summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLaurent Dhima <laurenti@alblinux.net>2004-10-09 15:01:43 +0000
committerLaurent Dhima <laurenti@src.gnome.org>2004-10-09 15:01:43 +0000
commit0def461559238d6e7e9ef0f437582e5846cc4c4f (patch)
tree32116bfc3d978c170104fadc21084619194b1005
parentforgot to save the changelog message. (diff)
downloadzenity-0def461559238d6e7e9ef0f437582e5846cc4c4f.tar.gz
zenity-0def461559238d6e7e9ef0f437582e5846cc4c4f.tar.bz2
zenity-0def461559238d6e7e9ef0f437582e5846cc4c4f.zip
Updated Albanian translation.
2004-10-09 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> * sq.po: Updated Albanian translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sq.po200
2 files changed, 105 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 9d53c3c8..9bce7f06 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-10-09 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
+
+ * sq.po: Updated Albanian translation.
+
2004-10-03 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British English translation.
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 483e8efe..31ce6a9f 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-13 20:10+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-12 17:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-09 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-09 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -46,161 +46,160 @@ msgstr "Shkruar nga"
msgid "Translated by"
msgstr "Përkthyer nga"
-#: src/main.c:145
+#: src/main.c:146
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me kalendarin"
-#: src/main.c:154
+#: src/main.c:155
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut për shtim teksti"
-#: src/main.c:163
+#: src/main.c:164
msgid "Display error dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut të gabimeve"
-#: src/main.c:172
+#: src/main.c:173
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut për zgjedhjen e file"
-#: src/main.c:181
+#: src/main.c:182
msgid "Display info dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me informacionet"
-#: src/main.c:190
+#: src/main.c:191
msgid "Display list dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me listën"
-#: src/main.c:199
-#, fuzzy
+#: src/main.c:200
msgid "Display notification"
-msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me informacionet"
+msgstr "Shfaq dritaren e dialogut të njoftimeve"
-#: src/main.c:208
+#: src/main.c:209
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me treguesin e progresit"
-#: src/main.c:217
+#: src/main.c:218
msgid "Display question dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me kërkesën"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:227
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me informacionet e tekstit"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut të paralajmërimeve"
-#: src/main.c:257
+#: src/main.c:258
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Përcakto titullin e dritares së dialogut"
-#: src/main.c:258
+#: src/main.c:259
msgid "TITLE"
msgstr "TITULLI"
-#: src/main.c:266
+#: src/main.c:267
msgid "Set the window icon"
msgstr "Përcakto ikonën e dritares"
-#: src/main.c:267
+#: src/main.c:268
msgid "ICONPATH"
msgstr "POZICIONIIKONAVE"
-#: src/main.c:275
+#: src/main.c:276
msgid "Set the width"
msgstr "Përcakto gjerësinë"
-#: src/main.c:276
+#: src/main.c:277
msgid "WIDTH"
msgstr "GJERËSIA"
-#: src/main.c:284
+#: src/main.c:285
msgid "Set the height"
msgstr "Përcakto lartësinë"
-#: src/main.c:285
+#: src/main.c:286
msgid "HEIGHT"
msgstr "LARTËSIA"
-#: src/main.c:306 src/main.c:363 src/main.c:403 src/main.c:425 src/main.c:505
-#: src/main.c:603 src/main.c:644 src/main.c:697
+#: src/main.c:307 src/main.c:364 src/main.c:404 src/main.c:426 src/main.c:506
+#: src/main.c:613 src/main.c:654 src/main.c:707
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Përcakto tekstin e dritares së dialogut"
-#: src/main.c:315
+#: src/main.c:316
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Përcakto ditën e kalendarit"
-#: src/main.c:324
+#: src/main.c:325
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Përcakto muajin e kalendarit"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:334
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Përcakto vitin e kalendarit"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:342
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Përcakto formatin e datës si përgjigje"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:373
msgid "Set the entry text"
msgstr "Përcakto tekstin e dritares së futjes"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:382
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Fshih tekstin tek dritarja e futjes"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:448
msgid "Set the filename"
msgstr "Përcakto emrin e file"
-#: src/main.c:448 src/main.c:667
+#: src/main.c:449 src/main.c:677
msgid "FILENAME"
msgstr "EMRIFILE"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:457
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Lejo zgjedhjen e më shumë se një file"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:466
msgid "Activate directory-only selection"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivo vetëm zgjedhjen e directory"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:475
msgid "Activate save mode"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivo modalitetin ruajtës"
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:484
msgid "Set output separator character."
msgstr "Përcakto simbolin ndarës për output."
-#: src/main.c:484 src/main.c:542
+#: src/main.c:485 src/main.c:543
msgid "SEPARATOR"
msgstr "NDARËS"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
msgid "Set the column header"
msgstr "Përcakto titullin e kollonës"
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:524
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Përdor box-e zgjedhës për kollonën e parë"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:533
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Përdor butone radio për kollonën e parë"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:542
msgid "Set output separator character"
msgstr "Përcakto simbolin ndarës për output"
-#: src/main.c:550 src/main.c:675
+#: src/main.c:551 src/main.c:685
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Lejon ndryshimin e tekstit"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:560
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -208,205 +207,207 @@ msgstr ""
"Printo një kolonë të caktuar (Vlera e prezgjedhur është 1. 'ALL' mund të "
"përdoret për të printuar të gjithë kolonat)"
-#: src/main.c:581
-#, fuzzy
+#: src/main.c:582
msgid "Set the notification text"
-msgstr "Përcakto tekstin e dritares së dialogut"
+msgstr "Përcakto tekstin njoftues"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:591
+msgid "Listen for commands on stdin"
+msgstr "Pritje për komanda në stdin"
+
+#: src/main.c:622
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Përcakto përqindjen fillestare"
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:631
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Bëj të pulsojë shtyllën e progresit"
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:641
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Mbyll dialogun kur arrihet 100%"
-#: src/main.c:666
+#: src/main.c:676
msgid "Open file"
msgstr "Hap file"
-#: src/main.c:710
+#: src/main.c:720
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Flag të debug të Gdk që duhen zgjedhur"
-#: src/main.c:711 src/main.c:720 src/main.c:799 src/main.c:808
+#: src/main.c:721 src/main.c:730 src/main.c:809 src/main.c:818
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"
-#: src/main.c:719
+#: src/main.c:729
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Flag të debug të Gdk që duhen anulluar"
-#: src/main.c:729
+#: src/main.c:739
msgid "X display to use"
msgstr "Monitori X që duhet përdorur"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:740
msgid "DISPLAY"
msgstr "MONITORI"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:750
msgid "X screen to use"
msgstr "Ekrani X që duhet përdorur"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:751
msgid "SCREEN"
msgstr "EKRANI"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:761
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Bëj që thirrjet e X të jenë të sinkronizuara"
-#: src/main.c:760
+#: src/main.c:770
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Emri i programit që duhet përdorur nga organizuesi i dritareve"
-#: src/main.c:761
+#: src/main.c:771
msgid "NAME"
msgstr "EMRI"
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:779
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Klasa e programit që duhet përdorur nga organizuesi i dritareve"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:780
msgid "CLASS"
msgstr "KLASA"
-#: src/main.c:780
+#: src/main.c:790
msgid "HOST"
msgstr "HOST"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:800
msgid "PORT"
msgstr "PORTA"
-#: src/main.c:798
+#: src/main.c:808
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Flags të debug të Gtk+ që duhen vendosur"
-#: src/main.c:807
+#: src/main.c:817
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Flags të debug të Gtk+ që duhen anulluar"
-#: src/main.c:816
+#: src/main.c:826
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
-#: src/main.c:825
+#: src/main.c:835
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Ngarko një modul Gtk shtesë"
-#: src/main.c:826
+#: src/main.c:836
msgid "MODULE"
msgstr "MODULI"
-#: src/main.c:847
+#: src/main.c:857
msgid "About zenity"
msgstr "Informacione mbi zenity"
-#: src/main.c:856
+#: src/main.c:866
msgid "Print version"
msgstr "Printo versionin"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
msgid "Dialog options"
msgstr "Opcionet e dritares së dialogut"
-#: src/main.c:878
+#: src/main.c:888
msgid "General options"
msgstr "Opcionet e përgjithshme"
-#: src/main.c:887
+#: src/main.c:897
msgid "Calendar options"
msgstr "Opcionet e kalendarit"
-#: src/main.c:896
+#: src/main.c:906
msgid "Text entry options"
msgstr "Opcionet e dritares së tekstit të hyrjes"
-#: src/main.c:905
+#: src/main.c:915
msgid "Error options"
msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të gabimeve"
-#: src/main.c:914
+#: src/main.c:924
msgid "File selection options"
msgstr "Opcionet e dritares së zgjedhjes së file"
-#: src/main.c:923
+#: src/main.c:933
msgid "Info options"
msgstr "Opcionet e dritares së informacioneve"
-#: src/main.c:932
+#: src/main.c:942
msgid "List options"
msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të listës"
-#: src/main.c:941
-#, fuzzy
+#: src/main.c:951
msgid "Notication options"
-msgstr "Opcione të dritares së dialogut pyetës"
+msgstr "Opcionet e njoftimeve"
-#: src/main.c:950
+#: src/main.c:960
msgid "Progress options"
msgstr "Opcionet e dialogut të progresit"
-#: src/main.c:959
+#: src/main.c:969
msgid "Question options"
msgstr "Opcione të dritares së dialogut pyetës"
-#: src/main.c:968
+#: src/main.c:978
msgid "Text options"
msgstr "Opcionee e tekstit"
-#: src/main.c:977
+#: src/main.c:987
msgid "Warning options"
msgstr "Opcione të dritares së dialogut të paralajmërimeve"
-#: src/main.c:986
+#: src/main.c:996
msgid "GTK+ options"
msgstr "Opcione GTK+"
-#: src/main.c:995
+#: src/main.c:1005
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opcione të ndryshme"
-#: src/main.c:1004
+#: src/main.c:1014
msgid "Help options"
msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të ndihmës"
-#: src/main.c:1143
+#: src/main.c:1154
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr ""
"%s është një opcion i gabuar. Shiko 'zenity --help' për detaje të "
"hollësishëm\n"
-#: src/main.c:1191
+#: src/main.c:1202
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Specifiko llojin e dritares së dialogut. Shiko 'zenity --help' për detaje të "
"hollësishëm\n"
-#: src/main.c:1211
+#: src/main.c:1222
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "Opcioni %s është zgjedhur dy herë për të njëjtin dialog\n"
-#: src/main.c:1215
+#: src/main.c:1226
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Opcioni %s nuk është i suportuar për këtë dialog\n"
-#: src/main.c:1219
+#: src/main.c:1230
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Janë specifikuar dy apo më shumë opcione për dialogun\n"
-#: src/tree.c:303
+#: src/tree.c:304
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Asnjë titull për dialogun \"Lista\".\n"
@@ -493,3 +494,4 @@ msgstr "_Falenderime"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Shto tekstin e ri:"
+
bgstack15