summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-07-22 14:46:39 +0200
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-07-22 14:46:39 +0200
commitf302b4f8b21906e83637ecb4622c79a6acc010a5 (patch)
tree91345a49e100079332a31fa9ba8ab4a1855592f5
parentUpdated Galician translations (diff)
downloadzenity-f302b4f8b21906e83637ecb4622c79a6acc010a5.tar.gz
zenity-f302b4f8b21906e83637ecb4622c79a6acc010a5.tar.bz2
zenity-f302b4f8b21906e83637ecb4622c79a6acc010a5.zip
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po323
1 files changed, 175 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a9ac1eda..c7ac7f7b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Slovenian translation for zenity.
+# Slovenian translations for zenity.
# Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
#
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 15:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-22 11:02+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Pokaži pogovorna okna lupinskih skript"
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Določiti je treba vrsto pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n"
@@ -67,6 +67,18 @@ msgstr "Ni mogoče razčleniti sporočila stdin\n"
msgid "Zenity notification"
msgstr "Obvestila Zenity"
+#: ../src/password.c:64
+msgid "Type your password"
+msgstr "Vpišite geslo."
+
+#: ../src/password.c:99
+msgid "Username:"
+msgstr "Uporabniško ime:"
+
+#: ../src/password.c:115
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
#: ../src/scale.c:56
#, c-format
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
@@ -168,496 +180,511 @@ msgstr "Opozorilo"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Vnesite novo besedilo:"
-#: ../src/option.c:127
+#: ../src/option.c:131
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Nastavi naziv pogovornega okna"
-#: ../src/option.c:128
+#: ../src/option.c:132
msgid "TITLE"
msgstr "NAZIV"
-#: ../src/option.c:136
+#: ../src/option.c:140
msgid "Set the window icon"
msgstr "Nastavi ikono okna"
-#: ../src/option.c:137
+#: ../src/option.c:141
msgid "ICONPATH"
msgstr "POTIKONE"
-#: ../src/option.c:145
+#: ../src/option.c:149
msgid "Set the width"
msgstr "Nastavi širino"
-#: ../src/option.c:146
+#: ../src/option.c:150
msgid "WIDTH"
msgstr "ŠIRINA"
-#: ../src/option.c:154
+#: ../src/option.c:158
msgid "Set the height"
msgstr "Nastavi višino"
-#: ../src/option.c:155
+#: ../src/option.c:159
msgid "HEIGHT"
msgstr "VIŠINA"
-#: ../src/option.c:163
+#: ../src/option.c:167
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Nastavitev časovnega zamika pogovornega okna v sekundah"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:165
+#: ../src/option.c:169
msgid "TIMEOUT"
msgstr "ZAKASNITEV"
-#: ../src/option.c:179
+#: ../src/option.c:183
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno koledarja"
-#: ../src/option.c:188
-#: ../src/option.c:248
-#: ../src/option.c:291
-#: ../src/option.c:324
-#: ../src/option.c:436
-#: ../src/option.c:575
-#: ../src/option.c:647
-#: ../src/option.c:731
-#: ../src/option.c:764
+#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:252
+#: ../src/option.c:295
+#: ../src/option.c:328
+#: ../src/option.c:440
+#: ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:651
+#: ../src/option.c:735
+#: ../src/option.c:768
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna"
-#: ../src/option.c:189
-#: ../src/option.c:249
-#: ../src/option.c:258
-#: ../src/option.c:292
-#: ../src/option.c:325
-#: ../src/option.c:437
-#: ../src/option.c:543
-#: ../src/option.c:576
-#: ../src/option.c:648
-#: ../src/option.c:657
-#: ../src/option.c:666
-#: ../src/option.c:732
-#: ../src/option.c:765
+#: ../src/option.c:193
+#: ../src/option.c:253
+#: ../src/option.c:262
+#: ../src/option.c:296
+#: ../src/option.c:329
+#: ../src/option.c:441
+#: ../src/option.c:547
+#: ../src/option.c:580
+#: ../src/option.c:652
+#: ../src/option.c:661
+#: ../src/option.c:670
+#: ../src/option.c:736
+#: ../src/option.c:769
msgid "TEXT"
msgstr "BESEDILO"
-#: ../src/option.c:197
+#: ../src/option.c:201
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Nastavi dan na koledarju"
-#: ../src/option.c:198
+#: ../src/option.c:202
msgid "DAY"
msgstr "DAN"
-#: ../src/option.c:206
+#: ../src/option.c:210
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Nastavi mesec na koledarju"
-#: ../src/option.c:207
+#: ../src/option.c:211
msgid "MONTH"
msgstr "MESEC"
-#: ../src/option.c:215
+#: ../src/option.c:219
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Nastavi leto na koledarju"
-#: ../src/option.c:216
+#: ../src/option.c:220
msgid "YEAR"
msgstr "LETO"
-#: ../src/option.c:224
+#: ../src/option.c:228
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Nastavi oblikovanje vrnjenega datuma"
-#: ../src/option.c:225
+#: ../src/option.c:229
msgid "PATTERN"
msgstr "VZOREC"
-#: ../src/option.c:239
+#: ../src/option.c:243
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno vnos besedila"
-#: ../src/option.c:257
+#: ../src/option.c:261
msgid "Set the entry text"
msgstr "Nastavi začetno besedilo"
-#: ../src/option.c:266
+#: ../src/option.c:270
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skrij začetno besedilo"
-#: ../src/option.c:282
+#: ../src/option.c:286
msgid "Display error dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno napake"
-#: ../src/option.c:300
-#: ../src/option.c:333
-#: ../src/option.c:674
-#: ../src/option.c:740
+#: ../src/option.c:304
+#: ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:678
+#: ../src/option.c:744
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Ne omogoči preloma besedila"
-#: ../src/option.c:315
+#: ../src/option.c:319
msgid "Display info dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno podatkov"
-#: ../src/option.c:348
+#: ../src/option.c:352
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno izbire datoteke"
-#: ../src/option.c:357
+#: ../src/option.c:361
msgid "Set the filename"
msgstr "Nastavi ime datoteke"
-#: ../src/option.c:358
-#: ../src/option.c:699
+#: ../src/option.c:362
+#: ../src/option.c:703
msgid "FILENAME"
msgstr "Ime datoteke"
-#: ../src/option.c:366
+#: ../src/option.c:370
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Dovoli izbrati več datotek"
-#: ../src/option.c:375
+#: ../src/option.c:379
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "omogoči izbor le map"
-#: ../src/option.c:384
+#: ../src/option.c:388
msgid "Activate save mode"
msgstr "Omogoči način shranjevanja"
-#: ../src/option.c:393
-#: ../src/option.c:472
+#: ../src/option.c:397
+#: ../src/option.c:476
msgid "Set output separator character"
msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda"
-#: ../src/option.c:394
-#: ../src/option.c:473
+#: ../src/option.c:398
+#: ../src/option.c:477
msgid "SEPARATOR"
msgstr "LOČILNIK"
-#: ../src/option.c:402
+#: ../src/option.c:406
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Potrdi izbor datotek, v kolikor ime datoteke že obstaja"
-#: ../src/option.c:411
+#: ../src/option.c:415
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Določi filter imen datoteke"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:413
+#: ../src/option.c:417
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "IME | VZOREC1 VZOREC2 ..."
-#: ../src/option.c:427
+#: ../src/option.c:431
msgid "Display list dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno seznama"
-#: ../src/option.c:445
+#: ../src/option.c:449
msgid "Set the column header"
msgstr "Nastavi glavo stolpca"
-#: ../src/option.c:446
+#: ../src/option.c:450
msgid "COLUMN"
msgstr "STOLPEC"
-#: ../src/option.c:454
+#: ../src/option.c:458
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Uporabi potrditveno polje za prvi stolpec"
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:467
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Uporabi radijski gumb za prvi stolpec"
-#: ../src/option.c:481
+#: ../src/option.c:485
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Dovoli izbor več vrstic"
-#: ../src/option.c:490
-#: ../src/option.c:707
+#: ../src/option.c:494
+#: ../src/option.c:711
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Dovoli spremembe v besedilu"
-#: ../src/option.c:499
+#: ../src/option.c:503
msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
msgstr "Natisni določen stolpec (privzeto je izbrana možnost 1. Za izpis vseh stolpcev lahko uporabite 'ALL')"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:501
-#: ../src/option.c:510
+#: ../src/option.c:505
+#: ../src/option.c:514
msgid "NUMBER"
msgstr "ŠTEVILKA"
-#: ../src/option.c:509
+#: ../src/option.c:513
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Skrij določen stolpec"
-#: ../src/option.c:518
+#: ../src/option.c:522
msgid "Hides the column headers"
msgstr "Skrije glavo stolpca"
-#: ../src/option.c:533
+#: ../src/option.c:537
msgid "Display notification"
msgstr "Pokaži obvestilo"
-#: ../src/option.c:542
+#: ../src/option.c:546
msgid "Set the notification text"
msgstr "Nastavi besedilo obvestila"
-#: ../src/option.c:551
+#: ../src/option.c:555
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Poslušaj ukaze na stdin"
-#: ../src/option.c:566
+#: ../src/option.c:570
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno napredka opravila"
-#: ../src/option.c:584
+#: ../src/option.c:588
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nastavi začetni odstotek"
-#: ../src/option.c:585
+#: ../src/option.c:589
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "ODSTOTEK"
-#: ../src/option.c:593
+#: ../src/option.c:597
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Vrstica napredka naj utripa"
-#: ../src/option.c:603
+#: ../src/option.c:607
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%"
-#: ../src/option.c:613
+#: ../src/option.c:617
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
msgstr "Uniči nadrejeno opravilo, kadar je pritisnjen gumb za preklic"
-#: ../src/option.c:623
+#: ../src/option.c:627
#, no-c-format
msgid "Hide cancel button"
msgstr "Skrij gumb preklica"
-#: ../src/option.c:638
+#: ../src/option.c:642
msgid "Display question dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno vprašanja"
-#: ../src/option.c:656
+#: ../src/option.c:660
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Nastavi besedilo gumba V redu"
-#: ../src/option.c:665
+#: ../src/option.c:669
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Nastavi besedilo gumba Prekliči"
-#: ../src/option.c:689
+#: ../src/option.c:693
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno podatkov o besedilu"
-#: ../src/option.c:698
+#: ../src/option.c:702
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../src/option.c:722
+#: ../src/option.c:726
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno opozorila"
-#: ../src/option.c:755
+#: ../src/option.c:759
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno merila"
-#: ../src/option.c:773
+#: ../src/option.c:777
msgid "Set initial value"
msgstr "Nastavi začetno vrednost"
-#: ../src/option.c:774
-#: ../src/option.c:783
-#: ../src/option.c:792
-#: ../src/option.c:801
-#: ../src/option.c:843
+#: ../src/option.c:778
+#: ../src/option.c:787
+#: ../src/option.c:796
+#: ../src/option.c:805
+#: ../src/option.c:871
msgid "VALUE"
msgstr "VREDNOST"
-#: ../src/option.c:782
+#: ../src/option.c:786
msgid "Set minimum value"
msgstr "Nastavi najmanjšo vrednost"
-#: ../src/option.c:791
+#: ../src/option.c:795
msgid "Set maximum value"
msgstr "Nastavi največjo vrednost"
-#: ../src/option.c:800
+#: ../src/option.c:804
msgid "Set step size"
msgstr "Nastavi velikost koraka"
-#: ../src/option.c:809
+#: ../src/option.c:813
msgid "Print partial values"
msgstr "Natisni delne vrednosti"
-#: ../src/option.c:818
+#: ../src/option.c:822
msgid "Hide value"
msgstr "Skrij vrednost"
-#: ../src/option.c:833
+#: ../src/option.c:837
+msgid "Display password dialog"
+msgstr "Prikaži pogovorno okno gesla"
+
+#: ../src/option.c:846
+msgid "Display the username option"
+msgstr "Prikaži možnost uporabniškega imena"
+
+#: ../src/option.c:861
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno izbire barv"
-#: ../src/option.c:842
+#: ../src/option.c:870
msgid "Set the color"
msgstr "Nastavi barvo"
-#: ../src/option.c:851
+#: ../src/option.c:879
msgid "Show the palette"
msgstr "Pokaži paleto"
# G:2 K:0 O:0
-#: ../src/option.c:866
+#: ../src/option.c:894
msgid "About zenity"
msgstr "O programu"
-#: ../src/option.c:875
+#: ../src/option.c:903
msgid "Print version"
msgstr "Izpiši različico"
-#: ../src/option.c:1584
+#: ../src/option.c:1643
msgid "General options"
msgstr "Splošne možnosti"
-#: ../src/option.c:1585
+#: ../src/option.c:1644
msgid "Show general options"
msgstr "Pokaži splošne možnosti"
# G:0 K:7 O:1
-#: ../src/option.c:1595
+#: ../src/option.c:1654
msgid "Calendar options"
msgstr "Možnosti koledarja"
# G:0 K:7 O:1
-#: ../src/option.c:1596
+#: ../src/option.c:1655
msgid "Show calendar options"
msgstr "Pokaži možnosti koledarja"
-#: ../src/option.c:1606
+#: ../src/option.c:1665
msgid "Text entry options"
msgstr "Možnosti vnosa besedila"
-#: ../src/option.c:1607
+#: ../src/option.c:1666
msgid "Show text entry options"
msgstr "Pokaži možnosti vnosa besedila"
-#: ../src/option.c:1617
+#: ../src/option.c:1676
msgid "Error options"
msgstr "Možnosti napak"
-#: ../src/option.c:1618
+#: ../src/option.c:1677
msgid "Show error options"
msgstr "Pokaži možnosti napak"
-#: ../src/option.c:1628
+#: ../src/option.c:1687
msgid "Info options"
msgstr "Možnosti info"
-#: ../src/option.c:1629
+#: ../src/option.c:1688
msgid "Show info options"
msgstr "Pokaži možnosti info"
-#: ../src/option.c:1639
+#: ../src/option.c:1698
msgid "File selection options"
msgstr "Možnosti izbire datoteke"
-#: ../src/option.c:1640
+#: ../src/option.c:1699
msgid "Show file selection options"
msgstr "Pokaži možnosti izbire datotek"
-#: ../src/option.c:1650
+#: ../src/option.c:1709
msgid "List options"
msgstr "Možnosti seznama"
-#: ../src/option.c:1651
+#: ../src/option.c:1710
msgid "Show list options"
msgstr "Pokaži možnosti seznama"
-#: ../src/option.c:1661
+#: ../src/option.c:1720
msgid "Notification icon options"
msgstr "Možnosti ikone obvestil"
-#: ../src/option.c:1662
+#: ../src/option.c:1721
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Pokaži možnosti ikone obvestil"
-#: ../src/option.c:1672
+#: ../src/option.c:1731
msgid "Progress options"
msgstr "Možnosti prikaza napredka"
-#: ../src/option.c:1673
+#: ../src/option.c:1732
msgid "Show progress options"
msgstr "Pokaži možnosti prikaza napredka"
-#: ../src/option.c:1683
+#: ../src/option.c:1742
msgid "Question options"
msgstr "Možnosti vprašanja"
-#: ../src/option.c:1684
+#: ../src/option.c:1743
msgid "Show question options"
msgstr "Pokaži možnosti vprašanja"
-#: ../src/option.c:1694
+#: ../src/option.c:1753
msgid "Warning options"
msgstr "Možnosti opozorila"
-#: ../src/option.c:1695
+#: ../src/option.c:1754
msgid "Show warning options"
msgstr "Pokaži možnosti opozorila"
# G:0 K:7 O:1
-#: ../src/option.c:1705
+#: ../src/option.c:1764
msgid "Scale options"
msgstr "Možnosti merila"
# G:0 K:7 O:1
-#: ../src/option.c:1706
+#: ../src/option.c:1765
msgid "Show scale options"
msgstr "Pokaži možnosti merila"
-#: ../src/option.c:1716
+#: ../src/option.c:1775
msgid "Text information options"
msgstr "Možnosti podatkov besedila"
-#: ../src/option.c:1717
+#: ../src/option.c:1776
msgid "Show text information options"
msgstr "Pokaži možnosti podatkov besedila"
-#: ../src/option.c:1727
+#: ../src/option.c:1786
msgid "Color selection options"
msgstr "Možnosti izbire barv"
-#: ../src/option.c:1728
+#: ../src/option.c:1787
msgid "Show color selection options"
msgstr "Pokaži možnosti izbire barv"
-#: ../src/option.c:1738
+#: ../src/option.c:1797
+msgid "Password dialog options"
+msgstr "Možnosti pogovornega okna gesla"
+
+#: ../src/option.c:1798
+msgid "Show password dialog options"
+msgstr "Pokaži možnosti pogovornega okna gesla"
+
+#: ../src/option.c:1808
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Razne možnosti"
-#: ../src/option.c:1739
+#: ../src/option.c:1809
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Pokaži razne možnosti"
-#: ../src/option.c:1764
+#: ../src/option.c:1834
#, c-format
msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr "Ta možnost ni na voljo. Za pregled vseh mogočih uporab si oglejte --help.\n"
-#: ../src/option.c:1768
+#: ../src/option.c:1838
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s ni podprt v tem pogovornem oknu\n"
-#: ../src/option.c:1772
+#: ../src/option.c:1842
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n"
#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "Izbor datoteke"
-
bgstack15