diff options
author | Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> | 2003-05-05 20:32:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Glynn Foster <gman@src.gnome.org> | 2003-05-05 20:32:21 +0000 |
commit | 889ea3ce080a7874a815ff8468da5572c1f23fb2 (patch) | |
tree | 8280c27215aafd9427dad38cbcbb47ff28fe5d69 | |
parent | Make the list dialog handle stdin - a little bit buggy still. Update (diff) | |
download | zenity-889ea3ce080a7874a815ff8468da5572c1f23fb2.tar.gz zenity-889ea3ce080a7874a815ff8468da5572c1f23fb2.tar.bz2 zenity-889ea3ce080a7874a815ff8468da5572c1f23fb2.zip |
releasee 1.1 NEWS: Updated for new release.
2003-05-05 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: releasee 1.1
NEWS: Updated for new release.
-rw-r--r-- | ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 35 | ||||
-rw-r--r-- | README | 7 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 177 |
22 files changed, 1168 insertions, 879 deletions
@@ -1,5 +1,10 @@ 2003-05-05 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> + * configure.in: releasee 1.1 + NEWS: Updated for new release. + +2003-05-05 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> + * src/tree.c, src/util.c, src/util.h: Make the list dialog handle stdin - a little bit buggy still. * TODO: Update @@ -1,14 +1,31 @@ -Zenity 1.0 " The obstacle is the path " -============================================ -Zenity is a basic rewrite of gdialog, without the pain involved of trying to -figure out commandline parsing. Zenity is zen-like; simple and easy to use. +Zenity 1.1 +========== -Zenity is especially useful in scripts. +" In life it is the not the destination that matters, but the journey." -Zen Requirements - -================== -popt, scrollkeeper and intltool. -gtk+-2.0, libglade-2.0, gconf-2.0 and libgnomecanvas-2.0. + * New spec file [Mihai, Glynn] + * Zen monk [Glynn] + * New man pages [Ross] + * Mass zen indentations [Glynn] + * Add new --width and --height options for dialogs [Glynn] + * Fix up radio list dialog so that it's more intuitive to use [Glynn] + * Make list dialog handle stdin [Glynn] + * New and updated translations + - Daniel Yacob [am] + - Christian Neumair [de] + - Yuriy Syrota [uk] + - Miloslav Trmac [cs] + - Takeshi AIHANA [ja] + - Duarte Loreto [pt] + - Zbigniew Chyla [pl] + - Evandro Fernandes Giovanini [pt_BR] + - Alessio Frusciante [it] + - Jordi Mallach [ca] + +Zenity 1.0 +========== + +" The obstacle is the path. " Zen Dialogs - ============= @@ -1,4 +1,11 @@ +Zen Understanding - +=================== This is zenity - a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you to display dialog boxes from the commandline and shell scripts. If you understand, things are just as they are. If you don't understand, things are just as they are. + +Zen Requirements - +================== +popt, scrollkeeper and intltool. +gtk+-2.0, libglade-2.0, gconf-2.0 and libgnomecanvas-2.0. diff --git a/configure.in b/configure.in index 0877faa6..efbc678b 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,7 +1,7 @@ AC_PREREQ(2.53) AC_INIT(src) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(zenity, 1.0) +AM_INIT_AUTOMAKE(zenity, 1.1) AM_MAINTAINER_MODE @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-01 11:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:13+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -15,335 +15,347 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:287 +#: src/about.c:263 msgid "translator_credits" msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation" -#: src/about.c:317 +#: src/about.c:293 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:321 +#: src/about.c:297 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(ም) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:412 +#: src/about.c:388 msgid "Credits" msgstr "ተሳታፊዎች" -#: src/about.c:439 +#: src/about.c:415 msgid "Written by" msgstr "ፀሐፊው" -#: src/about.c:452 +#: src/about.c:428 msgid "Translated by" msgstr "ተርጓሚ" -#: src/main.c:127 +#: src/main.c:129 msgid "Display calendar dialog" msgstr "" -#: src/main.c:136 +#: src/main.c:138 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: src/main.c:145 +#: src/main.c:147 msgid "Display error dialog" msgstr "" -#: src/main.c:154 +#: src/main.c:156 msgid "Display file selection dialog" msgstr "" -#: src/main.c:163 +#: src/main.c:165 msgid "Display info dialog" msgstr "" -#: src/main.c:172 +#: src/main.c:174 msgid "Display list dialog" msgstr "" -#: src/main.c:181 +#: src/main.c:183 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: src/main.c:190 +#: src/main.c:192 msgid "Display question dialog" msgstr "" -#: src/main.c:199 +#: src/main.c:201 msgid "Display text information dialog" msgstr "" -#: src/main.c:208 +#: src/main.c:210 msgid "Display warning dialog" msgstr "" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:232 msgid "Set the dialog title" msgstr "" -#: src/main.c:231 +#: src/main.c:233 msgid "TITLE" msgstr "አርእስት" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:241 msgid "Set the window icon" msgstr "" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:242 msgid "ICONPATH" msgstr "የቁልፉ መደብ" -#: src/main.c:261 src/main.c:318 src/main.c:358 src/main.c:380 src/main.c:482 -#: src/main.c:513 src/main.c:566 +#: src/main.c:250 +msgid "Set the width" +msgstr "" + +#: src/main.c:251 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: src/main.c:259 +msgid "Set the height" +msgstr "" + +#: src/main.c:260 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 +#: src/main.c:533 src/main.c:586 msgid "Set the dialog text" msgstr "" -#: src/main.c:270 +#: src/main.c:290 msgid "Set the calendar day" msgstr "" -#: src/main.c:279 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar month" msgstr "" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar year" msgstr "" -#: src/main.c:296 +#: src/main.c:316 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: src/main.c:327 +#: src/main.c:347 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:356 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:422 msgid "Set the filename" msgstr "" -#: src/main.c:403 src/main.c:536 +#: src/main.c:423 src/main.c:556 msgid "FILENAME" msgstr "የፋይል ስም" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:444 msgid "Set the column header" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: src/main.c:442 +#: src/main.c:462 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:471 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: src/main.c:460 src/main.c:544 +#: src/main.c:480 src/main.c:564 msgid "Allow changes to text" msgstr "" -#: src/main.c:491 +#: src/main.c:511 msgid "Set initial percentage" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:520 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:555 msgid "Open file" msgstr "ፋይል ክፈት" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:599 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677 +#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 msgid "FLAGS" msgstr "" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:608 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:618 msgid "X display to use" msgstr "Xን ለመጠቀም አሳይ" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:619 msgid "DISPLAY" msgstr "አሳይ" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:629 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:630 msgid "SCREEN" msgstr "እስክሪን" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:640 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:649 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:650 msgid "NAME" msgstr "ስም" -#: src/main.c:638 +#: src/main.c:658 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:659 msgid "CLASS" msgstr "መደብ" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:669 msgid "HOST" msgstr "እንግዳ ተቀባይ" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:679 msgid "PORT" msgstr "ፖርት" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:687 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:696 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:705 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:714 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:715 msgid "MODULE" msgstr "አቅድ" -#: src/main.c:716 +#: src/main.c:736 msgid "About zenity" msgstr "ስለ ዘኒቲ" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:745 msgid "Print version" msgstr "" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:758 msgid "Dialog options" msgstr "" -#: src/main.c:747 +#: src/main.c:767 msgid "General options" msgstr "አጠቃላይ መርጫዎች" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:776 msgid "Calendar options" msgstr "የቀን መቁጠሪያ መርጫዎች" -#: src/main.c:765 +#: src/main.c:785 msgid "Text entry options" msgstr "" -#: src/main.c:774 +#: src/main.c:794 msgid "Error options" msgstr "የስህተት መርጫዎች" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:803 msgid "File selection options" msgstr "" -#: src/main.c:792 +#: src/main.c:812 msgid "Info options" msgstr "የመረጃ መርጫዎች" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:821 msgid "List options" msgstr "የዝርዝር መርጫዎች" -#: src/main.c:810 +#: src/main.c:830 msgid "Progress options" msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:839 msgid "Question options" msgstr "" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:848 msgid "Text options" msgstr "የጽሑፍ መርጫዎች" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:857 msgid "Warning options" msgstr "የማስጠንቀቂያ መርጫዎች" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:866 msgid "GTK+ options" msgstr "የGTK+ መርጫዎች" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:875 msgid "Miscellaneous options" msgstr "የተለያየ መርጫዎች" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:884 msgid "Help options" msgstr "የመረጃ መርጫዎች" -#: src/main.c:981 +#: src/main.c:1003 #, c-format msgid "" "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" msgstr "" -#: src/main.c:989 +#: src/main.c:1011 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1024 +#: src/main.c:1046 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1044 +#: src/main.c:1066 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1048 +#: src/main.c:1070 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1052 +#: src/main.c:1074 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "" -#: src/tree.c:147 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "" -#: src/tree.c:153 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -427,3 +439,15 @@ msgstr "ተሳታፊዎች (_C)" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "አዲስ ጽሑፍ አስገቡ፦ (_E)" + +#: src/zenity.glade.h:22 +msgid "zenity_about_copyright" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:23 +msgid "zenity_about_description" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:24 +msgid "zenity_about_version" +msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 17:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-16 17:27+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -357,14 +357,10 @@ msgstr "%s no està suportat per a aquest diàleg\n" msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "S'ha especificat dos o més opcions de diàleg\n" -#: src/tree.c:172 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "No s'han especificat els títols de les columnes per a --list\n" -#: src/tree.c:178 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "No s'han especificat els continguts per a --list\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -460,3 +456,6 @@ msgstr "zenity_about_description" #: src/zenity.glade.h:24 msgid "zenity_about_version" msgstr "zenity_about_version" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "No s'han especificat els continguts per a --list\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-14 12:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-14 13:32+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -353,14 +353,10 @@ msgstr "%s není tímto dialogem podporováno\n" msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n" -#: src/tree.c:172 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Pro --list nebyly zadány nadpisy sloupců\n" -#: src/tree.c:178 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "Pro --list nebyl zadán obsah\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -456,3 +452,6 @@ msgstr "zenity_about_description" #: src/zenity.glade.h:24 msgid "zenity_about_version" msgstr "zenity_about_version" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Pro --list nebyl zadán obsah\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 20:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-15 20:02+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -353,14 +353,10 @@ msgstr "%s er ikke understøttet for dette vindue\n" msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller flere vinduestilvalg angivet\n" -#: src/tree.c:172 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Ingen kolonneoverskrift angivet til --list\n" -#: src/tree.c:178 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "Intet indhold angivet til --list\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -457,3 +453,6 @@ msgstr "zenity_about_description" #: src/zenity.glade.h:24 msgid "zenity_about_version" msgstr "zenity_about_version" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Intet indhold angivet til --list\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-23 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-23 19:59+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -38,292 +38,292 @@ msgstr "Programm von" msgid "Translated by" msgstr "Übersetzung von" -#: src/main.c:130 +#: src/main.c:129 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Kalenderdialog anzeigen" -#: src/main.c:139 +#: src/main.c:138 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Texteingabe-Dialog anzeigen" -#: src/main.c:148 +#: src/main.c:147 msgid "Display error dialog" msgstr "Fehlerdialog anzeigen" -#: src/main.c:157 +#: src/main.c:156 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Dateiwähler-Dialog anzeigen" -#: src/main.c:166 +#: src/main.c:165 msgid "Display info dialog" msgstr "Info-Dialog anzeigen" -#: src/main.c:175 +#: src/main.c:174 msgid "Display list dialog" msgstr "Listendialog anzeigen" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Fortschrittsanzeige-Dialog anzeigen" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:192 msgid "Display question dialog" msgstr "Fragedialog anzeigen" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:201 msgid "Display text information dialog" msgstr "Text-Informationsdialog anzeigen" -#: src/main.c:211 +#: src/main.c:210 msgid "Display warning dialog" msgstr "Warndialog anzeigen" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:232 msgid "Set the dialog title" msgstr "Den Dialogtitel festlegen" -#: src/main.c:234 +#: src/main.c:233 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:241 msgid "Set the window icon" msgstr "Das Fenstersymbol festlegen" -#: src/main.c:243 +#: src/main.c:242 msgid "ICONPATH" msgstr "SYMBOLPFAD" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:250 msgid "Set the width" msgstr "Die Breite festlegen" -#: src/main.c:252 +#: src/main.c:251 msgid "WIDTH" msgstr "BREITE" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:259 msgid "Set the height" msgstr "Die Höhe festlegen" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "HEIGHT" msgstr "HÖHE" -#: src/main.c:282 src/main.c:339 src/main.c:379 src/main.c:401 src/main.c:503 -#: src/main.c:534 src/main.c:587 +#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 +#: src/main.c:533 src/main.c:586 msgid "Set the dialog text" msgstr "Den Dialogtext festlegen" -#: src/main.c:291 +#: src/main.c:290 msgid "Set the calendar day" msgstr "Den Kalendertag festlegen" -#: src/main.c:300 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar month" msgstr "Den Kalendermonat festlegen" -#: src/main.c:309 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar year" msgstr "Das Kalenderjahr festlegen" -#: src/main.c:317 +#: src/main.c:316 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Das Format für das zurückgegebene Datum festlegen" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:347 msgid "Set the entry text" msgstr "Den Eingabetext festlegen" -#: src/main.c:357 +#: src/main.c:356 msgid "Hide the entry text" msgstr "Den Eingabetext verbergen" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:422 msgid "Set the filename" msgstr "Den Dateinamen festlegen" -#: src/main.c:424 src/main.c:557 +#: src/main.c:423 src/main.c:556 msgid "FILENAME" msgstr "DATEINAME" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:444 msgid "Set the column header" msgstr "Den Spaltentitel festlegen" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Kontrollkästchen für die erste Spalte verwenden" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:462 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Radioknöpfe für die erste Spalte verwenden" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:471 msgid "Set output separator character" msgstr "Das Trennzeichen für die Ausgabe festlegen" -#: src/main.c:481 src/main.c:565 +#: src/main.c:480 src/main.c:564 msgid "Allow changes to text" msgstr "Änderungen am Text zulassen" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:511 msgid "Set initial percentage" msgstr "Den anfänglichen Prozentsatz festlegen" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:520 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsierende Fortschrittsleiste" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:555 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:599 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen" -#: src/main.c:601 src/main.c:610 src/main.c:689 src/main.c:698 +#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 msgid "FLAGS" msgstr "OPTIONEN" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:608 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Nicht zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:618 msgid "X display to use" msgstr "Zu verwendende X-Anzeige" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:619 msgid "DISPLAY" msgstr "ANZEIGE" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:629 msgid "X screen to use" msgstr "Zu verwendender X-Bildschirm" -#: src/main.c:631 +#: src/main.c:630 msgid "SCREEN" msgstr "BILDSCHIRM" -#: src/main.c:641 +#: src/main.c:640 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X-Aufrufe synchron ausführen" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:649 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Vom Fenstermanager verwendeter Programmname" -#: src/main.c:651 +#: src/main.c:650 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:658 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Vom Fenstermanager verwendete Programmklasse" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:659 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:669 msgid "HOST" msgstr "RECHNER" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:679 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:687 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Zu übergebende GTK+-Fehlerdiagnoseoptionen" -#: src/main.c:697 +#: src/main.c:696 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Nicht zu übergebende GTK+-Fehlerdiagnoseoptionen" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:705 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen schwerwiegend machen" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:714 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Ein zusätzliches GTK+-Modul laden" -#: src/main.c:716 +#: src/main.c:715 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:736 msgid "About zenity" msgstr "Info zu zenity" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:745 msgid "Print version" msgstr "Druckversion" -#: src/main.c:759 +#: src/main.c:758 msgid "Dialog options" msgstr "Dialogeinstellungen" -#: src/main.c:768 +#: src/main.c:767 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/main.c:777 +#: src/main.c:776 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendereinstellungen" -#: src/main.c:786 +#: src/main.c:785 msgid "Text entry options" msgstr "Einstellungen der Texteingabe" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Error options" msgstr "Fehlereinstellungen" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "File selection options" msgstr "Einstellungen des Dateiwhlers" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Info options" msgstr "Info-Einstellungen" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:821 msgid "List options" msgstr "Listeneinstellungen" -#: src/main.c:831 +#: src/main.c:830 msgid "Progress options" msgstr "Fortschrittseinstellungen" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Question options" msgstr "Frageeinstellungen" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:848 msgid "Text options" msgstr "Texteinstellungen" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:857 msgid "Warning options" msgstr "Warneinstellungen" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+-Einstellungen" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:875 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Verschiedene Einstellungen" -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:884 msgid "Help options" msgstr "Hilfeeinstellungen" -#: src/main.c:1006 +#: src/main.c:1003 #, c-format msgid "" "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" @@ -331,40 +331,36 @@ msgstr "" "%s ist für diesen Dialog keine gültige Option. Siehe »zenity --help« für " "weitere Details.\n" -#: src/main.c:1014 +#: src/main.c:1011 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" msgstr "" "Sie müssen mehr Argumente angeben. Siehe »zenity --help« für weitere " "Details.\n" -#: src/main.c:1049 +#: src/main.c:1046 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Sie müssen einen Dialogtypen angeben. Siehe »zenity --help« für weitere " "Details.\n" -#: src/main.c:1069 +#: src/main.c:1066 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s mehrfach für den selben Dialog übergeben\n" -#: src/main.c:1073 +#: src/main.c:1070 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s wird von diesem Dialog nicht unterstützt\n" -#: src/main.c:1077 +#: src/main.c:1074 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Dialog-Option mehrfach übergeben\n" -#: src/tree.c:172 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Keine Spaltentitel für »--list« angegeben\n" -#: src/tree.c:178 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "Kein Inhalt für »--list« angegeben\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -460,3 +456,6 @@ msgstr "Zenity_Info_Beschreibung" #: src/zenity.glade.h:24 msgid "zenity_about_version" msgstr "Zenity_Info_Version" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Kein Inhalt für »--list« angegeben\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 23:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-05 23:02+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -16,300 +16,318 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: src/about.c:258 +#: src/about.c:263 msgid "translator_credits" msgstr "Κώστας Παπαδήμας <pkst@gmx.net>" -#: src/about.c:288 +#: src/about.c:293 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Εμφάνιση κουτιών διαλόγου από δέσμες ενεργειών κελύφους" -#: src/about.c:292 +#: src/about.c:297 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:383 +#: src/about.c:388 msgid "Credits" msgstr "Μνεία" -#: src/about.c:410 +#: src/about.c:415 msgid "Written by" msgstr "Γράφτηκε από" -#: src/about.c:423 +#: src/about.c:428 msgid "Translated by" msgstr "Μεταφράστηκε από" -#: src/main.c:127 +#: src/main.c:129 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ημερολογίου" -#: src/main.c:136 +#: src/main.c:138 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου καταχώρησης κειμένου" -#: src/main.c:145 +#: src/main.c:147 msgid "Display error dialog" msgstr "Διάλογος εμφάνισης σφάλματος" -#: src/main.c:154 +#: src/main.c:156 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Προβολή διαλόγου επιλογής αρχείου" -#: src/main.c:163 +#: src/main.c:165 msgid "Display info dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών" -#: src/main.c:172 +#: src/main.c:174 msgid "Display list dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λίστας" -#: src/main.c:181 +#: src/main.c:183 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ένδειξης προόδου" -#: src/main.c:190 +#: src/main.c:192 msgid "Display question dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ερώτησης" -#: src/main.c:199 +#: src/main.c:201 msgid "Display text information dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών κειμένου" -#: src/main.c:208 +#: src/main.c:210 msgid "Display warning dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου προειδοποίησης" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:232 msgid "Set the dialog title" msgstr "Ορισμός τίτλου διαλόγου" -#: src/main.c:231 +#: src/main.c:233 msgid "TITLE" msgstr "ΤΙΤΛΟΣ" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:241 msgid "Set the window icon" msgstr "Ορισμός εικονιδίου παραθύρου" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:242 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: src/main.c:261 src/main.c:318 src/main.c:358 src/main.c:380 src/main.c:482 -#: src/main.c:513 src/main.c:566 +#: src/main.c:250 +#, fuzzy +msgid "Set the width" +msgstr "Ορισμός εικονιδίου παραθύρου" + +#: src/main.c:251 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: src/main.c:259 +#, fuzzy +msgid "Set the height" +msgstr "Ορισμός του κειμένου του διαλόγου" + +#: src/main.c:260 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 +#: src/main.c:533 src/main.c:586 msgid "Set the dialog text" msgstr "Ορισμός του κειμένου του διαλόγου" -#: src/main.c:270 +#: src/main.c:290 msgid "Set the calendar day" msgstr "Ορισμός της ημέρας ημερολογίου" -#: src/main.c:279 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar month" msgstr "Ορισμός του μήν ημερολογίου" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar year" msgstr "Ορισμός του έτους ημερολογίου" -#: src/main.c:296 +#: src/main.c:316 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Ορισμός της μορφής ημερομηνίας" -#: src/main.c:327 +#: src/main.c:347 msgid "Set the entry text" msgstr "Ορισμός του κειμένου καταχώρησης" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:356 msgid "Hide the entry text" msgstr "Απόκρυψη του κειμένου καταχώρησης" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:422 msgid "Set the filename" msgstr "Ορισμός του ονόματος αρχείου" -#: src/main.c:403 src/main.c:536 +#: src/main.c:423 src/main.c:556 msgid "FILENAME" msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:444 msgid "Set the column header" msgstr "Ορισμός της κεφαλίδας στήλης" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Χρήση κουτιών ελέγχου για την πρώτη στήλη" -#: src/main.c:442 +#: src/main.c:462 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Χρήση κουτιών radio για την πρώτη στήλη" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:471 msgid "Set output separator character" msgstr "Ορισμός χαρακτήρα διαχωριστικού εξόδου" -#: src/main.c:460 src/main.c:544 +#: src/main.c:480 src/main.c:564 msgid "Allow changes to text" msgstr "Να επιτρέπονται αλλαγές στο κείμενο" -#: src/main.c:491 +#: src/main.c:511 msgid "Set initial percentage" msgstr "Ορισμός αρχικού ποσοστού" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:520 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Παλλόμενη μπάρα προόδου" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:555 msgid "Open file" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:599 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gdk για ενεργοποίηση" -#: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677 +#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 msgid "FLAGS" msgstr "ΣΗΜΑΙΕΣ" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:608 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gdk για απενεργοποίηση" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:618 msgid "X display to use" msgstr "Οθόνη X προς χρήση" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:619 msgid "DISPLAY" msgstr "ΟΘΟΝΗ" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:629 msgid "X screen to use" msgstr "Οθόνη X προς χρήση" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:630 msgid "SCREEN" msgstr "ΟΘΌΝΗ" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:640 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Δημιουργία σύγχρονων κλήσεων X" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:649 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Όνομα προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από το διαχειριστή παραθύρων" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:650 msgid "NAME" msgstr "ΌΝΟΜΑ" -#: src/main.c:638 +#: src/main.c:658 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Τάξη προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από το διαχειριστή παραθύρων" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:659 msgid "CLASS" msgstr "ΤΑΞΗ" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:669 msgid "HOST" msgstr "ΣΥΣΤΗΜΑ" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:679 msgid "PORT" msgstr "ΘΥΡΑ" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:687 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gtk+ για ενεργοποίηση" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:696 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gtk+ για απενεργοποίηση" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:705 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Όλες οι προειδοποιήσεις ολέθριες" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:714 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Φόρτωση επιπρόσθετου συστατικού Gtk" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:715 msgid "MODULE" msgstr "ΣΥΣΤΑΤΙΚΌ" -#: src/main.c:716 +#: src/main.c:736 msgid "About zenity" msgstr "Περί του zenity" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:745 msgid "Print version" msgstr "Έκδοση εκτύπωσης" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:758 msgid "Dialog options" msgstr "Επιλογές διαλόγου" -#: src/main.c:747 +#: src/main.c:767 msgid "General options" msgstr "Γενικές επιλογές" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:776 msgid "Calendar options" msgstr "Επιλογές ημερολογίου" -#: src/main.c:765 +#: src/main.c:785 msgid "Text entry options" msgstr "Επιλογές καταχώρησης κειμένου" -#: src/main.c:774 +#: src/main.c:794 msgid "Error options" msgstr "Επιλογές σφάλματος" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:803 msgid "File selection options" msgstr "Επιλογές διαλόγου επιλογής αρχείου" -#: src/main.c:792 +#: src/main.c:812 msgid "Info options" msgstr "Επιλογές πληροφ." -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:821 msgid "List options" msgstr "Επιλογές λίστας" -#: src/main.c:810 +#: src/main.c:830 msgid "Progress options" msgstr "Επιλογές προόδου" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:839 msgid "Question options" msgstr "Επιλογές ερώτησης" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:848 msgid "Text options" msgstr "Επιλογές κειμένου" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:857 msgid "Warning options" msgstr "Επιλογές προειδοποίησης" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:866 msgid "GTK+ options" msgstr "Επιλογές GTK+ " -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:875 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Διάφορες επιλογές" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:884 msgid "Help options" msgstr "Επιλογές βοήθειας" -#: src/main.c:981 +#: src/main.c:1003 #, c-format msgid "" "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" @@ -317,40 +335,36 @@ msgstr "" "Το %s δεν είναι έγκυρη επιλογή για αυτό τον διάλογο. Βλέπε zenity --help για " "λεπτομέρειες\n" -#: src/main.c:989 +#: src/main.c:1011 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" msgstr "" "Θα πρέπει να ορίσετε περισσότερες παραμέτρους. Βλέπε zenity --help για " "λεπτομέρειες\n" -#: src/main.c:1024 +#: src/main.c:1046 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Θα πρέπει να καθορίσετε ένα τύπο δαιλόγου. Βλέπε zenity --help για " "λεπτομέρειες\n" -#: src/main.c:1044 +#: src/main.c:1066 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "το %s έχει δοθεί δύο φορές για τον ίδιο διάλογο\n" -#: src/main.c:1048 +#: src/main.c:1070 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "το %s δεν υποστηρίζεται για αυτό τον διάλογο\n" -#: src/main.c:1052 +#: src/main.c:1074 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Καθορίστηκαν δύο ή περισσότεροι διάλογοι\n" -#: src/tree.c:147 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Δεν καθορίστηκαν τίτλοι στήλης για --list\n" -#: src/tree.c:153 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "Δεν καθορίστηκαν περιεχόμενα για --list\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -434,3 +448,18 @@ msgstr "_Μνεία" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Εισάγετε νέο κείμενο:" + +#: src/zenity.glade.h:22 +msgid "zenity_about_copyright" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:23 +msgid "zenity_about_description" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:24 +msgid "zenity_about_version" +msgstr "" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Δεν καθορίστηκαν περιεχόμενα για --list\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-15 11:06+0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -326,7 +326,8 @@ msgstr "Opciones de ayuda" #: src/main.c:1003 #, c-format -msgid "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" +msgid "" +"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" msgstr "" "%s es una opción inválida para este diálogo. Vea zenity --help para obtener " "mas detalles\n" @@ -357,14 +358,10 @@ msgstr "%s no esta soportado para este diálogo\n" msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Se han especificado opciones par dos o mas diálogos\n" -#: src/tree.c:172 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "No se han especificado los títulos de columnas para --list\n" -#: src/tree.c:178 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "No se han especificado contenidos para --list\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -461,9 +458,11 @@ msgstr "Descripción de créditos de Zenity" msgid "zenity_about_version" msgstr "Acerca de la versión de Zenity" +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "No se han especificado contenidos para --list\n" + #~ msgid "You have done the right thing, hurrah." #~ msgstr "Usted a realizado la acción correcta, hurra." #~ msgid "You have not done the right thing, clearly." #~ msgstr "Usted no ha realizado la acción correcta, claramente." - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-25 12:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-27 22:33+0100\n" "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -38,311 +38,332 @@ msgstr "Scritto da" msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/main.c:127 +#: src/main.c:129 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo con il calendario" -#: src/main.c:136 +#: src/main.c:138 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo di inserimento testo" -#: src/main.c:145 +#: src/main.c:147 msgid "Display error dialog" msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo di errore" -#: src/main.c:154 +#: src/main.c:156 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo di selezione file" -#: src/main.c:163 +#: src/main.c:165 msgid "Display info dialog" msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo di informazioni" -#: src/main.c:172 +#: src/main.c:174 msgid "Display list dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo con una lista" -#: src/main.c:181 +#: src/main.c:183 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo con l'indicazione del avanzamento" -#: src/main.c:190 +#: src/main.c:192 msgid "Display question dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di conferma" -#: src/main.c:199 +#: src/main.c:201 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazione" -#: src/main.c:208 +#: src/main.c:210 msgid "Display warning dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di avviso" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:232 msgid "Set the dialog title" msgstr "Imposta il titolo della finestra di dialogo" -#: src/main.c:231 +#: src/main.c:233 msgid "TITLE" msgstr "TITOLO" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:241 msgid "Set the window icon" msgstr "Imposta l'icona della finestra" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:242 msgid "ICONPATH" msgstr "PERCORSO_ICONE" -#: src/main.c:261 src/main.c:318 src/main.c:358 src/main.c:380 src/main.c:482 -#: src/main.c:513 src/main.c:566 +#: src/main.c:250 +#, fuzzy +msgid "Set the width" +msgstr "Imposta l'icona della finestra" + +#: src/main.c:251 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: src/main.c:259 +#, fuzzy +msgid "Set the height" +msgstr "Imposta il testo della finestra di dialogo" + +#: src/main.c:260 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 +#: src/main.c:533 src/main.c:586 msgid "Set the dialog text" msgstr "Imposta il testo della finestra di dialogo" -#: src/main.c:270 +#: src/main.c:290 msgid "Set the calendar day" msgstr "Imposta il giorno nel calendario" -#: src/main.c:279 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar month" msgstr "Imposta il mese del calendario" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar year" msgstr "Imposta l'anno del calendario" -#: src/main.c:296 +#: src/main.c:316 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Imposta il formato della data restituita" -#: src/main.c:327 +#: src/main.c:347 msgid "Set the entry text" msgstr "Imposta il testo della casella di inserimento" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:356 msgid "Hide the entry text" msgstr "Nasconde il testo nella casella di inserimento testo" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:422 msgid "Set the filename" msgstr "Imposta il nome del file" -#: src/main.c:403 src/main.c:536 +#: src/main.c:423 src/main.c:556 msgid "FILENAME" msgstr "NOME_DEL_FILE" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:444 msgid "Set the column header" msgstr "Imposta il titolo della colonna" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Usa caselle di scelta per la prima colonna" -#: src/main.c:442 +#: src/main.c:462 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Usa bottoni radio per la prima colonna" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:471 msgid "Set output separator character" msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output" -#: src/main.c:460 src/main.c:544 +#: src/main.c:480 src/main.c:564 msgid "Allow changes to text" msgstr "Consente la modifica del testo" -#: src/main.c:491 +#: src/main.c:511 msgid "Set initial percentage" msgstr "Imposta la percentuale iniziale" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:520 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:555 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:599 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Flag per debugging Gdk da attivare" -#: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677 +#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 msgid "FLAGS" msgstr "FLAG" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:608 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Flag per debugging Gdk da disattivare" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:618 msgid "X display to use" msgstr "Display X da usare" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:619 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:629 msgid "X screen to use" msgstr "Schermo X da usare" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:630 msgid "SCREEN" msgstr "SCHERMO" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:640 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Rende le chiamate a X sincrone" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:649 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nome del programma usato dal window manager" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:650 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/main.c:638 +#: src/main.c:658 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe del programma usata dal window manager" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:659 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:669 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:679 msgid "PORT" msgstr "PORTA" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:687 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Flag per debugging Gtk+ da attivare" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:696 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Flag per debugging Gtk+ da disattivare" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:705 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rende tutti gli avvisi gravi" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:714 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Carica un modulo Gtk addizionale" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:715 msgid "MODULE" msgstr "MODULO" -#: src/main.c:716 +#: src/main.c:736 msgid "About zenity" msgstr "Informazioni" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:745 msgid "Print version" msgstr "Stampa la versione" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:758 msgid "Dialog options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo" -#: src/main.c:747 +#: src/main.c:767 msgid "General options" msgstr "Opzioni generali" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:776 msgid "Calendar options" msgstr "Opzioni del calendario" -#: src/main.c:765 +#: src/main.c:785 msgid "Text entry options" msgstr "Opzioni della casella di inserimento del testo" -#: src/main.c:774 +#: src/main.c:794 msgid "Error options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di errore" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:803 msgid "File selection options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di selezione file" -#: src/main.c:792 +#: src/main.c:812 msgid "Info options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di informazione" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:821 msgid "List options" msgstr "Opzioni della lista" -#: src/main.c:810 +#: src/main.c:830 msgid "Progress options" msgstr "Opzioni della barra di avanzamento" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:839 msgid "Question options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di conferma" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:848 msgid "Text options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di testo" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:857 msgid "Warning options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di avviso" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:866 msgid "GTK+ options" msgstr "Opzioni GTK+" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:875 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opzioni varie" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:884 msgid "Help options" msgstr "Opzioni dell'aiuto" -#: src/main.c:981 +#: src/main.c:1003 #, c-format msgid "" "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" -msgstr "L'opzione: %s non è valida per questa finestra di dialogo. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n" +msgstr "" +"L'opzione: %s non è valida per questa finestra di dialogo. Consultare zenity " +"--help per maggiori dettagli\n" -#: src/main.c:989 +#: src/main.c:1011 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" -msgstr "Specificare più argomenti. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n" +msgstr "" +"Specificare più argomenti. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n" -#: src/main.c:1024 +#: src/main.c:1046 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n" +msgstr "" +"Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare zenity --help per " +"maggiori dettagli\n" -#: src/main.c:1044 +#: src/main.c:1066 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" -msgstr "L'opzione: %s è stata specificata due volte per la stessa finestra di dialogo\n" +msgstr "" +"L'opzione: %s è stata specificata due volte per la stessa finestra di " +"dialogo\n" -#: src/main.c:1048 +#: src/main.c:1070 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "L'opzione: %s non è supportata da questa finestra di dialogo\n" -#: src/main.c:1052 +#: src/main.c:1074 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n" -#: src/tree.c:153 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Nessun titolo per --list\n" -#: src/tree.c:159 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "Nessun contenuto per --list\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -438,3 +459,6 @@ msgstr "zenity_about_description" #: src/zenity.glade.h:24 msgid "zenity_about_version" msgstr "zenity_about_version" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Nessun contenuto per --list\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zentiy HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-05 11:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-05 11:33+0900\n" "Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -357,14 +357,10 @@ msgstr "%s はこのダイアログではサポートされていません。\n" msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "二つかそれ以上のオプションを指定してください。\n" -#: src/tree.c:172 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "--list にカラムのタイトルが指定されていません。\n" -#: src/tree.c:178 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "--list の内容が指定されていません。\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -460,3 +456,6 @@ msgstr "zenity について" #: src/zenity.glade.h:24 msgid "zenity_about_version" msgstr "バージョン情報" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "--list の内容が指定されていません。\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-22 04:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-22 12:48+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -357,14 +357,10 @@ msgstr "%s wordt niet ondersteund door dit dialoogvenster\n" msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Twee of meer dialoogvenster-opties gespecificeerd\n" -#: src/tree.c:172 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Geen kolomtitels gegeven voor --list\n" -#: src/tree.c:178 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "Geen inhoud gespecificeerd voor --list\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -460,3 +456,6 @@ msgstr "zenity_about_description" #: src/zenity.glade.h:24 msgid "zenity_about_version" msgstr "zenity_about_version" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Geen inhoud gespecificeerd voor --list\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-01 12:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 10:02+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -13,339 +13,353 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:288 +#: src/about.c:263 msgid "translator_credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" -#: src/about.c:318 +#: src/about.c:293 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis dialogbokser fra skallskript" -#: src/about.c:322 +#: src/about.c:297 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:388 msgid "Credits" msgstr "Kreditt" -#: src/about.c:440 +#: src/about.c:415 msgid "Written by" msgstr "Skrevet av" -#: src/about.c:453 +#: src/about.c:428 msgid "Translated by" msgstr "Oversatt av" -#: src/main.c:127 +#: src/main.c:129 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Vis kalenderdialog" -#: src/main.c:136 +#: src/main.c:138 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Vis tekstoppføringsdialog" -#: src/main.c:145 +#: src/main.c:147 msgid "Display error dialog" msgstr "Vis feildialog" -#: src/main.c:154 +#: src/main.c:156 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Vis dialog for filvalg" -#: src/main.c:163 +#: src/main.c:165 msgid "Display info dialog" msgstr "Vis informasjonsdialog" -#: src/main.c:172 +#: src/main.c:174 msgid "Display list dialog" msgstr "Vis listedialog" -#: src/main.c:181 +#: src/main.c:183 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Vis dialog for indikering av fremgang" -#: src/main.c:190 +#: src/main.c:192 msgid "Display question dialog" msgstr "Vis spørsmålsdialog" -#: src/main.c:199 +#: src/main.c:201 msgid "Display text information dialog" msgstr "Vis dialog med tekstinformasjon" -#: src/main.c:208 +#: src/main.c:210 msgid "Display warning dialog" msgstr "Vis advarselsdialog" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:232 msgid "Set the dialog title" msgstr "Sett tittel for dialog" -#: src/main.c:231 +#: src/main.c:233 msgid "TITLE" msgstr "TITTEL" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:241 msgid "Set the window icon" msgstr "Sett ikon for vindu" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:242 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSTI" -#: src/main.c:261 src/main.c:318 src/main.c:358 src/main.c:380 src/main.c:482 -#: src/main.c:513 src/main.c:566 +#: src/main.c:250 +#, fuzzy +msgid "Set the width" +msgstr "Sett ikon for vindu" + +#: src/main.c:251 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: src/main.c:259 +#, fuzzy +msgid "Set the height" +msgstr "Sett teksten i dialogen" + +#: src/main.c:260 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 +#: src/main.c:533 src/main.c:586 msgid "Set the dialog text" msgstr "Sett teksten i dialogen" -#: src/main.c:270 +#: src/main.c:290 msgid "Set the calendar day" msgstr "Sett dag i kalenderen" -#: src/main.c:279 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar month" msgstr "Sett måned i kalenderen" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar year" msgstr "Sett år i kalenderen" -#: src/main.c:296 +#: src/main.c:316 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Sett format for returnert dato" -#: src/main.c:327 +#: src/main.c:347 msgid "Set the entry text" msgstr "Sett tekst i oppføringen" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:356 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skjul tekst i oppføringen" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:422 msgid "Set the filename" msgstr "Sett filnavnet" -#: src/main.c:403 src/main.c:536 +#: src/main.c:423 src/main.c:556 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:444 msgid "Set the column header" msgstr "Sett kolonnetopptekst" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Bruk avkrysningsbokser for første kolonne" -#: src/main.c:442 +#: src/main.c:462 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Bruk radioknapper for første kolonne" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:471 msgid "Set output separator character" msgstr "Sett skilletegn for utdata" -#: src/main.c:460 src/main.c:544 +#: src/main.c:480 src/main.c:564 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillat endringer i tekst" -#: src/main.c:491 +#: src/main.c:511 msgid "Set initial percentage" msgstr "Sett startprosent" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:520 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulserende fremgangslinje" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:555 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:599 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677 +#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 msgid "FLAGS" msgstr "" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:608 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:618 msgid "X display to use" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:619 msgid "DISPLAY" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:629 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:630 msgid "SCREEN" msgstr "" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:640 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:649 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:650 #, fuzzy msgid "NAME" msgstr "FILNAVN" -#: src/main.c:638 +#: src/main.c:658 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:659 msgid "CLASS" msgstr "" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:669 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:679 msgid "PORT" msgstr "" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:687 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:696 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:705 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:714 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:715 msgid "MODULE" msgstr "" -#: src/main.c:716 +#: src/main.c:736 msgid "About zenity" msgstr "Om Zenity" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:745 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versjon" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:758 msgid "Dialog options" msgstr "Alternativer for dialoger" -#: src/main.c:747 +#: src/main.c:767 msgid "General options" msgstr "Generelle alternativer" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:776 msgid "Calendar options" msgstr "Alternativer for kalender" -#: src/main.c:765 +#: src/main.c:785 msgid "Text entry options" msgstr "Alternativer for tekstoppføring" -#: src/main.c:774 +#: src/main.c:794 msgid "Error options" msgstr "Alternativer for feil" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:803 msgid "File selection options" msgstr "Alternativer for filvalg" -#: src/main.c:792 +#: src/main.c:812 msgid "Info options" msgstr "Alternativer for informasjon" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:821 msgid "List options" msgstr "Alternativer for liste" -#: src/main.c:810 +#: src/main.c:830 msgid "Progress options" msgstr "Alternativer for fremgang" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:839 msgid "Question options" msgstr "Alternativer for spørsmål" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:848 msgid "Text options" msgstr "Alternativer for tekst" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:857 msgid "Warning options" msgstr "Alternativer for advarsel" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:866 #, fuzzy msgid "GTK+ options" msgstr "Alternativer for tekst" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:875 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Forskjellige alternativer" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:884 msgid "Help options" msgstr "Alternativer for hjelp" -#: src/main.c:981 +#: src/main.c:1003 #, c-format msgid "" "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" msgstr "" "%s er et ugyldig flagg for denne dialogen. See zenity --help for detaljer\n" -#: src/main.c:989 +#: src/main.c:1011 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" msgstr "Du må oppgi flere flagg. Se zenity --help for detaljer\n" -#: src/main.c:1024 +#: src/main.c:1046 #, fuzzy msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Du må oppgi flere flagg. Se zenity --help for detaljer\n" -#: src/main.c:1044 +#: src/main.c:1066 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s oppgitt to ganger for samme dialog\n" -#: src/main.c:1048 +#: src/main.c:1070 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s er ikke støttet for denne dialogen\n" -#: src/main.c:1052 +#: src/main.c:1074 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n" -#: src/tree.c:147 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Ingen kolonnetittel oppgitt for --list\n" -#: src/tree.c:153 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "Innhold ikke oppgitt for --list\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -430,6 +444,21 @@ msgstr "_Kreditt" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Oppgi ny tekst:" +#: src/zenity.glade.h:22 +msgid "zenity_about_copyright" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:23 +msgid "zenity_about_description" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:24 +msgid "zenity_about_version" +msgstr "" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Innhold ikke oppgitt for --list\n" + #~ msgid "You have done the right thing, hurrah." #~ msgstr "Du har gjort det rette. Hurra." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 15:00+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -17,316 +17,316 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:1 +#: src/about.c:263 msgid "translator_credits" msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl" -#: src/about.c:1 +#: src/about.c:293 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Wyświetla okna dialogowe z poziomu skryptów powłoki" -#: src/about.c:1 +#: src/about.c:297 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:1 +#: src/about.c:388 msgid "Credits" msgstr "Zasługi" -#: src/about.c:1 +#: src/about.c:415 msgid "Written by" msgstr "Program" -#: src/about.c:1 +#: src/about.c:428 msgid "Translated by" msgstr "Lokalizacja" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:129 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe kalendarza" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:138 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z polem wprowadzania tekstu" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:147 msgid "Display error dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe błędu" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:156 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe wyboru pliku" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:165 msgid "Display info dialog" msgstr "Wyświetla informacyjne okno dialogowe" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:174 msgid "Display list dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe listy" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:183 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z paskiem postępu" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:192 msgid "Display question dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z pytaniem" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:201 msgid "Display text information dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z ramką tekstową" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:210 msgid "Display warning dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z ostrzeżeniem" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:232 msgid "Set the dialog title" msgstr "Ustawia tytuł okna dialogowego" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:233 msgid "TITLE" msgstr "TYTUŁ" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:241 msgid "Set the window icon" msgstr "Ustawia ikonę okna" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:242 msgid "ICONPATH" msgstr "ŚCIEŻKA_IKONY" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:250 msgid "Set the width" msgstr "Ustawia szerokość" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:251 msgid "WIDTH" msgstr "SZEROKOŚĆ" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:259 msgid "Set the height" msgstr "Ustawia wysokość" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:260 msgid "HEIGHT" msgstr "WYSOKOŚĆ" -#: src/main.c:1 src/main.c:1 src/main.c:1 src/main.c:1 src/main.c:1 -#: src/main.c:1 src/main.c:1 +#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 +#: src/main.c:533 src/main.c:586 msgid "Set the dialog text" msgstr "Ustawia tekst okna dialogowego" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:290 msgid "Set the calendar day" msgstr "Ustawia dzień kalendarza" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar month" msgstr "Ustawia miesiąc kalendarza" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar year" msgstr "Ustawia rok kalendarza" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:316 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Ustawia format zwracanej daty" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:347 msgid "Set the entry text" msgstr "Ustawia tekst w polu tekstowym" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:356 msgid "Hide the entry text" msgstr "Ukrywa tekst wprowadzany w polu" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:422 msgid "Set the filename" msgstr "Ustawia nazwę pliku" -#: src/main.c:1 src/main.c:1 +#: src/main.c:423 src/main.c:556 msgid "FILENAME" msgstr "NAZWA_PLIKU" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:444 msgid "Set the column header" msgstr "Ustawia nagłówek kolumny" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Umieszcza przełączniki w pierwszej kolumnie" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:462 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Umieszcza przyciski radiowe w pierwszej kolumnie" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:471 msgid "Set output separator character" msgstr "Ustawia znak odstępu danych wyjściowych" -#: src/main.c:1 src/main.c:1 +#: src/main.c:480 src/main.c:564 msgid "Allow changes to text" msgstr "Zezwala na wprowadzanie zmian w tekście" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:511 msgid "Set initial percentage" msgstr "Ustawia początkową wartość w procentach" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:520 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Odbijający się prostokąt w pasku stanu" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:555 msgid "Open file" msgstr "Otwiera plik" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:599 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Ustawione znaczniki śledzenia Gdk" -#: src/main.c:1 src/main.c:1 src/main.c:1 src/main.c:1 +#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 msgid "FLAGS" msgstr "ZNACZNIKI" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:608 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Wyczyszczone znaczniki śledzenia Gdk" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:618 msgid "X display to use" msgstr "Wykorzystywany ekran X" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:619 msgid "DISPLAY" msgstr "EKRAN X" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:629 msgid "X screen to use" msgstr "Wykorzystywany ekran X" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:630 msgid "SCREEN" msgstr "EKRAN" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:640 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Synchroniczna komunikacja z serwerem X" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:649 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nazwa programu wykorzystywana przez menedżera okien" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:650 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:658 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Klasa programu wykorzystywana przez menedżera okien" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:659 msgid "CLASS" msgstr "KLASA" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:669 msgid "HOST" msgstr "KOMPUTER" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:679 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:687 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Ustawione znaczniki śledzenia Gtk+" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:696 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Wyczyszczone znaczniki śledzenia Gtk+" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:705 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Traktowanie ostrzeżeń jak błędów" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:714 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Wczytuje dodatkowy moduł Gtk" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:715 msgid "MODULE" msgstr "MODUŁ" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:736 msgid "About zenity" msgstr "Informacje o Zenity" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:745 msgid "Print version" msgstr "Wypisuje wersję programu" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:758 msgid "Dialog options" msgstr "Opcje okna dialogowego" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:767 msgid "General options" msgstr "Opcje ogólne" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:776 msgid "Calendar options" msgstr "Opcje okna kalendarza" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:785 msgid "Text entry options" msgstr "Opcje okna wprowadzania tekstu" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:794 msgid "Error options" msgstr "Opcje okna z komunikatem o błędzie" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:803 msgid "File selection options" msgstr "Opcje okna wyboru pliku" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:812 msgid "Info options" msgstr "Opcje okna informacyjnego" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:821 msgid "List options" msgstr "Opcje okna listy" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:830 msgid "Progress options" msgstr "Opcje okna paska postępu" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:839 msgid "Question options" msgstr "Opcje okna pytania" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:848 msgid "Text options" msgstr "Opcje okna z ramką tekstową" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:857 msgid "Warning options" msgstr "Opcje okna ostrzeżeń" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:866 msgid "GTK+ options" msgstr "Opcje GTK+" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:875 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Różne opcje" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:884 msgid "Help options" msgstr "Opcje okna pomocy" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:1003 #, c-format msgid "" "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" @@ -334,132 +334,131 @@ msgstr "" "%s jest niepoprawną opcją dla tego okna dialogowego.\n" "Wywołaj \"zenity --help\" aby uzyskać więcej szczegółów\n" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:1011 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" msgstr "" "Należy podać więcej argumentów. Wywołaj \"zenity --help\" aby uzyskać\n" "więcej szczegółów\n" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:1046 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Należy określić typ okna dialogowego. Wywołaj \"zenity --help\"\n" "aby uzyskać więcej szczegółów\n" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:1066 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "Opcja %s została podana dwukrotnie dla tego samego okna dialogowego\n" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:1070 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "Opcja %s nie jest obsługiwana przez to okno dialogowe\n" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:1074 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Podano więcej niż jedną opcją okna dialogowego\n" -#: src/tree.c:1 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Nie określono tytułów kolumn dla opcji --list\n" -#: src/tree.c:1 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "Nie określono zawartości dla opcji --list\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:2 msgid "About Zenity" msgstr "Informacje o Zenity" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:3 msgid "Add a new entry" msgstr "Dodanie nowego wpisu" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:4 msgid "All updates are complete." msgstr "Wykonano wszystkie aktualizacje." -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:5 msgid "An error has occurred." msgstr "Wystąpił błąd." -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:7 msgid "C_alendar:" msgstr "_Kalendarz:" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:8 msgid "Calendar selection" msgstr "Wybór daty z kalendarza" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:9 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:10 msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:11 msgid "Progress" msgstr "Postęp" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:12 msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:13 msgid "Running..." msgstr "Uruchamianie..." -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:14 msgid "Select a date from below." msgstr "Wybierz poniżej datę." -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:15 msgid "Select a file" msgstr "Wybór pliku" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:16 msgid "Select items from the list" msgstr "Wybór elementów z listy" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:17 msgid "Select items from the list below." msgstr "Wybierz obiekty z poniższej listy." -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:18 msgid "Text View" msgstr "Okno tekstowe" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:19 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:20 msgid "_Credits" msgstr "_Podziękowania" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Wprowadź nowy tekst:" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:22 msgid "zenity_about_copyright" msgstr "zenity_o_programie_prawa" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:23 msgid "zenity_about_description" msgstr "zenity_o_programie_opis" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: src/zenity.glade.h:24 msgid "zenity_about_version" msgstr "zenity_o_programie_wersja" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Nie określono zawartości dla opcji --list\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-13 21:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-13 21:38+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -355,14 +355,10 @@ msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n" msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n" -#: src/tree.c:172 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Nenhum título de coluna especificado para --list\n" -#: src/tree.c:178 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "Nenhum conteudo especificado para --list\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -458,3 +454,6 @@ msgstr "zenity_about_description" #: src/zenity.glade.h:24 msgid "zenity_about_version" msgstr "zenity_about_version" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Nenhum conteudo especificado para --list\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7f04b71b..7fba97e9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-26 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-26 17:30-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -361,14 +361,10 @@ msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n" msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n" -#: src/tree.c:172 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Nenhum título de coluna especificado para --list\n" -#: src/tree.c:178 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "Nenhum conteúdo especificado para --list\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -464,3 +460,6 @@ msgstr "zenity_about_description" #: src/zenity.glade.h:24 msgid "zenity_about_version" msgstr "zenity_about_version" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Nenhum conteúdo especificado para --list\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-14 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-14 12:27+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -357,14 +357,10 @@ msgstr "%s stöds inte för denna dialog\n" msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n" -#: src/tree.c:172 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Inga kolumntitlar angavs för --list\n" -#: src/tree.c:178 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "Inget innehåll angavs för --list\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -461,6 +457,9 @@ msgstr "zenity_about_description" msgid "zenity_about_version" msgstr "zenity_about_version" +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Inget innehåll angavs för --list\n" + #~ msgid "FLAG" #~ msgstr "FLAGGA" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 04:58--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -14,344 +14,355 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:258 +#: src/about.c:263 msgid "translator_credits" msgstr "Юрій Сирота <yuriy@beer.com>" -#: src/about.c:288 +#: src/about.c:293 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Програма відображення діалогових вікон із скриптів оболонки" -#: src/about.c:292 +#: src/about.c:297 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:383 +#: src/about.c:388 msgid "Credits" msgstr "Автори" -#: src/about.c:410 +#: src/about.c:415 msgid "Written by" msgstr "Автори програми" -#: src/about.c:423 +#: src/about.c:428 msgid "Translated by" msgstr "Автори перекладу" -#: src/main.c:127 +#: src/main.c:129 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Відобразити вікно з календарем" -#: src/main.c:136 +#: src/main.c:138 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Відобразити вікно з полем вводу" -#: src/main.c:145 +#: src/main.c:147 msgid "Display error dialog" msgstr "Відобразити вікно з повідомленням про помилку" -#: src/main.c:154 +#: src/main.c:156 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Відобразити вікно вибору файла" -#: src/main.c:163 +#: src/main.c:165 msgid "Display info dialog" msgstr "Відобразити інформаційне вікно" -#: src/main.c:172 +#: src/main.c:174 msgid "Display list dialog" msgstr "Відобразити вікно із списком" -#: src/main.c:181 +#: src/main.c:183 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Відобразити вікно з індикатором поступу" -#: src/main.c:190 +#: src/main.c:192 msgid "Display question dialog" msgstr "Відобразити запитальне вікно" -#: src/main.c:199 +#: src/main.c:201 msgid "Display text information dialog" msgstr "Відобразити текстове інформаційне вікно" -#: src/main.c:208 +#: src/main.c:210 msgid "Display warning dialog" msgstr "Відобразити попереджувальне вікно" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:232 msgid "Set the dialog title" msgstr "Встановити заголовок діалогового вікна" -#: src/main.c:231 +#: src/main.c:233 msgid "TITLE" msgstr "ЗАГОЛОВОК" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:241 msgid "Set the window icon" msgstr "Встановити піктограму вікна" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:242 msgid "ICONPATH" msgstr "ФАЙЛ_ПІКТОГРАМИ" -#: src/main.c:261 -#: src/main.c:318 -#: src/main.c:358 -#: src/main.c:380 -#: src/main.c:482 -#: src/main.c:513 -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:250 +#, fuzzy +msgid "Set the width" +msgstr "Встановити піктограму вікна" + +#: src/main.c:251 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: src/main.c:259 +#, fuzzy +msgid "Set the height" +msgstr "Встановити текст діалогового вікна" + +#: src/main.c:260 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 +#: src/main.c:533 src/main.c:586 msgid "Set the dialog text" msgstr "Встановити текст діалогового вікна" -#: src/main.c:270 +#: src/main.c:290 msgid "Set the calendar day" msgstr "Встановити день в календарі" -#: src/main.c:279 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar month" msgstr "Встановити місяць в календарі" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar year" msgstr "Встановити рік в календарі" -#: src/main.c:296 +#: src/main.c:316 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Встановити формат дати, що повертатиметься" -#: src/main.c:327 +#: src/main.c:347 msgid "Set the entry text" msgstr "Встановити текст поля" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:356 msgid "Hide the entry text" msgstr "Сховати текст поля" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:422 msgid "Set the filename" msgstr "Встановити назву файла" -#: src/main.c:403 -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:423 src/main.c:556 msgid "FILENAME" msgstr "НАЗВА_ФАЙЛА" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:444 msgid "Set the column header" msgstr "Встановити заголовок стовпчика" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Використовувати вимикачі для першого стовпчика" -#: src/main.c:442 +#: src/main.c:462 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Використовувати перемикачі для першого стовпчика" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:471 msgid "Set output separator character" msgstr "Встановити символ розділення для виводу" -#: src/main.c:460 -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:480 src/main.c:564 msgid "Allow changes to text" msgstr "Дозволити зміни тексту" -#: src/main.c:491 +#: src/main.c:511 msgid "Set initial percentage" msgstr "Встановити початкові відсотки" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:520 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Пульсуюча панель поступу" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:555 msgid "Open file" msgstr "Відкрити файл" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:599 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Ознаки налагодження підсистеми GDK до встановлення" -#: src/main.c:580 -#: src/main.c:589 -#: src/main.c:668 -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 msgid "FLAGS" msgstr "ОЗНАКИ" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:608 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Ознаки налагодження підсистеми GDK до зняття" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:618 msgid "X display to use" msgstr "Дисплей X Window для використання" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:619 msgid "DISPLAY" msgstr "ДИСПЛЕЙ" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:629 msgid "X screen to use" msgstr "Екран X Window для використання" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:630 msgid "SCREEN" msgstr "ЕКРАН" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:640 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Робити синхронні виклики процедур X Window" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:649 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Назва програми для віконного менеджера" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:650 msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" -#: src/main.c:638 +#: src/main.c:658 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Клас програми для віконного менеджера" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:659 msgid "CLASS" msgstr "КЛАС" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:669 msgid "HOST" msgstr "ХОСТ" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:679 msgid "PORT" msgstr "ПОРТ" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:687 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Ознаки налагодження системи GTK+ до встановлення" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:696 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Ознаки налагодження системи GTK+ до зняття" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:705 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Зробити всі попередження фатальними" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:714 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Завантажити додатковий модуль GTK" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:715 msgid "MODULE" msgstr "МОДУЛЬ" -#: src/main.c:716 +#: src/main.c:736 msgid "About zenity" msgstr "Про Zenity" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:745 msgid "Print version" msgstr "Надрукувати версію" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:758 msgid "Dialog options" msgstr "Діалогові параметри" -#: src/main.c:747 +#: src/main.c:767 msgid "General options" msgstr "Загальні параметри" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:776 msgid "Calendar options" msgstr "Параметри календаря" -#: src/main.c:765 +#: src/main.c:785 msgid "Text entry options" msgstr "Параметри поля вводу" -#: src/main.c:774 +#: src/main.c:794 msgid "Error options" msgstr "Параметри помилки" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:803 msgid "File selection options" msgstr "Параметри вибору файла" -#: src/main.c:792 +#: src/main.c:812 msgid "Info options" msgstr "Параметри інформації" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:821 msgid "List options" msgstr "Параметери списку" -#: src/main.c:810 +#: src/main.c:830 msgid "Progress options" msgstr "Параметери індикатора поступу" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:839 msgid "Question options" msgstr "Параметри запитання" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:848 msgid "Text options" msgstr "Параметри тексту" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:857 msgid "Warning options" msgstr "Параметри попередження" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:866 msgid "GTK+ options" msgstr "Параметри GTK+" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:875 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Інші параметри" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:884 msgid "Help options" msgstr "Параметри довідки" -#: src/main.c:981 +#: src/main.c:1003 #, c-format -msgid "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" -msgstr "%s - неправильний параметр для цього діалогового вікна. Скористуйтесь zenity --help для докладнішої інформації\n" +msgid "" +"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" +msgstr "" +"%s - неправильний параметр для цього діалогового вікна. Скористуйтесь zenity " +"--help для докладнішої інформації\n" -#: src/main.c:989 +#: src/main.c:1011 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" -msgstr "Необхідно вказати більше аргументів. Скористуйтесь zenity --help для докладнішої інформації\n" +msgstr "" +"Необхідно вказати більше аргументів. Скористуйтесь zenity --help для " +"докладнішої інформації\n" -#: src/main.c:1024 +#: src/main.c:1046 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Необхідно вказати тип діалогового вікна. Скористуйтесь zenity --help для докладнішої інформації\n" +msgstr "" +"Необхідно вказати тип діалогового вікна. Скористуйтесь zenity --help для " +"докладнішої інформації\n" -#: src/main.c:1044 +#: src/main.c:1066 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s вказано двічі для одного діалогового вікна\n" -#: src/main.c:1048 +#: src/main.c:1070 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s не підтримується для цього діалогового вікна\n" -#: src/main.c:1052 +#: src/main.c:1074 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Вказано більше одного параметра діалогового вікна\n" -#: src/tree.c:147 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Не вказано заголовків стовпчиків для --list\n" -#: src/tree.c:153 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "Не вказано вмісту для --list\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -436,3 +447,17 @@ msgstr "_Автори" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Введіть новий текст:" +#: src/zenity.glade.h:22 +msgid "zenity_about_copyright" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:23 +msgid "zenity_about_description" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:24 +msgid "zenity_about_version" +msgstr "" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Не вказано вмісту для --list\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-28 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-04 20:35+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,253 +14,356 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:73 +#: src/about.c:263 msgid "translator_credits" msgstr "đóng góp dịch thuật" -#: src/about.c:100 +#: src/about.c:293 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Hiển thị các hộp thoại từ shell script" -#: src/about.c:103 +#: src/about.c:297 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:194 +#: src/about.c:388 msgid "Credits" msgstr "Đóng góp" -#: src/about.c:221 +#: src/about.c:415 msgid "Written by" msgstr "Được viết bởi" -#: src/about.c:234 +#: src/about.c:428 msgid "Translated by" msgstr "Được dịch bởi" -#: src/main.c:126 +#: src/main.c:129 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Hiển thị thoại về lịch" -#: src/main.c:135 +#: src/main.c:138 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Hiển thị thoại mục nhập text" -#: src/main.c:144 +#: src/main.c:147 msgid "Display error dialog" msgstr "Hiển thị thoại báo lỗi" -#: src/main.c:153 +#: src/main.c:156 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Hiển thị thoại chọn tập tin" -#: src/main.c:162 +#: src/main.c:165 msgid "Display info dialog" msgstr "Hiển thị thoại thông tin" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:174 msgid "Display list dialog" msgstr "Hiển thị thoại danh sách" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:183 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Hiển thị thoại chỉ thị tiến trình" -#: src/main.c:189 +#: src/main.c:192 msgid "Display question dialog" msgstr "Hiển thị thoại câu hỏi" -#: src/main.c:198 +#: src/main.c:201 msgid "Display text information dialog" msgstr "Hiển thị thoại thông tin text" -#: src/main.c:207 +#: src/main.c:210 msgid "Display warning dialog" msgstr "Hiển thị thoại cảnh báo" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:232 msgid "Set the dialog title" msgstr "Đặt tiêu đề thoại" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:233 msgid "TITLE" msgstr "TIÊU ĐỀ" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:241 msgid "Set the window icon" msgstr "Lập biểu tượng cửa sổ" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:242 msgid "ICONPATH" msgstr "ĐƯỜNG DẪN BIỂU TƯỢNG" -#: src/main.c:260 src/main.c:317 src/main.c:357 src/main.c:379 src/main.c:472 -#: src/main.c:503 src/main.c:556 +#: src/main.c:250 +#, fuzzy +msgid "Set the width" +msgstr "Lập biểu tượng cửa sổ" + +#: src/main.c:251 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: src/main.c:259 +#, fuzzy +msgid "Set the height" +msgstr "Lập text thoại" + +#: src/main.c:260 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 +#: src/main.c:533 src/main.c:586 msgid "Set the dialog text" msgstr "Lập text thoại" -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:290 msgid "Set the calendar day" msgstr "Đặt ngày trong lịch" -#: src/main.c:278 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar month" msgstr "Đặt tháng trong lịch" -#: src/main.c:287 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar year" msgstr "Đặt năm trong lịch" -#: src/main.c:295 +#: src/main.c:316 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Lập định dạng cho ngày được trả lại" -#: src/main.c:326 +#: src/main.c:347 msgid "Set the entry text" msgstr "Đặt text mục nhập" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:356 msgid "Hide the entry text" msgstr "Ẩn text mục nhập" -#: src/main.c:401 +#: src/main.c:422 msgid "Set the filename" msgstr "Đặt tên tập tin" -#: src/main.c:402 src/main.c:526 +#: src/main.c:423 src/main.c:556 msgid "FILENAME" msgstr "TÊN TẬP TIN" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:444 msgid "Set the column header" msgstr "Đặt header cột" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Dùng các hộp kiểm cho cột đầu tiên" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:462 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Dùng các nút radio cho cột đầu tiên" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 msgid "Set output separator character" msgstr "Đặt ký tự output separator" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:480 src/main.c:564 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "Cho phép thay đổi vào text" + +#: src/main.c:511 msgid "Set initial percentage" msgstr "Đặt phần trăm khởi tạo" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:520 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Đập theo nhịp thanh tiến trình" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:555 msgid "Open file" msgstr "Mở tập tin" -#: src/main.c:534 -msgid "Allow changes to text" -msgstr "Cho phép thay đổi vào text" +#: src/main.c:599 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#: src/main.c:608 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: src/main.c:618 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#: src/main.c:619 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#: src/main.c:629 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#: src/main.c:630 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#: src/main.c:640 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: src/main.c:649 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#: src/main.c:650 +#, fuzzy +msgid "NAME" +msgstr "TÊN TẬP TIN" + +#: src/main.c:658 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#: src/main.c:659 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#: src/main.c:669 +msgid "HOST" +msgstr "" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:679 +msgid "PORT" +msgstr "" + +#: src/main.c:687 +msgid "Gtk+ debugging flags to set" +msgstr "" + +#: src/main.c:696 +msgid "Gtk+ debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: src/main.c:705 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#: src/main.c:714 +msgid "Load an additional Gtk module" +msgstr "" + +#: src/main.c:715 +msgid "MODULE" +msgstr "" + +#: src/main.c:736 msgid "About zenity" msgstr "Giới thiệu Zenity" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:745 msgid "Print version" msgstr "In ra phiên bản" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:758 msgid "Dialog options" msgstr "Tùy chọn thoại" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:767 msgid "General options" msgstr "Tùy chọn chung" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:776 msgid "Calendar options" msgstr "Tùy chọn lịch" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:785 msgid "Text entry options" msgstr "Tùy chọn mục nhập text" -#: src/main.c:636 +#: src/main.c:794 msgid "Error options" msgstr "Tùy chọn báo lỗi" -#: src/main.c:645 +#: src/main.c:803 msgid "File selection options" msgstr "Tùy chọn việc chọn tập tin" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:812 msgid "Info options" msgstr "Tùy chọn thông tin" -#: src/main.c:663 +#: src/main.c:821 msgid "List options" msgstr "Tùy chọn danh sách" -#: src/main.c:672 +#: src/main.c:830 msgid "Progress options" msgstr "Tùy chọn tiến trình" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:839 msgid "Question options" msgstr "Tùy chọn câu hỏi" -#: src/main.c:690 +#: src/main.c:848 msgid "Text options" msgstr "Tùy chọn text" -#: src/main.c:699 +#: src/main.c:857 msgid "Warning options" msgstr "Tùy chọn cảnh báo" -#: src/main.c:708 +#: src/main.c:866 +#, fuzzy +msgid "GTK+ options" +msgstr "Tùy chọn text" + +#: src/main.c:875 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Các tùy chọn khác" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:884 msgid "Help options" msgstr "Tùy chọn trợ giúp" -#. FIXME : We should probably handle --display, or at least maybe load some of the gtk+ -#. * commandline options -#. -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:1003 #, c-format -msgid "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" -msgstr "%s trong tùy chọn không hợp lệ cho thoại này. Xem zenity --help để biết thêm thông tin\n" +msgid "" +"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" +msgstr "" +"%s trong tùy chọn không hợp lệ cho thoại này. Xem zenity --help để biết thêm " +"thông tin\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:1011 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" -msgstr "Bạn phải chỉ ra thêm các đối số. Xem zenity --help để biết thêm thông tin\n" +msgstr "" +"Bạn phải chỉ ra thêm các đối số. Xem zenity --help để biết thêm thông tin\n" + +#: src/main.c:1046 +#, fuzzy +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "" +"Bạn phải chỉ ra thêm các đối số. Xem zenity --help để biết thêm thông tin\n" -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:1066 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s được đưa hai lần cho cùng một thoại\n" -#: src/main.c:900 +#: src/main.c:1070 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s không được hỗ trợ cho thoại này\n" -#: src/main.c:904 +#: src/main.c:1074 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Hai hay nhiều hơn các tùy chọn về thoại được định ra\n" -#: src/tree.c:123 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Không có tiêu đề cột được định ra cho --list\n" -#: src/tree.c:129 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "Không có các nội dung được định ra cho --list\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -274,69 +377,69 @@ msgid "Add a new entry" msgstr "Thêm mục nhập mới" #: src/zenity.glade.h:4 +msgid "All updates are complete." +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:5 +msgid "An error has occurred." +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Bạn có chắc là muốn thực hiện?" -#: src/zenity.glade.h:5 +#: src/zenity.glade.h:7 msgid "C_alendar:" msgstr "_Lịch:" -#: src/zenity.glade.h:6 +#: src/zenity.glade.h:8 msgid "Calendar selection" msgstr "Phần chọn lịch" -#: src/zenity.glade.h:7 +#: src/zenity.glade.h:9 msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: src/zenity.glade.h:8 +#: src/zenity.glade.h:10 msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: src/zenity.glade.h:9 +#: src/zenity.glade.h:11 msgid "Progress" msgstr "Tiến trình" -#: src/zenity.glade.h:10 +#: src/zenity.glade.h:12 msgid "Question" msgstr "Câu hỏi" -#: src/zenity.glade.h:11 +#: src/zenity.glade.h:13 msgid "Running..." msgstr "Đang chạy..." -#: src/zenity.glade.h:12 +#: src/zenity.glade.h:14 msgid "Select a date from below." msgstr "Chọn một ngày bên dưới đây." -#: src/zenity.glade.h:13 +#: src/zenity.glade.h:15 msgid "Select a file" msgstr "Chọn tập tin" -#: src/zenity.glade.h:14 +#: src/zenity.glade.h:16 msgid "Select items from the list" msgstr "Chọn các mục từ danh sách" -#: src/zenity.glade.h:15 +#: src/zenity.glade.h:17 msgid "Select items from the list below." msgstr "Chọn các mục từ danh sách bên dưới." -#: src/zenity.glade.h:16 +#: src/zenity.glade.h:18 msgid "Text View" msgstr "Khung xem text" -#: src/zenity.glade.h:17 +#: src/zenity.glade.h:19 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: src/zenity.glade.h:18 -msgid "You have done the right thing, hurrah." -msgstr "Bạn đã làm đúng rồi. Hoan hô." - -#: src/zenity.glade.h:19 -msgid "You have not done the right thing, clearly." -msgstr "Bạn đã không làm đúng, rõ ràng như vậy." - #: src/zenity.glade.h:20 msgid "_Credits" msgstr "Đó_ng góp" @@ -345,3 +448,23 @@ msgstr "Đó_ng góp" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Nhập text mới:" +#: src/zenity.glade.h:22 +msgid "zenity_about_copyright" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:23 +msgid "zenity_about_description" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:24 +msgid "zenity_about_version" +msgstr "" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Không có các nội dung được định ra cho --list\n" + +#~ msgid "You have done the right thing, hurrah." +#~ msgstr "Bạn đã làm đúng rồi. Hoan hô." + +#~ msgid "You have not done the right thing, clearly." +#~ msgstr "Bạn đã không làm đúng, rõ ràng như vậy." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 852b337f..f638f6da 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-16 16:48+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-16 16:50+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -41,311 +41,325 @@ msgstr "程式編寫" msgid "Translated by" msgstr "翻譯者" -#: src/main.c:127 +#: src/main.c:129 msgid "Display calendar dialog" msgstr "顯示日曆對話窗" -#: src/main.c:136 +#: src/main.c:138 msgid "Display text entry dialog" msgstr "顯示文字輸入欄對話窗" -#: src/main.c:145 +#: src/main.c:147 msgid "Display error dialog" msgstr "顯示錯誤訊息對話窗" -#: src/main.c:154 +#: src/main.c:156 msgid "Display file selection dialog" msgstr "顯示檔案選擇對話窗" -#: src/main.c:163 +#: src/main.c:165 msgid "Display info dialog" msgstr "顯示資訊對話窗" -#: src/main.c:172 +#: src/main.c:174 msgid "Display list dialog" msgstr "顯示清單對話窗" -#: src/main.c:181 +#: src/main.c:183 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "顯示進度指示窗" -#: src/main.c:190 +#: src/main.c:192 msgid "Display question dialog" msgstr "顯示提問訊息對話窗" -#: src/main.c:199 +#: src/main.c:201 msgid "Display text information dialog" msgstr "顯示文字資訊對話窗" -#: src/main.c:208 +#: src/main.c:210 msgid "Display warning dialog" msgstr "顯示警告訊息對話窗" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:232 msgid "Set the dialog title" msgstr "指定對話窗的標題" -#: src/main.c:231 +#: src/main.c:233 msgid "TITLE" msgstr "標題" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:241 msgid "Set the window icon" msgstr "指定視窗使用的圖示" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:242 msgid "ICONPATH" msgstr "圖示路徑" -#: src/main.c:261 src/main.c:318 src/main.c:358 src/main.c:380 src/main.c:482 -#: src/main.c:513 src/main.c:566 +#: src/main.c:250 +#, fuzzy +msgid "Set the width" +msgstr "指定視窗使用的圖示" + +#: src/main.c:251 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: src/main.c:259 +#, fuzzy +msgid "Set the height" +msgstr "指定對話窗中的文字" + +#: src/main.c:260 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 +#: src/main.c:533 src/main.c:586 msgid "Set the dialog text" msgstr "指定對話窗中的文字" -#: src/main.c:270 +#: src/main.c:290 msgid "Set the calendar day" msgstr "指定日曆中的日期" -#: src/main.c:279 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar month" msgstr "指定日曆中的月份" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar year" msgstr "指定日曆中的年份" -#: src/main.c:296 +#: src/main.c:316 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "指定回傳的日期格式" -#: src/main.c:327 +#: src/main.c:347 msgid "Set the entry text" msgstr "指定輸入欄中的文字" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:356 msgid "Hide the entry text" msgstr "隱藏輸入欄中的文字" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:422 msgid "Set the filename" msgstr "指定檔案名稱" -#: src/main.c:403 src/main.c:536 +#: src/main.c:423 src/main.c:556 msgid "FILENAME" msgstr "檔案名稱" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:444 msgid "Set the column header" msgstr "指定整欄項目的標題" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "第一欄使用獨立選擇按鈕" -#: src/main.c:442 +#: src/main.c:462 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "第一欄使用多項選擇按鈕" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:471 msgid "Set output separator character" msgstr "指定分隔輸出結果的字元" -#: src/main.c:460 src/main.c:544 +#: src/main.c:480 src/main.c:564 msgid "Allow changes to text" msgstr "可以更改文字" -#: src/main.c:491 +#: src/main.c:511 msgid "Set initial percentage" msgstr "指定開始時的百份比數值" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:520 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "填滿進度列" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:555 msgid "Open file" msgstr "開啟檔案" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:599 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "準備設定的 gdk 偵錯旗標" -#: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677 +#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 msgid "FLAGS" msgstr "旗標" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:608 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "準備去除的 gdk 偵錯旗標" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:618 msgid "X display to use" msgstr "準備使用的 X 畫面" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:619 msgid "DISPLAY" msgstr "畫面" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:629 msgid "X screen to use" msgstr "準備使用的 X 螢幕" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:630 msgid "SCREEN" msgstr "螢幕" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:640 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "進行同步 X 呼叫" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:649 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "視窗管理員所需的程式名稱" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:650 msgid "NAME" msgstr "名稱" -#: src/main.c:638 +#: src/main.c:658 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "視窗管理員所需的程式類別名稱" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:659 msgid "CLASS" msgstr "類別" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:669 msgid "HOST" msgstr "主機" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:679 msgid "PORT" msgstr "埠號" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:687 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "準備設定的 gtk+ 偵錯旗標" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:696 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "準備去除的 gtk+ 偵錯旗標" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:705 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "將所有警告訊息作為嚴重錯誤處理" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:714 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "載入額外的 Gtk 模組" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:715 msgid "MODULE" msgstr "模組" -#: src/main.c:716 +#: src/main.c:736 msgid "About zenity" msgstr "關於 zenity" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:745 msgid "Print version" msgstr "顯示版本" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:758 msgid "Dialog options" msgstr "對話窗選項" -#: src/main.c:747 +#: src/main.c:767 msgid "General options" msgstr "一般選項" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:776 msgid "Calendar options" msgstr "日曆選項" -#: src/main.c:765 +#: src/main.c:785 msgid "Text entry options" msgstr "文字輸入欄選項" -#: src/main.c:774 +#: src/main.c:794 msgid "Error options" msgstr "錯誤訊息選項" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:803 msgid "File selection options" msgstr "有關檔案選擇的選項" -#: src/main.c:792 +#: src/main.c:812 msgid "Info options" msgstr "資訊選項" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:821 msgid "List options" msgstr "清單選項" -#: src/main.c:810 +#: src/main.c:830 msgid "Progress options" msgstr "進度選項" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:839 msgid "Question options" msgstr "提問選項" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:848 msgid "Text options" msgstr "文字選項" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:857 msgid "Warning options" msgstr "警告訊息選項" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:866 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ 選項" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:875 msgid "Miscellaneous options" msgstr "其它選項" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:884 msgid "Help options" msgstr "求助選項" -#: src/main.c:981 +#: src/main.c:1003 #, c-format msgid "" "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" msgstr "在本類對話窗中 %s 是無效的選項。請輸入 zenity --help 參考完整選項\n" -#: src/main.c:989 +#: src/main.c:1011 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" msgstr "參數不足。請輸入 zenity --help 參考完整選項\n" -#: src/main.c:1024 +#: src/main.c:1046 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "閣下必須指定對話窗的類型。請輸入 zenity --help 參考完整選項\n" -#: src/main.c:1044 +#: src/main.c:1066 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s 在同一個對話窗中使用了兩次\n" -#: src/main.c:1048 +#: src/main.c:1070 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "本類對話窗不支援 %s 選項\n" -#: src/main.c:1052 +#: src/main.c:1074 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "使用了兩個或以上的對話窗選項\n" -#: src/tree.c:153 +#: src/tree.c:285 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "使用 --list 選項時沒有指定該列清單的標題\n" -#: src/tree.c:159 -msgid "No contents specified for --list\n" -msgstr "--list 選項後沒有指定任何內容\n" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -441,3 +455,6 @@ msgstr "zenity_about_description" #: src/zenity.glade.h:24 msgid "zenity_about_version" msgstr "zenity_about_version" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "--list 選項後沒有指定任何內容\n" |