diff options
Diffstat (limited to 'FreeFileSync/Build/Languages/outdated/slovenian.lng')
-rw-r--r-- | FreeFileSync/Build/Languages/outdated/slovenian.lng | 1664 |
1 files changed, 1664 insertions, 0 deletions
diff --git a/FreeFileSync/Build/Languages/outdated/slovenian.lng b/FreeFileSync/Build/Languages/outdated/slovenian.lng new file mode 100644 index 00000000..be8afc55 --- /dev/null +++ b/FreeFileSync/Build/Languages/outdated/slovenian.lng @@ -0,0 +1,1664 @@ +<header> + <language>Slovenščina</language> + <translator>Matej Badalič, Tine Mlakar</translator> + <locale>sl_SI</locale> + <image>flag_slovenia.png</image> + <plural_count>4</plural_count> + <plural_definition>n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3</plural_definition> +</header> + +<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> +<target>Obe strani sta se spremenili od zadnje sinhronizacije.</target> + +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Ne morem določiti sinhronizacijske smeri.</target> + +<source>No change since last synchronization.</source> +<target>Ni sprememb od zadnje sinhronizacije.</target> + +<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> +<target>Glede na trenutne nastavitve vnos v podatkovni bazi ni sinhroniziran.</target> + +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Nastavljanje privzetih smeri sinhronizacije: Stare datoteke bodo prepisane z novimi datotekami.</target> + +<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> +<target>Preverjam razpoložljivost koša za mapo %x...</target> + +<source>Moving file %x to the recycle bin</source> +<target>Premikam datoteko %x koš</target> + +<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> +<target>Premikam imenik %x v koš</target> + +<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> +<target>Premikam simbolično povezavo %x v koš</target> + +<source>Deleting file %x</source> +<target>Brisanje datoteke %x</target> + +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Brisanje mape %x</target> + +<source>Deleting symbolic link %x</source> +<target>Brisanje simboličnih povezav %x</target> + +<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Za sledeče imenike koš ni na voljo. Datoteke bodo namesto tega dokončno izbrisane:</target> + +<source>An exception occurred</source> +<target>Zgodila se je napaka</target> + +<source>A directory path is expected after %x.</source> +<target>Za %x se pričakuje pot do imenika.</target> + +<source>Syntax error</source> +<target>Sintaktična napaka</target> + +<source>Cannot open file %x.</source> +<target>Ne morem odpreti datoteke %x.</target> + +<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> +<target>Datoteka %x ne vsebuje veljavnih nastavitev</target> + +<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> +<target>Vnešeno je neenako število levih in desnih imenikov.</target> + +<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> +<target>Konfiguracijska datoteka ne sme vsebovati nastavitev na ravni imeniških parov, če so imeniki nastavljeni prek ukazne vrstice.</target> + +<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> +<target>Imeniki ne morejo biti nastavljeni za eč kot eno konfiguracijsko datoteko.</target> + +<source>Command line</source> +<target>Ukazna vrstica</target> + +<source>Syntax:</source> +<target>Sintaksa:</target> + +<source>global config file:</source> +<target>datoteka z globalnimi konfiguracijami</target> + +<source>config files:</source> +<target>konfiguracijske datoteke:</target> + +<source>directory</source> +<target>imenik</target> + +<source>Path to an alternate GlobalSettings.xml file.</source> +<target>Pot do alternativne datoteke GlobalSettings.xml.</target> + +<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> +<target>Poljubno število FreeFileSync .ffs_gui in/ali .ffs_batch konfigracijskih datotek.</target> + +<source>Any number of alternative directory pairs for at most one config file.</source> +<target>Poljubno število alternativnih parov imenikov za največ eno nastavitveno datoteko.</target> + +<source>Open configuration for edit without executing.</source> +<target></target> + +<source>Cannot find the following folders:</source> +<target>Ne morem najti naslednjih map:</target> + +<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> +<target>To napako, ki smatra vsako mapo kot prazno, lahko ignorirate. Mape bodo potem samodejno ustvarjene med sinhronizacijo.</target> + +<source>A folder input field is empty.</source> +<target>Vnosno polje za mapo je prazno.</target> + +<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> +<target>Ustrezajoča mapa bo smatrana kot prazna.</target> + +<source>The following folder paths are dependent from each other:</source> +<target>Naslednje poti imenikov so med seboj odvisne:</target> + +<source>File %x has an invalid date.</source> +<target>Datoteka %x ima neveljaven datum.</target> + +<source>Date:</source> +<target>Datum:</target> + +<source>Files %x have the same date but a different size.</source> +<target>Datoteki %x imata enak datum ampak različno velikost.</target> + +<source>Size:</source> +<target>Velikost:</target> + +<source>Content comparison was skipped for excluded files %x.</source> +<target>Za izločene datoteke %x je bila primerjava vsebine izpuščena</target> + +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Elementi se razlikujejo samo v atributih</target> + +<source>Resolving symbolic link %x</source> +<target>Razrešujem simbolično povezavo %x</target> + +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Primerjam vsebino datotek %x</target> + +<source>Generating file list...</source> +<target>Ustvarjam seznam datotek...</target> + +<source>Starting comparison</source> +<target>Začenjam primerjavo</target> + +<source>Calculating sync directions...</source> +<target>Preračunavam sinhronizacijske smeri...</target> + +<source>Out of memory.</source> +<target>Zmanjkalo pomnilnika.</target> + +<source>Item exists on left side only</source> +<target>Element obstaja samo na levi strani</target> + +<source>Item exists on right side only</source> +<target>Element obstaja samo na desni strani</target> + +<source>Left side is newer</source> +<target>Leva stran je novejša</target> + +<source>Right side is newer</source> +<target>Desna stran je novejša</target> + +<source>Items have different content</source> +<target>Elementi imajo različno vsebino</target> + +<source>Both sides are equal</source> +<target>Obe strani sta enaki</target> + +<source>Conflict/item cannot be categorized</source> +<target>Spor/element ne more biti kategoriziran</target> + +<source>Copy new item to left</source> +<target>Kopiraj nov element na levo</target> + +<source>Copy new item to right</source> +<target>Kopiraj nov element na desno</target> + +<source>Delete left item</source> +<target>Izbriši levi element</target> + +<source>Delete right item</source> +<target>Izbriše desni element</target> + +<source>Move file on left</source> +<target>Premakni datoteko na levo</target> + +<source>Move file on right</source> +<target>Premakni datoteko na desno</target> + +<source>Update left item</source> +<target></target> + +<source>Update right item</source> +<target></target> + +<source>Do nothing</source> +<target>Ne naredi ničesar</target> + +<source>Update attributes on left</source> +<target>Posodobi atribute na levi</target> + +<source>Update attributes on right</source> +<target>Posodobi atribute na desni</target> + +<source> +<pluralform>1 byte</pluralform> +<pluralform>%x bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x bajt</pluralform> +<pluralform>%x bajta</pluralform> +<pluralform>%x bajti</pluralform> +<pluralform>%x bajtov</pluralform> +</target> + +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> + +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> + +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> + +<source>Cannot load file %x.</source> +<target>Ne morem naložiti datoteko %x.</target> + +<source>Database file %x is incompatible.</source> +<target>Datoteka podatkovne baze %x je nekompatibilna.</target> + +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Začetna sinhronizacija:</target> + +<source>Database file %x does not yet exist.</source> +<target>Datoteka podatkovne baze %x še ne obstaja.</target> + +<source>Database file is corrupt:</source> +<target>Datoteka podatkovne baze je poškodovana:</target> + +<source>Cannot write file %x.</source> +<target>Ne morem zapisati datoteke %x.</target> + +<source>Cannot read file %x.</source> +<target>Ne morem prebrati datoteke %x.</target> + +<source>Database files do not share a common session.</source> +<target>Datoteke podatkovne baze si ne delijo skupne seje.</target> + +<source>Searching for folder %x...</source> +<target>Iskanje mape %x...</target> + +<source>Cannot read file attributes of %x.</source> +<target>Ne morem brati datotečnih atributov od %x.</target> + +<source>Cannot get process information.</source> +<target>Ne morem pridobiti informacij o procesu.</target> + +<source>Waiting while directory is locked:</source> +<target>Čakam dokler je imenik zaklenjen:</target> + +<source>Lock owner:</source> +<target>Lastnik zaklepa:</target> + +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x sek</pluralform> +<pluralform>%x sek</pluralform> +<pluralform>%x sek</pluralform> +<pluralform>%x sek</pluralform> +</target> + +<source>Detecting abandoned lock...</source> +<target>Zaznavanje opuščenega zaklepa...</target> + +<source>Creating file %x</source> +<target>Ustvarjam datoteko %x</target> + +<source>Saving file %x...</source> +<target></target> + +<source>Items processed:</source> +<target>Obdelanih elementov:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Preostalih elementov:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Celoten čas:</target> + +<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> +<target>Napaka pri razčlenjevanju datoteke %x, vrstica %y, stolpec %z.</target> + +<source>Cannot set directory lock for %x.</source> +<target>Ne morem nastaviti zaklepanja imenikov za %x.</target> + +<source>Scanning:</source> +<target>Pregledujem:</target> + +<source> +<pluralform>1 thread</pluralform> +<pluralform>%x threads</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x nit</pluralform> +<pluralform>%x niti</pluralform> +<pluralform>%x niti</pluralform> +<pluralform>%x niti</pluralform> +</target> + +<source>/sec</source> +<target>/sek</target> + +<source>%x items/sec</source> +<target>%x elementov/s</target> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>Prikaži v Raziskovalcu</target> + +<source>Open with default application</source> +<target>Odpri s privzeto aplikacijo</target> + +<source>Browse directory</source> +<target>Brskaj po imeniku</target> + +<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Ne morem dostopati do Volume Shadov Copy servisa.</target> + +<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> +<target>Prosimo uporabite 64-bitno različico FreeFileSync za ustvarjanje senčnih kopij na tem sistemu.</target> + +<source>Cannot determine volume name for %x.</source> +<target>Ne morem določiti ime nosilca za %x.</target> + +<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> +<target>Ime nosilca %x ni del poti datoteke %y.</target> + +<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Zahteva za ustavitev: Čakam da se trenutni proces zaključi...</target> + +<source>Unable to create time stamp for versioning:</source> +<target>Časovnega žiga za verzioniranje ni bilo mogoče ustvariti:</target> + +<source>&Open...</source> +<target>&Odpri...</target> + +<source>Save &as...</source> +<target>Shr&ani kot...</target> + +<source>E&xit</source> +<target></target> + +<source>&File</source> +<target>&Datoteka</target> + +<source>&View help</source> +<target>&Prikaži pomoč</target> + +<source>&About</source> +<target>&O programu</target> + +<source>&Help</source> +<target>&Pomoč</target> + +<source>Usage:</source> +<target>Uporaba:</target> + +<source>1. Select folders to watch.</source> +<target>1. Izberite imenike za opazovanje</target> + +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Vnesite ukazno-vrstico.</target> + +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Pritisnite 'Začni'.</target> + +<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> +<target>Da začnete uvozite datoteko .ffs_batch</target> + +<source>Folders to watch:</source> +<target>Imeniki za pregled:</target> + +<source>Add folder</source> +<target>Dodaj imenik</target> + +<source>Remove folder</source> +<target>Odstrani v imenik</target> + +<source>Browse</source> +<target>Brskaj</target> + +<source>Select a folder</source> +<target>Izberite imenik</target> + +<source>Idle time (in seconds):</source> +<target>Nedejavni čas (v sekundah):</target> + +<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> +<target>Čas nedejavnosti med zadnjo zaznano spremembo in izvršitvijo ukaza</target> + +<source>Command line:</source> +<target>Ukazna vrstica:</target> + +<source> +The command is triggered if: +- files or subfolders change +- new folders arrive (e.g. USB stick insert) +</source> +<target> +Ukaz se sproži če: +- se spremenijo datoteke ali podmape +- pridejo nove mape (npr. ob vstavitvi USB ključka) +</target> + +<source>&Start</source> +<target>&Zaženi</target> + +<source>About</source> +<target>O programu(1)</target> + +<source>Build: %x</source> +<target>Izgradnja: %x</target> + +<source>All files</source> +<target>Vse datoteke</target> + +<source>Automated Synchronization</source> +<target>Avtomatska sinhnorizacija</target> + +<source>Directory monitoring active</source> +<target>Nadzor imenikov je aktven</target> + +<source>Waiting until all directories are available...</source> +<target>Čakam da so vsi imeniki dostopni...</target> + +<source>Error</source> +<target>Napaka</target> + +<source>&Restore</source> +<target>&Obnovi</target> + +<source>&Show error</source> +<target>&Pokaži napako</target> + +<source>&Quit</source> +<target>&Zapri</target> + +<source>Incorrect command line:</source> +<target>Napačna ukazna vrstica:</target> + +<source>&Retry</source> +<target>&Ponovi</target> + +<source>File content</source> +<target>Vsebina datoteke</target> + +<source>File time and size</source> +<target>Čas in velikost datoteke</target> + +<source>Two way</source> +<target>Obojesmerno</target> + +<source>Mirror</source> +<target>Zrcalno</target> + +<source>Update</source> +<target>Posodobi</target> + +<source>Custom</source> +<target>Po meri</target> + +<source>Multiple...</source> +<target>Večkratno...</target> + +<source>Moving file %x to %y</source> +<target>Premikam datoteko %x v %y</target> + +<source>Moving folder %x to %y</source> +<target>Premikam mapo %x v %y</target> + +<source>Moving symbolic link %x to %y</source> +<target>Premikam simbolično povezavo %x v %y</target> + +<source>Removing old versions...</source> +<target>Odstranjujem stare različice...</target> + +<source>Creating symbolic link %x</source> +<target>Ustvarjam simbolično povezavo %x</target> + +<source>Creating folder %x</source> +<target>Ustvarjam mapo %x</target> + +<source>Updating file %x</source> +<target></target> + +<source>Updating symbolic link %x</source> +<target></target> + +<source>Verifying file %x</source> +<target>Preverjam datoteko %x</target> + +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Posodabljam atribute od %x</target> + +<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>Ustvarjam Volume Shadow Copy za %x...</target> + +<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> +<target>Napaka pri preverjanju podatkov: %x in %y imata drugačno vsebino.</target> + +<source>Target folder %x already existing.</source> +<target>Ciljna mapa %x že obstaja.</target> + +<source>Cannot find folder %x.</source> +<target>Ne najdem mape %x.</target> + +<source>Target folder input field must not be empty.</source> +<target>Vnosno polje za ciljno mapo ne sme biti prazno.</target> + +<source>Source folder %x not found.</source> +<target>Izvorna mapa %x se ne najde.</target> + +<source>Please enter a target folder for versioning.</source> +<target>Prosimo vnesite ciljno mapo za verzioniranje.</target> + +<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> +<target>Naslednji elementi imajo nerešene konflikte in ne bodo sinhronizirani:</target> + +<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> +<target>Naslednji imeniki so občutno različni. Preverite, če primerjate pravilne imenike za sinhnorizacijo.</target> + +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Na voljo ni dovolj prostega prostora na disku v:</target> + +<source>Required:</source> +<target>Zahtevano:</target> + +<source>Available:</source> +<target>Na voljo:</target> + +<source>Multiple folder pairs write to a common subfolder. Please review your configuration.</source> +<target>Več parov map zapisuje v skupno podmapo. Prosimo, preverite svojo konfiguracijo.</target> + +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Sinhroniziram par map:</target> + +<source>Generating database...</source> +<target>Ustvarjam podatkovno bazo...</target> + +<source>job name</source> +<target>naziv opravila</target> + +<source>Synchronization stopped</source> +<target>Sinhnorizacija ustavljena</target> + +<source>Synchronization completed with errors</source> +<target>Sinhronizacija se je končala z napakami</target> + +<source>Synchronization completed with warnings</source> +<target>Sinhronizacija se je končala z opozorili</target> + +<source>Nothing to synchronize</source> +<target>Nič za sinhronizirati</target> + +<source>Synchronization completed successfully</source> +<target>Sinhronizacija se je uspešno končala</target> + +<source>Cleaning up old log files...</source> +<target></target> + +<source>Stopped</source> +<target>Ustavljen</target> + +<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> +<target>Preklopite na FreeFileSync glavno okno za odpravo težave.</target> + +<source>&Don't show this warning again</source> +<target>&Ne pokaži več tega opozorila</target> + +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignoriraj</target> + +<source>&Switch</source> +<target>&Preklopi</target> + +<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> +<target>Preklopi na FreeFileSync glavno okno</target> + +<source> +<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> +<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Ponovni poskus čez %x sekundo...</pluralform> +<pluralform>Ponovni poskus čez %x sekundi...</pluralform> +<pluralform>Ponovni poskus čez %x sekunde...</pluralform> +<pluralform>Ponovni poskus čez %x sekund...</pluralform> +</target> + +<source>&Ignore subsequent errors</source> +<target>&Ignoriraj nadaljnje napake</target> + +<source>Retrying operation...</source> +<target>Ponovni poizkus operacije...</target> + +<source>Serious Error</source> +<target>Resna napaka</target> + +<source>Check for Program Updates</source> +<target>Prevri obstoj nadgradnje programa</target> + +<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Nova različica FreeFileSync je na voljo:</target> + +<source>Download now?</source> +<target>Prenesem sedaj?</target> + +<source>&Download</source> +<target>&Prenesi</target> + +<source>FreeFileSync is up to date.</source> +<target>FreeFileSync je posodobljen.</target> + +<source>Unable to connect to FreeFileSync.org.</source> +<target></target> + +<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> +<target>Na omrežju ne najdem obstoječe verzije FreeFileSync-a. Ali želite preveriti lastnoročno?</target> + +<source>&Check</source> +<target>&Preveri</target> + +<source>Symlink</source> +<target>Simbolična povezava</target> + +<source>Folder</source> +<target>Mapa</target> + +<source>Full path</source> +<target>Polna pot</target> + +<source>Name</source> +<target>Ime</target> + +<source>Relative folder</source> +<target>Relativna mapa</target> + +<source>Base folder</source> +<target>Osnovna mapa</target> + +<source>Size</source> +<target>Velikost</target> + +<source>Date</source> +<target>Datum</target> + +<source>Extension</source> +<target>Razširitev</target> + +<source>Category</source> +<target>Kategorija</target> + +<source>Action</source> +<target>Ukrep</target> + +<source>Drag && drop</source> +<target>Povleci && spusti</target> + +<source>Local comparison settings</source> +<target>Lokalne primerjalne nastavitve</target> + +<source>Local synchronization settings</source> +<target>Lokalne sinhnorizacijske nastavitve</target> + +<source>Local filter</source> +<target>Lokalni filter</target> + +<source>Active</source> +<target>Aktivno</target> + +<source>None</source> +<target>Nič</target> + +<source>Remove local settings</source> +<target>Odstrani lokalne nastavitve</target> + +<source>Clear local filter</source> +<target>Počisti lokalni filter</target> + +<source>Copy</source> +<target>Kopiraj</target> + +<source>Paste</source> +<target>Prilepi</target> + +<source>Local Synchronization Settings</source> +<target>Lokalne sinhnorizacijske nastavitve</target> + +<source>&New</source> +<target>&Nova</target> + +<source>&Save</source> +<target>&Shrani</target> + +<source>Save as &batch job...</source> +<target>Shrani kot serijsko op&ravilo...</target> + +<source>Start &comparison</source> +<target>Začni &primerjavo</target> + +<source>C&omparison settings</source> +<target></target> + +<source>&Filter settings</source> +<target></target> + +<source>S&ynchronization settings</source> +<target></target> + +<source>Start &synchronization</source> +<target>Začni &sinhnorizacijo</target> + +<source>&Actions</source> +<target></target> + +<source>&Options</source> +<target>&Možnosti</target> + +<source>&Language</source> +<target>&Jezik</target> + +<source>&Find...</source> +<target>&Išči...</target> + +<source>&Reset layout</source> +<target>&Ponastavi razporeditev</target> + +<source>&Export file list...</source> +<target>&Izvozi seznam datotek...</target> + +<source>&Tools</source> +<target>&Orodja</target> + +<source>&Check for new version</source> +<target>&Preveri, če obstaja nova verzija</target> + +<source>&Check now</source> +<target>P&reveri zdaj</target> + +<source>Check &automatically once a week</source> +<target>S&amodejno preveri enkrat tedensko</target> + +<source>Cancel</source> +<target>Prekliči</target> + +<source>Compare</source> +<target>Primerjaj</target> + +<source>Synchronize</source> +<target>Sinhroniziraj</target> + +<source>Add folder pair</source> +<target>Dodaj par imenikov</target> + +<source>Remove folder pair</source> +<target>Odstrani par imenikov</target> + +<source>Swap sides</source> +<target>Zamenjaj strani</target> + +<source>Close search bar</source> +<target>Zapri iskalno vrstico</target> + +<source>Find:</source> +<target>Išči:</target> + +<source>Match case</source> +<target>Ujemaj se s primerom</target> + +<source>New</source> +<target>Nova</target> + +<source>Open...</source> +<target>Odpri...</target> + +<source>Save</source> +<target>Shrani</target> + +<source>Save as...</source> +<target>Shrani kot...</target> + +<source>View type:</source> +<target>Tip pogleda:</target> + +<source>Select view:</source> +<target>Izberi pogled:</target> + +<source>Statistics:</source> +<target>Statistika:</target> + +<source>Number of files and folders that will be deleted</source> +<target>Število datotek in map, ki bodo izbrisane</target> + +<source>Number of files that will be updated</source> +<target></target> + +<source>Number of files and folders that will be created</source> +<target>Število datotek in map, ki bodo ustvarjene</target> + +<source>Total bytes to copy</source> +<target>Skupno bajtov za kopiranje</target> + +<source>Use local settings:</source> +<target>Uporabi lokalne nastavitve:</target> + +<source>Select a variant:</source> +<target>Izberi možnost:</target> + +<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> +<target>Določi enake datoteke s primerjavo datuma spremembe in velikosti.</target> + +<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> +<target>Določi enake datoteke s primerjavo vsebine.</target> + +<source>Ignore time shift (in hours)</source> +<target>Ignorirani časovni okvir (v urah)</target> + +<source>Consider file times with specified offset as equal</source> +<target>Čas datotek znotraj izbranga časovnega okvirja je upoštevan kot isti</target> + +<source>Handle daylight saving time</source> +<target>Upoštevaj poletni in zimski čas</target> + +<source>Include symbolic links:</source> +<target></target> + +<source>Direct</source> +<target>Neposredno</target> + +<source>Follow</source> +<target>Sledi</target> + +<source>More information</source> +<target>Več informacij</target> + +<source>Local settings:</source> +<target>Lokalne nastavitve:</target> + +<source>Include:</source> +<target>Vključi:</target> + +<source>Exclude:</source> +<target>Izključi:</target> + +<source>Show examples</source> +<target>Pokaži primere</target> + +<source>Time span:</source> +<target>Časovno obdobje</target> + +<source>File size:</source> +<target>Velikost datoteke:</target> + +<source>Minimum:</source> +<target>Minimum:</target> + +<source>Maximum:</source> +<target>Maksimum:</target> + +<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> +<target>Izberi filtrirna pravila za izključitev določenih datotek iz sinhnorizacije. Vpiši pot datotek relativno na imenik v obdelavi</target> + +<source>C&lear</source> +<target>&Počisti</target> + +<source>Detect moved files</source> +<target>Zaznaj premaknjene datoteke</target> + +<source> +- Detection active after initial sync +- Requires and creates database files +- Not supported by all file systems +</source> +<target></target> + +<source>Detect synchronization directions with the help of database files</source> +<target>Zaznaj smer sinhnorizacije s pomočjo datotek podatkovne baze</target> + +<source>Delete files:</source> +<target>Izbriši datoteke:</target> + +<source>&Permanent</source> +<target>&Dokončno</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Trajno izbriši ali prepiši datoteke</target> + +<source>&Recycle bin</source> +<target>&Koš</target> + +<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> +<target>Naredi varnostno kopijo izbrisanih in prepisanih datotek v koš</target> + +<source>&Versioning</source> +<target>&Verzioniranje</target> + +<source>Move files to a user-defined folder</source> +<target>Premakni datoteke v izbran imenik</target> + +<source>Naming convention:</source> +<target>Konvencija poimenovanja:</target> + +<source>Handle errors:</source> +<target>Upravljanje napak:</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Skrij vsa obvestila o napakah in opozorilih</target> + +<source>&Pop-up</source> +<target>&Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Prikaži pojavne napaka ali opozorila</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Ob zaključku:</target> + +<source>OK</source> +<target>V redu</target> + +<source>Start synchronization now?</source> +<target>Zaženem sinhnorizacijo takoj?</target> + +<source>Variant:</source> +<target>Možnost:</target> + +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>&Ne pokaži več tega sporočila</target> + +<source>Items found:</source> +<target>Najdenih elementov:</target> + +<source>Time remaining:</source> +<target>Preostali čas:</target> + +<source>Time elapsed:</source> +<target>Pretečeni čas:</target> + +<source>Synchronizing...</source> +<target>Sinhroniziram...</target> + +<source>Minimize to notification area</source> +<target>Pomanjšaj v območje obvestil</target> + +<source>Bytes copied:</source> +<target>Prepisanih bajtov:</target> + +<source>Close</source> +<target>Zapri</target> + +<source>&Pause</source> +<target>&Premor</target> + +<source>Stop</source> +<target>Ustavi</target> + +<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> +<target>Ustvari skriptno datoteko za samodejno sinhnorizacijo. Za zagon dvojno kliknite to datoteko ali pa jo umestite v razporejevalnik opravil: %x</target> + +<source>&Stop</source> +<target>&Ustavi</target> + +<source>Stop synchronization at first error</source> +<target>Ustavi sinhnorizacojo ob prvi napaki</target> + +<source>Run minimized</source> +<target>Zaženi minimizirano</target> + +<source>Save log:</source> +<target>Shrani dnevnik:</target> + +<source>Limit:</source> +<target>Omejitev:</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Omeji maksimalno število datotek beleženja</target> + +<source>How can I schedule a batch job?</source> +<target>Kako nastavim urnik za serijsko opravilo?</target> + +<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> +<target>Naslednje nastavitve se uporabljajo pri vseh sinhronizacijskih opravilih.</target> + +<source>Fail-safe file copy</source> +<target>Kopiranje datotek varno pred odpovedjo</target> + +<source> +Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. +This guarantees a consistent state even in case of a serious error. +</source> +<target> +Kopiraj v začasno datoteko (*.ffs_tmp) preden prepišeš cilj. +To zagotavlja konsistenco podatkov v primeru napake. +</target> + +<source>(recommended)</source> +<target>(priporočeno)</target> + +<source>Copy locked files</source> +<target>Kopiraj zaklenjene datoteke</target> + +<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Kopiraj zaklenjene in datoteke v skupni rabi s pomočjo Shadow Copy Service.</target> + +<source>(requires administrator rights)</source> +<target>(zahteva pravice administratorja)</target> + +<source>Copy file access permissions</source> +<target>Kopiraj dovoljenja dostopov datoteke</target> + +<source>Transfer file and folder permissions.</source> +<target>Prenesi pravice datotek in map.</target> + +<source>Automatic retry on error:</source> +<target>Ob napaki avtomatsko poskusi znova:</target> + +<source>Retry count:</source> +<target>Število poiskusov:</target> + +<source>Delay (in seconds):</source> +<target>Zakasnitev (v sekundah):</target> + +<source>Customize context menu:</source> +<target>Prilagodi vsebinski meni:</target> + +<source>Description</source> +<target>Opis</target> + +<source>Show hidden dialogs again</source> +<target>Zopet prikaži skrite dilaoge</target> + +<source>Show all permanently hidden dialogs and warning messages again</source> +<target>Znova prikaži vse dokončno skrite dialoge in opozorila</target> + +<source>&Default</source> +<target>&Privzeto</target> + +<source>Source code written in C++ using:</source> +<target>Izvorna koda napisana v C++ z uporabo:</target> + +<source>If you like FreeFileSync</source> +<target>Če vam je FreeFileSync všeč</target> + +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Doniraj s PayPal</target> + +<source>Feedback and suggestions are welcome</source> +<target>Povratne informacije in predlogi so dobrodošli</target> + +<source>Homepage</source> +<target>Domača stran</target> + +<source>Email</source> +<target>Email</target> + +<source>Published under the GNU General Public License</source> +<target>Objavljeno pod licenco GNU General Public</target> + +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Zahvale za lokalizacijo:</target> + +<source>Save as Batch Job</source> +<target>Shrani kot serijsko opravilo</target> + +<source>Delete Items</source> +<target>Izbriši elemente</target> + +<source>Options</source> +<target>Možnosti</target> + +<source>Select Time Span</source> +<target>Izberi časovno obdobje</target> + +<source>&Preferences...</source> +<target>&Nastavitve...</target> + +<source>Folder Pairs</source> +<target>Pari imenikov</target> + +<source>Find</source> +<target>Najdi</target> + +<source>View Settings</source> +<target>Nastavitve pogleda</target> + +<source>Configuration</source> +<target>Konfiguracija</target> + +<source>Overview</source> +<target>Pregled</target> + +<source>Main Bar</source> +<target>Glavna vrstica</target> + +<source>Confirm</source> +<target>Potrdi</target> + +<source> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x element?</pluralform> +<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x elementa?</pluralform> +<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x elemente?</pluralform> +<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x elementov?</pluralform> +</target> + +<source>&Execute</source> +<target>&Izvedi</target> + +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x imenik</pluralform> +<pluralform>%x imenika</pluralform> +<pluralform>%x imeniki</pluralform> +<pluralform>%x imenikov</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x datoteka</pluralform> +<pluralform>%x datoteki</pluralform> +<pluralform>%x datoteke</pluralform> +<pluralform>%x datotek</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>Showing %y of 1 row</pluralform> +<pluralform>Showing %y of %x rows</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Prikazano %y od %x vrstice</pluralform> +<pluralform>Prikazano %y od %x vrstic</pluralform> +<pluralform>Prikazano %y od %x vrstic</pluralform> +<pluralform>Prikazano %y od %x vrstic</pluralform> +</target> + +<source>Set direction:</source> +<target>Nastavi smer:</target> + +<source>multiple selection</source> +<target>mnogokratna izbira</target> + +<source>Include via filter:</source> +<target>Vključi preko filtra:</target> + +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Izključi preko filtra:</target> + +<source>Include temporarily</source> +<target>Trenutno vključi</target> + +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Začasno izključi</target> + +<source>Delete</source> +<target>Izbriši</target> + +<source>Include all</source> +<target>Vključi vse</target> + +<source>Exclude all</source> +<target>Izključi vse</target> + +<source>Show icons:</source> +<target>Prikaži ikone:</target> + +<source>Small</source> +<target>Majhna</target> + +<source>Medium</source> +<target>Srednja</target> + +<source>Large</source> +<target>Velika</target> + +<source>Select time span...</source> +<target>Izberite časovni okvir...</target> + +<source>Show "%x"</source> +<target>Prikaži "%x"</target> + +<source>Last session</source> +<target>Zadnja seja</target> + +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Primerjava in sinhronizacija imenika</target> + +<source>Configuration saved</source> +<target>Konfiguracija shranjena</target> + +<source>FreeFileSync batch</source> +<target>FreeFileSync paket</target> + +<source>Do you want to save changes to %x?</source> +<target>Ali želite shraniti spremembe v %x?</target> + +<source>Never save &changes</source> +<target>Nikoli ne shrani &sprememb</target> + +<source>Do&n't save</source> +<target>Ne shra&ni</target> + +<source>Delete selected configurations</source> +<target>Izbriši izbrane konfiguracije</target> + +<source>Synchronization Settings</source> +<target>Nastavitve sinhnorizacije</target> + +<source>Clear filter</source> +<target>Počisti filter</target> + +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na levi</target> + +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na desni</target> + +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Prikaži datoteke, ki so novejše na levi</target> + +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Prikaži datoteke, ki so novejše na desni</target> + +<source>Show files that are equal</source> +<target>Prikaži datoteke, ki so enake</target> + +<source>Show files that are different</source> +<target>Prikaži datoteke, ki so različne</target> + +<source>Show conflicts</source> +<target>Prikaži spore</target> + +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Prikaži datoteke, ki bodo ustvarjene na levi strani</target> + +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Prikaži datoteke, ki bodo ustvarjene na desni strani</target> + +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Prikaži datoteke, ki bodo izbrisane na levi strani</target> + +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Prikaži datoteke, ki bodo izbrisane na desni strani</target> + +<source>Show files that will be updated on the left side</source> +<target></target> + +<source>Show files that will be updated on the right side</source> +<target></target> + +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Prikaži datoteke, ki ne bodo kopirane</target> + +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Pokaži filtrirane ali začasno izključene datoteke</target> + +<source>Set as default</source> +<target>Nastavi kot privzeto</target> + +<source>Filter</source> +<target>Filter</target> + +<source>All files are in sync</source> +<target>Vse datoteke so sinhronizirane</target> + +<source>Cannot find %x</source> +<target>Ne najdem %x</target> + +<source>Comma-separated values</source> +<target>Vrednosti ločene z vejico</target> + +<source>File list exported</source> +<target>Seznam datotek je bil izvožen</target> + +<source>Searching for program updates...</source> +<target>Iščem posodobitve programa...</target> + +<source>Close progress dialog</source> +<target>Zapri pogovorno okno z napredkom</target> + +<source>Standby</source> +<target>V pripravljenost</target> + +<source>Log off</source> +<target>Odjavi</target> + +<source>Shut down</source> +<target>Ugasni</target> + +<source>Hibernate</source> +<target>Hibernacija</target> + +<source>Scanning...</source> +<target>Pregledujem...</target> + +<source>Comparing content...</source> +<target>Primerjam vsebino...</target> + +<source>Info</source> +<target>Info</target> + +<source>Warning</source> +<target>Pozor</target> + +<source>Select all</source> +<target>Izberi vse</target> + +<source>Paused</source> +<target>Na premoru</target> + +<source>Initializing...</source> +<target>Inicializiram...</target> + +<source>Completed</source> +<target>Zaključeno</target> + +<source>&Continue</source> +<target>&Nadaljuj</target> + +<source>Progress</source> +<target>Napredek</target> + +<source>Log</source> +<target>Dnevnik</target> + +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Ali res želite premakniti sledeč %x element v koš?</pluralform> +<pluralform>Ali res želite premakniti sledeča %x elementa v koš?</pluralform> +<pluralform>Ali res želite premakniti sledeče %x elemente v koš?</pluralform> +<pluralform>Ali res želite premakniti sledečih %x elementov v koš?</pluralform> +</target> + +<source>Move</source> +<target>Premakni</target> + +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Ali resnično želite izbrisati sledeči %x element?</pluralform> +<pluralform>Ali resnično želite izbrisati naslednja %x elementa?</pluralform> +<pluralform>Ali resnično želite izbrisati naslednje %x elemente?</pluralform> +<pluralform>Ali resnično želite izbrisati naslednjih %x elementov?</pluralform> +</target> + +<source>Preferences</source> +<target>Nastavitve</target> + +<source>Copy NTFS permissions</source> +<target>Kopiraj NTFS dovoljenja</target> + +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Integriraj zunanje aplikacije v kontekstni menu. Na voljo so naslednji makri:</target> + +<source>- full file or folder name</source> +<target>- polno ime datoteke ali mape</target> + +<source>- folder part only</source> +<target>- samo del glede mape</target> + +<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> +<target>- Na drugi strani nasprotno v %item_path%</target> + +<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> +<target>- Na drugi strani nasprotno v %item_folder%</target> + +<source>Show hidden dialogs and warning messages again?</source> +<target>Znova prikaži skrite dialoge in obvestila</target> + +<source>&Show</source> +<target>&Prikaži</target> + +<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> +<target>Identificiraj in razširjaj spremembe na obeh straneh. Izbrisi, premiki in spori so samodejno zaznani z uporabo podatkovne baze.</target> + +<source>Create a mirror backup of the left folder by adapting the right folder to match.</source> +<target>Ustvari zrcalno kopijo levega imenika s prilagoditvijo desnega imenika, tako da se ujemata.</target> + +<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> +<target>Kopiraj nove in posodobljene datoteke v desni imenik.</target> + +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Konfigurirajte vaša lastna sinhronizacijska pravila.</target> + +<source>Today</source> +<target>Danes</target> + +<source>This week</source> +<target>Ta teden</target> + +<source>This month</source> +<target>Ta mesec</target> + +<source>This year</source> +<target>To leto</target> + +<source>Last x days</source> +<target>Zadnjih x dni</target> + +<source>Byte</source> +<target>Bajt</target> + +<source>KB</source> +<target>KB</target> + +<source>MB</source> +<target>MB</target> + +<source>Replace</source> +<target>Zamenjaj</target> + +<source>Move files and replace if existing</source> +<target>Premakne datoteke in jih zamenja, če obstajajo</target> + +<source>Time stamp</source> +<target>Časovna oznaka</target> + +<source>Append a time stamp to each file name</source> +<target>Imenu vsake datoteke pripni časovni žig</target> + +<source>Comparison</source> +<target>Primerjava</target> + +<source>Synchronization</source> +<target>Sinhnorizacija</target> + +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Pusti kot nerešeni spor</target> + +<source>File</source> +<target>Datoteka</target> + +<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> +<target>LLLL-MM-DD hhmmss</target> + +<source>Files</source> +<target>Datoteke</target> + +<source>Items</source> +<target>Elementi</target> + +<source>Percentage</source> +<target>Odstotek</target> + +<source>Cannot monitor directory %x.</source> +<target>Ne morem nadzorovati imenika %x.</target> + +<source>Cannot delete file %x.</source> +<target>Ne morem izbrisati datoteke %x.</target> + +<source>The file is locked by another process:</source> +<target>Datoteka je zaklenjena s strani drugega procesa:</target> + +<source>Cannot move file %x to %y.</source> +<target>Ne morem premakniti datoteko %x v %y.</target> + +<source>Cannot delete directory %x.</source> +<target>Ne morem izbrisati imenika %x.</target> + +<source>Cannot write file attributes of %x.</source> +<target>Ne morem zapisati datotečnih atributov od %x.</target> + +<source>Cannot write modification time of %x.</source> +<target>Ne morem zapisati časa spremembe od %x.</target> + +<source>Cannot read security context of %x.</source> +<target>Ne morem prebrati varnostnega konteksta od %x.</target> + +<source>Cannot write security context of %x.</source> +<target>Ne morem zapisati varnostni kontekst od %x</target> + +<source>Cannot read permissions of %x.</source> +<target>Ne morem prebrati dovoljenja od %x.</target> + +<source>Cannot write permissions of %x.</source> +<target>Ne morem zapisati dovoljenj od %x.</target> + +<source>Cannot create directory %x.</source> +<target>Ne morem ustvariti imenika %x.</target> + +<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source> +<target></target> + +<source>Cannot find system function %x.</source> +<target>Ne morem najti sistemske funkcije %x.</target> + +<source>Cannot copy file %x to %y.</source> +<target>Ne morem kopirati datoteke %x v %y.</target> + +<source>Type of item %x is not supported:</source> +<target>Element tipa %x ni podprt:</target> + +<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> +<target>Ne morem razrešiti simbolične povezave %x.</target> + +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Ne morem odpreti imenika %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Ne morem oštevilčiti imenika %x.</target> + +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> + +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> + +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x ura</pluralform> +<pluralform>%x uri</pluralform> +<pluralform>%x ure</pluralform> +<pluralform>%x ur</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x dan</pluralform> +<pluralform>%x dneva</pluralform> +<pluralform>%x dnevi</pluralform> +<pluralform>%x dni</pluralform> +</target> + +<source>Unable to register to receive system messages.</source> +<target>Ne morem se registriratiza prejem sistemskih sporočil.</target> + +<source>Cannot set privilege %x.</source> +<target>Ne morem nastaviti privilegija %x.</target> + +<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> +<target>Ne morem preprečiti mirovanja sistema.</target> + +<source>Cannot change process I/O priorities.</source> +<target>Ne morem spremeniti V/I prioritet procesa.</target> + +<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> +<target>Ne morem premakniti %x v koš-</target> + +<source>Checking recycle bin failed for folder %x.</source> +<target>Preverjanje koša za mapo %x ni uspelo.</target> + +<source>Cannot determine final path for %x.</source> +<target>Ne morem določiti končne poti za %x.</target> + +<source>Error Code %x:</source> +<target>Koda napake %x:</target> + +<source>Cannot read the following XML elements:</source> +<target>Ne morem brati naslednje XML elemente:</target> + +<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> +<target>Nastavitvena datoteka %x naložena samo delno.</target> + +<source>Prepare installation</source> +<target>Pripravljam namestitev</target> + +<source>Choose which components you want to install.</source> +<target>Izberite komponente za inštalacijo</target> + +<source>Select installation type:</source> +<target></target> + +<source>Local</source> +<target>Lokalna</target> + +<source>Portable</source> +<target>Prenosna</target> + +<source>recommended</source> +<target>priporočena</target> + +<source>Save settings to "%APPDATA%\FreeFileSync"</source> +<target>Shrani nastavitve v "%APPDATA%\FreeFileSync"</target> + +<source>Register FreeFileSync file extensions</source> +<target>Registracija FreeFileSync datotečnih razširitev</target> + +<source>Create Explorer context menu entries</source> +<target></target> + +<source>Save settings in installation directory</source> +<target>Shrani nastavitve v namestitveni imenik</target> + +<source>Do not write to Registry</source> +<target>Ne zapisuj v register</target> + +<source>Just copy the files</source> +<target>Kopiraj samo datoteke</target> + +<source>Choose a directory for installation:</source> +<target>Izberite imenik za namestitev:</target> + +<source>Create shortcuts:</source> +<target>Ustvari bližnjice:</target> + +<source>Desktop</source> +<target>Namizje</target> + +<source>Start menu</source> +<target>Start meni</target> + +<source>Registering FreeFileSync file extensions</source> +<target>Registriram FreeFileSync datotečne končnice</target> + +<source>Unregistering FreeFileSync file extensions</source> +<target>Odregistriram FreeFileSync datotečne končnice</target> + +<source>FreeFileSync Configuration</source> +<target></target> + +<source>FreeFileSync Batch File</source> +<target></target> + +<source>FreeFileSync Synchronization Database</source> +<target></target> + +<source>RealtimeSync Configuration</source> +<target></target> + +<source>Edit with FreeFileSync</source> +<target></target> + |