diff options
author | Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com> | 2015-11-25 07:23:57 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-11-25 07:23:57 +0000 |
commit | bbbcec1ede38efe9d2ec77448b0b2a28f1fd3c7e (patch) | |
tree | a12d6e5e24ac003fb30a57c193289f0b33b08e59 | |
parent | Updated Portuguese translation (diff) | |
download | zenity-bbbcec1ede38efe9d2ec77448b0b2a28f1fd3c7e.tar.gz zenity-bbbcec1ede38efe9d2ec77448b0b2a28f1fd3c7e.tar.bz2 zenity-bbbcec1ede38efe9d2ec77448b0b2a28f1fd3c7e.zip |
Updated Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt.po | 82 |
1 files changed, 40 insertions, 42 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-04 01:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-04 08:37+0100\n" -"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-03 03:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 08:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,14 +147,12 @@ msgstr "Ajustar a escala de valores" #: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 #: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 -#| msgid "_Cancel" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 #: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 #: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 -#| msgid "_OK" msgid "OK" msgstr "Aceitar" @@ -725,155 +723,155 @@ msgstr "Sobre o Zenity" msgid "Print version" msgstr "Imprimir versão" -#: src/option.c:2259 +#: src/option.c:2261 msgid "General options" msgstr "Opções gerais" -#: src/option.c:2260 +#: src/option.c:2262 msgid "Show general options" msgstr "Mostrar as opções gerais" -#: src/option.c:2270 +#: src/option.c:2272 msgid "Calendar options" msgstr "Opções de calendário" -#: src/option.c:2271 +#: src/option.c:2273 msgid "Show calendar options" msgstr "Mostrar as opções de calendário" -#: src/option.c:2281 +#: src/option.c:2283 msgid "Text entry options" msgstr "Opções de introdução de texto" -#: src/option.c:2282 +#: src/option.c:2284 msgid "Show text entry options" msgstr "Mostrar as opções de introdução de texto" -#: src/option.c:2292 +#: src/option.c:2294 msgid "Error options" msgstr "Opções de erro" -#: src/option.c:2293 +#: src/option.c:2295 msgid "Show error options" msgstr "Mostrar as opções de erro" -#: src/option.c:2303 +#: src/option.c:2305 msgid "Info options" msgstr "Opções de informação" -#: src/option.c:2304 +#: src/option.c:2306 msgid "Show info options" msgstr "Mostrar as opções de informação" -#: src/option.c:2314 +#: src/option.c:2316 msgid "File selection options" msgstr "Opções de seleção de ficheiro" -#: src/option.c:2315 +#: src/option.c:2317 msgid "Show file selection options" msgstr "Mostrar as opções de seleção de ficheiro" -#: src/option.c:2325 +#: src/option.c:2327 msgid "List options" msgstr "Opções de lista" -#: src/option.c:2326 +#: src/option.c:2328 msgid "Show list options" msgstr "Mostrar as opções de lista" -#: src/option.c:2337 +#: src/option.c:2339 msgid "Notification icon options" msgstr "Opções de ícone de notificação" -#: src/option.c:2338 +#: src/option.c:2340 msgid "Show notification icon options" msgstr "Mostrar as opções de ícones de notificação" -#: src/option.c:2349 +#: src/option.c:2351 msgid "Progress options" msgstr "Opções de progresso" -#: src/option.c:2350 +#: src/option.c:2352 msgid "Show progress options" msgstr "Mostrar as opções de progresso" -#: src/option.c:2360 +#: src/option.c:2362 msgid "Question options" msgstr "Opções de questão" -#: src/option.c:2361 +#: src/option.c:2363 msgid "Show question options" msgstr "Mostrar as opções de questão" -#: src/option.c:2371 +#: src/option.c:2373 msgid "Warning options" msgstr "Opções de aviso" -#: src/option.c:2372 +#: src/option.c:2374 msgid "Show warning options" msgstr "Mostrar as opções de aviso" -#: src/option.c:2382 +#: src/option.c:2384 msgid "Scale options" msgstr "Opções de escala" -#: src/option.c:2383 +#: src/option.c:2385 msgid "Show scale options" msgstr "Mostrar as opções de escala" -#: src/option.c:2393 +#: src/option.c:2395 msgid "Text information options" msgstr "Opções de informação de texto" -#: src/option.c:2394 +#: src/option.c:2396 msgid "Show text information options" msgstr "Mostrar as opções de informação de texto" -#: src/option.c:2404 +#: src/option.c:2406 msgid "Color selection options" msgstr "Opções de seleção de cor" -#: src/option.c:2405 +#: src/option.c:2407 msgid "Show color selection options" msgstr "Mostrar as opções de seleção de cor" -#: src/option.c:2415 +#: src/option.c:2417 msgid "Password dialog options" msgstr "Opções do diálogo de senha" -#: src/option.c:2416 +#: src/option.c:2418 msgid "Show password dialog options" msgstr "Mostrar as opções do diálogo de senha" -#: src/option.c:2426 +#: src/option.c:2428 msgid "Forms dialog options" msgstr "Opções do diálogo de formulário" -#: src/option.c:2427 +#: src/option.c:2429 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Mostrar as opções do diálogo de formulário" -#: src/option.c:2437 +#: src/option.c:2439 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opções várias" -#: src/option.c:2438 +#: src/option.c:2440 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Mostrar as opções várias" -#: src/option.c:2463 +#: src/option.c:2465 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "Esta opção não se encontra disponível. Consulte --help para todas as " "utilizações possíveis.\n" -#: src/option.c:2467 +#: src/option.c:2469 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s não é suportado neste diálogo\n" -#: src/option.c:2471 +#: src/option.c:2473 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n" |