summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng
blob: e7ded4f7ed2f0f406c01a2d52c6a28a945565d46 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
<header>
	<language>Gàidhlig</language>
	<translator>Michael Bauer aka Akerbeltz</translator>
	<locale>gd</locale>
	<image>flag_scotland.png</image>
	<plural_count>4</plural_count>
	<plural_definition>(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3</plural_definition>
</header>

<source>&Check</source>
<target></target>

<source>Retrying operation...</source>
<target></target>

<source>Both sides have changed since last synchronization.</source>
<target>Chaidh an dà thaobh atharrachadh on t-sioncronachadh mu dheireadh.</target>

<source>Cannot determine sync-direction:</source>
<target>Cha ghabh comhair an t-sioncronachaidh aithneachadh:</target>

<source>No change since last synchronization.</source>
<target>Cha deach dad atharrachadh on t-sioncronachadh mu dheireadh.</target>

<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source>
<target>Chan eil innteart an stòir-dhàta sioncronaicht a-rèir nan roghainnean làithreach</target>

<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
<target>A' suidheachadh comhair bhunaiteach an t-sioncronachaidh: Thèid faidhlichean nas ùire a sgrìobhadh thairis air seann-fhaidhlichean.</target>

<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
<target>A' toirt sùil a bheil am biona ri fhaighin airson a' phasgain %x...</target>

<source>Moving file %x to the recycle bin</source>
<target>A' gluasad an fhaidhle %x dhan bhiona</target>

<source>Moving folder %x to the recycle bin</source>
<target>A' gluasad a' phasgain %x dhan bhiona</target>

<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source>
<target>A' gluasad an symbolic link %x dhan bhiona</target>

<source>Deleting file %x</source>
<target>A' sguabadh às an fhaidhle %x</target>

<source>Deleting folder %x</source>
<target>A' sguabadh às a' phasgain %x</target>

<source>Deleting symbolic link %x</source>
<target>A' sguabadh às an symbolic link %x</target>

<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
<target>Chan eil am biona ri làimh airson nam pasganan a leanas. Thèid an sguabadh às gu buan an àite sin:</target>

<source>An exception occurred</source>
<target>Thachair eisgeachd</target>

<source>A directory path is expected after %x.</source>
<target>Tha dùil ri slighe pasgain an dèidh %x</target>

<source>Syntax error</source>
<target>Mearachd co-chàraidh</target>

<source>Cannot open file %x.</source>
<target>Cha ghabh am faidhle %x fhosgladh.</target>

<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
<target>Chan eil rèiteachadh dligheach san fhaidhle %x.</target>

<source>Unequal number of left and right directories specified.</source>
<target>Chan eil àireamh nam pasganan air an taobh chlì 's an taobh deas co-ionnann</target>

<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source>
<target>Chan fhaod roghainnean aig ìre paidhrichean nam pasganan a bhith san fhaidhle rèiteachaidh nuair a thathar a' cur pasganan slighe na loidhne-àithne.</target>

<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source>
<target>Cha ghabh pasganan a shuidheachadh airson barrachd air aon fhaidhle rèiteachaidh.</target>

<source>Command line</source>
<target>Loidhne-àithne</target>

<source>Syntax:</source>
<target>Co-chàradh:</target>

<source>config files</source>
<target>faidhlichean rèiteachaidh</target>

<source>directory</source>
<target>pasgan</target>

<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source>
<target>Àireamh sam bith de dh'fhaidhlichean rèiteachaidh FreeFileSync .ffs_gui agus/no .ffs_batch</target>

<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source>
<target>Àireamh sam bith de phasganan eile airson aon fhaidhle rèiteachaidh air a' char as fhaide.</target>

<source>A folder input field is empty.</source>
<target>Tha co-dhiù aon raon pasgain ann a tha falamh.</target>

<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source>
<target>Thèid am pasgan a leanas a làimhseachadh mar phasgan falamh.</target>

<source>Cannot find the following folders:</source>
<target>Chan urrainn dhuinn na pasgain a leanas a lorg:</target>

<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
<target>'S urrainn dhut a' mhearachd seo a leigeil seachad ma tha thu airson 's gun dèilig sinn ri gach pasgan mar gum biodh iad falamh. Thèid na pasgain a chruthachadh gu fèin-obrachail an uairsin rè an t-sioncronachaidh</target>

<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Tha slighean eisimeileachdach aig na pasganan a leanas. Bi faiceallach nuair a chruthaicheas tu riaghailtean sioncronachaidh:</target>

<source>File %x has an invalid date.</source>
<target>Tha ceann-là mì-dhligheach aig an fhaidhle %x.</target>

<source>Date:</source>
<target>Ceann-là:</target>

<source>Files %x have the same date but a different size.</source>
<target>Tha an dearbh cheann-là aig na faidhlichean %x ach chan eil am meud co-ionnann.</target>

<source>Size:</source>
<target>Meud:</target>

<source>Items differ in attributes only</source>
<target>Chan eil diofar eatarra ach a thaobh an cuid bhuadhan</target>

<source>Resolving symbolic link %x</source>
<target>Duilgheadas a' rèiteachadh a' symbolic link %x</target>

<source>Comparing content of files %x</source>
<target>A' dèanamh coimheas eadar na faidhlichean %x</target>

<source>Generating file list...</source>
<target>A' gintinn liosta nam faidhle...</target>

<source>Starting comparison</source>
<target>A' tòiseachadh air a' choimeas</target>

<source>Calculating sync directions...</source>
<target>Ag àireamhachadh comhairean an t-sioncronachaidh...</target>

<source>Out of memory.</source>
<target>Chan eil cuimhne gu leòr ann.</target>

<source>Item exists on left side only</source>
<target>Chan eil an nì seo ann ach air an taobh chlì</target>

<source>Item exists on right side only</source>
<target>Chan eil an nì seo ann ach air an taobh deas</target>

<source>Left side is newer</source>
<target>Tha an taobh clì nas ùire</target>

<source>Right side is newer</source>
<target>Tha an taobh deas nas ùire</target>

<source>Items have different content</source>
<target>Tha diofar susbaint sna nithean</target>

<source>Both sides are equal</source>
<target>Tha an dà thaobh co-ionnann</target>

<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
<target>Tha còmhstri/nì ann nach urrainn dhuinn aithneachadh</target>

<source>Copy new item to left</source>
<target>Cuir lethbhreac dhen nì ùr dhan taobh chlì</target>

<source>Copy new item to right</source>
<target>Cuir lethbhreac dhen nì ùr dhan taobh deas</target>

<source>Delete left item</source>
<target>Sguab às an nì air an taobh chlì</target>

<source>Delete right item</source>
<target>Sguab às an nì air an taobh deas</target>

<source>Move file on left</source>
<target>Gluais am faidhle a tha air an taobh chlì</target>

<source>Move file on right</source>
<target>Gluais am faidhle a tha air an taobh deas</target>

<source>Overwrite left item</source>
<target>Sgrìobh thairis air an nì chlì</target>

<source>Overwrite right item</source>
<target>Sgrìobh thairis air an nì deas</target>

<source>Do nothing</source>
<target>Na dèan dad</target>

<source>Update attributes on left</source>
<target>Ùraich na buadhan air an taobh chlì</target>

<source>Update attributes on right</source>
<target>Ùraich na buadhan air an taobh deas</target>

<source>Database file %x is incompatible.</source>
<target>Chan eil am faidhle stòir-dhàta %x co-chòrdail.</target>

<source>Initial synchronization:</source>
<target>A' chiad sioncronachadh:</target>

<source>Database file %x does not yet exist.</source>
<target>Chan eil am faidhle stòir-dhàta %x ann fhathast.</target>

<source>Database file is corrupt:</source>
<target>Tha am faidhle stòir-dhàta coirbte:</target>

<source>Cannot write file %x.</source>
<target>Cha ghabh am faidhle %x a sgrìobhadh.</target>

<source>Cannot read file %x.</source>
<target>Cha ghabh am faidhle %x a leughadh.</target>

<source>Database files do not share a common session.</source>
<target>Chan eil seisean an cumantas aig na faidhlichean stòir-dhàta.</target>

<source>Searching for folder %x...</source>
<target>A' lorg a' phasgain %x...</target>

<source>Cannot read file attributes of %x.</source>
<target>Cha ghabh buadhan an fhaidhle %x a leughadh.</target>

<source>Cannot get process information.</source>
<target>Chan urrainn dhuinn greim fhaighinn air fiosrachadh a' phròiseis.</target>

<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
<target>A' feitheamh fhad 's a tha am pasgan glaiste (%x)...</target>

<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
<pluralform>%x sec</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>%x diog</pluralform>
<pluralform>%x dhiog</pluralform>
<pluralform>%x diogan</pluralform>
<pluralform>%x diog</pluralform>
</target>

<source>Creating file %x</source>
<target>A' cruthachadh an fhaidhle %x</target>

<source>Items processed:</source>
<target>Nithean a tha deiseil:</target>

<source>Items remaining:</source>
<target>Nithean a tha ri dhèanamh:</target>

<source>Total time:</source>
<target>An ùine gu lèir:</target>

<source>
<pluralform>1 byte</pluralform>
<pluralform>%x bytes</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>%x byte</pluralform>
<pluralform>%x bytes</pluralform>
<pluralform>%x bytes</pluralform>
<pluralform>%x bytes</pluralform>
</target>

<source>%x MB</source>
<target>%x MB</target>

<source>%x KB</source>
<target>%x KB</target>

<source>%x GB</source>
<target>%x GB</target>

<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source>
<target>Mearachd le parsadh an fhaidhle %x, loidhne %y, colbh %z.</target>

<source>Cannot set directory lock for %x.</source>
<target>Cha ghabh glas a' phasgain airson %x a shuidheachadh.</target>

<source>Scanning:</source>
<target>'Ga sganadh:</target>

<source>
<pluralform>1 thread</pluralform>
<pluralform>%x threads</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>%x shnàithlean</pluralform>
<pluralform>%x shnàithlean</pluralform>
<pluralform>%x snàithleanan</pluralform>
<pluralform>%x snàithlean</pluralform>
</target>

<source>Encoding extended time information: %x</source>
<target>A' còdachadh fiosrachadh leudaichte an ama: %x</target>

<source>/sec</source>
<target>/diog</target>

<source>%x items/sec</source>
<target>%x nithean/diog</target>

<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
<target>Cha deach faidhle an rèiteachaidh %x a luchdadh gu tur.</target>

<source>Show in Explorer</source>
<target>Seall san taisgealaiche</target>

<source>Open with default application</source>
<target>Fosgail leis an aplacaid bhunaiteach</target>

<source>Browse directory</source>
<target>Rùraich am pasgan</target>

<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source>
<target>Chan fhaigh sinn cothrom air seirbheise lethbhreacan sgàil an draibh.</target>

<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source>
<target>Nach cleachd sibh an tionndadh 64 biot de FreeFileSync gus lethbhreacan-sgàile a chruthachadh air an t-siostam seo?</target>

<source>Cannot load file %x.</source>
<target>Cha ghabh am faidhle %x a lorg.</target>

<source>Cannot determine volume name for %x.</source>
<target>Chan urrainn dhuinn ainm an draibh airson %x a dhearbhadh.</target>

<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source>
<target>Chan eil ainm an draibh %x 'na phàirt de shlighe an fhaodhle %y.</target>

<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source>
<target>Dh'iarr thu oirnn sgur: A' feitheamh ri crìoch na h-obrach làithreach...</target>

<source>Unable to create timestamp for versioning:</source>
<target>Chan urrainn dhuinn stampa-ama a chruthachadh airson versioning:</target>

<source>Cannot read the following XML elements:</source>
<target>Chan urrainn dhuinn na h-eileamaidean XML a leanas a leughadh:</target>

<source>&Open...</source>
<target>F&osgail...</target>

<source>Save &as...</source>
<target>Sàbhail &mar...</target>

<source>&Quit</source>
<target>&Fàg</target>

<source>&Program</source>
<target>&Prògram</target>

<source>&View help</source>
<target>&Faic a' chobhair</target>

<source>&About</source>
<target>&Mu dheidhinn</target>

<source>&Help</source>
<target>&Cobhair</target>

<source>Usage:</source>
<target>Cleachdadh:</target>

<source>1. Select folders to watch.</source>
<target>1. Tagh na pasgain air an cumar sùil.</target>

<source>2. Enter a command line.</source>
<target>2. Cuir a-steach àithne.</target>

<source>3. Press 'Start'.</source>
<target>3. Briog air "Tòisich".</target>

<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source>
<target>Cha leig thu leas ach faidhle .ffs_batch ion-phortadh airson toiseach tòiseachaidh.</target>

<source>Folders to watch:</source>
<target>Pasganan air an cumar sùil:</target>

<source>Add folder</source>
<target>Cuir pasgan ris</target>

<source>Remove folder</source>
<target>Thoir am pasgan air falbh</target>

<source>Browse</source>
<target>Rùraich</target>

<source>Select a folder</source>
<target>Tagh pasgan</target>

<source>Idle time (in seconds):</source>
<target>Ùine 'na thàmh (ann an diogan):</target>

<source>Idle time between last detected change and execution of command</source>
<target>An tàmh eadar an t-atharrachadh mu dheireadh agus gnìomhachadh na h-àithne</target>

<source>Command line:</source>
<target>Loidhne-àithne:</target>

<source>
The command is triggered if:
- files or subfolders change
- new folders arrive (e.g. USB stick insert)
</source>
<target>
Thèid an loidhne-àithne a chur gu dol:
- ma dh'atharraicheas faidhlichean no fo-phasgain
- ma nochdas pasgain ùra (m.e. ma chuireas tu a-steach bioran USB)
</target>

<source>&Start</source>
<target>Tòi&sich</target>

<source>About</source>
<target>Mu dheidhinn</target>

<source>Build: %x</source>
<target>Build: %x</target>

<source>All files</source>
<target>Gach faidhle</target>

<source>Automated Synchronization</source>
<target>Sioncronachadh fèin-obrachail</target>

<source>Directory monitoring active</source>
<target>Tha na pasganan 'gam marasgladh</target>

<source>Waiting until all directories are available...</source>
<target>A' feitheamh gus am bi gach pasgan ri làimh...</target>

<source>Error</source>
<target>Mearachd</target>

<source>&Restore</source>
<target>&Aisig</target>

<source>&Show error</source>
<target>&Seall a' mhearachd</target>

<source>&Exit</source>
<target>&Fàg an-seo</target>

<source>Incorrect command line:</source>
<target>Loidhne-àithne chearr:</target>

<source>&Retry</source>
<target>&Feuch ris a-rithist</target>

<source>File content</source>
<target>Susbaint an fhaidhle</target>

<source>File time and size</source>
<target>Ceann-là is meud</target>

<source>Two way</source>
<target>An dà chomhair</target>

<source>Mirror</source>
<target>Sgàthanaich</target>

<source>Update</source>
<target>Ùraich</target>

<source>Custom</source>
<target>Gnàthaichte</target>

<source>Multiple...</source>
<target>Iomadh fear...</target>

<source>Moving file %x to %y</source>
<target>A' gluasad an fhaidhle %x gu %y</target>

<source>Moving folder %x to %y</source>
<target>A' gluasad a' phasgain %x gu %y</target>

<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
<target>A' gluasad an symbolic link %x gu %y</target>

<source>Removing old versions...</source>
<target>A' toirt air falbh nan seann tionndaidhean...</target>

<source>Creating symbolic link %x</source>
<target>A' cruthachadh an symbolic link %x</target>

<source>Creating folder %x</source>
<target>A' cruthachadh a' phasgain %x</target>

<source>Overwriting file %x</source>
<target>A' sgrìobhadh thairis air an fhaidhle %x</target>

<source>Overwriting symbolic link %x</source>
<target>A' sgrìobhadh thairis air an symbolic link %x</target>

<source>Verifying file %x</source>
<target>A' dearbhadh an fhaidhle %x</target>

<source>Updating attributes of %x</source>
<target>Ag ùrachadh buadhan %x</target>

<source>Cannot find %x.</source>
<target>Cha ghabh %x a lorg.</target>

<source>Target folder %x already existing.</source>
<target>Tha am pasgan-uidhe %x ann mu thràth.</target>

<source>Target folder input field must not be empty.</source>
<target>Chan fhaod raon a' phasgain a bhith falamh.</target>

<source>Please enter a target folder for versioning.</source>
<target>Cuir a-steach pasgan-targaide a chum versioning.</target>

<source>Source folder %x not found.</source>
<target>Cha deach am pasgan tùsail %x a lorg.</target>

<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
<target>Tha còmstrithean aig na nithean a leanas fhathast is cha dèid an sioncronachadh:</target>

<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source>
<target>Tha diofar mòr eadar na pasganan a leanas. Dèan cinnteach gu bheil thu a' maidseadh nam pasganan ceart airson sioncronachadh.</target>

<source>Not enough free disk space available in:</source>
<target>Chan eil rùm saor gu leòr air an diosga:</target>

<source>Required:</source>
<target>Na tha feum air:</target>

<source>Available:</source>
<target>Na tha ri làimh:</target>

<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
<target>Thèid pasgan atharrachadh a tha 'na phàirt de dh'iomadh paidhir de phasgain. Nach doir thu sùil air roghainnean an t-sioncronachaidh?</target>

<source>Synchronizing folder pair:</source>
<target>A' sioncronachadh paidhir nam pasgan:</target>

<source>Generating database...</source>
<target>A' gintinn an stòir-dhàta...</target>

<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source>
<target>A' cruthachadh lethbhreac sgàil draibh airson %x...</target>

<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source>
<target>Mearachd le dearbhadh an dàta: tha susbaint eadar-dhealaichte ann an %x agus %y.</target>

<source>job name</source>
<target>ainm na h-obrach</target>

<source>Synchronization stopped</source>
<target>Sguireadh dhen t-sioncronachadh</target>

<source>Synchronization completed with errors</source>
<target>Chaidh an sioncronachadh a choileanadh ach bha mearachdan ann</target>

<source>Synchronization completed with warnings</source>
<target>Chaidh a shioncronachadh ach bha rabhaidhean ann</target>

<source>Nothing to synchronize</source>
<target>Chan eil dad ri shioncronachadh</target>

<source>Synchronization completed successfully</source>
<target>Chaidh a shioncronachadh</target>

<source>Saving log file %x...</source>
<target>A' sàbhaladh faidhle an loga %x...</target>

<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source>
<target>'S urrainn dhut leum a ghearradh gu prìomh-uinneag FreeFileSync gus an duilgheadas seo fhuasgladh.</target>

<source>&Don't show this warning again</source>
<target>Na seall an rabha&dh seo a-rithist</target>

<source>&Ignore</source>
<target>&Leig seachad</target>

<source>&Switch</source>
<target>&Dèan suids</target>

<source>Switching to FreeFileSync's main window</source>
<target>A' gearradh leum gu prìomh-uinneag FreeFileSync</target>

<source>
<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform>
<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>A' feuchainn ris às ùr gu fèin-obrachail ann an %x diog...</pluralform>
<pluralform>A' feuchainn ris às ùr gu fèin-obrachail ann an %x dhiog...</pluralform>
<pluralform>A' feuchainn ris às ùr gu fèin-obrachail ann an %x diogan...</pluralform>
<pluralform>A' feuchainn ris às ùr gu fèin-obrachail ann an %x diog...</pluralform>
</target>

<source>&Ignore subsequent errors</source>
<target>Le&ig seachad mearachdan às a dhèidh seo</target>

<source>Serious Error</source>
<target>Mearachd mhòr</target>

<source>Check for Program Updates</source>
<target>Thoir sùil ach a bheil ùrachadh ann airson a' phrògraim</target>

<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Tha tionndadh ùr de FreeFileSync ann:</target>

<source>Download now?</source>
<target>A bheil thu airson a luchdadh a-nuas an-dràsta?</target>

<source>&Download</source>
<target>&Luchdaich a-nuas</target>

<source>FreeFileSync is up to date.</source>
<target>Tha FreeFileSync cho ùr 's a ghabhas.</target>

<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source>
<target>Cha b' urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ri Sourceforge.net.</target>

<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source>
<target>Chan urrainn dhuinn àireamh an tionndaidh làithrich aig FreeFileSync a lorg air loidhne. A bheil thu airson sùil a thoirt thu fhèin?</target>

<source>Symlink</source>
<target>Symlink</target>

<source>Folder</source>
<target>Pasgan</target>

<source>Full path</source>
<target>Slighe shlan</target>

<source>Name</source>
<target>Ainm</target>

<source>Relative path</source>
<target>An t-slighe dhàimheach</target>

<source>Base folder</source>
<target>Bun-phasgan</target>

<source>Size</source>
<target>Meud</target>

<source>Date</source>
<target>Ceann-là</target>

<source>Extension</source>
<target>Leudachan</target>

<source>Category</source>
<target>Roinn seòrsa</target>

<source>Action</source>
<target>Gnìomh</target>

<source>Drag && drop</source>
<target>Slaod ┐ leig às</target>

<source>Close progress dialog</source>
<target>Dùin còmhradh an adhartais</target>

<source>Standby</source>
<target>Cuir 'na fhuireachas</target>

<source>Log off</source>
<target>Clàraich a-mach</target>

<source>Shut down</source>
<target>Dùin sìos an siostam</target>

<source>Hibernate</source>
<target>Geamhraich</target>

<source>Alternate comparison settings</source>
<target>Roghainnean eile airson coimeasadh</target>

<source>Alternate synchronization settings</source>
<target>Roghainnean eile airson sioncronachadh</target>

<source>Local filter</source>
<target>Criathrag ionadail</target>

<source>Active</source>
<target>Gnìomhach</target>

<source>None</source>
<target>Chan eil gin</target>

<source>Remove alternate settings</source>
<target>Thoir air falbh na roghainnean eile</target>

<source>Clear filter settings</source>
<target>Falamhaich roghainnean na criathraige</target>

<source>Copy</source>
<target>Dèan lethbhreac</target>

<source>Paste</source>
<target>Cuir ann</target>

<source>Alternate Comparison Settings</source>
<target>Roghainnean eile airson coimeasadh</target>

<source>Alternate Synchronization Settings</source>
<target>Roghainnean eile airson sioncronachadh</target>

<source>Local Filter</source>
<target>Criathrag ionadail</target>

<source>&New</source>
<target>Ù&r</target>

<source>&Save</source>
<target>&Sàbhail</target>

<source>Save as &batch job...</source>
<target>Sàbhail mar obair &baidse...</target>

<source>1. &Compare</source>
<target>1. &Dèan coimeas</target>

<source>2. &Synchronize</source>
<target>2. &Dèan sioncronachadh</target>

<source>&Global settings</source>
<target>&Na roghainnean uile-choitcheann</target>

<source>&Language</source>
<target>&Cànan</target>

<source>&Find...</source>
<target>L&org...</target>

<source>&Export file list...</source>
<target>Às-p&hortaich liosta nam faidhle...</target>

<source>&Tools</source>
<target>&Innealan</target>

<source>&Check now</source>
<target>&Thoir sùil an-dràsta</target>

<source>Check &automatically once a week</source>
<target>Thoir sùil gu &fèin-obrachail turas san t-seachdain</target>

<source>&Check for new version</source>
<target>Thoir sùil a&ch a bheil tionndadh ùr ann</target>

<source>Compare</source>
<target>Dèan coimeas</target>

<source>Cancel</source>
<target>Sguir dheth</target>

<source>Synchronize</source>
<target>Dèan sioncronachadh</target>

<source>Add folder pair</source>
<target>Cuir paidhir de phasgain ris</target>

<source>Remove folder pair</source>
<target>Thoir air falbh am paidhir seo de phasgain</target>

<source>Swap sides</source>
<target>Cuir an dà thaobh an àite a chèile</target>

<source>Close search bar</source>
<target>Dùin bàr an luirg</target>

<source>Find:</source>
<target>Lorg:</target>

<source>Match case</source>
<target>An aire do litrichean mòra 's beaga</target>

<source>Save as batch job</source>
<target>Sàbhail mar obair baidse</target>

<source>Hide excluded items</source>
<target>Falaich nithean a chaidh a dhùnadh às</target>

<source>Show filtered or temporarily excluded files</source>
<target>Seall faidhlichean a tha 'gan dùnadh a-mach no air an criathradh a-mach an-dràsta fhèin</target>

<source>Number of files and folders that will be created</source>
<target>Àireamh nam faidhle 's nam pasgan a thèid a chruthachadh</target>

<source>Number of files that will be overwritten</source>
<target>Àireamh nam faidhle a thèid sgrìobhadh thairis orra</target>

<source>Number of files and folders that will be deleted</source>
<target>Àireamh nam faidhle 's nam pasgan a thèid a sguabadh às</target>

<source>Total bytes to copy</source>
<target>Co mheud baidht a thèid lethbhreac a dhèanamh dhiubh</target>

<source>Select a variant:</source>
<target>Tagh eug-samhail:</target>

<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source>
<target>Lorg faidhlichean a tha co-ionnann le bhith a' dèanamh coimeas eadar an cuid meud is ama.</target>

<source>Identify equal files by comparing the file content.</source>
<target>Lorg faidhlichean a tha co-ionnann le bhith a' dèanamh coimeas eadar susbaint nam faidhlichean.</target>

<source>Symbolic links:</source>
<target>Ceanglaichean samhlachail:</target>

<source>More information</source>
<target>Barrachd fiosrachaidh</target>

<source>OK</source>
<target>Ceart ma-thà</target>

<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source>
<target>Lorg is sìolaich na h-atharraichean air an dà thaobh. Mothaichidh sinn do rudan a chaidh a sguabadh às, a ghluasad no còmhstrithean gu fèin-obrachail le stòr-dàta.</target>

<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source>
<target>Cruthaich lethbhreac-glèidhidh sgàthanaichte dhen phasgan air an taobh chlì a bhios gu tur co-ionnann ris a' phasgan air an taobh deas an dèidh sioncronachaidh.</target>

<source>Copy new and updated files to the right folder.</source>
<target>Cuir lethbhreac de dh'fhaidhlichean ùra 's ùraichte dhan phasgan air an taobh deas.</target>

<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Sònraich riaghailtean sioncronachaidh thu fhèin.</target>

<source>Detect moved files</source>
<target>Mothaich do dh'fhaidhlichean a chaidh a ghluasad</target>

<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source>
<target>Feumaidh seo faidhlichean stòir-dhàta. Chan eil gach siostam fhaidhlichean a' cur taic ri seo.</target>

<source>Delete files:</source>
<target>Sguab às na faidhlichean:</target>

<source>Permanent</source>
<target>Buan</target>

<source>Delete or overwrite files permanently</source>
<target>Sguab às no sgrìobh thairis air faidhlichean gu buan</target>

<source>Recycle bin</source>
<target>Am biona</target>

<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source>
<target>Dèan lethbhreac-glèidhidh de dh'fhaidhlichean sa bhiona a chaidh a sguabadh às no a chaidh sgrìobhadh thairis orra</target>

<source>Versioning</source>
<target>Versioning</target>

<source>Move files to a user-defined folder</source>
<target>Gluais na faidhlichean gu àite a shònraich an cleachdaiche</target>

<source>Naming convention:</source>
<target>Gnàthas nan ainmean:</target>

<source>Show examples</source>
<target>Seall buill-eisimpleir</target>

<source>Handle errors:</source>
<target>Mearachdan làimhseachaidh:</target>

<source>Ignore</source>
<target>Leig seachad</target>

<source>Hide all error and warning messages</source>
<target>Falaich gach teachdaireachd mu mhearachdan no rabhaidhean</target>

<source>Pop-up</source>
<target>Priob-uinneag</target>

<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
<target>Seall priob-uinneagan a thaobh mhearachdan no rabhaidhean</target>

<source>On completion:</source>
<target>An dèidh coileanaidh:</target>

<source>Start synchronization now?</source>
<target>A bheil thu airson tòiseachadh air an t-sioncronachadh an-dràsta?</target>

<source>Variant:</source>
<target>Eug-samhail:</target>

<source>Statistics</source>
<target>Stats</target>

<source>&Don't show this dialog again</source>
<target>&Na seall an còmhradh seo a-rithist</target>

<source>Items found:</source>
<target>Rudan a chaidh a lorg:</target>

<source>Speed:</source>
<target>Astar:</target>

<source>Time remaining:</source>
<target>An ùine a tha air fhàgail:</target>

<source>Time elapsed:</source>
<target>An ùine a dh'fhalbh:</target>

<source>Synchronizing...</source>
<target>A' sioncronachadh...</target>

<source>Minimize to notification area</source>
<target>Lùghdach 's gluais gu raon nam brathan</target>

<source>Close</source>
<target>Dùin</target>

<source>&Pause</source>
<target>&Cuir 'na stad</target>

<source>Stop</source>
<target>Sguir dheth</target>

<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source>
<target>Cruthaich faidhle batch airson sioncronachadh a dh'obraicheas gun thusa a bhith an làthair. Gus a thòiseachadh, dèan briogadh dùbailte air an fhaidhle seo ann am planadair shaothraichean: %x</target>

<source>Stop synchronization at first error</source>
<target>Sguir dhen t-sioncronachadh aig a' chiad mhearachd</target>

<source>Show progress dialog</source>
<target>Seall còmhradh an adhartais</target>

<source>Save log:</source>
<target>Sàbhail an loga:</target>

<source>Limit:</source>
<target>Crìoch:</target>

<source>Limit maximum number of log files</source>
<target>Cuingich an àireamh as motha de dh'fhaidhlichean an loga</target>

<source>How can I schedule a batch job?</source>
<target>Ciamar a chuireas mi obair baidse air an sgeideal?</target>

<source>&Recycle bin</source>
<target>A&m biona</target>

<source>Delete on both sides</source>
<target>Sguab às air an dà thaobh</target>

<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source>
<target>Sguab às air an dà thaobh fiù mur an deach am faidhle a thaghadh ach air aon taobh</target>

<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source>
<target>Tagh riaghailteach criathraidh gus seòrsachan àraidh de dh'fhaidhlichean fhàgail às an t-sioncronachadh. Cuir a-steach slighean fhaidhlichean a-rèir paidhir an dà phasgan aca.</target>

<source>Include:</source>
<target>Gabh a-staigh:</target>

<source>Exclude:</source>
<target>Dùin a-mach:</target>

<source>Time span:</source>
<target>An rainse ama:</target>

<source>File size:</source>
<target>Meud an fhaidhle:</target>

<source>Minimum:</source>
<target>Air a' char as lugha:</target>

<source>Maximum:</source>
<target>Air a' char as motha:</target>

<source>&Clear</source>
<target>Fala&mhaich</target>

<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source>
<target>Thèid na roghainnean a leanas a chleachdadh airson a h-uile obair sioncronachaidh.</target>

<source>Fail-safe file copy</source>
<target>Dèan lethbhreac nach gabh fàilligeadh</target>

<source>
Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target.
This guarantees a consistent state even in case of a serious error.
</source>
<target>
Cuir lethbhreac dheth ann am faidhle sealach (*.ffs_tmp) mus sgrìobhar thairis air an targaid.
Nì seo cinnteach gum bi fuasgladh ann ma thachras mearachd mhòr.
</target>

<source>(recommended)</source>
<target>(mholamaid seo)</target>

<source>Copy locked files</source>
<target>Dèan lethbhreac de dh'fhaidhlichean glaiste</target>

<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source>
<target>Dèan lethbhreac de dh'fhaidhlichean co-roinnte no glaiste le seirbheis lethbhreacan sgàil an draibh.</target>

<source>(requires administrator rights)</source>
<target>(feumaidh seo còraichean rianadair)</target>

<source>Copy file access permissions</source>
<target>Dèan lethbhreac de cheadan-inntrigidh nam faidhle</target>

<source>Transfer file and folder permissions.</source>
<target>Tar-chuir am faidhle 's ceadan a' phasgain</target>

<source>Automatic retry on error:</source>
<target>Feuch ris a-rithist gu fèin-obrachail ri linn mearachd:</target>

<source>Retry count:</source>
<target>Co mheud turas a dh'fheudadh ris a-rithist:</target>

<source>Delay (in seconds):</source>
<target>An dàil (ann an diogan):</target>

<source>Customize context menu:</source>
<target>Gnàthaich an clàr-taice co-theacsail</target>

<source>Description</source>
<target>Tuairisgeul</target>

<source>Restore hidden windows</source>
<target>Aisig na h-uinneagan falaichte</target>

<source>&Default</source>
<target>&Bun-roghainn</target>

<source>Source code written in C++ using:</source>
<target>Chaidh an còd tùsail a sgrìobhadh ann an C++ le taic:</target>

<source>If you like FreeFileSync</source>
<target>Ma tha FreeFileSync a' còrdadh riut</target>

<source>Donate with PayPal</source>
<target>Nach doir sibh tabhartas le PayPal?</target>

<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
<target>Tha sinn a' cur fàilte mhòr air beachd is moladh sam bith</target>

<source>Homepage</source>
<target>An duilleag-dhachaigh</target>

<source>Email</source>
<target>Post-d</target>

<source>Published under the GNU General Public License</source>
<target>Air fhoillseachadh fo GNU General Public License</target>

<source>Many thanks for localization:</source>
<target>Tha sinn fada an comain nan daoine a leanas airson eadar-theangachadh:</target>

<source>Save as Batch Job</source>
<target>Sàbhail mar obair baidse</target>

<source>Delete Items</source>
<target>Sguab às na nithean</target>

<source>Global Settings</source>
<target>Na roghainnean uile-choitcheann</target>

<source>Select Time Span</source>
<target>Tagh an rainse ama</target>

<source>Folder Pairs</source>
<target>Paidhrichean nam pasganan</target>

<source>Find</source>
<target>Lorg</target>

<source>Overview</source>
<target>Foir-shealladh</target>

<source>Configuration</source>
<target>Rèiteachadh</target>

<source>Main Bar</source>
<target>Am prìomh-bhàr</target>

<source>Filter Files</source>
<target>Criathraich na faidhlichean</target>

<source>Select View</source>
<target>Tagh sealladh</target>

<source>Open...</source>
<target>Fosgail...</target>

<source>Save</source>
<target>Sàbhail</target>

<source>Compare both sides</source>
<target>Dèan coimeas air an dà thaobh</target>

<source>Comparison settings</source>
<target>Roghainnean a' choimeasaidh</target>

<source>Synchronization settings</source>
<target>Roghainnean an t-sioncronachaidh</target>

<source>Start synchronization</source>
<target>Tòisich air an t-sioncronachadh</target>

<source>Confirm</source>
<target>Dearbh</target>

<source>
<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform>
<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an àithne seo (%y) a ruith air %x nì?</pluralform>
<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an àithne seo (%y) a ruith air %x nì?</pluralform>
<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an àithne seo (%y) a ruith air %x nithean?</pluralform>
<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an àithne seo (%y) a ruith air %x nì?</pluralform>
</target>

<source>&Execute</source>
<target>&Cuir an gnìomh</target>

<source>
<pluralform>1 directory</pluralform>
<pluralform>%x directories</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>%x phasgan</pluralform>
<pluralform>%x phasgan</pluralform>
<pluralform>%x pasgain</pluralform>
<pluralform>%x pasgan</pluralform>
</target>

<source>
<pluralform>1 file</pluralform>
<pluralform>%x files</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>%x fhaidhle</pluralform>
<pluralform>%x fhaidhle</pluralform>
<pluralform>%x faidhlichean</pluralform>
<pluralform>%x faidhle</pluralform>
</target>

<source>
<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform>
<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>%y de %x ràgh san t-sealladh</pluralform>
<pluralform>%y de %x ràgh san t-sealladh</pluralform>
<pluralform>%y de %x ràghan san t-sealladh</pluralform>
<pluralform>%y de %x ràgh san t-sealladh</pluralform>
</target>

<source>Set direction:</source>
<target>Suidhich a' chomhair:</target>

<source>multiple selection</source>
<target>Ioma-thaghadh</target>

<source>Include via filter:</source>
<target>Gach a-steach slighe na criathraige:</target>

<source>Exclude via filter:</source>
<target>Dùin a-mach le criathrag:</target>

<source>Exclude temporarily</source>
<target>Dùin a-mach gu sealach</target>

<source>Include temporarily</source>
<target>Gabh a-steach gu sealach</target>

<source>Delete</source>
<target>Sguab às</target>

<source>Include all</source>
<target>Gabh a-steach na h-uile</target>

<source>Exclude all</source>
<target>Dùin a-mach na h-uile</target>

<source>Show icons:</source>
<target>Meud nan ìomhaigheagan:</target>

<source>Small</source>
<target>Beag</target>

<source>Medium</source>
<target>Meadhanach</target>

<source>Large</source>
<target>Mòr</target>

<source>Select time span...</source>
<target>Tagh an raon-ama...</target>

<source>Default view</source>
<target>An sealladh bunaiteach</target>

<source>Show "%x"</source>
<target>Seall "%x"</target>

<source>Last session</source>
<target>An seisean mu dheireadh</target>

<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
<target>Coimeas eadar na pasgain is sioncronachadh</target>

<source>Configuration saved</source>
<target>Chaidh an rèiteachadh a shàbhaladh</target>

<source>FreeFileSync batch</source>
<target>FreeFileSync batch</target>

<source>Do you want to save changes to %x?</source>
<target>An sàbhail sinn dhut na h-atharraichean air %x?</target>

<source>Never save &changes</source>
<target>Na sàbhail atharrai&chean idir</target>

<source>Do&n't save</source>
<target>&Na sàbhail</target>

<source>Filter</source>
<target>Criathrag</target>

<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>Na seall ach faidhlichean a tha air an taobh chlì a-mhàin</target>

<source>Show files that exist on right side only</source>
<target>Na seall ach faidhlichean a tha air an taobh deas a-mhàin</target>

<source>Show files that are newer on left</source>
<target>Seall faidhlichean a tha nas ùire air an taobh chlì</target>

<source>Show files that are newer on right</source>
<target>Seall faidhlichean a tha nas ùire air an taobh deas</target>

<source>Show files that are equal</source>
<target>Seall faidhlichean a tha co-ionnann</target>

<source>Show files that are different</source>
<target>Seall faidhlichean a tha eadar-dhealaichte</target>

<source>Show conflicts</source>
<target>Seall còmhstrithean</target>

<source>Show files that will be created on the left side</source>
<target>Seall faidhlichean a thèid a chruthachadh air an taobh chlì</target>

<source>Show files that will be created on the right side</source>
<target>Seall faidhlichean a thèid a chruthachadh air an taobh deas</target>

<source>Show files that will be deleted on the left side</source>
<target>Seall faidhlichean a thèid a sguabadh às air an taobh chlì</target>

<source>Show files that will be deleted on the right side</source>
<target>Seall faidhlichean a thèid a sguabadh às air an taobh deas</target>

<source>Show files that will be overwritten on left side</source>
<target>Seall faidhlichean a thèid a thar-sgrìobhadh air an taobh chlì</target>

<source>Show files that will be overwritten on right side</source>
<target>Seall faidhlichean a thèid a thar-sgrìobhadh air an taobh deas</target>

<source>Show files that won't be copied</source>
<target>Seall faidhlichean nach dèid lethbhreac a dhèanamh dhiubh</target>

<source>Set as default</source>
<target>Suidhich mar a' bhun-roghainn</target>

<source>All folders are in sync</source>
<target>Tha gach pasgan air a shioncronachadh</target>

<source>Synchronization Settings</source>
<target>Roghainnean an t-sioncronachaidh</target>

<source>Comparison Settings</source>
<target>Roghainnean a' choimeasaidh</target>

<source>Cannot find %x</source>
<target>Chan urrainn dhuinn %x a lorg.</target>

<source>Comma-separated values</source>
<target>Luachan le cromagan eatarra</target>

<source>File list exported</source>
<target>Chaidh liosta nam faidhle às-phortadh</target>

<source>Searching for program updates...</source>
<target>A' lorg ùrachaidhean a' phrògraim...</target>

<source>Scanning...</source>
<target>'Ga sganadh...</target>

<source>Comparing content...</source>
<target>A' dèanamh coimeas eadar an cuid susbaint...</target>

<source>Info</source>
<target>Fiosrachadh</target>

<source>Warning</source>
<target>Rabhadh</target>

<source>Paused</source>
<target>'Na stad</target>

<source>Initializing...</source>
<target>A' tòiseachadh...</target>

<source>Stopped</source>
<target>Chaidh stad a chur air</target>

<source>Completed</source>
<target>Deiseil</target>

<source>&Continue</source>
<target>Lean air adhar&t</target>

<source>Log</source>
<target>Logaich</target>

<source>Today</source>
<target>An-diugh</target>

<source>This week</source>
<target>An t-seachdain seo</target>

<source>This month</source>
<target>Am mìos seo</target>

<source>This year</source>
<target>Am bliadhna</target>

<source>Last x days</source>
<target>Na x làithean seo chaidh</target>

<source>Byte</source>
<target>Baidht</target>

<source>KB</source>
<target>KB</target>

<source>MB</source>
<target>MB</target>

<source>
<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform>
<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì seo a chur dhan bhiona?</pluralform>
<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì seo a chur dhan bhiona?</pluralform>
<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nithean seo a chur dhan bhiona?</pluralform>
<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì seo a chur dhan bhiona?</pluralform>
</target>

<source>Move</source>
<target>Gluais</target>

<source>
<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì seo a sguabadh às?</pluralform>
<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nì seo a sguabadh às?</pluralform>
<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nithean seo a sguabadh às?</pluralform>
<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nì seo a sguabadh às?</pluralform>
</target>

<source>Exclude</source>
<target>Dùin a-mach</target>

<source>Direct</source>
<target>Dìreach</target>

<source>Follow</source>
<target>Lean</target>

<source>Copy NTFS permissions</source>
<target>Dèan lethbhreac de cheadan NTFS</target>

<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
<target>Amalaichidh seo aplacaidean air an taobh a-muigh dhan chlàr-taice cho-theacsail. Tha na macrothan a leanas ri làimh:</target>

<source>- full file or folder name</source>
<target>- ainm slàn dhen fhaidhle no dhen phasgan</target>

<source>- folder part only</source>
<target>- cuid a' phasgain a-mhàin</target>

<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source>
<target>- Seise %item_folder% aig a' choimpiutair eile</target>

<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source>
<target>- Seise %item_folder% aig a' choimpiutair eile</target>

<source>Restore all hidden windows and warnings?</source>
<target>A bheil thu airson gach uinneag is rabhadh falaichte aiseaga?</target>

<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Fàg mar còmhstri gun rèiteachadh</target>

<source>Replace</source>
<target>Cuir 'na àite</target>

<source>Move files and replace if existing</source>
<target>Gluais na faidhlichean 's cuir iad an àite na feadhainn làithreach ma tha gin ann</target>

<source>Time stamp</source>
<target>Stampa ama</target>

<source>Append a timestamp to each file name</source>
<target>Cuir stampa-ama ris ainm gach faidhle</target>

<source>File</source>
<target>Faidhle</target>

<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source>
<target>BBBB-MM-LL uummdd</target>

<source>Files</source>
<target>Faidhlichean</target>

<source>Items</source>
<target>Nithean</target>

<source>Percentage</source>
<target>Ceudad</target>

<source>Cannot monitor directory %x.</source>
<target>Chan urrainn dhuinn sùil a chumail air %x.</target>

<source>Conversion error:</source>
<target>Mearachd iompachaidh:</target>

<source>Cannot delete file %x.</source>
<target>Cha ghabh am faidhle %x a sguabadh às.</target>

<source>The file is locked by another process:</source>
<target>Tha am faidhle glaiste aig pròiseas eile:</target>

<source>Cannot move file %x to %y.</source>
<target>Cha ghabh am faidhle %x a ghluasad dha %y.</target>

<source>Cannot delete directory %x.</source>
<target>Cha ghabh am pasgan %x a sguabadh às.</target>

<source>Cannot write file attributes of %x.</source>
<target>Chan urrainn dhuinn buadhan an fhaidhle %x a sgrìobhadh.</target>

<source>Cannot write modification time of %x.</source>
<target>Cha ghabh àm atharrachaidh %x a sgrìobhadh.</target>

<source>Cannot read security context of %x.</source>
<target>Cha ghabh susbaint tèarainteachd %x a leughadh.</target>

<source>Cannot write security context of %x.</source>
<target>Cha ghabh susbaint tèarainteachd %x a sgrìobhadh.</target>

<source>Cannot read permissions of %x.</source>
<target>Cha ghabh ceadan %x a leughadh.</target>

<source>Cannot write permissions of %x.</source>
<target>Cha ghabh ceadan %x a sgrìobhadh.</target>

<source>Cannot create directory %x.</source>
<target>Cha ghabh am pasgan %x a chruthachadh.</target>

<source>Cannot create symbolic link %x.</source>
<target>Cha ghabh an symbolic link %x a chruthachadh</target>

<source>Cannot find system function %x.</source>
<target>Chan urrainn dhuinn foincsean an t-siostaim %x a lorg.</target>

<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>Cha ghabh lethbhreac an fhaidhle %x a chur gu %y.</target>

<source>Type of item %x is not supported:</source>
<target>Chan eil taic ri nì dhen t-seòrsa %x:</target>

<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
<target>Cha ghabh an symbolic link %x fhuasgladh.</target>

<source>Cannot open directory %x.</source>
<target>Cha ghabh am pasgan %x fhosgladh.</target>

<source>Cannot enumerate directory %x.</source>
<target>Cha ghabh am pasgan %x àireamhachadh.</target>

<source>%x TB</source>
<target>%x TB</target>

<source>%x PB</source>
<target>%x PB</target>

<source>
<pluralform>1 min</pluralform>
<pluralform>%x min</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>%x mhionaid</pluralform>
<pluralform>%x mhionaid</pluralform>
<pluralform>%x mionaidean</pluralform>
<pluralform>%x mionaid</pluralform>
</target>

<source>
<pluralform>1 hour</pluralform>
<pluralform>%x hours</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>%x uair a thìde</pluralform>
<pluralform>%x uair a thìde</pluralform>
<pluralform>%x uairean a thìde</pluralform>
<pluralform>%x uair a thìde</pluralform>
</target>

<source>
<pluralform>1 day</pluralform>
<pluralform>%x days</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>%x latha</pluralform>
<pluralform>%x latha</pluralform>
<pluralform>%x làithean</pluralform>
<pluralform>%x latha</pluralform>
</target>

<source>Unable to register to receive system messages.</source>
<target>Chan urrainn dhuinn clàradh gus teachdaireachdan an t-siostaim fhaighinn.</target>

<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>Cha ghabh a' phribhleid %x a shuidheachadh.</target>

<source>Unable to suspend system sleep mode.</source>
<target>Chan urrainn dhuinn modh cadal an t-siostaim a chur dheth.</target>

<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
<target>Chan urrainn dhuinn na prìomhachasan I/O atharrachadh.</target>

<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source>
<target>Cha ghabh %x a ghluasad dhan bhiona.</target>

<source>Cannot determine final path for %x.</source>
<target>Chan urrainn dhuinn an t-slighe dheireannach airson %x a dhearbhadh.</target>

<source>Error Code %x:</source>
<target>Còd na mearachd %x:</target>

bgstack15