summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorArafat Medini <lumina@arabeyes.org>2004-09-08 12:57:33 +0000
committerArafat Medini <arafatmedini@src.gnome.org>2004-09-08 12:57:33 +0000
commitf4f59125302dfadcd4715ac91cdc349ad2e2f5cd (patch)
tree4ff52773f7f40ec307af2e72d319d5bc1d3d41d5
parentTranslation updated. (diff)
downloadzenity-f4f59125302dfadcd4715ac91cdc349ad2e2f5cd.tar.gz
zenity-f4f59125302dfadcd4715ac91cdc349ad2e2f5cd.tar.bz2
zenity-f4f59125302dfadcd4715ac91cdc349ad2e2f5cd.zip
Updated Arabic translation
2004-09-08 Arafat Medini <lumina@arabeyes.org> * ar.po: Updated Arabic translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ar.po50
2 files changed, 26 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2def69af..27f97516 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-09-08 Arafat Medini <lumina@arabeyes.org>
+
+ * ar.po: Updated Arabic translation
+
2004-09-08 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated.
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 42984dde..0d2c8767 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,50 +3,47 @@
# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Hassan Abdin <habdin@link.net>, 2003.
# Hafid BENHADRIA <ghosn@php4arab.info>, 2003.
+# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-12 00:16+0100\n"
-"Last-Translator: Hassan Abdin <habdin@link.net>\n"
-"Language-Team: Arabic <en@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-11 04:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-04 18:03+0300\n"
+"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n\n"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. literally. It is used in the about box to give credits to
-#. the translators.
-#. Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. You can also include other translators who have contributed to
-#. this translation; in that case, please write them on separate
-#. lines seperated by newlines (\n).
-#: src/about.c:366
-#, fuzzy
-msgid "translator-credits"
+#: src/about.c:358
+msgid "translator_credits"
msgstr ""
-"تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes.org):عرفات المديني، تونس "
-"<lumina@silverpen.de>حسن عابدين، مصر <habdin@link.net>"
+"عرفات المديني، تونس <lumina@silverpen.de> "
+"حسن عابدين، مصر <habdin@link.net> "
+"عبدالعزيز العرفج <alarfaj0@yahoo.com> "
+"تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes.org)"
-#: src/about.c:396
+#: src/about.c:388
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "اعرض صناديق الحوار من مخطوطات االشيل"
-#: src/about.c:400
+#: src/about.c:392
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
-msgstr "جميع الحقوق محفوظة (C)·2003 صن مايكروسيستمز"
+msgstr "جميع الحقوق محفوظة (C) 2003 صن مايكروسيستمز"
-#: src/about.c:484
+#: src/about.c:476
msgid "Credits"
msgstr "الشرف"
-#: src/about.c:511
+#: src/about.c:503
msgid "Written by"
msgstr "كُتِبَ من قبل"
-#: src/about.c:524
+#: src/about.c:516
msgid "Translated by"
msgstr "تُرْجِم من قبل"
@@ -195,7 +192,7 @@ msgstr "اسمح بالتَّغييرات في النَّص"
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة عمود معيّن (الافتراضي 1. يمكن استخدام 'الكل' لطباعة كل الأعمدة)"
#: src/main.c:556
msgid "Set initial percentage"
@@ -365,8 +362,7 @@ msgstr "%s هو خيار غير صالح. استعرض 'zenity --help' لأجل
#: src/main.c:1116
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr ""
-"يجب عليك تحديد نوع الحوار. استعرض 'zenity --help' لأجل مزيد من التَّفاصيل\n"
+msgstr "يجب عليك تحديد نوع الحوار. استعرض 'zenity --help' لأجل مزيد من التَّفاصيل\n"
#: src/main.c:1136
#, c-format
@@ -470,5 +466,3 @@ msgstr "_الشرف"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_إدخل نص جديد"
-#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
-#~ msgstr "مستويات كنيات عديدة جدا للغة قد تدل على حلقة"
bgstack15