktivovať ukladací režim" -#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451 +#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastaviť oddeľovací znak výstupu" -#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452 +#: ../src/option.c:384 ../src/option.c:453 msgid "SEPARATOR" msgstr "ODDEĽ0VAČ" -#: ../src/option.c:391 +#: ../src/option.c:392 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Potvrdiť výber súboru ak názov súboru už existuje" -#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:407 msgid "Display list dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno zoznamu" -#: ../src/option.c:424 +#: ../src/option.c:425 msgid "Set the column header" msgstr "Nastaviť hlavičku stĺpca" -#: ../src/option.c:425 +#: ../src/option.c:426 msgid "COLUMN" msgstr "STĹPEC" -#: ../src/option.c:433 +#: ../src/option.c:434 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Použiť zaškrtávacie políčka pre prvý stĺpec" -#: ../src/option.c:442 +#: ../src/option.c:443 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Použiť rádiové tlačidlá pre prvý stĺpec" -#: ../src/option.c:460 +#: ../src/option.c:461 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Povoliť výber viacerých riadkov" -#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648 +#: ../src/option.c:470 ../src/option.c:650 msgid "Allow changes to text" msgstr "Povoliť zmeny textu" -#: ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:479 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -352,222 +357,223 @@ msgstr "" "Vytlačiť zadaný stĺpec (Štandardne 1. Môžete použiť 'ALL' na vytlačenie " "všetkých stĺpcov)" -#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488 +#. Column index number to print out on a list dialog +#: ../src/option.c:481 ../src/option.c:490 msgid "NUMBER" -msgstr "" +msgstr "ČÍSLO" -#: ../src/option.c:487 +#: ../src/option.c:489 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skryť konkrétny stĺpec" -#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:504 msgid "Display notification" msgstr "Zobraziť oznámenia" -#: ../src/option.c:511 +#: ../src/option.c:513 msgid "Set the notification text" msgstr "Nastaviť text oznámenia" -#: ../src/option.c:520 +#: ../src/option.c:522 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Počúvať príkazy zo štandardného vstupu (stdin)" -#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:537 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno s indikátorom postupu" -#: ../src/option.c:553 +#: ../src/option.c:555 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastaviť počiatočné percento" -#: ../src/option.c:554 +#: ../src/option.c:556 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTO" -#: ../src/option.c:562 +#: ../src/option.c:564 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulzovať indikátor postupu" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:574 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Zatvoriť dialógové okno pri dosiahnutí 100 %" -#: ../src/option.c:582 +#: ../src/option.c:584 #, no-c-format msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Zabiť rodičovský proces po stlačení tlačidla 'zrušiť'" -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:599 msgid "Display question dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno s otázkou" -#: ../src/option.c:630 +#: ../src/option.c:632 msgid "Display text information dialog" msgstr "Zobraziť textové informačné dialógové okno" -#: ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:641 msgid "Open file" msgstr "Otvoriť súbor" -#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:665 msgid "Display warning dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno s upozornením" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:698 msgid "Display scale dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno mierky" -#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:716 msgid "Set initial value" msgstr "Nastaviť počiatočnú hodnotu" -#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733 -#: ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:717 ../src/option.c:726 ../src/option.c:735 +#: ../src/option.c:744 msgid "VALUE" msgstr "HODNOTA" -#: ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:725 msgid "Set minimum value" msgstr "Nastaviť minimálnu hodnotu" -#: ../src/option.c:732 +#: ../src/option.c:734 msgid "Set maximum value" msgstr "Nastaviť maximálnu hodnotu" -#: ../src/option.c:741 +#: ../src/option.c:743 msgid "Set step size" msgstr "Nastaviť veľkosť kroku" -#: ../src/option.c:750 +#: ../src/option.c:752 msgid "Print partial values" msgstr "Vytlačiť čiastočné hodnoty" -#: ../src/option.c:759 +#: ../src/option.c:761 msgid "Hide value" msgstr "Skryť hodnotu" -#: ../src/option.c:774 +#: ../src/option.c:776 msgid "About zenity" msgstr "O programe zenity" -#: ../src/option.c:783 +#: ../src/option.c:785 msgid "Print version" msgstr "Vypísať verziu" -#: ../src/option.c:1425 +#: ../src/option.c:1427 msgid "General options" msgstr "Všeobecné voľby" -#: ../src/option.c:1426 +#: ../src/option.c:1428 msgid "Show general options" msgstr "Zobraziť všeobecné voľby" -#: ../src/option.c:1436 +#: ../src/option.c:1438 msgid "Calendar options" msgstr "Voľby kalendára" -#: ../src/option.c:1437 +#: ../src/option.c:1439 msgid "Show calendar options" msgstr "Zobraziť voľby kalendára" -#: ../src/option.c:1447 +#: ../src/option.c:1449 msgid "Text entry options" msgstr "Voľby textového vstupu" -#: ../src/option.c:1448 +#: ../src/option.c:1450 msgid "Show text entry options" msgstr "Zobraziť voľby textového vstupu" -#: ../src/option.c:1458 +#: ../src/option.c:1460 msgid "Error options" msgstr "Voľby chýb" -#: ../src/option.c:1459 +#: ../src/option.c:1461 msgid "Show error options" msgstr "Zobraziť voľby chýb" -#: ../src/option.c:1469 +#: ../src/option.c:1471 msgid "Info options" msgstr "Informačné voľby" -#: ../src/option.c:1470 +#: ../src/option.c:1472 msgid "Show info options" msgstr "Zobraziť informačné voľby" -#: ../src/option.c:1480 +#: ../src/option.c:1482 msgid "File selection options" msgstr "Voľby výberu súboru" -#: ../src/option.c:1481 +#: ../src/option.c:1483 msgid "Show file selection options" msgstr "Zobraziť voľby výberu súboru" -#: ../src/option.c:1491 +#: ../src/option.c:1493 msgid "List options" msgstr "Voľby zoznamu" -#: ../src/option.c:1492 +#: ../src/option.c:1494 msgid "Show list options" msgstr "Zobraziť voľby zoznamu" -#: ../src/option.c:1502 +#: ../src/option.c:1504 msgid "Notification icon options" msgstr "Voľby oznamovacej ikony" -#: ../src/option.c:1503 +#: ../src/option.c:1505 msgid "Show notification icon options" msgstr "Zobraziť voľby oznamovacej ikony" -#: ../src/option.c:1513 +#: ../src/option.c:1515 msgid "Progress options" msgstr "Voľby indikátora postupu" -#: ../src/option.c:1514 +#: ../src/option.c:1516 msgid "Show progress options" msgstr "Zobraziť voľby indikátora postupu" -#: ../src/option.c:1524 +#: ../src/option.c:1526 msgid "Question options" msgstr "Voľby otázky" -#: ../src/option.c:1525 +#: ../src/option.c:1527 msgid "Show question options" msgstr "Zobraziť voľby otázky" -#: ../src/option.c:1535 +#: ../src/option.c:1537 msgid "Warning options" msgstr "Voľby upozornenia" -#: ../src/option.c:1536 +#: ../src/option.c:1538 msgid "Show warning options" msgstr "Zobraziť voľby upozornenia" -#: ../src/option.c:1546 +#: ../src/option.c:1548 msgid "Scale options" msgstr "Voľby mierky" -#: ../src/option.c:1547 +#: ../src/option.c:1549 msgid "Show scale options" msgstr "Zobraziť voľby mierky" -#: ../src/option.c:1557 +#: ../src/option.c:1559 msgid "Text information options" msgstr "Voľby textovej informácie" -#: ../src/option.c:1558 +#: ../src/option.c:1560 msgid "Show text information options" msgstr "Zobraziť voľby textovej informácie" -#: ../src/option.c:1568 +#: ../src/option.c:1570 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Rôzne voľby" -#: ../src/option.c:1569 +#: ../src/option.c:1571 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Zobraziť rôzne voľby" -#: ../src/option.c:1594 +#: ../src/option.c:1596 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -575,12 +581,12 @@ msgstr "" "Táto voľba nie je dostupná. Prosím, prozrite si --help pre všetky možné " "použitia.\n" -#: ../src/option.c:1598 +#: ../src/option.c:1600 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s nie je podporované pre toto dialógové okno\n" -#: ../src/option.c:1602 +#: ../src/option.c:1604 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Zadané dve alebo viac volieb pre dialógové okno\n" |