summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2011-01-06 21:55:42 +0100
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2011-01-06 21:55:42 +0100
commit15da8ccc11d9f6dec3b9ba31daa9851f9f7802b4 (patch)
tree8f717e6d8f4c66bc3d9a0cb22012eee1c02bcd6d
parentUpdated Spanish translation (diff)
downloadzenity-15da8ccc11d9f6dec3b9ba31daa9851f9f7802b4.tar.gz
zenity-15da8ccc11d9f6dec3b9ba31daa9851f9f7802b4.tar.bz2
zenity-15da8ccc11d9f6dec3b9ba31daa9851f9f7802b4.zip
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po311
1 files changed, 158 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 582cf3d3..6e0442bd 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-25 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-25 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-06 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,23 +48,22 @@ msgstr ""
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Pokaži pogovorna okna lupinskih skript"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Določiti je treba vrsto pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n"
-#: ../src/notification.c:138
+#: ../src/notification.c:95
#, c-format
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "ni mogoče razčleniti ukaza iz stdin\n"
-#: ../src/notification.c:177
+#: ../src/notification.c:122
#, c-format
msgid "Could not parse message from stdin\n"
msgstr "Ni mogoče razčleniti sporočila stdin\n"
-#: ../src/notification.c:262
-#: ../src/notification.c:279
+#: ../src/notification.c:196
msgid "Zenity notification"
msgstr "Obvestila Zenity"
@@ -180,508 +180,513 @@ msgstr "Opozorilo"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Vnesite novo besedilo:"
-#: ../src/option.c:131
+#: ../src/option.c:134
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Nastavi naziv pogovornega okna"
-#: ../src/option.c:132
+#: ../src/option.c:135
msgid "TITLE"
msgstr "NAZIV"
-#: ../src/option.c:140
+#: ../src/option.c:143
msgid "Set the window icon"
msgstr "Nastavi ikono okna"
-#: ../src/option.c:141
+#: ../src/option.c:144
msgid "ICONPATH"
msgstr "POTIKONE"
-#: ../src/option.c:149
+#: ../src/option.c:152
msgid "Set the width"
msgstr "Nastavi širino"
-#: ../src/option.c:150
+#: ../src/option.c:153
msgid "WIDTH"
msgstr "ŠIRINA"
-#: ../src/option.c:158
+#: ../src/option.c:161
msgid "Set the height"
msgstr "Nastavi višino"
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:162
msgid "HEIGHT"
msgstr "VIŠINA"
-#: ../src/option.c:167
+#: ../src/option.c:170
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Nastavitev časovnega zamika pogovornega okna v sekundah"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:169
+#: ../src/option.c:172
msgid "TIMEOUT"
msgstr "ZAKASNITEV"
-#: ../src/option.c:183
+#: ../src/option.c:186
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno koledarja"
-#: ../src/option.c:192
-#: ../src/option.c:252
-#: ../src/option.c:295
-#: ../src/option.c:328
-#: ../src/option.c:440
-#: ../src/option.c:579
-#: ../src/option.c:651
-#: ../src/option.c:735
-#: ../src/option.c:768
+#: ../src/option.c:195
+#: ../src/option.c:255
+#: ../src/option.c:298
+#: ../src/option.c:331
+#: ../src/option.c:443
+#: ../src/option.c:585
+#: ../src/option.c:657
+#: ../src/option.c:750
+#: ../src/option.c:783
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna"
-#: ../src/option.c:193
-#: ../src/option.c:253
-#: ../src/option.c:262
-#: ../src/option.c:296
-#: ../src/option.c:329
-#: ../src/option.c:441
-#: ../src/option.c:547
-#: ../src/option.c:580
-#: ../src/option.c:652
-#: ../src/option.c:661
-#: ../src/option.c:670
-#: ../src/option.c:736
-#: ../src/option.c:769
+#: ../src/option.c:196
+#: ../src/option.c:256
+#: ../src/option.c:265
+#: ../src/option.c:299
+#: ../src/option.c:332
+#: ../src/option.c:444
+#: ../src/option.c:551
+#: ../src/option.c:586
+#: ../src/option.c:658
+#: ../src/option.c:667
+#: ../src/option.c:676
+#: ../src/option.c:727
+#: ../src/option.c:751
+#: ../src/option.c:784
msgid "TEXT"
msgstr "BESEDILO"
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:204
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Nastavi dan na koledarju"
-#: ../src/option.c:202
+#: ../src/option.c:205
msgid "DAY"
msgstr "DAN"
-#: ../src/option.c:210
+#: ../src/option.c:213
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Nastavi mesec na koledarju"
-#: ../src/option.c:211
+#: ../src/option.c:214
msgid "MONTH"
msgstr "MESEC"
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:222
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Nastavi leto na koledarju"
-#: ../src/option.c:220
+#: ../src/option.c:223
msgid "YEAR"
msgstr "LETO"
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:231
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Nastavi oblikovanje vrnjenega datuma"
-#: ../src/option.c:229
+#: ../src/option.c:232
msgid "PATTERN"
msgstr "VZOREC"
-#: ../src/option.c:243
+#: ../src/option.c:246
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno vnos besedila"
-#: ../src/option.c:261
+#: ../src/option.c:264
msgid "Set the entry text"
msgstr "Nastavi začetno besedilo"
-#: ../src/option.c:270
+#: ../src/option.c:273
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skrij začetno besedilo"
-#: ../src/option.c:286
+#: ../src/option.c:289
msgid "Display error dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno napake"
-#: ../src/option.c:304
-#: ../src/option.c:337
-#: ../src/option.c:678
-#: ../src/option.c:744
+#: ../src/option.c:307
+#: ../src/option.c:340
+#: ../src/option.c:684
+#: ../src/option.c:759
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Ne omogoči preloma besedila"
-#: ../src/option.c:319
+#: ../src/option.c:322
msgid "Display info dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno podatkov"
-#: ../src/option.c:352
+#: ../src/option.c:355
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno izbire datoteke"
-#: ../src/option.c:361
+#: ../src/option.c:364
msgid "Set the filename"
msgstr "Nastavi ime datoteke"
-#: ../src/option.c:362
-#: ../src/option.c:703
+#: ../src/option.c:365
+#: ../src/option.c:709
msgid "FILENAME"
msgstr "Ime datoteke"
-#: ../src/option.c:370
+#: ../src/option.c:373
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Dovoli izbrati več datotek"
-#: ../src/option.c:379
+#: ../src/option.c:382
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "omogoči izbor le map"
-#: ../src/option.c:388
+#: ../src/option.c:391
msgid "Activate save mode"
msgstr "Omogoči način shranjevanja"
-#: ../src/option.c:397
-#: ../src/option.c:476
+#: ../src/option.c:400
+#: ../src/option.c:479
msgid "Set output separator character"
msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda"
-#: ../src/option.c:398
-#: ../src/option.c:477
+#: ../src/option.c:401
+#: ../src/option.c:480
msgid "SEPARATOR"
msgstr "LOČILNIK"
-#: ../src/option.c:406
+#: ../src/option.c:409
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Potrdi izbor datotek, v kolikor ime datoteke že obstaja"
-#: ../src/option.c:415
+#: ../src/option.c:418
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Določi filter imen datoteke"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:417
+#: ../src/option.c:420
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "IME | VZOREC1 VZOREC2 ..."
-#: ../src/option.c:431
+#: ../src/option.c:434
msgid "Display list dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno seznama"
-#: ../src/option.c:449
+#: ../src/option.c:452
msgid "Set the column header"
msgstr "Nastavi glavo stolpca"
-#: ../src/option.c:450
+#: ../src/option.c:453
msgid "COLUMN"
msgstr "STOLPEC"
-#: ../src/option.c:458
+#: ../src/option.c:461
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Uporabi potrditveno polje za prvi stolpec"
-#: ../src/option.c:467
+#: ../src/option.c:470
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Uporabi radijski gumb za prvi stolpec"
-#: ../src/option.c:485
+#: ../src/option.c:488
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Dovoli izbor več vrstic"
-#: ../src/option.c:494
-#: ../src/option.c:711
+#: ../src/option.c:497
+#: ../src/option.c:717
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Dovoli spremembe v besedilu"
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:506
msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
msgstr "Natisni določen stolpec (privzeto je izbrana možnost 1. Za izpis vseh stolpcev lahko uporabite 'ALL')"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:505
-#: ../src/option.c:514
+#: ../src/option.c:508
+#: ../src/option.c:517
msgid "NUMBER"
msgstr "ŠTEVILKA"
-#: ../src/option.c:513
+#: ../src/option.c:516
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Skrij določen stolpec"
-#: ../src/option.c:522
+#: ../src/option.c:525
msgid "Hides the column headers"
msgstr "Skrije glavo stolpca"
-#: ../src/option.c:537
+#: ../src/option.c:541
msgid "Display notification"
msgstr "Pokaži obvestilo"
-#: ../src/option.c:546
+#: ../src/option.c:550
msgid "Set the notification text"
msgstr "Nastavi besedilo obvestila"
-#: ../src/option.c:555
+#: ../src/option.c:559
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Poslušaj ukaze na stdin"
-#: ../src/option.c:570
+#: ../src/option.c:576
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno napredka opravila"
-#: ../src/option.c:588
+#: ../src/option.c:594
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nastavi začetni odstotek"
-#: ../src/option.c:589
+#: ../src/option.c:595
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "ODSTOTEK"
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:603
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Vrstica napredka naj utripa"
-#: ../src/option.c:607
+#: ../src/option.c:613
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%"
-#: ../src/option.c:617
+#: ../src/option.c:623
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "Uniči nadrejeno opravilo, kadar je pritisnjen gumb za preklic"
-#: ../src/option.c:627
+#: ../src/option.c:633
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button"
msgstr "Skrij gumb za preklic"
-#: ../src/option.c:642
+#: ../src/option.c:648
msgid "Display question dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno vprašanja"
-#: ../src/option.c:660
+#: ../src/option.c:666
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Nastavi besedilo gumba V redu"
-#: ../src/option.c:669
+#: ../src/option.c:675
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Nastavi besedilo gumba Prekliči"
-#: ../src/option.c:693
+#: ../src/option.c:699
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno podatkov o besedilu"
-#: ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:708
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
#: ../src/option.c:726
+msgid "Set the text font"
+msgstr "Določitev pisave besedila"
+
+#: ../src/option.c:741
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno opozorila"
-#: ../src/option.c:759
+#: ../src/option.c:774
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno merila"
-#: ../src/option.c:777
+#: ../src/option.c:792
msgid "Set initial value"
msgstr "Nastavi začetno vrednost"
-#: ../src/option.c:778
-#: ../src/option.c:787
-#: ../src/option.c:796
-#: ../src/option.c:805
-#: ../src/option.c:871
+#: ../src/option.c:793
+#: ../src/option.c:802
+#: ../src/option.c:811
+#: ../src/option.c:820
+#: ../src/option.c:886
msgid "VALUE"
msgstr "VREDNOST"
-#: ../src/option.c:786
+#: ../src/option.c:801
msgid "Set minimum value"
msgstr "Nastavi najmanjšo vrednost"
-#: ../src/option.c:795
+#: ../src/option.c:810
msgid "Set maximum value"
msgstr "Nastavi največjo vrednost"
-#: ../src/option.c:804
+#: ../src/option.c:819
msgid "Set step size"
msgstr "Nastavi velikost koraka"
-#: ../src/option.c:813
+#: ../src/option.c:828
msgid "Print partial values"
msgstr "Natisni delne vrednosti"
-#: ../src/option.c:822
+#: ../src/option.c:837
msgid "Hide value"
msgstr "Skrij vrednost"
-#: ../src/option.c:837
+#: ../src/option.c:852
msgid "Display password dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno gesla"
-#: ../src/option.c:846
+#: ../src/option.c:861
msgid "Display the username option"
msgstr "Prikaži možnost uporabniškega imena"
-#: ../src/option.c:861
+#: ../src/option.c:876
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno izbire barv"
-#: ../src/option.c:870
+#: ../src/option.c:885
msgid "Set the color"
msgstr "Nastavi barvo"
-#: ../src/option.c:879
+#: ../src/option.c:894
msgid "Show the palette"
msgstr "Pokaži paleto"
# G:2 K:0 O:0
-#: ../src/option.c:894
+#: ../src/option.c:909
msgid "About zenity"
msgstr "O programu"
-#: ../src/option.c:903
+#: ../src/option.c:918
msgid "Print version"
msgstr "Izpiši različico"
-#: ../src/option.c:1643
+#: ../src/option.c:1674
msgid "General options"
msgstr "Splošne možnosti"
-#: ../src/option.c:1644
+#: ../src/option.c:1675
msgid "Show general options"
msgstr "Pokaži splošne možnosti"
# G:0 K:7 O:1
-#: ../src/option.c:1654
+#: ../src/option.c:1685
msgid "Calendar options"
msgstr "Možnosti koledarja"
# G:0 K:7 O:1
-#: ../src/option.c:1655
+#: ../src/option.c:1686
msgid "Show calendar options"
msgstr "Pokaži možnosti koledarja"
-#: ../src/option.c:1665
+#: ../src/option.c:1696
msgid "Text entry options"
msgstr "Možnosti vnosa besedila"
-#: ../src/option.c:1666
+#: ../src/option.c:1697
msgid "Show text entry options"
msgstr "Pokaži možnosti vnosa besedila"
-#: ../src/option.c:1676
+#: ../src/option.c:1707
msgid "Error options"
msgstr "Možnosti napak"
-#: ../src/option.c:1677
+#: ../src/option.c:1708
msgid "Show error options"
msgstr "Pokaži možnosti napak"
-#: ../src/option.c:1687
+#: ../src/option.c:1718
msgid "Info options"
msgstr "Možnosti info"
-#: ../src/option.c:1688
+#: ../src/option.c:1719
msgid "Show info options"
msgstr "Pokaži možnosti info"
-#: ../src/option.c:1698
+#: ../src/option.c:1729
msgid "File selection options"
msgstr "Možnosti izbire datoteke"
-#: ../src/option.c:1699
+#: ../src/option.c:1730
msgid "Show file selection options"
msgstr "Pokaži možnosti izbire datotek"
-#: ../src/option.c:1709
+#: ../src/option.c:1740
msgid "List options"
msgstr "Možnosti seznama"
-#: ../src/option.c:1710
+#: ../src/option.c:1741
msgid "Show list options"
msgstr "Pokaži možnosti seznama"
-#: ../src/option.c:1720
+#: ../src/option.c:1752
msgid "Notification icon options"
msgstr "Možnosti ikone obvestil"
-#: ../src/option.c:1721
+#: ../src/option.c:1753
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Pokaži možnosti ikone obvestil"
-#: ../src/option.c:1731
+#: ../src/option.c:1764
msgid "Progress options"
msgstr "Možnosti prikaza napredka"
-#: ../src/option.c:1732
+#: ../src/option.c:1765
msgid "Show progress options"
msgstr "Pokaži možnosti prikaza napredka"
-#: ../src/option.c:1742
+#: ../src/option.c:1775
msgid "Question options"
msgstr "Možnosti vprašanja"
-#: ../src/option.c:1743
+#: ../src/option.c:1776
msgid "Show question options"
msgstr "Pokaži možnosti vprašanja"
-#: ../src/option.c:1753
+#: ../src/option.c:1786
msgid "Warning options"
msgstr "Možnosti opozorila"
-#: ../src/option.c:1754
+#: ../src/option.c:1787
msgid "Show warning options"
msgstr "Pokaži možnosti opozorila"
# G:0 K:7 O:1
-#: ../src/option.c:1764
+#: ../src/option.c:1797
msgid "Scale options"
msgstr "Možnosti merila"
# G:0 K:7 O:1
-#: ../src/option.c:1765
+#: ../src/option.c:1798
msgid "Show scale options"
msgstr "Pokaži možnosti merila"
-#: ../src/option.c:1775
+#: ../src/option.c:1808
msgid "Text information options"
msgstr "Možnosti podatkov besedila"
-#: ../src/option.c:1776
+#: ../src/option.c:1809
msgid "Show text information options"
msgstr "Pokaži možnosti podatkov besedila"
-#: ../src/option.c:1786
+#: ../src/option.c:1819
msgid "Color selection options"
msgstr "Možnosti izbire barv"
-#: ../src/option.c:1787
+#: ../src/option.c:1820
msgid "Show color selection options"
msgstr "Pokaži možnosti izbire barv"
-#: ../src/option.c:1797
+#: ../src/option.c:1830
msgid "Password dialog options"
msgstr "Možnosti pogovornega okna gesla"
-#: ../src/option.c:1798
+#: ../src/option.c:1831
msgid "Show password dialog options"
msgstr "Pokaži možnosti pogovornega okna gesla"
-#: ../src/option.c:1808
+#: ../src/option.c:1841
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Razne možnosti"
-#: ../src/option.c:1809
+#: ../src/option.c:1842
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Pokaži razne možnosti"
-#: ../src/option.c:1834
+#: ../src/option.c:1867
#, c-format
msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr "Ta možnost ni na voljo. Za pregled vseh mogočih uporab si oglejte --help.\n"
-#: ../src/option.c:1838
+#: ../src/option.c:1871
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s ni podprt v tem pogovornem oknu\n"
-#: ../src/option.c:1842
+#: ../src/option.c:1875
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n"
bgstack15