summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Languages/german.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Languages/german.lng')
-rw-r--r--Languages/german.lng122
1 files changed, 74 insertions, 48 deletions
diff --git a/Languages/german.lng b/Languages/german.lng
index caa12ac1..01b69eb9 100644
--- a/Languages/german.lng
+++ b/Languages/german.lng
@@ -1,8 +1,6 @@
MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
-Browse
-Suchen
- Byte
+ Byte
Byte
GB
GB
@@ -41,13 +39,11 @@ Suchen
&Advanced
&Erweitert
&Apply
-&Übernehmen
+&Anwenden
&Cancel
&Abbrechen
&Check for new version
&Auf neuere Version prüfen
-&Compare
-&Vergleichen
&Create batch job
&Batch-Job erstellen
&Default
@@ -68,6 +64,8 @@ Dateiliste e&xportieren
&Laden
&Load configuration
Konfiguration &laden
+&No
+&Nein
&OK
&OK
&Pause
@@ -78,16 +76,18 @@ Konfiguration &laden
&Wiederholen
&Save
&Speichern
-&Start
-&Start
-&Synchronize...
-&Synchronisieren
+&Yes
+&Ja
,
.
+- do not copy\n
+- nicht kopieren\n
+- conflict
+- Konflikt
+- conflict (same date, different size)
+- Konflikt (gleiches Datum, unterschiedliche Größe)
- different
- verschieden
-- different (same date, different size)
-- verschieden (gleiches Datum, unterschiedliche Größe)
- equal
- gleich
- exists left only
@@ -102,8 +102,8 @@ Konfiguration &laden
- rechts
- right newer
- rechts neuer
-- same date (different size)
-- gleiches Datum (unterschiedliche Größe)
+-> copy to right side\n
+-> nach rechts kopieren\n
-Open-Source file synchronization-
-Open-Source Datei-Synchronisation-
.
@@ -116,16 +116,16 @@ Konfiguration &laden
1 Datei,
1. &Compare
1. &Vergleichen
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. Ganze Datei- und Verzeichnisnamen getrennt durch ';' oder eine Neuzeile eingeben.
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. Relative Datei- oder Verzeichnisnamen getrennt durch ';' oder eine Neuzeile eingeben.
2. &Synchronize...
2. &Synchronisieren...
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. Die Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. Dateien können direkt über das Kontextmenü im Hauptfenster ausgeschlossen werden.
-4. Keep the number of (different) entries small for best performance.
-4. Für beste Performance möglichst wenige (verschiedene) Einträge filtern.
+<- copy to left side\n
+-> nach links kopieren\n
<< left file is newer\n
<< Linke Datei ist neuer\n
<Directory>
@@ -136,8 +136,8 @@ Konfiguration &laden
<Mehrfachauswahl>
<| file on left side only\n
<| Datei existiert nur links\n
-== files are equal\n\n
-== Dateien sind gleich\n\n
+== files are equal\n
+== Dateien sind gleich\n
>> right file is newer\n
>> Rechte Datei ist neuer\n
A newer version of FreeFileSync is available:
@@ -170,6 +170,8 @@ Batch job
Batch-Job
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Vielen Dank für die Lokalisation von FreeFileSync an:
+Browse
+Auswählen
Build:
Build:
Cancel
@@ -180,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list
Gefilterte Dateien bzw. Verzeichnisse ein-/ausblenden
Comma separated list
Kommagetrennte Liste
+Compare
+Vergleichen
Compare both sides
Beide Seiten vergleichen
Compare by \"File content\"
@@ -192,8 +196,10 @@ Comparing content
Vergleiche Dateiinhalt
Comparing content of files %x
Vergleiche Inhalt der Dateien %x
-Comparing...
-Vergleiche...
+Comparing content...
+Vergleiche Dateiinhalt...
+Comparison Result
+Ergebnis des Vergleichs
Completed
Fertig
Configuration
@@ -236,8 +242,6 @@ Could not set working directory:
Das Arbeitsverzeichnis konnte nicht gesetzt werden:
Create a batch job
Batch-Job erstellen
-Create:
-Erstellen:
Creating folder %x
Erstelle Verzeichnis %x
Current operation:
@@ -250,8 +254,6 @@ DECISION TREE
ENTSCHEIDUNGSBAUM
Data remaining:
Verbliebene Daten:
-Data:
-Daten:
Date
Datum
Delete files/folders existing on left side only
@@ -264,8 +266,6 @@ Delete on both sides
Auf beiden Seiten löschen
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Lösche auf beiden Seiten, auch wenn die Datei nur auf einer Seite markiert ist
-Delete:
-Löschen:
Deleting file %x
Lösche Datei %x
Deleting folder %x
@@ -288,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
Sollen folgende Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden?
Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
Soll FreeFileSync automatisch jede Woche nach Aktualisierungen suchen?
+Don't ask me again
+Nicht mehr nachfragen
Donate with PayPal
Mit PayPal spenden
Download now?
@@ -376,8 +378,6 @@ Files remaining:
Verbliebene Dateien:
Files that exist on both sides and have different content
Auf beiden Seiten existierende Dateien mit unterschiedlichem Inhalt
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-Auf beiden Seiten existierende Dateien mit gleichem Datum aber verschiedenen Dateigrößen
Files that exist on both sides, left one is newer
Auf beiden Seiten existierende Dateien; linke Datei ist neuer
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -414,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration
FreeFileSync Konfiguration
FreeFileSync is up to date!
FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand!
-Full name
-Absoluter Name
+Full path
+Absoluter Pfad
Generating file list...
Erzeuge Dateiliste...
Global settings
@@ -424,6 +424,8 @@ Help
Hilfe
Hide all error and warning messages
Alle Fehler- und Warnmeldungen werden unterdrückt
+Hide conflicts
+Konflikte ausblenden
Hide files that are different
Ungleiche Dateien ausblenden
Hide files that are equal
@@ -436,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
Nur links existierende Dateien ausblenden
Hide files that exist on right side only
Nur rechts existierende Dateien ausblenden
+Hide files that will be copied to the left side
+Dateien die nach links kopiert werden ausblenden
+Hide files that will be copied to the right side
+Dateien die nach rechts kopiert werden ausblenden
+Hide files that won't be copied
+Dateien die nicht kopiert werden ausblenden
Hide filtered items
Gefilterte Elemente ausblenden
Hide further error messages during the current process
@@ -448,6 +456,8 @@ Homepage
Homepage
If you like FFS
FFS unterstützen
+Ignore 1-hour file time difference
+Zeitunterschied von einer Stunde ignorieren
Ignore errors
Fehler ignorieren
Ignore subsequent errors
@@ -460,8 +470,8 @@ Include
Einschließen
Include temporarily
Temporär einschließen
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-Einschließen: *.doc;*.zip;*.exe\nAusschließen: *\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+Einschließen: *.doc;*.zip;*.exe\nAusschließen: \\temp\\*
Info
Info
Information
@@ -472,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n
Die Papierkorbfunktion steht nicht zur Verfügung!\n\nWahrscheinlich benutzen Sie nicht Microsoft Windows.\nWenn Sie diese Funktion wirklich benötigen, kontaktieren Sie bitte den Autor. :)
Left:
Links:
-Legend
-Legende
Load configuration from file
Konfiguration aus Datei laden
Load configuration history (press DEL to delete items)
@@ -492,7 +500,7 @@ Move column down
Spalte nach unten verschieben
Move column up
Spalte nach oben verschieben
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
Nicht alle Elemente wurden synchronisiert! Siehe verbliebene Elemente im Hauptfenster.
Not enough free disk space available in:
Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter:
@@ -506,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten
Anzahl der zu überschreibenden Dateien
OK
OK
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-Für die Synchronisation werden nur die Dateien/Verzeichnisse berücksichtigt, die den Filtereinstellungen entsprechen. Der Filter wird dabei auf den kompletten Dateinamen einschließlich Pfadprefix angewandt.
-Open synchronization dialog
-Synchronisationseinstellungen zeigen
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+Für die Synchronisation werden nur die Dateien/Verzeichnisse berücksichtigt, die den Filtereinstellungen genügen. Der Filter wird dabei auf den Dateinamen relativ(!) zu den zu synchronisierenden Verzeichnissen angewandt.
Open with File Manager\tD-Click
Mit Dateimanager öffnen\tD-Click
Operation aborted!
@@ -530,6 +536,8 @@ Preview
Vorschau
Published under the GNU General Public License:
Veröffentlicht unter der GNU General Public License:
+Question
+Frage
Quit
Beenden
Relative path
@@ -538,18 +546,20 @@ Remove folder pair
Verzeichnispaar entfernen
Reset
Zurücksetzen
+Reset all warning messages
+Alle Warnmeldungen zurücksetzen
Reset all warning messages?
Sollen alle Warnmeldungen zurückgesetzt werden?
-Resets all warning messages
-Setzt alle Warnmeldungen zurück
Result
Ergebnis
Right:
Rechts:
S&ave configuration
Konfiguration s&peichern
-Save aborted!
-Speicherung abgebrochen!
+S&witch view
+Ansicht &wechseln
+Save changes to current configuration?
+Änderungen der aktuellen Konfiguration sichern?
Save current configuration to file
Aktuelle Konfiguration in Datei speichern
Scanning...
@@ -562,6 +572,10 @@ Select logfile directory:
Verzeichnis für Logdatei wählen:
Select variant:
Variante auswählen:
+Show conflicts
+Konflikte zeigen
+Show file icons
+Zeige Dateisymbole
Show files that are different
Ungleiche Dateien anzeigen
Show files that are equal
@@ -574,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only
Nur links existierende Dateien anzeigen
Show files that exist on right side only
Nur rechts existierende Dateien anzeigen
+Show files that will be copied to the left side
+Dateien die nach links kopiert werden anzeigen
+Show files that will be copied to the right side
+Dateien die nach rechts kopiert werden anzeigen
+Show files that won't be copied
+Dateien die nicht kopiert werden anzeigen
Show popup
Popup zeigen
Show popup on errors or warnings
@@ -598,6 +618,8 @@ Stop
Stop
Swap sides
Seiten vertauschen
+Synchronization Preview
+Vorschau auf Synchronisation
Synchronization aborted!
Synchronisation abgebrochen!
Synchronization completed successfully!
@@ -610,7 +632,7 @@ Synchronization settings
Synchronisationseinstellungen
Synchronization status
Synchronisationsstatus
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
Alle .doc, .zip und .exe Dateien mit Ausnahme des Verzeichnisses \"temp\" werden synchronisiert.
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
Beide Seiten gleichzeitig synchronisieren: Neue oder aktualisierte Dateien werden in beide Richtungen kopiert.
@@ -638,6 +660,8 @@ Total required free disk space:
Insgesamt benötigter freier Speicherplatz:
Total time:
Gesamtzeit:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+Betrachte Dateizeiten mit einer Differenz von genau +/- einer Stunde als gleich, mit weniger als einer Stunde als Konflikt, um Zeitumstellungen richtig zu behandeln.
Two way <->
Beidseitig <->
Unable to connect to sourceforge.net!
@@ -648,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin!
Der Papierkorb konnte nicht initialisiert werden!
Uncheck all
Nichts auswählen
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+Es existieren ungelöste Konflikte! \n\nDie Konflikte können ignoriert und die Synchronisation fortgesetzt werden.
Update ->
Aktualisieren ->
-Update:
-Aktualisieren:
Use Recycle Bin
Papierkorb verwenden
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
@@ -670,6 +694,8 @@ different
verschieden
file exists on both sides
Datei existiert auf beiden Seiten
+flash conflict\n
+Blitz Konflikt\n
on one side only
nur auf einer Seite
|> file on right side only\n
bgstack15