summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authordmustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2011-09-14 18:20:18 +0200
committerdmustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2011-09-14 18:20:18 +0200
commitc9c350d4ff8323a07a152549cb4e97bb2ad21078 (patch)
tree883930befc3860e562ebb3dbf55e01c90a719738
parentUpdated Spanish translation (diff)
downloadzenity-c9c350d4ff8323a07a152549cb4e97bb2ad21078.tar.gz
zenity-c9c350d4ff8323a07a152549cb4e97bb2ad21078.tar.bz2
zenity-c9c350d4ff8323a07a152549cb4e97bb2ad21078.zip
Updated Spanish translation
-rw-r--r--help/es/es.po21
1 files changed, 9 insertions, 12 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index b0fd37c2..926247bc 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005.
# traduccion al español del manual de zenity
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 15:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-28 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 03:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 18:19+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -963,8 +964,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Use la opción <option>--file-selection</option> para crear un diálogo de "
"selección de archivos. <application>Zenity</application> devuelve los "
-"archivos o directorios seleccionados a la salida estándar. El modo "
-"predefinido de un diálogo de selección de archivo es «abrir»."
+"archivos o carpetas seleccionadas a la salida estándar. El modo predefinido "
+"de un diálogo de selección de archivo es «abrir»."
#: C/zenity.xml:575(para)
msgid "The file selection dialog supports the following options:"
@@ -980,8 +981,8 @@ msgid ""
"Specifies the file or directory that is selected in the file selection "
"dialog when the dialog is first shown."
msgstr ""
-"Especifica el archivo o directorio que se selecciona en el diálogo de "
-"selección de archivo cuando el diálogo se muestra por primera vez."
+"Especifica el archivo o carpeta que se selecciona en el diálogo de selección "
+"de archivo cuando el diálogo se muestra por primera vez."
#: C/zenity.xml:589(option)
msgid "--multiple"
@@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "--directory"
#: C/zenity.xml:598(para)
msgid "Allows only selection of directories in the file selection dialog."
msgstr ""
-"Permite solamente la selección de directorios en el diálogo de selección de "
+"Permite solamente la selección de carpetas en el diálogo de selección de "
"archivos."
#: C/zenity.xml:603(option)
@@ -1573,10 +1574,6 @@ msgid "Text Entry Dialog"
msgstr "Diálogo para la entrada de texto"
#: C/zenity.xml:1068(para)
-#| msgid ""
-#| "Use the <option>-entry</option> option to create a text entry dialog. "
-#| "<application>Zenity</application> returns the contents of the text entry "
-#| "to standard output."
msgid ""
"Use the <option>--entry</option> option to create a text entry dialog. "
"<application>Zenity</application> returns the contents of the text entry to "
bgstack15