summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcel Telka <marcel@telka.sk>2008-03-17 19:49:27 +0000
committerMarcel Telka <marcel@src.gnome.org>2008-03-17 19:49:27 +0000
commitf5c34703eb3ef343d79018a04fd2fe19bc618f12 (patch)
tree795be2c88d133f2b38fa58151701e41ecff5802a
parentUpdated Occitan translation (diff)
downloadzenity-f5c34703eb3ef343d79018a04fd2fe19bc618f12.tar.gz
zenity-f5c34703eb3ef343d79018a04fd2fe19bc618f12.tar.bz2
zenity-f5c34703eb3ef343d79018a04fd2fe19bc618f12.zip
Updated Slovak translation.
2008-03-17 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation. svn path=/trunk/; revision=1343
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sk.po206
2 files changed, 110 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 48d6e41f..83de4327 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-03-17 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation.
+
2008-03-17 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
* oc.po: Updated Occitan translation.
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3e15f30e..f6596d52 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 22:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-06 22:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 20:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-17 20:47+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -206,145 +206,150 @@ msgstr "VÝŠKA"
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Nastaviť v sekundách časový limit dialógového okna"
-#: ../src/option.c:168
+#. Timeout for closing the dialog
+#: ../src/option.c:155
+msgid "TIMEOUT"
+msgstr "ČASOVÝLIMIT"
+
+#: ../src/option.c:169
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno kalendára"
-#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280
-#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544
-#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705
+#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:281
+#: ../src/option.c:314 ../src/option.c:416 ../src/option.c:546
+#: ../src/option.c:608 ../src/option.c:674 ../src/option.c:707
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nastaviť text dialógového okna"
-#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247
-#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314
-#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545
-#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706
+#: ../src/option.c:179 ../src/option.c:239 ../src/option.c:248
+#: ../src/option.c:257 ../src/option.c:282 ../src/option.c:315
+#: ../src/option.c:417 ../src/option.c:514 ../src/option.c:547
+#: ../src/option.c:609 ../src/option.c:675 ../src/option.c:708
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: ../src/option.c:186
+#: ../src/option.c:187
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Nastaviť deň v kalendári"
-#: ../src/option.c:187
+#: ../src/option.c:188
msgid "DAY"
msgstr "DEŇ"
-#: ../src/option.c:195
+#: ../src/option.c:196
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Nastaviť mesiac v kalendári"
-#: ../src/option.c:196
+#: ../src/option.c:197
msgid "MONTH"
msgstr "MESIAC"
-#: ../src/option.c:204
+#: ../src/option.c:205
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Nastaviť rok v kalendári"
-#: ../src/option.c:205
+#: ../src/option.c:206
msgid "YEAR"
msgstr "ROK"
-#: ../src/option.c:213
+#: ../src/option.c:214
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Nastaviť formát vráteného dátumu"
-#: ../src/option.c:214
+#: ../src/option.c:215
msgid "PATTERN"
msgstr "VZOR"
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:229
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno na zadávanie textu"
-#: ../src/option.c:246
+#: ../src/option.c:247
msgid "Set the entry text"
msgstr "Nastaviť text položky"
-#: ../src/option.c:255
+#: ../src/option.c:256
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skryť text položky"
-#: ../src/option.c:271
+#: ../src/option.c:272
msgid "Display error dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno chyby"
-#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615
-#: ../src/option.c:681
+#: ../src/option.c:290 ../src/option.c:323 ../src/option.c:617
+#: ../src/option.c:683
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Nepovoliť zalomenie textu"
-#: ../src/option.c:304
+#: ../src/option.c:305
msgid "Display info dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno informácií"
-#: ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:338
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno pre výber súboru"
-#: ../src/option.c:346
+#: ../src/option.c:347
msgid "Set the filename"
msgstr "Nastaviť názov súboru"
-#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640
+#: ../src/option.c:348 ../src/option.c:642
msgid "FILENAME"
msgstr "NÁZOVSÚBORU"
-#: ../src/option.c:355
+#: ../src/option.c:356
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Povoliť výber viacerých súborov"
-#: ../src/option.c:364
+#: ../src/option.c:365
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktivovať výber len priečinkov"
-#: ../src/option.c:373
+#: ../src/option.c:374
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktivovať ukladací režim"
-#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451
+#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452
msgid "Set output separator character"
msgstr "Nastaviť oddeľovací znak výstupu"
-#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452
+#: ../src/option.c:384 ../src/option.c:453
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ODDEĽ0VAČ"
-#: ../src/option.c:391
+#: ../src/option.c:392
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Potvrdiť výber súboru ak názov súboru už existuje"
-#: ../src/option.c:406
+#: ../src/option.c:407
msgid "Display list dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno zoznamu"
-#: ../src/option.c:424
+#: ../src/option.c:425
msgid "Set the column header"
msgstr "Nastaviť hlavičku stĺpca"
-#: ../src/option.c:425
+#: ../src/option.c:426
msgid "COLUMN"
msgstr "STĹPEC"
-#: ../src/option.c:433
+#: ../src/option.c:434
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Použiť zaškrtávacie políčka pre prvý stĺpec"
-#: ../src/option.c:442
+#: ../src/option.c:443
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Použiť rádiové tlačidlá pre prvý stĺpec"
-#: ../src/option.c:460
+#: ../src/option.c:461
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Povoliť výber viacerých riadkov"
-#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648
+#: ../src/option.c:470 ../src/option.c:650
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Povoliť zmeny textu"
-#: ../src/option.c:478
+#: ../src/option.c:479
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -352,222 +357,223 @@ msgstr ""
"Vytlačiť zadaný stĺpec (Štandardne 1. Môžete použiť 'ALL' na vytlačenie "
"všetkých stĺpcov)"
-#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488
+#. Column index number to print out on a list dialog
+#: ../src/option.c:481 ../src/option.c:490
msgid "NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "ČÍSLO"
-#: ../src/option.c:487
+#: ../src/option.c:489
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Skryť konkrétny stĺpec"
-#: ../src/option.c:502
+#: ../src/option.c:504
msgid "Display notification"
msgstr "Zobraziť oznámenia"
-#: ../src/option.c:511
+#: ../src/option.c:513
msgid "Set the notification text"
msgstr "Nastaviť text oznámenia"
-#: ../src/option.c:520
+#: ../src/option.c:522
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Počúvať príkazy zo štandardného vstupu (stdin)"
-#: ../src/option.c:535
+#: ../src/option.c:537
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno s indikátorom postupu"
-#: ../src/option.c:553
+#: ../src/option.c:555
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nastaviť počiatočné percento"
-#: ../src/option.c:554
+#: ../src/option.c:556
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PERCENTO"
-#: ../src/option.c:562
+#: ../src/option.c:564
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulzovať indikátor postupu"
-#: ../src/option.c:572
+#: ../src/option.c:574
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Zatvoriť dialógové okno pri dosiahnutí 100 %"
-#: ../src/option.c:582
+#: ../src/option.c:584
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
msgstr "Zabiť rodičovský proces po stlačení tlačidla 'zrušiť'"
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:599
msgid "Display question dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno s otázkou"
-#: ../src/option.c:630
+#: ../src/option.c:632
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Zobraziť textové informačné dialógové okno"
-#: ../src/option.c:639
+#: ../src/option.c:641
msgid "Open file"
msgstr "Otvoriť súbor"
-#: ../src/option.c:663
+#: ../src/option.c:665
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno s upozornením"
-#: ../src/option.c:696
+#: ../src/option.c:698
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno mierky"
-#: ../src/option.c:714
+#: ../src/option.c:716
msgid "Set initial value"
msgstr "Nastaviť počiatočnú hodnotu"
-#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733
-#: ../src/option.c:742
+#: ../src/option.c:717 ../src/option.c:726 ../src/option.c:735
+#: ../src/option.c:744
msgid "VALUE"
msgstr "HODNOTA"
-#: ../src/option.c:723
+#: ../src/option.c:725
msgid "Set minimum value"
msgstr "Nastaviť minimálnu hodnotu"
-#: ../src/option.c:732
+#: ../src/option.c:734
msgid "Set maximum value"
msgstr "Nastaviť maximálnu hodnotu"
-#: ../src/option.c:741
+#: ../src/option.c:743
msgid "Set step size"
msgstr "Nastaviť veľkosť kroku"
-#: ../src/option.c:750
+#: ../src/option.c:752
msgid "Print partial values"
msgstr "Vytlačiť čiastočné hodnoty"
-#: ../src/option.c:759
+#: ../src/option.c:761
msgid "Hide value"
msgstr "Skryť hodnotu"
-#: ../src/option.c:774
+#: ../src/option.c:776
msgid "About zenity"
msgstr "O programe zenity"
-#: ../src/option.c:783
+#: ../src/option.c:785
msgid "Print version"
msgstr "Vypísať verziu"
-#: ../src/option.c:1425
+#: ../src/option.c:1427
msgid "General options"
msgstr "Všeobecné voľby"
-#: ../src/option.c:1426
+#: ../src/option.c:1428
msgid "Show general options"
msgstr "Zobraziť všeobecné voľby"
-#: ../src/option.c:1436
+#: ../src/option.c:1438
msgid "Calendar options"
msgstr "Voľby kalendára"
-#: ../src/option.c:1437
+#: ../src/option.c:1439
msgid "Show calendar options"
msgstr "Zobraziť voľby kalendára"
-#: ../src/option.c:1447
+#: ../src/option.c:1449
msgid "Text entry options"
msgstr "Voľby textového vstupu"
-#: ../src/option.c:1448
+#: ../src/option.c:1450
msgid "Show text entry options"
msgstr "Zobraziť voľby textového vstupu"
-#: ../src/option.c:1458
+#: ../src/option.c:1460
msgid "Error options"
msgstr "Voľby chýb"
-#: ../src/option.c:1459
+#: ../src/option.c:1461
msgid "Show error options"
msgstr "Zobraziť voľby chýb"
-#: ../src/option.c:1469
+#: ../src/option.c:1471
msgid "Info options"
msgstr "Informačné voľby"
-#: ../src/option.c:1470
+#: ../src/option.c:1472
msgid "Show info options"
msgstr "Zobraziť informačné voľby"
-#: ../src/option.c:1480
+#: ../src/option.c:1482
msgid "File selection options"
msgstr "Voľby výberu súboru"
-#: ../src/option.c:1481
+#: ../src/option.c:1483
msgid "Show file selection options"
msgstr "Zobraziť voľby výberu súboru"
-#: ../src/option.c:1491
+#: ../src/option.c:1493
msgid "List options"
msgstr "Voľby zoznamu"
-#: ../src/option.c:1492
+#: ../src/option.c:1494
msgid "Show list options"
msgstr "Zobraziť voľby zoznamu"
-#: ../src/option.c:1502
+#: ../src/option.c:1504
msgid "Notification icon options"
msgstr "Voľby oznamovacej ikony"
-#: ../src/option.c:1503
+#: ../src/option.c:1505
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Zobraziť voľby oznamovacej ikony"
-#: ../src/option.c:1513
+#: ../src/option.c:1515
msgid "Progress options"
msgstr "Voľby indikátora postupu"
-#: ../src/option.c:1514
+#: ../src/option.c:1516
msgid "Show progress options"
msgstr "Zobraziť voľby indikátora postupu"
-#: ../src/option.c:1524
+#: ../src/option.c:1526
msgid "Question options"
msgstr "Voľby otázky"
-#: ../src/option.c:1525
+#: ../src/option.c:1527
msgid "Show question options"
msgstr "Zobraziť voľby otázky"
-#: ../src/option.c:1535
+#: ../src/option.c:1537
msgid "Warning options"
msgstr "Voľby upozornenia"
-#: ../src/option.c:1536
+#: ../src/option.c:1538
msgid "Show warning options"
msgstr "Zobraziť voľby upozornenia"
-#: ../src/option.c:1546
+#: ../src/option.c:1548
msgid "Scale options"
msgstr "Voľby mierky"
-#: ../src/option.c:1547
+#: ../src/option.c:1549
msgid "Show scale options"
msgstr "Zobraziť voľby mierky"
-#: ../src/option.c:1557
+#: ../src/option.c:1559
msgid "Text information options"
msgstr "Voľby textovej informácie"
-#: ../src/option.c:1558
+#: ../src/option.c:1560
msgid "Show text information options"
msgstr "Zobraziť voľby textovej informácie"
-#: ../src/option.c:1568
+#: ../src/option.c:1570
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Rôzne voľby"
-#: ../src/option.c:1569
+#: ../src/option.c:1571
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Zobraziť rôzne voľby"
-#: ../src/option.c:1594
+#: ../src/option.c:1596
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -575,12 +581,12 @@ msgstr ""
"Táto voľba nie je dostupná. Prosím, prozrite si --help pre všetky možné "
"použitia.\n"
-#: ../src/option.c:1598
+#: ../src/option.c:1600
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s nie je podporované pre toto dialógové okno\n"
-#: ../src/option.c:1602
+#: ../src/option.c:1604
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Zadané dve alebo viac volieb pre dialógové okno\n"
bgstack15