diff options
Diffstat (limited to 'Languages/polish.lng')
-rw-r--r-- | Languages/polish.lng | 106 |
1 files changed, 70 insertions, 36 deletions
diff --git a/Languages/polish.lng b/Languages/polish.lng index 803b7a48..93b1ef1f 100644 --- a/Languages/polish.lng +++ b/Languages/polish.lng @@ -1,4 +1,4 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE + MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE Byte Bajt @@ -28,8 +28,8 @@ &O Programie... &Advanced &Zaawansowane -&Back -&Cofnij +&Apply +&Zastosuj &Cancel &Anuluj &Compare @@ -50,6 +50,8 @@ &Ignoruj &Language &Język +&Load +&Wczytaj &Load configuration &Ładuj konfigurację &OK @@ -57,9 +59,7 @@ &Pause &Pauza &Quit -&Zamnkij -&Resolve -&Rozwiąż +&Zamknij &Retry &Powtórz &Save @@ -114,6 +114,8 @@ << lewy plik jest nowszy\n <Directory> <Katalog> +<Last session> +<Ostatnia sesja> <multiple selection> <zaznaczone elementy> <| file on left side only\n @@ -125,7 +127,7 @@ Abort Przerwij Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Rządanie przerwania: Czekaj na koniec aktualnie wykonywanego zadania... +Żądanie przerwania: Czekaj na koniec aktualnie wykonywanego zadania... Aborted Przerwana About @@ -144,8 +146,8 @@ As a result the files are separated into the following categories: W rezultacie pliki zostały podzielone na następujące kategorie: As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: Jak wskazuje nazwa, dwa pliki o tej samej nazwie są równe tylko i wyłącznie jeżeli ich zawartość jest jednakowa. Czas modyfikacji nie jest brany pod uwagę. Ta opcja jest raczej użyteczna do sprawdzania spójności plików niż zadań kopii zapasowej.\n\nDrzewko decyzyjne dla tej opcji jest mniejsze: -Assemble a batch file with the following settings. To start synchronization in batch mode simply execute this file or schedule it in your operating system's task planner. -Utwórz zadanie batch z tymi ustawieniami. Aby rozpocząć synchronizację w tym trybie zwyczajnie uruchom plik lub dodaj go do zadań zaplanowanych Twojego systemu. +Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. +Twórz zadanie batch dla automatyzacji procesu. By rozpocząć prace w tym trybie zwyczajnie uruchom plik z zadaniem batch lub dodaj go do zadań zaplanowanych Twojego systemu. Plik batch może być również przekazywany jako parametr do programu w postaci: FreeFileSync.exe <batchfile>. Batch file created successfully! Plik Batch utworzony pomyślnie! Batch job @@ -156,6 +158,8 @@ Build: Buduj: Cancel Anuluj +Check all +Sprawdź wszystko Choose to hide filtered files/directories from list Zaznacz aby ukryć przefiltrowane pliki/katalogi z listy Comma separated list @@ -192,8 +196,6 @@ Configure your own synchronization rules. Skonfiguruj swoje własne zasady synchronizacji. Confirm Potwierdź -Consider this when setting up synchronization rules: You might want to avoid write access to these directories so that synchronization of both does not interfere. -Pamiętaj: Możesz zastrzec prawo do zapisu dla tych katalogów aby uniknąć ewentualej kolizji podczas synchronizacji. Continue Kontynuuj Conversion error: @@ -205,7 +207,7 @@ Kopiuj z lewej do prawej nadpisując Copy from right to left Kopiuj z prawej do lewej Copy from right to left overwriting -Kopij z prawej do lewej nadpisując +Kopiuj z prawej do lewej nadpisując Copy new or updated files to right folder. Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę. Copy to clipboard\tCTRL+C @@ -244,14 +246,18 @@ Delete files/folders existing on right side only Usuń pliki/foldery istniejące tylko po prawej stronie Delete files\tDEL Usuń\tDEL +Delete on both sides +Usuń po obu stronach +Delete on both sides even if the file is selected on one side only +Usuń po obu stronach nawet jeżeli plik zaznaczony jest tylko po jednej stronie Delete: Usuń: Deleting file %x Usuwanie pliku %x Deleting folder %x Usuwanie folderu %x -Directories are dependent: -Katalogi są zależne: +Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: +Katalogi są zależne! Pamiętaj o tym podczas ustawiania zasad synchronizacji: Directory does not exist: Katalog nie istnieje: Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead @@ -262,8 +268,8 @@ Do nothing Nic nie rób Do you really want to delete the following objects(s)? Czy na pewno chcesz usunąć wybrane obiekty? -Do you really want to move the following objects(s) to the recycle bin? -Czy na pewno chesz przenieść wybrane obiekty do kosza? +Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Czy na pewno chcesz przenieść wybrane pliki do kosza? Donate with PayPal Wesprzyj z PayPal Drag && drop @@ -282,16 +288,22 @@ Error deleting directory: Błąd podczas usuwania katalogu: Error deleting file: Błąd podczas usuwania pliku: -Error moving to recycle bin: +Error handling +Obsługa błędów +Error moving to Recycle Bin: Błąd podczas przenoszenia do kosza: Error parsing configuration file: Błąd podczas parsowania pliku konfiguracyjnego: Error reading file: Błąd podczas odczytu pliku: +Error reading folder attributes: +Błąd odczytu atrybutów folderu: Error traversing directory: Błąd podczas odczytywania katalogu: Error writing file: Błąd podczas zapisu do pliku: +Error writing folder attributes: +Błąd zapisu atrybutów folderu: Error: Source directory does not exist anymore: Błąd: Katalog źródłowy nie istnieje: Example @@ -302,6 +314,10 @@ Exclude temporarily Wyklucz tymczasowo Exclude via filter: Dodaj filtr: +Exit immediately and set returncode < 0 +Zakończ natychmiastowo i zwróć wartość < 0 +Exit with RC < 0 +Zakończ z RC < 0 FAT32: Handle Daylight Saving Time FAT32: Uwzględnij przesunięcie czasu Feedback and suggestions are welcome at: @@ -340,14 +356,14 @@ Files/folders that exist on left side only Pliki/katalogi istniejące tylko po lewej stronie Files/folders that exist on right side only Pliki/katalogi istniejące tylko po prawej stronie -Filter -Filtr Filter active: Press again to deactivate Filtr aktywny: Kliknij ponownie aby wyłączyć Filter files Filtruj pliki Filter view Filtr podglądu +Folder Comparison and Synchronization +Porównywanie i Synchronizacja folderów Folder pair Para folderów FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization @@ -360,12 +376,16 @@ FreeFileSync batch file FreeFileSync plik batch FreeFileSync configuration Konfiguracja FreeFileSync +Full name +Pełna nazwa Generating file list... Generowanie listy plików... Global settings Ustawienia globalne Help Pomoc +Hide all error and warning messages +Ukryj wszystkie informacje błędach i ostrzeżeniach Hide files that are different Ukryj pliki, które są różne Hide files that are equal @@ -392,12 +412,12 @@ If you like FFS: Jeżeli Ci się podoba: Ignore errors Ignoruj błędy -Ignore next errors +Ignore subsequent errors Ignoruj kolejne błędy Ignore this error, retry or abort synchronization? Ignoruj, powtórz albo przerwij synchronizacje. Ignore this error, retry or abort? -Ignorować błąd, powtórzć albo zakończyć? +Ignorować błąd, powtórzyć albo zakończyć? Include Dołącz Include temporarily @@ -408,8 +428,6 @@ Info Info Information Informacja -Information: If you ignore the error or abort a re-compare will be necessary! -Informacja: Jeśli zignorujesz błąd albo zakończysz konieczne będzie ponowne porównanie! Initialization of Recycle Bin failed! Niepowodzenie inicjalizacji Kosza! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) @@ -418,10 +436,10 @@ Left folder: Lewy folder: Legend Legenda -Load configuration via...\n - this list (press DEL to delete items)\n - drag & drop to this window\n - startup parameter -Ładuj konfigurację przez...\n - ta lista (DEL aby usunąć element)\n - przeciągnij i upuść na to okno\n - parametry startowe -Load from file... -Ładuj z pliku... +Load configuration from file +Wczytaj konfigurację z pliku +Load configuration history (press DEL to delete items) +Wczytaj historie konfiguracji (naciśnij Del aby usunąć element) Log-messages: Logi: Mirror ->> @@ -433,7 +451,7 @@ Przesuń kolumnę w dół Move column up Przesuń kolumnę do góry Not all items were synchronized! Have a look at the list. -Nie wszysktkie elementy zostały zsynchronizowane! Lista pominiętych plików. +Nie wszystkie elementy zostały zsynchronizowane! Lista pominiętych plików. Nothing to synchronize according to configuration! Brak elementów do synchronizacji! Number of files and directories that will be created @@ -470,6 +488,12 @@ Relative path Relatywna ścieżka Remove folder pair Usuń parę folderów +Reset +Resetuj +Reset all warning messages? +Zresetować wszystkie ostrzeżenia? +Resets all warning messages +Zresetuj wszystkie ostrzeżenia Result Rezultat Right folder: @@ -491,7 +515,7 @@ Wybierz wariant: Show files that are different Pokaż pliki, które się różnią Show files that are equal -Pokaż pliki, ktore są równe +Pokaż pliki, które są równe Show files that are newer on left Pokaż pliki nowsze po lewej stronie Show files that are newer on right @@ -500,6 +524,12 @@ Show files that exist on left side only Pokaż pliki istniejące tylko po lewej stronie Show files that exist on right side only Pokaż pliki istniejące tylko po prawej stronie +Show popup +Pokaż okno popup +Show popup on errors or warnings +Pokaż okno popup dla błędów i ostrzeżeń +Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted! +Wykryto znaczące zmiany: Ponad 50% plików zostanie nadpisane/usunięte! Silent mode Tryb Cichy Size @@ -533,21 +563,23 @@ Synchronizuj wszystkie pliki .doc, .zip i .exe z wyjątkiem folderu \"temp\". Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. Synchronizuj obie strony jednocześnie: Kopiuj nowe albo uaktualniaj w obu folderach. Synchronizing... -Synchronizuje... +Synchronizuję... System out of memory! Brak pamięci! The file does not contain a valid configuration: Nieprawidłowy format pliku: -The selected file does not exist: -Zaznaczony plik nie istnieje: +The file does not exist: +Plik nie istnieje: +This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file. +Ta komenda będzie wykonywana za każdym razem jak klikniesz dwa razy na dany plik. %name jest wskaźnikiem na katalog zaznaczonego pliku. This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file. -Ta linia będzie wykonywana za każdym razem jak będziesz eksplorował plik. %x jest wskaźnikiem na katalog zaznaczonego pliku. +Ta komenda będzie wykonywana za każdym razem jak klikniesz dwa razy na dany plik. %x jest wskaźnikiem na katalog zaznaczonego pliku. This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Notice that the file time is allowed to deviate by up to 2 seconds. This ensures synchronization with the lower-precision file system FAT32 works correctly. -Ten wariant traktuje dwa pliki jako równe w przypadku gdy mają jednakowy rozmiar oraz tą samą datę i czas ostatniej modyfikacji. Miej na uwadzę, że czas pliku może odbiegać od rzeczywistego o 2 sekundy. Jest to konieczne podczas synchronizacji dla plików w systemie FAT32. +Ten wariant traktuje dwa pliki jako równe w przypadku gdy mają jednakowy rozmiar oraz tą samą datę i czas ostatniej modyfikacji. Miej na uwadze, że czas pliku może odbiegać od rzeczywistego o 2 sekundy. Jest to konieczne podczas synchronizacji dla plików w systemie FAT32. +Time +Czas Time elapsed: Czas: -Time: -Czas: Total amount of data that will be transferred Liczba danych do przekopiowania Total time: @@ -558,6 +590,8 @@ Unable to create logfile! Nie można utworzyć pliku z logami! Unable to initialize Recycle Bin! Nie można zainicjalizować Kosz! +Uncheck all +Odznacz wszystko Update -> Uaktualnij -> Update: |