diff options
Diffstat (limited to 'BUILD')
73 files changed, 0 insertions, 50142 deletions
diff --git a/BUILD/Changelog.txt b/BUILD/Changelog.txt deleted file mode 100644 index 8f8006d6..00000000 --- a/BUILD/Changelog.txt +++ /dev/null @@ -1,1331 +0,0 @@ -FreeFileSync 5.22 [2013-10-01] ------------------------------- -New options for automatic retry after error -Improved compliance with Windows User Experience guidelines -Harmonized popup dialog layouts -Correctly show program menu when main dialog receives focus (OS X) -Revised configuration dialog layouts and designs -Fixed crash on startup for CPUs without SSE2 support (Windows XP) -Work around wxWidgets bug for sorted list boxes (Linux) -Updated and revised help file -Early parameter validation for filter and sync config dialogs -Fixed followed directory symlinks being incorrectly excluded -Automatically calculate best initial message box size -Progress graph and status icons support high contrast color schemes -Include directory child-elements when manually setting filter -Allow manual filter for short name on overview panel -Don't treat file drops on directory input fields as URI (Linux) -Updated translation files - - -FreeFileSync 5.21 [2013-09-02] ------------------------------- -Detect moved/renamed files in mirror and custom variants -New database format for two way variant: old database files are converted automatically -Support double-clicking ffs_gui/ffs_batch files (OS X) -Integrated search panel (Ctrl + F, F3) into main dialog -Merged variant names into top button labels -Hide dock icon while minimized to notification area (OS X) -New keyboard shortcuts: F5, F6, F7, F8, F9, F10 -Further reduced size of database files by 10% -Fixed Outlook *.ost files found missing on VSS snapshot volumes -Added include filter context menu option -Correctly scroll to search hits on different grid -Always remove .ffs_tmp files permanently -Fixed layout for buttons with text and graphics for RTL languages (Arabic, Hebrew) -Revised file filter parser: new syntax for excluding items in subdirectories -Improved configuration merge algorithm -Fixed crash when showing help due to wxWidgets 64-bit bug in help component (Windows 8) -Avoid progress dialog graph flicker during resize when too few samples are available -Progress status when deleting files not greyed out anymore -Increased time-out to 20 seconds when checking for directory existence -Exclude broken symlinks via filter before showing error message -Follow symlinks when checking file/directory existence (Linux) -Consistently set batch error codes during startup phase -Updated translation files - - -FreeFileSync 5.20 [2013-08-03] ------------------------------- -Fixed crash on startup due to wxWidgets 64-bit bug in font enumeration (Windows 8) - - -FreeFileSync 5.19 [2013-08-02] ------------------------------- -Redesigned progress dialog including new items graph -New command line syntax: set directory names of a .ffs_gui/.ffs_batch externally -Explicit button on progress dialog to minimize to systray -Fixed progress graph labels being truncated (Debian, Ubuntu, openSUSE) -Resolved main dialog z-order issues during sync (OS X) -Reduced progress dialog layout twitching -Further improved comparison speed by 10% -Use proper config file path in file picker dialog (OS X) -Never interrupt when updating a file with fail-safe file copy after target was deleted -Prevent crash when closing progress dialog while paused (OS X) -Support external command lines starting with whitespace (Windows) -Show warning before starting external applications for more than 10 items -Start external applications synchronously if needed to avoid running out of system resources -Don't show hidden progress dialog when showing an error message in silent batch mode (OS X) -Correctly show file names containing ampersand characters in progress dialog -Adapt size of results dialog to fit contents -Correctly execute file move before parent directory will be deleted -Show a blinking system tray icon on errors instead of a modal dialog in RealtimeSync -Added installation size for Windows' Add/Remove Programs - - -FreeFileSync 5.18 [2013-07-02] ------------------------------- -Work around boost 1.54 bug "The procedure entry point GetTickCount64 could not be located in the dynamic link library KERNEL32.dll" (Windows XP) - - -FreeFileSync 5.17 [2013-07-02] ------------------------------- -Consider target file when updating followed file symlinks -Support moving files to recycle bin contained in followed directory symlinks -Move instead of copy updated files into versioning directory -Reduced memory peak when loading large database files after comparison -Check recycle bin existence only once per base folder and only if deletions occur (Windows) -Revised and enhanced error messages -Show moved files in same category as updated files -More pessimistic calculation of required disk space reducing false positives -Implemented platform-specific standard button ordering (Linux, OS X) -Set configuration panel primary orientation to vertical -Added new checks and error message strings for translation file parser -Revised middle grid inactive color and duplicate equality symbol -Skip XML comments while parsing config files -Redesigned confirmation popup dialogs -Standard button spacing conforms to operating system conventions -Shrinked memory consumption of file hierarchy data structures -Don't show file deletion dialog if selection is empty -Fixed incorrect progress statistics if a file or directory is deleted externally after comparison -Focus grid cursor row after switching sides with keyboard direction keys -Improved localization process: find translation deltas more easily, better error reporting -Reset initiated grid selection when changing grid cursor -Improved sync progress dialog layout -Suppress dubious wxWidgets error message "locale 'es_AR' can not be set". (OS X) -Don't show busy cursor on synchronization results dialog -Log error message upon retry as type info only -Updated translation files - - -FreeFileSync 5.16 [2013-06-01] ------------------------------- -Integrated both category and sync action view into middle grid -Condensed folder pair display names on overview panel -Consider symlinks and junctions when copying locked files (Windows Vista) -Resolved failure to set directory lock within Windows XP as Virtual Box guest -Period resolves to working directory again -Fixed "DecodePointer could not be located in KERNEL32.dll" (Windows 2000) -Support closing progress dialog forcefully during sync (OS X) -Don't disable all child items if directory traversal fails for a single item only -Simplified deletion confirmation dialog (removed "delete on both sides") -Work around wxWidgets leaking memory on exit (OS X) -Avoid wxWidgets crash when deleting folder pair control (OS X) -Prevent wxWidgets corrupting stack when wxLocale is allocated statically (Linux) -Use GetUserDefaultLangID to determine installer default language -Avoid progress speed and remaining time jitter -Check existence only once for duplicate base directories -Detect invalid file symlinks pointing to directories (Windows) -Disable unsuitable buttons in pop up dialogs when checkbox is set -Copy folder attributes if source is a junction already on Windows XP instead of Vista -Mark failed UTF conversions with replacement character -Do not restore main dialog position outside visible screen area (multi monitor setup) -Support detection of moved files through symlinks -Reduced memory consumption when detecting moved files -Check for duplicate file ids when detecting renamed files -Redetermine volume id for followed directory symlinks -Removed "Compare_Complete.wav" -Don't accept file deletion confirmation in less than 50ms -Systematically resolved translation bugs -Added Serbian language - - -FreeFileSync 5.15 [2013-05-01] ------------------------------- -New menu option to activate/deactivate automatic update checking -Show status message while checking for program updates -Faster start up times through asynchronous config file checking -Automatically migrate configuration files to new format -New context menu options to copy and paste filter settings -Support file and folder names with trailing space or period characters -Do not show superfluous scroll bars for multiple folder pairs -Correctly show long file paths when moving to recycle bin failed (Windows Vista and later) -Status feedback before blocking while creating a Volume Shadow Copy -Do not show dummy texts while initializing progress dialog (OS X) -Allow to maximize filter dialog -New column for item count on overview panel -Allow CTRL + C to copy selection to clipboard on overview panel -Consider current view filter for file selection on overview panel -Workaround silent failure to set modification times on NTFS volumes (Linux) -Avoid main dialog flash when closing progress dialog (Linux) -Do not show middle grid tool tip when dragging outside visible area -Reduced file accesses when loading XML files -Simplified structure of GlobalSettings.xml -Allow to change default exclusion filter via GlobalSettings.xml: "DefaultExclusionFilter" -Split filter entries over multiple rows in ffs_gui/ffs_batch XML files -Resolved failed assert during start up (ReactOS) -Create directory locks after one-time existence check -Show warning when locking directory failed -Reset main dialog layout to fix top panel default height being too small -New help file topic "Expert Settings" -Updated translation files - - -FreeFileSync 5.14 [2013-03-31] ------------------------------- -Do not process child elements when parent directory creation fails -Start comparison after pressing Enter in directory input fields -Lead grid is determined via keyboard input instead of input focus change -Ignore empty directory entries in RealtimeSync -Restored mouse cursor "snap to default button" -Implemented file icon support for sync preview (OS X) -RealtimeSync exit via menu working again -Restore main dialog even if "close progress dialog" is selected -Show full path when failing to create directory on not existing target drive -Middle grid tool tip shown correctly again (Suse Linux/X11) -Prevent process hang when manually writing to directory history (Linux and OS X, wxWidgets 2.9.4) -Resolved crash after showing help dialog (OS X) -Properly handle non-ASCII characters for external commands (OS X) -Support UTF8 format restrictions on file systems like HFS (OS X) -Do not stretch small thumbnail icons (Linux) -Use 32x32 instead of 48x48 as medium icon size on Windows XP -Properly size non-jumbo icons in thumbnail view (Windows Vista and later) -Reduced GDI resources for file icon buffer (Windows) -Automatically check for updates weekly without showing pop up on first start -Restored program logo in systray progress indicator -Fit grid row label to match wide font sizes -Added macros %csidl_Downloads%, %csidl_PublicDownloads%, %csidl_QuickLaunch% (Windows Vista and later) - - -FreeFileSync 5.13 [2013-03-06] ------------------------------- -Prepared support for new build on Mac OS X -Time out for not existing directories after 10 seconds -Check directory existence in parallel -Inform about all missing directories via a single error message -Show remaining time considering relative error of 10% -Check for grid icon updates only when needed -Revised directory lock process detection -Implemented high resolution icons -Accessibility: fixed unreadable labels -More polished user interfaces -Fixed time stamp not being set on NFS/Samba shares (Linux) - - -FreeFileSync 5.12 [2013-02-04] ------------------------------- -Dynamic statistics adjustment during synchronization -Allow to save active view filter settings as default (context menu) -Stay responsive while checking recycle bin existence on slow disks -Reset option "Delete on both sides" upon each manual deletion -Added context menu to allow deletion of last used configurations -Support numpad add/subtract keys for overview tree -Revised external application integration -Call external applications for multiple selected items -Automatically schedule abandoned recycle bin temp directories (.ffs_tmp) for deletion -Binary comparison speed estimate considers errors and short-circuit evaluation -Use full time window of sync phase when calculating overall speed -Added Arabic language - - -FreeFileSync 5.11 [2013-01-06] ------------------------------- -New file versioning scheme: move to folder replacing existing files -Fixed high CPU consumption after longer syncs -Improved .ffs_batch configuration file handling -Allow to quick save .ffs_batch files on main dialog and program exit -Convert batch-exclusive settings when opening a .ffs_batch file on main dialog -Redesigned configuration dialog layout -Enhanced all file I/O error messages to show locking processes (Windows Vista and later) -Separator in CSV file now locale dependent -Avoid "Windows Error Code 2" for truly empty directories -Macro %month% resolves to decimal number -New macro %timestamp% -Revised sync progress graph -Fixed progress graph graphics glitch for RTL layout -Allow XML element values to contain non-escaped quotation marks -Updated help file -Updated translation files - - -FreeFileSync 5.10 [2012-12-03] ------------------------------- -Show synchronization log as a grid in results dialog -Improved grid scrolling performance (most noticeable on Linux) -Allow grid selection starting from outside of the grid -RealtimeSync: Support drag & drop on main dialog for *.ffs_real and *.ffs_batch files -Optimized memory consumption when generating log for millions of items -Optimized memory consumption when exporting to CSV file -Have grid row height match window default font size -Catch out of memory when copying huge lists into clipboard -Fixed failure to resume aborted sync after having FFS implicitly create target directory -Fixed horizontal mouse wheel scrolling direction for RTL languages (Hebrew) -RealtimeSync: Fixed drag and drop not working (Linux) -Set maximum size of LastSyncs.log in GlobalSettings.xml element <LastSyncsFileSizeMax> -Show error when trying to copy a named pipe rather than hang (Linux) -Improved copy routine minimizing file accesses (Linux) -Copy file access permissions by default (Linux) -Fixed unexpected "File or Directory not existing" error during file copy (Linux) - - -FreeFileSync 5.9 [2012-11-03] ------------------------------ -Scroll grid under mouse cursor -Move files directly to recycle bin without parent "FFS 2012-05-15 131513" temporary folders -Offer $HOME directory alias in directory drop down list (Linux) -Support for tilde (~) character in input folder paths (Linux) -New environment variables for RealtimeSync: %change_action%, "%change_path% -Use Internet Explorer proxy settings for new version check (Windows) -Show proper error message after failed symlink creation -Start comparison upon double-clicking config list -New batch return code: "Synchronization completed with warnings" -Hide files that won't be copied by default if direction "none" is part of the rule set (e.g. update variant) -Remember save config and folder picker dialog positions separately -New sync completion sound -Fixed sync completion sound not playing (Ubuntu) - - -FreeFileSync 5.8 [2012-10-01] ------------------------------ -New icon theme -Dynamic save button and dialog title show unsaved configuration -Exclude all folders if file size or time span filters are active -Added macros %csidl_Nethood%, %csidl_Programs%, %csidl_Startup% -Fixed crash on failed CRT parameter validation (Windows) -Auto-updater handles moved web address for version check -Fixed configuration conversion error when deleting into versioning folder -Avoid modal error dialogs in batch mode unless error handling is set to "pop up" -Set return codes in batch mode even if modal dialogs are shown -Disabled UAC virtualization for 32-bit user-mode process -Descriptive error message when setting invalid dates on FAT volumes - - -FreeFileSync 5.7 [2012-09-04] ------------------------------ -Modern directory selection dialog (Windows Vista and later) -New file versioning scheme appending revision number to files -New sync option to limit number of versions per file -Revised configuration format for *.ffs_gui/*.ffs_batch files: old format will be supported for some time -Fixed crash on invalid file modification times -Fixed zlib error on empty database stream -GlobalSettings.xml: added "MaxSize" parameter to "ConfigHistory" -Fixed occasional crash on GTK 2 (Linux) -Always show "items processed" in log file -Simplified configuration dialogs -Fixed password prompt not always coming up when connecting to a network share -Support environment variables everywhere: +on completion; +external applications; +RTS command -Harmonized external application macros: %item_path%, %item_folder%, %item2_path%, %item2_folder% -Updated translation files - - -FreeFileSync 5.6 [2012-08-02] ------------------------------ -Resize left and right grids equally -Allow to move middle grid position via mouse -Automatically resize file name columns -Do not follow reparse points other than symlinks and mount points -Warn if Recycle Bin is not available during manual deletion -Fixed error when saving log file into volume root directory -Show files which differ in attributes only in the same category as "equal" files -Apply hidden attribute to lock file -Fixed potential "access denied" problem when updating the database file -Show errors when saving configuration files during exit (ignore for batch mode) -Mark begin of comparison phase in the log file -More detailed tool tip describing items that differ in attributes only -Added Scottish Gaelic translation - - -FreeFileSync 5.5 [2012-07-01] ------------------------------ -New database format for <automatic> variant: old database files are converted automatically -Tuned performance for <automatic> variant when saving database for millions of files: > 95% faster -Support partial database updates for <automatic> variant respecting current filter -Reduced size of database files by 30% -Fine-tuned <automatic> algorithm to avoid certain conflicts after changing comparison settings -Lower peak memory consumption when reading database participating in multiple sync jobs -Refined symlink categorization and <automatic> variant handling -Always save log of last syncs to %appdata%\FreeFileSynce\LastSyncs.log (128 kB limit) -"Save" and "Save As" menu options -Properly show status message after save configuration -Avoid issues applying file modification time on certain NAS -Refined last-used configuration handling -Avoid race-condition: database file is only read if directory is existing -Protect against temporary network drop between comparison and synchronization -Rearranged statistics panel to save vertical space when vertically aligned -Removed limitation for number of conflicts shown in the warning message and log -Consider both global and local filter when estimating whether folder could contain matches -Updated translation files - - -FreeFileSync 5.4 [2012-06-01] ------------------------------ -Copy all NTFS extended attributes -Improved statistics panel -Improved main grid -Support context menu for files in overview tree -Process double-clicks outside main grid -Allow quoted paths ending with backslash in command line: "C:\" -Fully localized number formatting (Windows) -Fixed deletion dialog header being trimmed (Linux) -Fixed exclusion via context menu (Linux) -Preserve row label width after comparison (Linux) -Updated help file -New batch mode return codes, see help file -Prefix custom deletion directory with job name -Use the same time stamp for log file and versioning -Handle folder drag and drop outside main grid -Avoid name clash having multiple folder pairs delete into the same versioning folder -Exit FreeFileSync automatically while upgrading to new version -Accessibility: Support high contrast color schemes -Yet another UI design overhaul -Fixed "access denied" issue on OS X-hosted network shares -Support Citrix folder shares -Support Arch Linux (Chakra) -Updated translation files - - -FreeFileSync 5.3 [2012-05-02] ------------------------------ -Show which processes lock a file during synchronization (Windows Vista and later) -Use unbuffered copy to speed up copying large files (Windows Vista and later) -Preserve NTFS sparse files -Support referencing all logical volumes by name (including FreeOTFE virtual drives) -Fixed lag showing "Searching for directory" on comparison -New context menu filter option: exclude by short name -Use clicked-on row rather than anchor when determining action for shift-selection -Refresh grid after pressing "CTRL + A" -Add base folder pairs to CSV export -Show full path in tool tip if multiple folder pairs are used -Show child dialogs on same monitor as parent dialog on multiple monitor systems -Added statistics at beginning of batch log file -Fixed batch mode final speed statistic and reset graph after binary comparison -RealtimeSync: Automatically retry after 15 seconds if an error occurs -Show button images untrimmed (Linux) -Fixed problems with auto-closing progress dialog (Linux) -Fixed unresponsive progress dialog and systray icon (Linux) -New option in GlobalSettings.xml: "LockDirectoriesDuringSync" -Added Lithuanian translation -Added Norwegian translation -Updated translation files - - -FreeFileSync 5.2 [2012-04-01] ------------------------------ -Fixed runtime error "Error comparing strings! (LCMapString)" (Windows 2000, XP only) - - -FreeFileSync 5.1 [2012-03-31] ------------------------------ -New category for time span filter: last x days -Fixed "Error loading library function: GetVolumeInformationByHandleW" if NTFS permissions are copied -Fixed command line issues: allow config name without extension, allow multiple directories instead of a config file -Reenabled global shortcut F8 to toggle data shown in middle grid -Unified error handling on failure to create log directory -Do not close batch creation dialog after save -Tree view: compress and filter root nodes the same way as regular folder nodes -Fixed wrong tool tip being shown if directory name changes -Date range selector does not trim year field anymore -Show action "do nothing" on mouse-hover for conflicts in middle grid -Fixed "Windows Error Code 59: An unexpected network error occurred" -New filter pattern: *\* matches all files in sub directories of base directories -Fixed "*?" filter sub-sequence -Fixed "Cannot convert from the charset 'Unknown encoding (-1)'!" -Support Ctrl + A in filter dialog -Support large filter lists > 32 kByte -Allow to hide file icons -Avoid switching monitor when main dialog is maximized on multiple monitor systems -Improved huge XML file loading times by a factor of 3000, saving by a factor of 3 -Restore grid scroll position after repeated comparisons -Show log after sync when non-fatal errors occurred -Fixed crash in UTF8 conversion when processing a corrupted ffs_db file -Even more pedantic user interface fine-tuning -Compiles and runs on openSuse 12.1 -Fixed grid page-up/down keys scrolling twice (Linux, wxGTK 2.9.3) -Fixed unwanted grid scrolling when toggling middle column (Linux, wxGTK 2.9.3) -Fixed middle grid tool tip occasionally going blank (Linux) -Support single shift-click to check/set direction of multiple rows -Removed gtkmm dependency (Linux) -Installer remembers all settings for next installation (local installation only) -All executables digitally signed -Updated translation files - - -FreeFileSync 5.0 [2012-01-30] ------------------------------ -New grid control -New tree control -Revised Right to Left layout for Hebrew -Updated translation files - - -FreeFileSync 4.6 [2011-12-25] ------------------------------ -Execute user-defined command after synchronization -Option to automatically close synchronization progress dialog -Automatically adjust statistics during sync if changes happened after comparison -Fixed "DecodePointer could not be located in KERNEL32.dll" (Windows 2000) -Fixed "Windows Error Code 31: A device attached to the system is not functioning" -Mouse wheel will scroll list of folder pairs instead of toggle through directory history -No error message when scanning a single directory -Minimized disk accesses when deleting files -Less mouse-clicks required when overwriting configuration -Pause timers while showing error messages -Show error message for malformed external commands -Support detection of moved files over "subst" alias -New default font: Segoe UI (Windows Vista and later) -Save settings before forced exit due to shutdown or log off -Updated translation files - - -FreeFileSync 4.5 [2011-11-25] ------------------------------ -Fixed "Windows Error Code 50: The request is not supported" -Fixed "Windows Error Code 124: The system call level is not correct" -Fixed config load performance problem if network drive is not reachable -Support traversing truly empty directories (no ., ..) (Windows) - - -FreeFileSync 4.4 [2011-11-22] ------------------------------ -Fixed error copying files containing alternate data streams (Windows) - - -FreeFileSync 4.3 [2011-11-20] ------------------------------ -Detection of moved and renamed files -New database format for <Automatic> mode: a full sync is suggested before upgrading -Fixed overwrite symlink with regular file -Fixed synchronization result dialog GUI glitch (Windows XP) -Fixed macro %weekday% -RealtimeSync: Fixed support for manual volume unmount (Windows) -Added Croatian language -Updated translation files - - -FreeFileSync 4.2 [2011-11-02] ------------------------------ -Implemented workaround for compiler bug leading to uncaught exceptions (Windows 32 bit) -Shadow Copy Service: Native support for Windows7/Server 2008 -Fixed reference by volume name parsing issue -Rearranged synchronization progress dialog -More concise log message format -Fixed default file icon (Kubuntu) -Support for wxWidgets 2.9 series (Ubuntu/Kubuntu) -FAT 2 sec tolerance for files dated in the future -Honor DACL/SACL inheritance flags when copying NTFS permissions (Windows) -New option in GlobalSettings.xml: "RunWithBackgroundPriority" (Windows Vista and later) - - -FreeFileSync 4.1 [2011-10-09] ------------------------------ -Improved synchronization progress dialog -Show all available aliases in directory history list -Show password prompt when connecting to mapped network share -Removed busy cursor after program start up -RealtimeSync: atomically detect missing directories -Handle not existing reference by volume name as an invalid path -Improved start up responsiveness by checking dir/file existence asynchronously -Fixed loading incorrect directory name when using multiple folder pairs -Allow passing multiple configurations via command line -Allow passing multiple directory names via command line - - -FreeFileSync 4.0 [2011-09-25] ------------------------------ -Thumbnail list view -Option to specify comparison settings at folder pair level -Correctly update parent-child relationship when changing sync directions -Show history list for additional folder pairs -Switch between volume name and full path in directory history list -Perf: shrinked folder matching CPU time by over 70% -Show windows environment strings in directory history list -Show windows special folder IDs in directory history list -Fixed progress dialog going into background on heavy load -Support creating old 8.3 directories -Take over configuration name when creating new batch job -Remember batch-specific settings when loading a ffs_batch file from main dialog -Drag & drop ffs_batch files on main dialog to test and edit batch settings -Automatically resolve objects deleted externally after comparison -Date column context menu: manual time range selector -New categories for time span filter: today, this week, this month, this year -Respect both sides when sorting by relative path -Updated COM error message reporting resolving "Unknown error" -Smarter configuration merge algorithm -Correctly show existing folders on both sides when using include filter -Fixed network access using WebDrive -Update modification times during file copy to write current values to database -RealtimeSync: write name of changed file into environment variable "changed_file" -RealtimeSync: fixed network drop incorrectly being handled as a failure -Set default direction according to current configuration when deleting manually -Plenty of GUI improvements -Updated help file -Updated translation files - - -FreeFileSync 3.21 [2011-08-19] ------------------------------- -Fixed deleting to user-defined directory -Fixed crash when using include filter -New global option to disable transactional file copy - - -FreeFileSync 3.20 [2011-08-11] ------------------------------- -Scan multiple directories in parallel -Automatically resolve disconnected network maps -Fixed temporal hang when dropping large files on main dialog -<Automatic> mode: Fixed issue regarding directory names differing in case during first sync -Delete permanently if recycle bin is not available (Linux) -Keep FreeFileSync responsive when trying to access non-existent network folder -Support for Ubuntu Unity Launcher (Linux) -RealtimeSync: Failure notification if command line is invalid (Linux) - - -FreeFileSync 3.19 [2011-07-23] ------------------------------- -Exclude sub directories from synchronization which cannot be accessed during comparison -Warning if Recycle Bin is not available instead of deleting silently (Windows) -Adapted log message if missing recycler leads to permanent deletion (Windows) -Revert to per file recycle bin handling if creating temp recycler folder fails -Avoid orphaned deletion temp directories on network drives -Quick-select comparison and synchronization options via double-click -New right-click drop down menu on comparison and synchronization settings button -New database design: copying the database file does not lead to complications anymore -Full support for "retry" while comparing -Don't copy empty folders when filtering by time span -Allow loading/merging multiple configurations files via file open dialog -Allow loading/merging multiple configurations in last used config list -Fixed system shutdown interruption during batch mode -Allow saving log files in both silent and non-silent batch jobs -Reduced main dialog flicker when switching configurations -Database and lock files created by FreeFileSync do not trigger RealtimeSync anymore -Restrict maximum number of visible folder pairs to 6 (configurable via GlobalSettings.xml) -New macros: %day%, %hour%, %min%, %sec% - - -FreeFileSync 3.18 [2011-07-03] ------------------------------- -Launcher running synchronously and returning application error code -Fixed sort by file extension -Fixed drag and drop of SAMBA network folder -Render (all) invalid file dates correctly on GUI -Correct layout selection for RTL and LTR languages -Correct GUI status texts while waiting for directory lock -Properly set default directory when loading configuration -New XML framework: zen::Xml -Added Hebrew language -Added Danish language -Updated translation files - - -FreeFileSync 3.17 [2011-05-20] ------------------------------- -Filter files by size -Filter latest files by time span -Launcher automatically selecting 32/64 bit executable on start up -More detailed systray progress indicator -New database format for <Automatic> mode: a full sync is suggested before upgrading -Update database at individual file level (support for partial and aborted syncs) -New translation file format -Dynamically load existing translation files -Correct translation plural forms -Improved directory locking strategy -Restructured installation package -One button-click synchronization -Fixed CSV character encoding -Put CSV values in quotes if they contain semicolons -Explicit button and settings for "Custom" sync variant -> old configurations need to be migrated -Keyboard shortcuts also on middle grid -Minimize progress dialog by clicking on taskbar -Render invalid file dates correctly on GUI -Process user-defined commands via shell execution (FFS and RTS) -Allow base directory names having trailing white-space -Added Ukrainian language -Updated translation files - - -FreeFileSync 3.16 [2011-04-21] ------------------------------- -Fixed file copy issues on SAMBA shares -Small GUI fixes - - -FreeFileSync 3.15 [2011-04-19] ------------------------------- -Overwriting a file as fully transactional operation -Optimized synchronization speed (non-cached volumes, e.g. memory sticks in particular) -Volumes can be specified by name: [<volume-name>]\<path> (use case: variable drive letters, RealtimeSync) -Copy NTFS compressed, encrypted and sparse file attributes -Copy NTFS compressed and encrypted directory attributes -Copy NTFS alternate data stream -Improved performance: CSV export, copy to clipboard, sync log display -Improved color theme support -Fixed crash on certain system text color settings -Fixed progress numbers for manual deletion -Allow aborting manual deletion via escape key -Use relative name for file tool tip -Automatically redirect arrow keys to main grid -More tolerant directory creation (operation not supported/wrong parameter) -More tolerant file move: ignore existing files (user-defined deletion directory) -Added macro %weekday% - - -FreeFileSync 3.14 [2011-03-20] ------------------------------- -New keyboard shortcuts: F5: compare F6: synchronize -Skip to next folder pair if fatal error occurred (instead of abort) -Reload last selected configuration on start up -Abort with error when copying to empty directory field -Full log information after comparison (including file transfer) -Check read access for source file before overwriting target -Fixed possible application crash after comparison -Fixed possible network freeze when comparing -Maximum number of log files can be specified -Don't condense white-space when loading XML configuration -RealtimeSync: Put executable name in quotes when parsing *.ffs_batch file -Large program icons - 256 x 256 -Handle daylight saving time(DST) on FAT network shares -Skip DST handling if drive does not support accurate file times -Many small GUI/usability fixes -Added Korean translation - - -FreeFileSync 3.13 [2011-01-16] ------------------------------- -Implemented Advanced User Interface to allow user specified layout customizations -Process case sensitive file/directory/symlink names -Synchronize name/attributes only avoiding full copy if appropriate -Prevent hibernation/sleep mode during comparison and synchronization (Windows) -New database format: single file for FreeFileSync 32 and 64 bit versions - - full sync suggested before migrating to v3.13 - - old sync.x64.ffs_db files may be deleted -Improved algorithm to calculate remaining time -Allow resizing window containing multiple folder pairs -Show folder short names in column file name -Correctly report message "nothing to sync" in batch mode -Removed libjpg-8 dependency (Linux) -Fixed loading correct maximized position on multi-screen desktop -RealtimeSync: Removed blank icons in ALT-TAB list during execution of command line -Show RealtimeSync job name as systray tool tip -Last used configurations as sorted list without size limitation -Remove redundant configuration when merging multiple ffs_gui/ffs_batch files -Warning if folder is modified that is part of multiple folder pairs -Aggregated warning messages for all folder pairs instead of one per pair -Added privilege to access restricted symlink content -Added Greek translation - - -FreeFileSync 3.12 [2010-11-28] ------------------------------- -Allow empty folder pairs without complaining -Automatically exclude database and lock files from all (sub-)directories (not only from base) -Resize grid columns on both sides in parallel -Fixed tool tip foreground text color (Linux) -Search via CTRL + F and F3 now as global hotkeys -Fully portable use of directory locking (Windows/Linux, 32/64 bit) -RealtimeSync: Treat missing network path the same as missing local path -Show current job name during synchronization (batch/gui) -Allow copying dereferenced (=followed) directory Symlinks over network share -Fail to copy Symlinks (=direct) over network share instead of silently creating empty folder (Windows XP) -Copy NTFS junctions as Symlinks (avoiding permission checks) -RealtimeSync: ignore request for device removal on network mapped drives -Support for copying SELinux security contexts -Fixed moving buttons in synchronization dialog -Allow deleting currently selected item from list of last used folders (not before wxWidgets 2.9.1) -Avoid losing focus after manually deleting a file -Preserve custom changes to sync directions after manually deleting a file -Handle empty tool tips correctly (Linux) -Updated translation files - - -FreeFileSync 3.11 [2010-09-20] ------------------------------- -Fixed migration issue: reasonable default value for number of folder pairs -Better message box background color - - -FreeFileSync 3.10 [2010-09-19] ------------------------------- -Automatically solve daylight saving time and time zone shift issues on FAT/FAT32 (finally) -Instantly resolve abandoned directory locks associated with local computer -Show expanded directory name as tool tip and label text (resolves macros and relative paths) -Do not copy relative file attributes for base target directories that are created implicitly -Move dialogs by clicking (almost) anywhere -RealtimeSync: ignore request for device removal on Samba shares -Added UTF-8 BOM for CSV export -Correctly handle window position on multi-screen desktop -Disabled warning "database not yet existing" -RealtimeSync: replaced delay by minimum idle time -Maximum number of folder pairs configurable via GlobalSettings.xml (XML node <FolderPairsMax>) -Added tool tips to display long filenames on main grid -Keep application responsive when deleting large directories -Vista/Windows 7: harmonize modification times shown on main grid with Windows Explorer -Changed background color to avoid unreadable texts in combination with certain color themes -Toggle middle grid comparison result/sync preview with right mouse button click -Further GUI enhancements/polishment/standard conformance -Updated translation files - - -FreeFileSync 3.9 [2010-08-10] ------------------------------ -Advanced locking strategy to allow multiple processes synchronize the same directories (e.g. via network share) -Merge multiple *.ffs_batch, *.ffs_gui files or combinations of both via drag & drop -Copy file and folder permissions (requires admin rights): - - Windows: owner, group, DACL, SACL - - Linux: owner, group, permissions - - correctly handle Symbolic Links - - new option in global settings -Compare by content evaluates Symbolic Links -32-Bit build compiled with MinGW/GCC to preserve Windows 2000 compatibility -RealtimeSync: Handle requests for device removal (USB stick) while monitoring -Sort by file size: group symlinks before directories -Added macros %week%, %month%, %year% for creating time-stamped directories -Touch database file when changes occurred only -Moved settings "file time tolerance" and "verify copied files" to GlobalSettings.xml -Updated translation files - - -FreeFileSync 3.8 [2010-06-20] ------------------------------ -New options handling Symlinks: ignore/direct/follow => warning: new database format for <Automatic> mode -Fixed crash when starting sync for Windows XP SP2 -Prevent tool tip from stealing focus -Show associated file icons (Linux) -Run folder existence checks in separate thread (faster network share access) -Write <Automatic> mode database file even if both sides are already in sync -Don't raise status dialog to the top after synchronization -Embedded version information into executable (Windows) -Migrated compiler to Visual C++ 2010 (Windows) -Avoid losing manual changes when excluding via context menu -Adjusted auto-updater web-address -Updated translation files - - -FreeFileSync 3.7 [2010-05-16] ------------------------------ -RealtimeSync: Trigger command line only if all directories are existing -Allow for drag and drop of very large files -Batch modus: New "Switch" button opens GUI modus when warnings occur -Support copying old 8.3 filenames correctly -Handling of Symbolic Links configurable via GUI -Fine tuned calculation of remaining disk space for custom deletion directories -Save default config files only if actually changed -NSIS installer: Support for /D and /S switches -Fixed resource loading if installation folder is not working directory (Linux build) -Consolidated batch creation dialog -<Automatic> mode: Detect conflict when a directory shall be deleted while new sub-elements are to be copied -Automatically mark left behind temporary files (*.ffs_tmp) for deletion with next sync -New Project website: http://freefilesync.sourceforge.net -A lot of small GUI fixes -Updated translation files - - -FreeFileSync 3.6 [2010-03-31] ------------------------------ -Fixed occasional crash when starting FreeFileSync - - -FreeFileSync 3.5 [2010-03-27] ------------------------------ -Allow <Automatic> mode syncs between 32 bit, 64 bit, Windows and Linux builds -Show progess indicator in window title -Support for progess indicator in Windows 7 Superbar -Reduced progress indicator flicker -Prevent silent batch mode from taking keyboard focus -Improved error messages (loading/saving/copying files) -Improved environment variable tolerance: strip blanks and double-quotes -RealtimeSync: Fixed crash when double-clicking systray icon -Allow aborting all operations via Escape key -Added British English translation - - -FreeFileSync 3.4 [2010-03-04] ------------------------------ -Performance: Reduced Recycle Bin access time by 90% -Recycle Bin support for Linux -Performance: Reduced binary comparison sequential read time (by up to 75% for CD/DVD access) -Improved synchronization sequence to avoid disk space shortage: overwrite large files by small ones first -Fixed problems with file renaming on Samba share -New free text grid search via shortcuts CTRL + F and F3 -Show number of processed files at end of synchronization -New optional grid column: file extension -New comparison category icons -Fixed handling sync-config of first folder pair -Allow moving main dialog by dragging client area instead of title bar only -Enhanced help file: Run RealtimeSync as Service -Prefix log files with name of batch job -Fixed GUI right-to-left mirroring for locales Hebrew and Arabic -Portable version: save configuration in installation folder -Many small GUI enhancements -Updated translation files -New Linux .deb package: ppa:freefilesync/ffs - - -FreeFileSync 3.3 [2010-02-02] ------------------------------ -New installer package for portable/local/32/64-bit versions -Built-in support for very long filenames: apply \\?\-prefix automatically -New button for synchronization preview: show equal files -RealtimeSync: Respond to directory or volume arrival, e.g. USB stick insert -Start comparison automatically when double-clicking on *.ffs_gui files -Visual progress indicator for sys-tray icon -Fixed string comparison for 'ß' and 'ss' (all Windows versions) -Fixed general string comparison for Windows 2000 -Significantly faster file icon loading -Applied new IFileOperation interface for recycle bin (Windows >= Vista) -Patched <Automatic> mode to handle FAT32 2-second file time precision -Play optional sound after comparison: "Compare_Complete.wav" -Allow environment variables for log file-directory -Enhanced conflict reporting -Added Swedish translation -Updated translation files - - -FreeFileSync 3.2 [2009-12-13] ------------------------------ -Native Windows 64-Bit version (including Volume Shadow Copy Service) -Harmonized filter handling: global and local file filters -Unified handling of first folder pair: all pairs now semantically equal -Use environment variables within directory names (e.g. %USERNAME%) -New keyboard shortcuts to set sync-direction: ALT + <arrow key> -Allow copying to non-encrypted target directory -Fixed sort by filename -Fixed GDI resource leak when scrolling large grids -Fixed string comparison for 'ß' and 'ss' (Windows >= Vista) -Faster file icon loading -Remove elements in folder drop down list via DEL key -New integrated help file -Play optional sound after synchronization: "Sync_Complete.wav" -Several GUI/usability improvements -Created package for PortableApps.com -Added Finnish translation -Updated translation files - - -FreeFileSync 3.1 [2009-10-26] ------------------------------ -Support for multiple data sources in Automatic mode -Copy file and folder create/access/modification times when synchronizing -Progress dialog can be minimized to systray (Batch and GUI mode) -Allow switching between silent/non-silent batch mode interactively -Some GUI improvements - - -FreeFileSync 3.0 [2009-10-15] ------------------------------ -New synchronization mode: <Automatic> -Consolidated batch mode error handling -Fixed crash when comparing multiple pairs by content -Fixed calculation of remaining objects -Fixed swapping grids -Show scanned files when traversing with filter enabled -New default filter values -New macros %time%, %date% for creating time-stamped directories -Avoid corrupted data when program is terminated unexpectedly -Prevent deletion when source-directory (temporarily) is not accessible -Native Unicode support for Linux build -Added Romanian translation -Added Turkish translation -Updated translation files - - -FreeFileSync 2.3 [2009-09-27] ------------------------------ -New filter and sync configuration at folder pair level -Improved sorting: sort across multiple folder pairs - stable sorting in middle grid - consolidated sorting of sync-direction -Open external applications via context menu(customizable) -Removed performance penalty when using include filters -Improved filter syntax for strings beginning with wildcards -Default handling for conflict files now configurable -New option to show all hidden dialogs again -Fixed issue with macros %nameCo, %dirCo -New option in *.ffs_gui/ffs_batch files: Verify copied files -Use Windows Volume Shadow Copy for shared and locked files(new) -More detailed information in *.cvs export -Use current working directory to save global configuration (portable version) -Respect sub directories when manually changing sync-direction -Allow import of batch configuration into GUI mode -Some small GUI improvements -New shortcuts: SPACE: (de-)select rows; ENTER: start external application -Performance improvements: Reduced CPU time by 28%, (peak) memory consumption by 20% -Added Traditional Chinese translation -Updated translation files - - -FreeFileSync 2.2 [2009-08-16] ------------------------------ -New user-defined recycle bin directory -Possibility to create synchronization directories automatically (if not existing) -Support for relative directory names (e.g. \foo, ..\bar) respecting current working directory -New tool tip in middle grid showing detailed information (including conflicts) -Status feedback and new abort button for manual deletion -Options to add/remove folder pairs in batch dialog -Added tool tip showing progress for silent batchmode -New view filter buttons in synchronization preview -Revisioned handling of symbolic links (Linux/Windows) -GUI optimizations removing flicker -Possibility to create new folders via browse folder dialog -Open files with associated application by special command string -Improved warning/error handling -Auto-adjust columns automatically or manually with CTRL + '+' -New macros for double-click command line: %name, %dir, %nameCo, %dirCo -Fixed runtime error when multiple folder pairs are used -New tool 'RealtimeSync': Watch directories for changes and start synchronization automatically -Improved XML parsing, fault tolerance and concept revisioned -More detailed statistics before start of synchronization -Removed superfluous border for bitmap buttons (Linux only) -Added Czech translation -Updated translation files - - -FreeFileSync 2.1 [2009-07-03] ------------------------------ -Fixed bug that could cause FreeFileSync to crash after synchronization -Compiled with MS Visual C++ 2008 using static runtime library - - -FreeFileSync 2.0 [2009-06-30] ------------------------------ -Copy locked files using Windows Volume Shadow Copy -Load file icons asynchronously for maximum display performance -Handle include filter correctly when comparing -Display optional summary window before starting synchronization -Adjust sync direction properly when switching sides -Info about sync variant on main dialog -Issue a warning message for each conflict type when comparing -Save default configuration in user application path (Installer based version) -Limit main dialog minimum size -Update grid row labels while scrolling -Right-click selects cell before opening context menu -New context menu options to manually assign a sync-direction -Moved sync-preview switch into middle grid's context menu -Possibility to remove top folder pair -Fixed calculation of row total in sync preview -File icons configurable for each side -Many small GUI improvements -Compiled successfully with GCC 4.4.0 and MS Visual C++ 2008 -Added Russian translation -Updated translation files - - -FreeFileSync 1.19 [2009-06-01] ------------------------------- -New synchronization preview -Sync-direction can be adapted manually -New category type "conflict" -New check for unresolved conflicts -Improved overall GUI layout -New check for erroneous file modification dates -Optional pop up to notify on changed configuration -Files with invalid dates (e.g. year 30.000) do not result in a program abort anymore -Replaced column "full name" by "full path" to be combined with "filename" -Apply filtering WHILE comparing (if activated) and avoid traversing excluded directories -New filter paradigm: use relative instead of absolute names -New option "ignore DST +/- 1-hour" to correctly handle daylight saving changes -Sync preview statistics now on main dialog -Show only relevant synchronization options -File icon display configurable via grid column context menu -Updated translation files - - -FreeFileSync 1.18 [2009-05-10] ------------------------------- -Linux build officially released: all major problems solved! -New statistic: remaining time -New statistic: bytes per second -Automatically check for program updates every week -Finally got rid of scroll bar in middle grid for Linux build -Fixed issue with file icon display -Fixed overlapping grid cells -Alternate log file directory configurable via GUI -Added drag & drop support for batch job assembly -Simplyfied filter usage: - <dirname> matches "<dirname>\*" as well as "<dirname>\" - - only distinct filter entries are considered -Platform dependent linebreaks in configuration *.xml files -"Significant difference check" runs at folder pair level -Sorting runs at folder pair level -New check for sufficient free disk space (considering recycle bin usage) -New optional grid column: directory -New sort by directory name -Reduced memory consumption by 10% -A lot of smaller improvements -Added Brazilian Portuguese translation -Updated translation files - - -FreeFileSync 1.17 [2009-04-05] ------------------------------- -Full support for Windows/Linux symbolic links: - - traverse, copy, delete symbolic links - - handle broken symbolic links - - new options in GlobalSettings.xml: TraverseDirectorySymlinks, CopyFileSymlinks -New menu option: "Check for new version" -Copy folder attributes and security settings when implicitly creating folders -Maximum file time difference now fully configurable -New history of last selected folders -Fixed "Year-2038-Problem" for time_t -Upgraded to wxWidgets 2.8.10 -Individual folder pairs can be selected for removal -Performance: Reduced CPU time by 9%, memory consumption by 36% -Support for cancellation when copying and comparing large files -Smooth progress indicators when copying and comparing large files -Support for Shift-PageUp/PageDown -Support for Home/End and Shift-Home/End -Alternative log file directory configurable via *.ffs_batch Xml -Show explorer file icons in grid (windows only) -Fixed compilation issues for Linux build -Fixed grid alignment issue in Linux build -Enhanced error messages for Linux build -Optimized traversing algorithm for Linux build -Fixed graphical misalignment with multiple folder pairs -Added Slovenian translation -Added Hungarian translation -Added Spanish translation -Updated translation files - - -FreeFileSync 1.16 [2009-03-13] ------------------------------- -Support for \\?\ path prefix for unrestricted path length (directory names > 255 characters) (windows only) -Copy files even if target folder does not exist -Fixed occasional error when switching languages -Added sys-tray icon for silent batch mode (pause, abort, about) -Support for numeric del-key -Avoid endless loops with Vista symbolic links (don't traverse into symbolic links - configurable) -New functionality for loading batch files (load button or drag & drop to main/batch window) -New options for batch file error handling: "pop up, ignore errors, exit with returncode < 0" -New option to reset all warning messages -Allow marking both sides of the main grid via CTRL + mouse-click -Allow manual deletion of files on both or one side only (respecting selections on both sides) -Special recycler option for manual deletion -New optional grid column: Full name -Fixed locale related issue when comparing. Big thanks to Persson Henric for providing support! -New check if more than 50% of files will be overwritten/deleted -Save memory by clearing old results before re-comparing -Usability improvements: - - name of config file in window title - - refresh view filters on configuration load - - default to ascending sort when changing column - - maximum length of config file history customizable through xml - - new "load configuration" button - - check/uncheck option for middle grid - - support for CTRL + A (select all) - - enhanced error messages (windows only) -Updated translation files - - -FreeFileSync 1.15 [2009-02-22] ------------------------------- -Fixed performance bottleneck in batch mode (non-silent) -Improved performance of comparison by another 10% -Configure column settings by right-click context menu -Remember column positions on main grid -Hide/Show individual columns -Added "sort by comparison result" -Sort file list by relative name after comparison (GUI mode only) -Removed Windows registry usage for portable version -Restored linebreaks in status texts for better readability -Revised German translation. Thanks to «Latino»! -Created custom button control to finally translate "compare" and "synchronize" -Allow manual setup of file manager integration (Windows and Linux) -Added Step-By-Step guide for manual compilation (Windows and Linux) -Added checkboxes to manually select/deselect rows -New option: Treat files with time deviation of less-equal 1 hour as equal (FAT/FAT32 drives only) -Added Polish translation -Added Portuguese translation -Added Italian translation -Updated translation files - - -FreeFileSync 1.14 [2009-02-01] ------------------------------- -Massive performance improvements: -- comprehensive analysis and optimization of comparison functionality -- new, fast directory traversing algorithm -- improved folder hierarchy compare algorithm -- lazy evaluation of formatted date strings -- new high-performance string class -=> reduction of CPU time by more than 90%! -Folder attributes are copied during synchronization -Sorting now case-insensitive (Windows-only) -Allow column positioning on main grid -Many small fixes -Added Chinese translation -Updated translation files - - -FreeFileSync 1.13 [2009-01-06] ------------------------------- -Automatically detect daylight saving time (DST) change for FAT/FAT32 drives -Added directory dependency check when synchronizing multiple folder pairs -New synchronization option: "update" -Reduced status screen flicker when comparing and synchronizing -Fixed bug when sorting by filename -Further GUI improvements -Updated translation files - - -FreeFileSync 1.12 [2008-12-23] ------------------------------- -Significantly improved speed of all sorting algorithms -Keep sorting sequence when adding or removing rows -'Sort by relative path' secondarily sorts by filename and respects folders -Allow adding multiple files/folders to exclude filter via context menu -Exclude full relative path instead of short filenames via context menu -Fixed possible memory leak when canceling compare -New option to manually adjust file modification times (To be used e.g. for FAT32 volumes on DST switch) -Handling of different types of configuration (GUI, batch, global) -Enhanced exception handling -Multiple GUI improvements -Added Dutch translation -Updated translation files - - -FreeFileSync 1.11 [2008-11-23] ------------------------------- -Support for multiple folder pairs -Optimized performance of multiple pairs to scan each folder just once -Enhanced batch file format -New context menu option to add files, file types or directories to exclude filter -Reworked file filter dialog -Updated translation files - - -FreeFileSync 1.10 [2008-11-09] ------------------------------- -Transformed configuration file format to XML -Exchanged batch files with shell links for full Unicode support (Windows-only) -Improved filter usage: ignore leading/trailing white-space, upper/lower-case (Windows-only) chars -Removed screen-flicker when clicking on compare: -Added elapsed time to compare status -Calculate height of middle grid independently of OS window layout -Multiple GUI improvements -Added Japanese translation -Updated translation files - - -FreeFileSync 1.9 [2008-10-26] ------------------------------ -Fixed wxWidgets multithreading issue that could cause synchronization to hang occasionally -Fixed issue with %1 parameter -Fixed issue with recycle bin usage in unicode mode -Added uninstaller -New installer option to associate *.ffs files with FreeFileSync -Transformed language files to Unicode (UTF-8) -Delete elements in configuration history list via DELETE key - - -FreeFileSync 1.8 [2008-10-19] ------------------------------ -Enhanced status bar information -Enhanced log file information -Enhanced progress information -Added Unicode support -Program now waits until work is completed when abort is triggered during synchronization -Added French translation -Updated German translation - - -FreeFileSync 1.7 [2008-10-12] ------------------------------ -Display only those view filter buttons that are actually needed -Compare by size and date: last write time may differ by up to 2 seconds (NTFS vs FAT32) -Fixed minor issue with trailing path separator when creating batch jobs -Fixed minor issue with window sizes not being remembered in some special situation -Further improved Unicode compliance -Updated German translation - - -FreeFileSync 1.6 [2008-10-05] ------------------------------ -Significantly improved speed of filtering files and view (< 10 ms for > 200.000 rows(!)) -Fixed minor grid mis-alignment under some special conditions -Enhanced status bar with centered texts -Flexible filter options depending on compare variant -Improved synchronization statistics -Fixed issue when trying to delete system folders -Usability improvements -Recycle Bin usage as command line parameter -New menu bar -Program language selectable from menu -UI-option to create sync jobs (batch files) for automated synchronization -Updated German translation - - -FreeFileSync 1.5 [2008-09-21] ------------------------------ -Improved speed of comparison by file content -Simplified and optimized calculation of accumulated file sizes -Added right-click context menu to main dialog -New installer for Windows -Improved usability of filtering and selecting rows -Solved possible issue with different file time precisions in multi-OS environments -Updated German translation - - -FreeFileSync 1.4 [2008-09-14] ------------------------------ -Implemented generic multithreading class to keep "compare by content" and "file synchronization" responsive -Added status bar when comparing files (with additional status information for "compare by content") -Some further speed optimizations -Added option to skip error messages and have them listed after synchronization -Restructured loading of configuration files -The result grid after synchronization now always consists of items that have not been synchronized (even if abort was pressed) -Added "remaining files" as sync-progress information -Updated German translation - - -FreeFileSync 1.3 [2008-09-07] ------------------------------ -Maintain and load different configurations by drag&drop, load-button or command line -New function to delete files (or move them to recycle bin) manually on the UI (without having to re-compare): - Deleting folders results in deletion of all dependent files, subfolders on UI grid (also no re-compare needed) - while catching error situations and allowing to resolve them -Improved manual filtering of rows: If folders are marked all dependent subfolders and files are marked as well -(keeping sort sequence when "hide filtered elements" is marked) -Comprehensive performance optimization of the two features above (manual filtering, deletion) for large grids (> 200,000 rows) -Improved usability: resizable borders, keyboard shortcuts, default buttons, dialog standard focus -Main window will remember restored position even if maximized -Updated sources to become more Linux and Unicode friendly -Updated German translation - - -FreeFileSync 1.2 [2008-08-31] ------------------------------ -New progress indicator and status information when synchronizing: - ->available for command line mode and UI mode: Status update and final error report -New progress information when comparing directories -Multithreading for copying of files to keep program responsive -Optimized all status dialogs and progress indicators for high performance: practically NO performance loss -Possibility to abort all performance critical operations (comparison, synchronization) at any time -New options in case of an error: "Continue, retry, abort" for UI and command line -New command line option "-skiperrors" to continue synchronization despite errors -Enhanced log file (-silent mode) to include all errors during compare and synchronization -Do not synchronize folders that have been deleted externally (but show an error message) -Manually filter out ranges from synchronization instead of just single rows -Some UI improvements -New option to use Recycle Bin when deleting or overwriting files -New synchronization sequence: first delete files, then copy files to avoid disc space shortages -Added different return values when used in command line mode to report success or failure -Updated German translation - - -FreeFileSync 1.1 [2008-08-24] ------------------------------ -Some further speed optimizations (sorting) -Written custom wxGrid class to avoid mapping of data to UI: huge performance increase (especially with formatted grids > 100000 items) -Filter files to include/exclude them from synchronization -Minor UI and text adaptions -Allow direct keyboard input for directory names -Added possibility to continue on error -Added indicator for sort direction -Simplified code concerning loading of UI resources -Prepared code to support unicode in some future version -Updated German translation - - -FreeFileSync 1.0 [2008-08-10] ------------------------------ -Initial release diff --git a/BUILD/FreeFileSync.chm b/BUILD/FreeFileSync.chm Binary files differdeleted file mode 100644 index 353494e5..00000000 --- a/BUILD/FreeFileSync.chm +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/FreeFileSync.hhc b/BUILD/Help/FreeFileSync.hhc deleted file mode 100644 index 1902cb14..00000000 --- a/BUILD/Help/FreeFileSync.hhc +++ /dev/null @@ -1,92 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN"> -<HTML> -<HEAD> -<meta name="GENERATOR" content="Microsoft® HTML Help Workshop 4.1"> -<!-- Sitemap 1.0 --> -</HEAD><BODY> -<OBJECT type="text/site properties"> - <param name="Window Styles" value="0x800025"> - <param name="ImageType" value="Folder"> -</OBJECT> -<UL> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="FreeFileSync"> - <param name="Local" value="html\FreeFileSync.html"> - <param name="ImageNumber" value="2"> - </OBJECT> - <UL> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="# Overview"> - <param name="Local" value="html\FreeFileSync.html"> - </OBJECT> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="Command Line Usage"> - <param name="Local" value="html\Command Line.html"> - </OBJECT> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="Comparison Settings"> - <param name="Local" value="html\Comparison Settings.html"> - </OBJECT> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="Daylight Saving Time"> - <param name="Local" value="html\Daylight Saving Time.html"> - </OBJECT> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="Exclude Items"> - <param name="Local" value="html\Exclude Items.html"> - </OBJECT> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="Expert Settings"> - <param name="Local" value="html\Expert Settings.html"> - </OBJECT> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="External Applications"> - <param name="Local" value="html\External Applications.html"> - </OBJECT> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="Macros"> - <param name="Local" value="html\Macros.html"> - </OBJECT> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="Schedule a Batch Job"> - <param name="Local" value="html\Schedule a Batch Job.html"> - </OBJECT> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="Synchronize with FTP"> - <param name="Local" value="html\Synchronize with FTP.html"> - </OBJECT> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="Variable Drive Letters"> - <param name="Local" value="html\Variable Drive Letters.html"> - </OBJECT> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="Versioning"> - <param name="Local" value="html\Versioning.html"> - </OBJECT> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="Volume Shadow Copy"> - <param name="Local" value="html\Volume Shadow Copy.html"> - </OBJECT> - </UL> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="RealtimeSync"> - <param name="Local" value="html\RealtimeSync.html"> - <param name="ImageNumber" value="2"> - </OBJECT> - <UL> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="# Overview"> - <param name="Local" value="html\RealtimeSync.html"> - </OBJECT> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="Run as Service"> - <param name="Local" value="html\Run as Service.html"> - </OBJECT> - </UL> - <LI> <OBJECT type="text/sitemap"> - <param name="Name" value="Links"> - <param name="Local" value="html\Links.html"> - <param name="ImageNumber" value="19"> - </OBJECT> -</UL> -</BODY></HTML> diff --git a/BUILD/Help/FreeFileSync.hhp b/BUILD/Help/FreeFileSync.hhp deleted file mode 100644 index a9f19ebc..00000000 --- a/BUILD/Help/FreeFileSync.hhp +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -[OPTIONS] -Compatibility=1.1 or later -Compiled file=..\FreeFileSync.chm -Contents file=FreeFileSync.hhc -Default topic=html\FreeFileSync.html -Display compile progress=No -Full-text search=Yes -Language=0x409 Englisch (USA) -Title=FreeFileSync - Help - - -[FILES] -html\FreeFileSync.html -html\Versioning.html -html\Command Line.html -html\Expert Settings.html -html\Comparison Settings.html -html\Daylight Saving Time.html -html\Exclude Items.html -html\External Applications.html -html\Macros.html -html\Schedule a Batch Job.html -html\Synchronize with FTP.html -html\Variable Drive Letters.html -html\Volume Shadow Copy.html -html\RealtimeSync.html -html\Run as Service.html -html\Links.html - -[INFOTYPES] - diff --git a/BUILD/Help/html/Command line.html b/BUILD/Help/html/Command line.html deleted file mode 100644 index 56d6ce13..00000000 --- a/BUILD/Help/html/Command line.html +++ /dev/null @@ -1,129 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 4.0.4.2 (Windows)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130722;18174509"> - <META NAME="Info 1" CONTENT=""> - <META NAME="Info 2" CONTENT=""> - <META NAME="Info 3" CONTENT=""> - <META NAME="Info 4" CONTENT=""> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H2.cjk { font-family: "SimSun" } - H2.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="en-US" DIR="LTR"> -<H2 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 15pt">Command Line Usage</FONT></FONT></H2> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">FreeFileSync -enables additional synchronization scenarios via a command line interface. To get a syntax overview, open the console, go to the directory where FreeFileSync is installed and type:</FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen4" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Courier New, monospace">FreeFileSync - -h</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>1. -Run a FreeFileSync batch job</B></FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">In order to start synchronization in batch mode, supply the path of a ffs_batch -configuration file as the first argument for FreeFileSync.exe:</FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen1" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Courier New, monospace">FreeFileSync - "D:\Backup Projects.ffs_batch"</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">After -synchronization one of the following status codes is returned:</FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen6" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN STYLE="font-variant: normal"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><SPAN STYLE="font-style: normal"><B>Return - Codes</B></SPAN></FONT></SPAN><SPAN STYLE="font-variant: normal"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><SPAN STYLE="font-style: normal"><BR>0 - - Synchronization completed successfully<BR>1 - Synchronization - completed with warnings<BR>2 - Synchronization completed with - errors<BR>3 - Synchronization was aborted</SPAN></FONT></SPAN> - </P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm; font-weight: normal"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"> -You can evaluate these codes from a script (e.g. a cmd or bat file on Windows) -and check if synchronization completed successfully:</FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen6" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Courier New, monospace">"C:\Program - Files\FreeFileSync\FreeFileSync.exe" "D:\Backup Projects.ffs_batch"<BR> - if errorlevel 1 (<BR> - <FONT COLOR="#808080"><I><B>::if return code is 1 or greater, something went wrong, add special treatment here<BR> - </B></I></FONT>echo Errors occurred during synchronization...<BR> - pause<BR> - )</FONT> - </P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Instead -of displaying "An error occurred!" you can also send an -email notification (using a third party tool).</FONT> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen3" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: 1px solid #000080; padding: 0.05cm; background: #ccccff"> -<P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Attention<BR></B>Make - sure your script is not blocked by a popup dialog. Consider the - following options when setting up a FreeFileSync batch job:</FONT> - </P> - - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Disable - checkbox <B>Show - progress dialog</B> or have <B>On completion</B> - automatically close the results dialog after synchronization.</FONT> - </P> - - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Set error handling to <B>Stop</B> or <B>Ignore</B>.</FONT> - </P> - -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>2. -Start a FreeFileSync GUI configuration</B></FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">If you -pass a ffs_gui file, FreeFileSync will start in GUI mode and immediately start comparison (but only if all directories exist):</FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen2" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Courier New, monospace">FreeFileSync "D:\Manual Backup.ffs_gui"</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>3. -Customize an existing configuration</B></FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">You can replace the directories of a given ffs_gui or ffs_batch configuration file by using the <FONT FACE="Courier New, monospace">-leftdir</FONT> -and <FONT FACE="Courier New, monospace">-rightdir</FONT> parameters:</FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen5" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Courier New, monospace">FreeFileSync "D:\Manual Backup.ffs_gui" -leftdir C:\NewSource -rightdir D:\NewTarget</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>4. Merge multiple configurations</B></FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">When -more than one configuration file is provided, FreeFileSync will merge -everything into a single configuration with multiple folder pairs and -start in GUI mode:</FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen7" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Courier New, monospace">FreeFileSync "D:\Manual Backup.ffs_gui" "D:\Backup Projects.ffs_batch"</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/Comparison Settings.html b/BUILD/Help/html/Comparison Settings.html deleted file mode 100644 index 132cb15e..00000000 --- a/BUILD/Help/html/Comparison Settings.html +++ /dev/null @@ -1,130 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="OpenOffice.org 3.4.1 (Win32)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130206;19283574"> - <META NAME="Info 1" CONTENT=""> - <META NAME="Info 2" CONTENT=""> - <META NAME="Info 3" CONTENT=""> - <META NAME="Info 4" CONTENT=""> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H3 { margin-bottom: 0.21cm } - H3.western { font-family: "Arial", sans-serif } - H3.cjk { font-family: "MS Mincho" } - H3.ctl { font-family: "Mangal" } - H2.cjk { font-family: "SimSun" } - H2.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="en-US" DIR="LTR"> -<H2 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 15pt">Comparison Settings</FONT></FONT></H2> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="../img/CmpSettings.png" NAME="Grafik1" ALIGN=BOTTOM BORDER=0></P> -<H3 CLASS="western" STYLE="page-break-after: avoid"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">I. Compare by <i>File time and size</i></FONT></H3> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">This -variant considers two files with the same name as equal when both -modification time <B>and</B> file size match. The following -categories are distinguished:</FONT></P> -<OL TYPE=i> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>file - exists on one side only</B></FONT></P> - <OL TYPE=i> - <UL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">left - only</FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">right - only</FONT></P> - </UL> - </OL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm; font-style: normal"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>file - exists on both sides</B></FONT></P> - <OL TYPE=i> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>different - date</B></FONT></P> - <UL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">left - newer</FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">right - newer</FONT></P> - </UL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>same - date</B></FONT></P> - <UL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">equal</FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">conflict - (same date, different size)</FONT></P> - </UL> - </OL> -</OL> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<H3 CLASS="western" STYLE="page-break-after: avoid"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">II. Compare by <i>File content</i></FONT></H3> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Two -files with the same name are marked as equal if and only if they have -the same content. This option is more useful for consistency checks -rather than backup operations since it is naturally slower. The file -modification time is not taken into account at all.</FONT></P> -<OL TYPE=i> - <LI VALUE=1><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>file - exists on one side only</B></FONT></P> - <OL TYPE=a> - <UL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">left - only</FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">right - only</FONT></P> - </UL> - </OL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm; font-style: normal"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>file - exists on both sides</B></FONT></P> - <OL TYPE=a> - <UL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">equal</FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">different - content</FONT></P> - </UL> - </OL> -</OL> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<H3 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Symbolic Link Handling</FONT></H3> -<BR> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">FreeFileSync -offers three options to configure handling of symbolic links (also -called symlinks or soft links):</FONT></P> -<OL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN STYLE="text-decoration: none"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><SPAN STYLE="font-style: normal"><B>Exclude:</B></SPAN></FONT></SPAN> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Skip symbolic links while scanning - directories.<BR></FONT> </P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Direct:</B></FONT> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Evaluate the symbolic link object - directly. Symbolic links will be shown as a separate entity on grid. - Links pointing to directories are not traversed and the link object - is copied directly during synchronization. <BR></FONT> </P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><SPAN STYLE="font-style: normal"><B>Follow:</B></SPAN> - Treat symbolic links like the object they are pointing to. Links - pointing to directories are traversed like ordinary directories and - the target of each link is copied during synchronization.</FONT></P> -</OL> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen3" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; border: 1px solid #000080; padding: 0.05cm; background: #ccccff"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Note</B></FONT></P> - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Under - Windows the symbolic link options apply to symbolic lin<SPAN STYLE="font-style: normal">ks, - volume mount points and NTFS junction points.</SPAN></FONT></P> - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm; font-style: normal"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Copying symbolic links requires - FreeFileSync to be started with administrator rights.</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/Daylight Saving Time.html b/BUILD/Help/html/Daylight Saving Time.html deleted file mode 100644 index 8cc5601c..00000000 --- a/BUILD/Help/html/Daylight Saving Time.html +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="OpenOffice.org 3.4.1 (Win32)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091208;20054200"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130206;18224323"> - <META NAME="Info 1" CONTENT=""> - <META NAME="Info 2" CONTENT=""> - <META NAME="Info 3" CONTENT=""> - <META NAME="Info 4" CONTENT=""> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H2.cjk { font-family: "SimSun" } - H2.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="en-US" DIR="LTR"> -<H2 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 15pt"><SPAN STYLE="font-style: normal">Daylight Saving Time </SPAN><SPAN STYLE="font-style: normal"><SPAN STYLE="font-weight: normal">(Windows)</SPAN></SPAN></FONT></FONT></H2> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">A -common problem synchronization software has to handle are +-1 hour -file time shifts after a Daylight Saving Time (DST) switch has -occurred. This can be observed for example when a FAT-formatted -volume is compared against an NTFS volume as is the case when synchronizing a local disk against a -USB memory stick. Files that previously appeared to be in sync are -now shown with an one hour modification time offset, although they -have not been modified by the user or the operating system.</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">The -reason for this behavior lies in the way NTFS and FAT drives -store file times: NTFS stores time in UTC format, while FAT uses -local time.</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">When -times of these two different formats are compared, one format -has to be converted into the other first. In either way Windows uses -the current DST status as well as the current time zone for -its calculations. Consequently the result of this comparison is -dependent from current system settings and in particular file times -that used to be the same can show up as different after a DST switch or when the time zone is changed.</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">For a -detailed discussion about this issue refer to: -<A HREF="http://www.codeproject.com/KB/datetime/dstbugs.aspx">http://www.codeproject.com/KB/datetime/dstbugs.aspx</A></FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Solution:</B></FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"> -FreeFileSync automatically handles this problem by adding the missing time information. Each file on a -FAT volume automatically gets additional meta data encoded in its -creation date that enables a correct file time calculation. This not -only solves all DST issues but also time shifts that occur due to -travel between different time zones.</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen1" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; border: 1px solid #000080; padding: 0.05cm; background: #ccccff"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Note</B></FONT></P> - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">In - order for FreeFileSync to start handling DST and timezone - differences, an initial full synchronization is required. - Subsequent syncs will then never show a time difference again for unchanged files.</FONT></P> - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm; font-style: normal"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">If a FAT volume is scanned the - first time by FreeFileSync this will take longer than usual since - additional meta data is written for each file.</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/Exclude Items.html b/BUILD/Help/html/Exclude Items.html deleted file mode 100644 index d14055fd..00000000 --- a/BUILD/Help/html/Exclude Items.html +++ /dev/null @@ -1,147 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 4.0.2.2 (Windows)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130418;20440768"> - <META NAME="Info 1" CONTENT=""> - <META NAME="Info 2" CONTENT=""> - <META NAME="Info 3" CONTENT=""> - <META NAME="Info 4" CONTENT=""> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - TD P { margin-bottom: 0.21cm } - H2.cjk { font-family: "SimSun" } - H2.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="en-US" DIR="LTR"> -<H2 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 15pt">Exclude Items</FONT></FONT></H2> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Files -and directories are only considered for synchronization if they pass -all filter rules. They have to match <B>at least one</B> entry in the -include list and <B>none</B> of the entries in the exclude list:</FONT></P> - -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen2" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <LI><P STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Each - list item must be a file or directory path </FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>relative</B></FONT> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">to synchronization base directories.</FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Multiple - items must be separated by <B>;</B> or a new line.</FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Wild - cards <B>*</B> and <B>?</B> may be used: <B>*</B> means zero or more - characters while <B>?</B> represents exactly one character.</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> - -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Example:</B></FONT> -<FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Exclude items for mirror-sync from <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Source</FONT> to <FONT FACE="Courier New, monospace">D:\Target</FONT></FONT> -</P> - -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen1" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <TABLE DIR="LTR" WIDTH=100% CELLPADDING=0 CELLSPACING=0> - <TR> - <TD WIDTH=65% STYLE="border-top: none; border-bottom: 2px solid #000000; border-left: none; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.05cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Description</B></FONT></P> - </TD> - <TD WIDTH=35% STYLE="border-top: none; border-bottom: 2px solid #000000; border-left: 1.00pt solid #000000; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.05cm; padding-left: 0.05cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Exclude</B></FONT></P> - </TD> - </TR> - <TR> - <TD WIDTH=65% STYLE="border-top: none; border-bottom: 1px solid #000000; border-left: none; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.05cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Single file - <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Source\file.txt</FONT></FONT></P> - </TD> - <TD WIDTH=35% STYLE="border-top: none; border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.05cm; padding-left: 0.05cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Courier New, monospace">\file.txt</FONT></P> - </TD> - </TR> - <TR> - <TD WIDTH=65% STYLE="border-top: none; border-bottom: 1px solid #000000; border-left: none; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.05cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Single folder - <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Source\SubFolder</FONT></FONT></P> - </TD> - <TD WIDTH=35% STYLE="border-top: none; border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.05cm; padding-left: 0.05cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Courier New, monospace">\SubFolder\</FONT></P> - </TD> - </TR> - <TR> - <TD WIDTH=65% STYLE="border-top: none; border-bottom: 1px solid #000000; border-left: none; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.05cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">All files (and folders) named <FONT FACE="Courier New, monospace">thumbs.db</FONT> - </FONT> - </P> - </TD> - <TD WIDTH=35% STYLE="border-top: none; border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.05cm; padding-left: 0.05cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Courier New, monospace">*\thumbs.db</FONT></P> - </TD> - </TR> - <TR> - <TD WIDTH=65% STYLE="border-top: none; border-bottom: 1px solid #000000; border-left: none; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.05cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">All <FONT FACE="Courier New, monospace">*.tmp</FONT> files located in <FONT FACE="Courier New, monospace">SubFolder</FONT> only</FONT></P> - </TD> - <TD WIDTH=35% STYLE="border-top: none; border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.05cm; padding-left: 0.05cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Courier New, monospace">\SubFolder\*.tmp</FONT></P> - </TD> - </TR> - <TR> - <TD WIDTH=65% STYLE="border-top: none; border-bottom: 1px solid #000000; border-left: none; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.05cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Files and folders containing <FONT FACE="Courier New, monospace">temp</FONT> somewhere in their path</FONT></P> - </TD> - <TD WIDTH=35% STYLE="border-top: none; border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.05cm; padding-left: 0.05cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Courier New, monospace">*temp*</FONT></P> - </TD> - </TR> - <TR> - <TD WIDTH=65% STYLE="border-bottom: 1px solid #000000; padding: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Multiple entries separated by semicolon</FONT></P> - </TD> - <TD WIDTH=35% STYLE="border-top: none; border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0.05cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Courier New, monospace">*.tmp; *.doc; - *.bak</FONT></P> - </TD> - </TR> - - <TR> - <TD WIDTH=65% STYLE="border-bottom: 1px solid #000000; padding: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Exclude all files and folders located in subdirectories of base directories</FONT></P> - </TD> - <TD WIDTH=35% STYLE="border-top: none; border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0.05cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Courier New, monospace">\*\*</FONT></P> - </TD> - </TR> - <TR> - <TD WIDTH=65% STYLE="border: none; padding: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Exclude only <FONT FACE="Courier New, monospace">*.txt</FONT> files located in subdirectories of base directories</FONT></P> - </TD> - <TD WIDTH=35% STYLE="border-top: none; border-bottom: none; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0.05cm; padding-right: 0cm"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm"><FONT FACE="Courier New, monospace">\*\*.txt</FONT></P> - </TD> - </TR> - - - </TABLE> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> - -<BR> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen4" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; border: 1px solid #000080; padding: 0.05cm; background: #ccccff"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Note</B></FONT></P> - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">For - simple exclusions just right-click and exclude one item or a list - of items directly on main grid via context menu.</FONT></P> - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm; font-variant: normal; font-style: normal"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">A filter phrase is compared against - both file and directory paths. If you want to consider directories - only, you can give a hint by appending a path separator (<B>\</B>).</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/Expert settings.html b/BUILD/Help/html/Expert settings.html deleted file mode 100644 index b0ffb459..00000000 --- a/BUILD/Help/html/Expert settings.html +++ /dev/null @@ -1,89 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 4.0.2.2 (Windows)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130420;15194465"> - <META NAME="Info 1" CONTENT=""> - <META NAME="Info 2" CONTENT=""> - <META NAME="Info 3" CONTENT=""> - <META NAME="Info 4" CONTENT=""> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H2.cjk { font-family: "SimSun" } - H2.ctl { font-family: "Mangal" } - A:link { so-language: zxx } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="en-US" DIR="LTR"> -<H2 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 15pt">Expert Settings</FONT></FONT></H2> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">FreeFileSync -has a number of special purpose settings that can only be accessed -directly via the global configuration file <FONT FACE="Courier New, monospace">GlobalSettings.xml</FONT>. -To locate this file enter <FONT FACE="Courier New, monospace">%appdata%\FreeFileSync</FONT> in the Windows Explorer address bar or go to the FreeFileSync -installation folder if you are using the portable installation.</FONT></P> - -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen6" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Courier New, monospace"> - <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><BR> - <FreeFileSync XmlType="GLOBAL"><BR> - <Shared><BR> - <<B>FileTimeTolerance</B> Seconds="2"/><BR> - <<B>RunWithBackgroundPriority</B> Enabled="false"/><BR> - <<B>LockDirectoriesDuringSync</B> Enabled="true"/><BR> - <<B>VerifyCopiedFiles</B> Enabled="false"/><BR> - <<B>LastSyncsLogSizeMax</B> Bytes="100000"/> - </FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>FileTimeTolerance:</B></FONT><BR><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">By -default file modification</FONT> <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">times -are allowed to have a 2 second difference while still being -considered equal. This is required by FAT/FAT32 file systems which -store file times with a 2 second precision only.<BR>This setting -can also be used to simulate a "compare by file size", -ignoring last modification times: If tolerance is set to some high -value, e.g. 2000000000, then changed files will be detected as a -conflict (same date, different file size) and the -synchronization direction for conflicts can be set accordingly.</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>RunWithBackgroundPriority:</B></FONT><BR><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">While -synchronization is running, other applications which are accessing the same -data locations may experience a noticeable slowdown. Enable this -setting to lower FreeFileSync's resource consumption at the cost of a -significantly slower synchronization speed.</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>LockDirectoriesDuringSync:</B></FONT><BR><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">In -order to avoid race conditions of multiple FreeFileSync instances -writing to the same folder at the same time, accesses are serialized -by lock files (<FONT FACE="Courier New, monospace">sync.ffs_lock</FONT>). -This allows to operate FreeFileSync with an arbitrary number of users -in a network out of the box.</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>VerifyCopiedFiles:</B></FONT><BR><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">If -active, FreeFileSync will binary-compare source and target files after -copying and report verification errors. Note that this may double -file copy times and is no guarantee that data has not already been -corrupted prior to copying and corruption is not hidden by -deceptively reading valid data from various buffers in the -application and hardware stack.</FONT><BR><A HREF="http://blogs.msdn.com/b/oldnewthing/archive/2012/09/19/10350645.aspx"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Does -the CopyFile function verify that the data reached its final -destination successfully?</FONT></A></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>LastSyncsLogSizeMax:<BR></B></FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">The -progress logs of the most recent synchronizations (for both GUI and batch jobs) are collected automatically in the file <FONT FACE="Courier New, monospace">LastSyncs.log</FONT>. -The maximum size of this log file can be set here.</FONT></P> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/External Applications.html b/BUILD/Help/html/External Applications.html deleted file mode 100644 index e4ccdbaf..00000000 --- a/BUILD/Help/html/External Applications.html +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="OpenOffice.org 3.4.1 (Win32)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130206;19555336"> - <META NAME="Info 1" CONTENT=""> - <META NAME="Info 2" CONTENT=""> - <META NAME="Info 3" CONTENT=""> - <META NAME="Info 4" CONTENT=""> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H2.cjk { font-family: "SimSun" } - H2.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="en-US" DIR="LTR"> -<H2 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 15pt">External Applications</FONT></FONT></H2> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"> -When you double-click on one of the rows on the main dialog, FreeFileSync opens the operating system's file browser by default. On Windows it calls <FONT FACE="Courier New, monospace">explorer /select, "%item_path%"</FONT>, on Linux <FONT FACE="Courier New, monospace">xdg-open "%item_folder%"</FONT> and on OS X <FONT FACE="Courier New, monospace">open -R "%item_path%"</FONT>. -</FONT> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">You can customize this behavior and integrate other external applications into FreeFileSync: -Navigate to </FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><SPAN STYLE="font-style: normal"><B>Menu -→ Tools → Global settings: Customize context menu</B></SPAN></FONT> -<FONT FACE="Tahoma, sans-serif">and add or replace a command. The first entry is executed when double-clicking a row on main grid or pressing ENTER while all other entries can be accessed via the -context menu shown after a right mouse click. The following macros -can be used:</FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen3" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Courier New, monospace"> - %item_path% - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">full file or folder name</FONT><BR> - %item_folder% - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">folder part only</FONT><BR> - %item2_path% - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Counterpart of %item_path% on the opposite grid</FONT><BR> - %item2_folder% - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Counterpart of %item_folder% on the opposite grid</FONT> - </FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Examples:</B></FONT></P> -<UL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Start - visual difference tool:<BR><FONT FACE="Courier New, monospace">"C:\Program - Files\WinMerge\WinMergeU.exe" "%item_path%" - "%item2_path%"<BR> </FONT></FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Show file in Windows Explorer:<BR><FONT FACE="Courier New, monospace">explorer - /select, "%item_path%"<BR> </FONT></FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Open file in associated application:</FONT><BR><FONT FACE="Courier New, monospace">cmd - /c start "" "%item_path%" </FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">or simply</FONT> <FONT FACE="Courier New, monospace">"%item_path%"</FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><BR> </FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Open console dialog:<BR><FONT FACE="Courier New, monospace">cmd /k cd /D "%item_folder%"<BR> </FONT></FONT></P> -</UL> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen1" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; border: 1px solid #000080; padding: 0.05cm; background: #ccccff"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Note</B><BR>You need to protect macros with quotation marks if they can resolve to a file path with space characters.</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/FreeFileSync.html b/BUILD/Help/html/FreeFileSync.html deleted file mode 100644 index 2812f282..00000000 --- a/BUILD/Help/html/FreeFileSync.html +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="OpenOffice.org 3.4.1 (Win32)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130206;19035695"> - <META NAME="Info 1" CONTENT=""> - <META NAME="Info 2" CONTENT=""> - <META NAME="Info 3" CONTENT=""> - <META NAME="Info 4" CONTENT=""> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H3 { margin-bottom: 0.21cm } - H3.western { font-family: "Arial", sans-serif } - H3.cjk { font-family: "MS Mincho" } - H3.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="de-DE" DIR="LTR"> -<H3 CLASS="western" ALIGN=CENTER><IMG SRC="../img/FFS_logo.png" NAME="Grafik6" ALIGN=ABSMIDDLE WIDTH=258 HEIGHT=59 BORDER=0><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 16pt"><BR></FONT><FONT SIZE=3><I><SPAN STYLE="font-weight: normal">Folder -Comparison and Synchronization</SPAN></I></FONT></H3> -<H3 CLASS="western" ALIGN=LEFT>Usage:</H3> -<OL> - <LI VALUE=1><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Choose - left and right directories.<BR></FONT><IMG SRC="../img/SourceTarget.png" NAME="Grafik4" ALIGN=TEXTTOP BORDER=0></P> - <P STYLE="margin-bottom: 0cm"> </P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><SPAN STYLE="font-style: normal"><B>Compare</B></SPAN></FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"> - them.<BR></FONT><IMG SRC="../img/CompareButton.png" NAME="Grafik1" ALIGN=BOTTOM BORDER=0></P> - <P STYLE="margin-bottom: 0cm"> </P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Select - synchronization settings.<BR></FONT><IMG SRC="../img/SyncConfigButton.png" NAME="Grafik3" ALIGN=BOTTOM BORDER=0></P> - <P STYLE="margin-bottom: 0cm"> </P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Press - </FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><SPAN STYLE="font-style: normal"><B>Synchronize</B></SPAN></FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"> - to begin synchronization.<BR></FONT><IMG SRC="../img/SynchronizeButton.png" NAME="Grafik2" ALIGN=BOTTOM BORDER=0></P> -</OL> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm; border-top: none; border-bottom: 1px solid #000000; border-left: none; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.07cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm"> -<BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<H3 CLASS="western" STYLE="page-break-before: always"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Main -Dialog Overview</FONT></H3> -<OL> - <P STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="../img/MainDialog.png" NAME="Grafik5" ALIGN=BOTTOM BORDER=0></P> -</OL> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<OL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4>Start - comparison</FONT></FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4>Change - comparison settings</FONT></FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4>Change - synchronization settings</FONT></FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4>Start - synchronization</FONT></FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4>Tree - overview panel</FONT></FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4>Add - additional folder pairs</FONT></FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4>Select - left and right folders</FONT></FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4>Synchronization - preview </FONT></FONT> - </P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4>Save/load - configuration</FONT></FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4>Include/exclude - specific files</FONT></FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4>Select - categories to show on grid</FONT></FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4>Synchronization - statistics</FONT></FONT></P> -</OL> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/Links.html b/BUILD/Help/html/Links.html deleted file mode 100644 index 38c46bf3..00000000 --- a/BUILD/Help/html/Links.html +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="OpenOffice.org 3.4.1 (Win32)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130206;20020705"> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H2.cjk { font-family: "SimSun" } - H2.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="de-DE" DIR="LTR"> -<H2 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 15pt">FreeFileSync -Links</FONT></FONT></H2> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen3" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; border: 1px solid #000080; padding: 0.05cm; background: #ccccff"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Homepage:</B></FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><BR></FONT><A HREF="http://freefilesync.sourceforge.net/"><FONT COLOR="#000080"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><SPAN LANG="zxx"><U>http://freefilesync.sourceforge.net</U></SPAN></FONT></FONT></A></P> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Project on SourceForge:</B></FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><SPAN STYLE="font-weight: normal"> - feedback, suggestions and - bug-reports</SPAN></FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B><BR></B></FONT><A HREF="http://sourceforge.net/projects/freefilesync"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">http://sourceforge.net/projects/freefilesync</FONT></A></P> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>If you like FreeFileSync:</B> consider - supporting the project by a donation<BR></FONT><A HREF="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_donations&business=zenju@gmx.de&no_shipping=1&lc=US&currency_code=EUR"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Donate - via PayPal</FONT></A></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/Macros.html b/BUILD/Help/html/Macros.html deleted file mode 100644 index d9d34a65..00000000 --- a/BUILD/Help/html/Macros.html +++ /dev/null @@ -1,133 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 4.0.2.2 (Windows)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130418;21351827"> - <META NAME="Info 1" CONTENT=""> - <META NAME="Info 2" CONTENT=""> - <META NAME="Info 3" CONTENT=""> - <META NAME="Info 4" CONTENT=""> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H2 { margin-bottom: 0.21cm } - H2.western { font-family: "Times New Roman", serif } - H2.cjk { font-family: "SimSun" } - H2.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="de-DE" DIR="LTR"> -<H2 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 15pt">Macros</FONT></FONT></H2> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">All -directory names may contain macros that are expanded during -synchronization. Begin and end of each macro is marked by a </FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>%</B></FONT> -<FONT FACE="Tahoma, sans-serif">character. Besides special macros -handling time and date, the </FONT><SPAN STYLE="text-decoration: none"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>operating -system's environment variables</B></FONT></SPAN> <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">can -also be used.</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Internal -macros:</B></FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen2" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.14cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT FACE="Courier New, monospace">%date% - </FONT>e. g. <FONT FACE="Courier New, monospace">2012-12-22 </FONT>format - [YYYY-MM-DD] <BR><FONT FACE="Courier New, monospace">%time% - </FONT>e. g. <FONT FACE="Courier New, monospace">123044 </FONT>format - [hhmmss] <BR><FONT FACE="Courier New, monospace">%timestamp% - </FONT>e. g. <FONT FACE="Courier New, monospace">2012-12-22 - 123044 </FONT>format [YYYY-MM-DD hhmmss] <BR><BR><FONT FACE="Courier New, monospace">%year% - </FONT>e. g. <FONT FACE="Courier New, monospace">2012</FONT><BR><FONT FACE="Courier New, monospace">%month% - </FONT>e. g. <FONT FACE="Courier New, monospace">12</FONT><BR><FONT FACE="Courier New, monospace">%day% - </FONT>e. g. <FONT FACE="Courier New, monospace">22</FONT><BR><BR><FONT FACE="Courier New, monospace">%hour% - </FONT>e. g. <FONT FACE="Courier New, monospace">12</FONT><BR><FONT FACE="Courier New, monospace">%min% - </FONT>e. g. <FONT FACE="Courier New, monospace">30</FONT><BR><FONT FACE="Courier New, monospace">%sec% - </FONT>e. g. <FONT FACE="Courier New, monospace">44</FONT><BR><BR><FONT FACE="Courier New, monospace">%weekday% - </FONT>e. g. <FONT FACE="Courier New, monospace">Monday </FONT>day - of the week <BR><FONT FACE="Courier New, monospace">%week% - </FONT>e. g. <FONT FACE="Courier New, monospace">28 </FONT>calendar - week</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Environment -variables: </B><SPAN STYLE="font-weight: normal">(Windows)</SPAN></FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen4" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.14cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT FACE="Courier New, monospace">%AllUsersProfile% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\ProgramData<BR>%AppData% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\AppData\Roaming<BR>%ComputerName% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">Zenju-PC<BR>%LocalAppData% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\AppData\Local<BR>%ProgramData% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\ProgramData<BR>%ProgramFiles% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Program - Files<BR>%ProgramFiles(x86)% </FONT>e. g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Program - Files (x86)<BR>%Public% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\Public<BR>%Temp% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Windows\Temp<BR>%UserName% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">Zenju<BR>%UserProfile% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username><BR>%WinDir% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Windows</FONT></FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Special -folder locations </B><SPAN STYLE="font-weight: normal">(Windows)</SPAN></FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen6" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.14cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT FACE="Courier New, monospace">%csidl_Desktop% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\Desktop<BR>%csidl_Downloads% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\Downloads<BR>%csidl_Favorites% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\Favorites<BR>%csidl_MyDocuments% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\Documents<BR>%csidl_MyMusic% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\Music<BR>%csidl_MyPictures% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\Pictures<BR>%csidl_MyVideos% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\Videos<BR>%csidl_Nethood% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Network - Shortcuts<BR>%csidl_Programs% </FONT>e. g. - <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start - Menu\Programs<BR>%csidl_Quicklaunch% </FONT>e. g. - <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\AppData\Roaming\Microsoft\Internet - Explorer\Quick Launch<BR>%csidl_Resources% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Windows\Resources<BR>%csidl_StartMenu% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start - Menu<BR>%csidl_Startup% </FONT>e. g. - <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start - Menu\Programs\StartUp<BR>%csidl_Templates% </FONT>e. - g. <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Users\<username>\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Templates</FONT></FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Note: Most -macros listed here also have a variant for public folders.</FONT> -E.g. <FONT FACE="Courier New, monospace">csidl_MyMusic</FONT> → -<FONT FACE="Courier New, monospace">csidl_PublicMusic</FONT> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> - -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Hint:</B></FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">You can add a great amount of flexibility to a ffs_batch configuration file - by creating new temporary environment variables in a bat or cmd file that are evaluated by FreeFileSync at runtime.</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Example:</B> -The FreeFileSync batch file <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\SyncJob.ffs_batch</FONT> contains macro <FONT FACE="Courier New, monospace">%MyVar%</FONT> instead of an absolute target folder and is invoked by a cmd file:</FONT> -</P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen5" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.14cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Courier New, monospace">set - MyVar=C:\Target<BR>"C:\Program files\FreeFileSync\FreeFileSync.exe" C:\SyncJob.ffs_batch<BR> - <FONT COLOR="#808080"><I><B>::%MyVar% is resolved as C:\Target during synchronization</B></I></FONT></FONT> -</P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> - <P><SPAN ID="Rahmen3" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.14cm; border: 1px solid #000080; padding: 0.05cm; background: #ccccff"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Note</B><BR> - Temporary environment variables created with the <FONT FACE="Courier New, monospace">set</FONT> command are only valid if the synchronization is started by calling the - FreeFileSync executable directly. Using <FONT FACE="Courier New, monospace">start /wait</FONT> creates a new program context without these temporal variables.</FONT></P> - </SPAN><BR CLEAR=LEFT> - </P> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/RealtimeSync.html b/BUILD/Help/html/RealtimeSync.html deleted file mode 100644 index e9eae9cf..00000000 --- a/BUILD/Help/html/RealtimeSync.html +++ /dev/null @@ -1,147 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 4.0.4.2 (Windows)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130722;18255897"> - <META NAME="Info 1" CONTENT=""> - <META NAME="Info 2" CONTENT=""> - <META NAME="Info 3" CONTENT=""> - <META NAME="Info 4" CONTENT=""> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H3 { margin-bottom: 0.21cm } - H3.western { font-family: "Arial", sans-serif } - H3.cjk { font-family: "MS Mincho" } - H3.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="en-US" DIR="LTR"> -<H3 CLASS="western" ALIGN=CENTER><IMG SRC="../img/RTS_logo.png" NAME="Grafik6" ALIGN=ABSMIDDLE WIDTH=269 HEIGHT=59 BORDER=0><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 16pt"><BR></FONT><FONT SIZE=3><I><SPAN STYLE="font-weight: normal">Automated Synchronization</SPAN></I></FONT></H3> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"> -The primary purpose of RealtimeSync is to execute a command line each time a directory becomes -available (e. g. insert of a USB-stick) <b>or</b> when it detects changes in one of the monitored directories. Usually this command line will trigger -a FreeFileSync batch job.</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Example:</B></FONT> -<FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Real time synchronization - in -combination with FreeFileSync</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Start RealtimeSync.exe located in FreeFileSync's installation directory and -enter all folders you want to monitor. Instead of doing this manually you can import a ffs_batch -file via <B>Menu → Program → Open</B>. This not only extracts all directories relevant for synchronization -but also sets up the command line to execute the ffs_batch file each time changes are detected. -Now press <B>Start</B> to begin monitoring.</FONT></P> -<UL> - <P STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="../img/RealtimeSync.png" NAME="Grafik3" ALIGN=MIDDLE BORDER=0></P> -</UL> -<BR> - - -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen2" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: 1px solid #000080; padding: 0.05cm; background: #ccccff"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"> - <B>Note</B></FONT></P> - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">The - command should </FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>not</B></FONT> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>block</B></FONT> <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">progress. If you call a FreeFileSync batch job, make sure it does not show any popup - windows. See notes in <A HREF="Command%20line.html">Command Line Usage</A>.</FONT><BR> </P> - - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"> - RealtimeSync will skip showing the main dialog and begin monitoring immediately if you pass a ffs_real configuration file <B>or</B> a FreeFileSync ffs_batch file - as first command line argument to RealtimeSync.exe. This helps you integrate RealtimeSync into your operating system's auto start:<BR> - <FONT FACE="Courier New, monospace">"C:\Program Files\FreeFileSync\RealtimeSync.exe" "D:\Backup Projects.ffs_real"</FONT><BR> - <FONT FACE="Courier New, monospace">"C:\Program Files\FreeFileSync\RealtimeSync.exe" "D:\Backup Projects.ffs_batch"</FONT><BR> - </FONT> - </P> - - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"> - RealtimeSync is not tied to starting FreeFileSync. It can also be used in other scenarios, like sending an email whenever a certain directory is modified.</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT> -</P> - -<BR> -<BR> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Example:</B></FONT> -<FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Automatic synchronization when a USB -stick is inserted</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Save a -ffs_batch configuration in the USB stick's root directory, e.g. <FONT FACE="Courier New, monospace">H:\</FONT>, to let RealtimeSync call it when the stick is mounted. Configure RealtimeSync as follows:</FONT></P> -<UL> - <P><IMG SRC="../img/WatchUsbInsert.png" NAME="Grafik2" ALIGN=BOTTOM BORDER=0> - <BR></P> -</UL> - -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Whenever directory <FONT FACE="Courier New, monospace">H:\Data</FONT> becomes available, RealtimeSync executes the command line which starts the batch job located -on the stick. RealtimeSync will also trigger each time files are modified in <FONT FACE="Courier New, monospace">H:\Data</FONT>.</FONT> -</P> -<BR> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen2" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: 1px solid #000080; padding: 0.05cm; background: #ccccff"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif"> - <B>Note</B><BR> - The full path of the last changed file and the action that triggered the - change notification (create, update or delete) are written - to the environment variables <B>%change_path%</B> and <B>%change_action%</B>. - </FONT> - </P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT> -</P> -<BR> -<BR> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Example:</B> -Log names of changed files and directories (Windows)</FONT></P> - -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen4" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Show which file or directory has triggered a change. Enter command - line:</FONT><BR> - - <FONT FACE="Courier New, monospace"> - cmd /c echo %change_action% - "%change_path%" & pause<BR><BR> - </FONT> - - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Write a list of all changes to a log file:</FONT><BR> - - <FONT FACE="Courier New, monospace"> - cmd /c echo %change_action% "%change_path%" >> C:\log.txt - </FONT> - </P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> - -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen5" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: 1px solid #000080; padding: 0.05cm; background: #ccccff"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif"> - <b>Note</b><br> - When RealtimeSync executes a Windows batch file (bat or cmd) a black console window is shown. You can hide it using the Visual Basic script - <FONT FACE="Courier New, monospace">HideConsole.vbs</FONT> located in FreeFileSync's installation directory: - </FONT><br><br> - - <FONT FACE="Courier New, monospace">wscript "C:\Program files\FreeFileSync\HideConsole.vbs" C:\MyBatchFile.cmd</FONT> - </P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm; text-decoration: none"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Limitations</B>:</FONT></P> -<UL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">If - multiple changes happen at the same time, only the name of the first - file is written to variable <b>%changed_file%</b>.</FONT></P> - - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">While - RealtimeSync is executing the command line, monitoring is inactive - and changes occurring during this time are lost. </FONT> - </P> -</UL> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/Run as Service.html b/BUILD/Help/html/Run as Service.html deleted file mode 100644 index 39ee6ba6..00000000 --- a/BUILD/Help/html/Run as Service.html +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 4.0.4.2 (Windows)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130722;18264912"> - <META NAME="Info 1" CONTENT=""> - <META NAME="Info 2" CONTENT=""> - <META NAME="Info 3" CONTENT=""> - <META NAME="Info 4" CONTENT=""> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H2.cjk { font-family: "SimSun" } - H2.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="en-US" DIR="LTR"> -<H2 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 15pt">Run as Service <SPAN STYLE="font-weight: normal">(Windows)</SPAN></FONT></FONT></H2> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"> - RealtimeSync is designed to run as a background process which does not need further - attention. Depending on your requirements there are a number of ways you can start it automatically. - Generally the goal is to execute a command line like:</FONT><br> - <br> - <FONT FACE="Courier New, monospace"><FreeFileSync installation folder>\RealtimeSync.exe <path to *.ffs_real or *.ffs_batch file></FONT> -</P> - -<BR> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Example:</B></FONT></P> -<UL> - <P><SPAN ID="Rahmen2" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Courier New, monospace"> - "C:\Program Files\FreeFileSync\RealtimeSync.exe" "D:\Backup Projects.ffs_real"</FONT></P> - </SPAN><BR CLEAR=LEFT> - </P> -</UL> -<BR><BR> -<OL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"> - RealtimeSync should be monitoring only while a specific user is logged in: Create - a new shortcut, enter the command line from above as target and place it into the user's autostart folder.</FONT></P> - - <P STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="../img/create_shortcut.png" NAME="Grafik3" ALIGN=BOTTOM BORDER=0></P> - <P STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="../img/shortcut_properties.png" NAME="Grafik4" ALIGN=BOTTOM BORDER=0></P> - <P STYLE="margin-bottom: 0cm"> </P> - - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">RealtimeSync should be monitoring while Windows is running irrespective of - currently logged in users: Create a new task in your operating systems's task scheduler and have it execute the command line above - when the system starts. See <A HREF="Schedule%20a%20batch%20job.html">Schedule a Batch Job</A> for an example how to add a task. Then change - the user which runs the task to <B>SYSTEM</B> - a special user account always running in the background.</FONT></P> - <P STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="../img/schedule_realtimesync.png" NAME="Grafik1" ALIGN=BOTTOM BORDER=0></P> -</OL> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/Schedule a Batch Job.html b/BUILD/Help/html/Schedule a Batch Job.html deleted file mode 100644 index dbd3fc2a..00000000 --- a/BUILD/Help/html/Schedule a Batch Job.html +++ /dev/null @@ -1,120 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 4.0.4.2 (Windows)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130722;18221462"> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H2.cjk { font-family: "SimSun" } - H2.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="de-DE" DIR="LTR"> -<H2 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 15pt">Schedule a Batch Job</FONT></FONT></H2> -<OL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Create - a new batch job via FreeFileSync's main dialog: </FONT><SPAN STYLE="font-variant: normal"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><SPAN STYLE="font-style: normal"><B>Menu - → Program → Save as batch job...</B></SPAN></FONT></SPAN><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><BR> </FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">If - the batch job shall run without user interaction or as part of an - unattended batch script, make sure that no popup dialog stops the - progress:<BR>Disable checkbox <SPAN STYLE="font-variant: normal"><SPAN STYLE="font-style: normal"><B>Show - progress dialog</B></SPAN></SPAN> to avoid blocking while showing - the result after synchronization. Alternatively you can leave this option checked and select the <i>On completion</i> action <B>Close progress dialog</B> - located in synchronization settings. FreeFileSync will then show a progress dialog but close it automatically when it is finished.<BR> - <br> - <B>Note:</B> Even if the - progress dialog is not shown at the beginning, you can make it - visible <B>during</B> synchronization by double-clicking the - FreeFileSync notification area icon.<BR> - <BR> - <IMG SRC="../img/SetupBatch.png" NAME="Grafik3" ALIGN=BOTTOM BORDER=0> - <br><br> - </FONT> - </P> - - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">In - order to prevent error or warning popup messages from stopping - progress, set <SPAN STYLE="font-variant: normal"><SPAN STYLE="font-style: normal"><B>Handle errors</B></SPAN></SPAN> to either <SPAN STYLE="font-variant: normal"><SPAN STYLE="font-style: normal"><B>Ignore</B></SPAN></SPAN> - or <SPAN STYLE="font-variant: normal"><SPAN STYLE="font-style: normal"><B>Stop</B></SPAN></SPAN>.</FONT> - <br><br> - </P> - - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Setup - your operating system's scheduler</FONT></P> -</OL> -<OL> - <OL TYPE=A> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Windows - 7 Task Scheduler:</B></FONT></P> - <UL> - <LI> - <P STYLE="margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Go to Start and run <FONT FACE="Courier New, monospace"><B>taskschd.msc</B></FONT>.</FONT> - </P> - - <LI> - <P STYLE="margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Create a new basic task and follow the wizard.</FONT> - </P> - - <LI> - <P STYLE="margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Make <B>Program/script</B> point to the location of FreeFileSync.exe - and insert the ffs_batch file into <B>Add arguments</B>.</FONT> - </P> - - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Use quotation marks to protect spaces in path names, e.g. <FONT FACE="Courier New, monospace">"D:\Backup Projects.ffs_batch"</FONT><BR> - <BR> - <IMG SRC="../img/win7scheduler.png" NAME="Grafik1" ALIGN=BOTTOM BORDER=0></FONT> - </P> - </UL> - </OL> - <P STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen2" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: 1px solid #000080; padding: 0.05cm; background: #ccccff"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Note</B></FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><BR>Beginning - with Windows Vista the <i>Program/script</i> always needs point to an executable file like FreeFileSync.exe even - if ffs_batch file association is set. If a ffs_batch file is entered instead the task will return with - error code 0xC1, "%1 is not a valid Win32 application".</FONT></P> - </SPAN><BR CLEAR=LEFT> - </P> -</OL> -<OL> - <OL TYPE=A START=2> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Windows XP Scheduled Tasks:</B></FONT></P> - <UL> - <LI VALUE=1><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Go - to <B>Start → Control Panel → Scheduled Tasks</B> and select <B>Add Scheduled Task</B>.</FONT> - </P> - - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Follow the wizard and select FreeFileSync.exe as program to run.</FONT></P> - - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm; font-weight: normal"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Fill the input field <B>Run:</B> - <FONT FACE="Courier New, monospace"><FreeFileSync installation folder>\FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</FONT><BR> - <BR> - <IMG SRC="../img/ScheduleBatch.png" NAME="Grafik2" ALIGN=BOTTOM BORDER=0><BR> </FONT></P> - </UL> - - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Ubuntu Linux Gnome-schedule:</B></FONT></P> - <UL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm; font-weight: normal"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Install Gnome-schedule, if necessary: </FONT><FONT FACE="Courier New, monospace">sudo apt-get install gnome-schedule</FONT></P> - - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Go to <B>System → Preferences → Scheduled tasks</B></FONT></P> - - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Enter the command:</FONT> - <FONT FACE="Courier New, monospace"><FreeFileSync installation folder>/FreeFileSync <job name>.ffs_batch</FONT><BR> - <BR> - <IMG SRC="../img/ubuntuScheduler.png" NAME="Grafik5" ALIGN=BOTTOM BORDER=0></P> - </UL> - </OL> -</OL> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/Synchronize with FTP.html b/BUILD/Help/html/Synchronize with FTP.html deleted file mode 100644 index cbca698d..00000000 --- a/BUILD/Help/html/Synchronize with FTP.html +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="OpenOffice.org 3.4.1 (Win32)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130206;19102356"> - <META NAME="Info 1" CONTENT=""> - <META NAME="Info 2" CONTENT=""> - <META NAME="Info 3" CONTENT=""> - <META NAME="Info 4" CONTENT=""> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H3 { margin-bottom: 0.21cm } - H3.western { font-family: "Arial", sans-serif } - H3.cjk { font-family: "MS Mincho" } - H3.ctl { font-family: "Mangal" } - H2.cjk { font-family: "SimSun" } - H2.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="en-US" DIR="LTR"> -<H2 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 15pt">Synchronize -with FTP/WebDAV <SPAN STYLE="font-weight: normal">(Windows)</SPAN></FONT></FONT></H2> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">FreeFileSync -does not support accessing FTP volumes directly. But this -functionality can be integrated by mapping the FTP web space to a -drive letter:</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Example:</B></FONT> -<FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Use the free utility NetDrive -(<A HREF="http://www.netdrive.net/">http://www.netdrive.net</A>)</FONT></P> -<UL> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Add - a <SPAN STYLE="font-style: normal"><B>New Site</B></SPAN> and - specify site name, site URL, drive letter, account and password.</FONT></P> - <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Use - the newly created drive as if it were a normal hard disk.</FONT></P> -</UL> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen1" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; border: 1px solid #000080; padding: 0.05cm; background: #ccccff"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Note</B><BR>Most FTP drives set a - file's time stamp to the current time when synchronizing ignoring - the source file's time and date. As a workaround you can do a - <A HREF="Compare%20by%20File%20Size.html">Compare by File Size</A>.</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<br> -<H3 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Synchronize with -SFTP <SPAN STYLE="font-weight: normal">(Linux)</SPAN></FONT></H3> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">An SFTP -share can be easily mapped onto a local folder for use with -FreeFileSync:</FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen5" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <LI><P STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Install:</FONT> - <FONT FACE="Courier New, monospace"><BR>sudo apt-get install sshfs<BR> - </FONT></P> - - <LI><P STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Mount SFTP share:</FONT> - <FONT FACE="Courier New, monospace"><BR>sshfs ssh-account@ssh-server:<path> mountpoint<BR> - </FONT></P> - - <LI><P STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Unmount:</FONT> - <FONT FACE="Courier New, monospace"><BR>fusermount -u mountpoint</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/Variable Drive Letters.html b/BUILD/Help/html/Variable Drive Letters.html deleted file mode 100644 index a9368041..00000000 --- a/BUILD/Help/html/Variable Drive Letters.html +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 4.0.4.2 (Windows)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130722;18235553"> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H2.cjk { font-family: "SimSun" } - H2.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="de-DE" DIR="LTR"> -<H2 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 15pt">Variable Drive Letters</FONT></FONT></H2> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">USB -memory sticks or external hard disks often get different -drive letters assigned when plugged into distinct computers. FreeFileSync -offers two solutions to handle this problem:</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Option -1: </B>Specify a folder path by using the volume name:</FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen5" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Use <FONT FACE="Courier New, monospace">[ZENJU-USB]\folder</FONT> instead of <FONT FACE="Courier New, monospace">G:\folder</FONT> where ZENJU-USB - is the volume name of the USB stick which is currently mounted in drive <FONT FACE="Courier New, monospace">G:\</FONT>. - </FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen4" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: 1px solid #000080; padding: 0.05cm; background: #ccccff"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"> - <B>Note<BR></B>It - is not required to look up and enter the volume name manually. Just - select the corresponding entry in the drop down menu.</FONT> - <IMG SRC="../img/VolumeName.png" NAME="Grafik1" ALIGN=BOTTOM BORDER=0> - </P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Option -2: </B></FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Use a relative directory name:</FONT></P> - - -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen3" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; border: none; padding: 0.05cm; background: #e6e6e6"> - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Use <FONT FACE="Courier New, monospace">\folder</FONT> instead of <FONT FACE="Courier New, monospace">G:\folder</FONT></FONT> - </P><BR> - - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm; font-style: normal"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Save and copy synchronization settings to the USB stick: </FONT><FONT FACE="Courier New, monospace">G:\Backup.ffs_gui</FONT> - </P><BR> - - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm; font-style: normal"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Start FreeFileSync by double-clicking on <FONT FACE="Courier New, monospace">G:\Backup.ffs_gui</FONT><br> - <br> - The working directory is then automatically set to <FONT FACE="Courier New, monospace">G:\</FONT> by the operating system so that the - relative path <FONT FACE="Courier New, monospace">\folder</FONT> will be resolved as <FONT FACE="Courier New, monospace">G:\folder</FONT> during synchronization. - </FONT> - </P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> - -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/Versioning.html b/BUILD/Help/html/Versioning.html deleted file mode 100644 index 9b81b731..00000000 --- a/BUILD/Help/html/Versioning.html +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 4.0.2.2 (Windows)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130422;11473939"> - <META NAME="Info 1" CONTENT=""> - <META NAME="Info 2" CONTENT=""> - <META NAME="Info 3" CONTENT=""> - <META NAME="Info 4" CONTENT=""> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H2.cjk { font-family: "SimSun" } - H2.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="en-US" DIR="LTR"> -<H2 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 15pt">File Versioning</FONT></FONT></H2> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">When -you need to preserve files that have been deleted or overwritten it's -often sufficient to select <B>Recycle bin</B> in synchronization -settings. However this is only available for local drives and offers -little control on how to store and how long to keep the files. -FreeFileSync therefore has an additional option, <B>Versioning</B>.</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>1. -Keep all versions of old files</B></FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">In -synchronization settings set deletion handling to <B>Versioning</B> -and naming convention to <B>Time stamp</B>. FreeFileSync will move -deleted files into the provided folder and add a time stamp to each -file name. The structure of the synchronized folders is preserved so -that old versions of a file can be conveniently accessed via a file -browser.</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Example:</B> -A file <FONT FACE="Courier New, monospace">Folder\File.txt</FONT> was updated three times and old versions were moved to folder <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Revisions</FONT> -</FONT> -</P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen1" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Revisions\Folder\File.txt - </FONT><FONT FACE="Courier New, monospace"><B>2012-12-12 - 111111</B></FONT><FONT FACE="Courier New, monospace">.txt<BR>C:\Revisions\Folder\File.txt - </FONT><FONT FACE="Courier New, monospace"><B>2012-12-12 - 122222</B></FONT><FONT FACE="Courier New, monospace">.txt<BR>C:\Revisions\Folder\File.txt - </FONT><FONT FACE="Courier New, monospace"><B>2012-12-12 133333</B></FONT><FONT FACE="Courier New, monospace">.txt</FONT></FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>2. -Save only the most recent version</B></FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Set -deletion handling to <B>Versioning</B> and naming convention to -<B>Replace</B>. Deleted files will be moved to the specified folder -without any decoration and will replace already existing older -versions.</FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>3. -Save versions at certain intervals</B></FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">With -naming convention </FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Replace</B></FONT> -<FONT FACE="Tahoma, sans-serif">it is possible to refine the -granularity of versions to keep by adding <A HREF="Macros.html">macros</A> -to the versioning folder path. For example you can save deleted files -on a per sync session basis by adding the </FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>%timestamp%</B></FONT> -<FONT FACE="Tahoma, sans-serif">macro:</FONT></P> - -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Example:</B> -Using the dynamically generated folder name <FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Revisions\%timestamp%</FONT></FONT> -</P> - -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen2" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; height: 0.04cm; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Revisions\</FONT><FONT FACE="Courier New, monospace"><B>2012-12-12 - 111111</B></FONT><FONT FACE="Courier New, monospace">\Folder\File.txt<BR>C:\Revisions\</FONT><FONT FACE="Courier New, monospace"><B>2012-12-12 - 122222</B></FONT><FONT FACE="Courier New, monospace">\Folder\File.txt<BR>C:\Revisions\</FONT><FONT FACE="Courier New, monospace"><B>2012-12-12 - 133333</B></FONT><FONT FACE="Courier New, monospace">\Folder\File.txt</FONT></FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">This -allows for a simple manual undo by moving the deleted files from the -last synchronization session back to their original folders. Other -macros like </FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>%date%</B></FONT> -<FONT FACE="Tahoma, sans-serif">or </FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>%weekday%</B></FONT> -<FONT FACE="Tahoma, sans-serif">can be used to reduce the granularity -to days and weeks.</FONT></P> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/html/Volume Shadow Copy.html b/BUILD/Help/html/Volume Shadow Copy.html deleted file mode 100644 index c5e32e80..00000000 --- a/BUILD/Help/html/Volume Shadow Copy.html +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> - <TITLE></TITLE> - <META NAME="GENERATOR" CONTENT="OpenOffice.org 3.4.1 (Win32)"> - <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20130207;1532278"> - <META NAME="Info 1" CONTENT=""> - <META NAME="Info 2" CONTENT=""> - <META NAME="Info 3" CONTENT=""> - <META NAME="Info 4" CONTENT=""> - <STYLE TYPE="text/css"> - <!-- - @page { margin: 2cm } - P { margin-bottom: 0.21cm } - H2.cjk { font-family: "SimSun" } - H2.ctl { font-family: "Mangal" } - --> - </STYLE> -</HEAD> -<BODY LANG="en-US" DIR="LTR"> -<H2 CLASS="western"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><FONT SIZE=4 STYLE="font-size: 15pt">Volume -Shadow Copy Service <SPAN STYLE="font-weight: normal">(Windows only)</SPAN></FONT></FONT></H2> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">FreeFileSync -supports copying locked or shared files by creating a Volume Shadow -Copy of the source drive. This feature can be configured via </FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><SPAN STYLE="font-style: normal"><B>Menu -→ Tools → Global settings: Copy locked files</B></SPAN></FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">.</FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen3" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; border: 1px solid #000080; padding: 0.05cm; background: #ccccff"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Note</B></FONT></P> - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">The - volume snapshot created by the Volume Shadow Copy Service is used - when copying locked files only.</FONT></P> - <LI><P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm; font-style: normal"> - <FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Accessing the Volume Shadow Copy - Service requires FreeFileSync to be started with administrator - rights.</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><B>Troubleshooting</B></FONT></P> -<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">If you -experience problems using the Volume Shadow Copy Service a renewal of -registration might help. Create and execute a cmd batch file and insert the following lines or enter directly via command line:</FONT></P> -<P STYLE="margin-left: 1.32cm; margin-bottom: 0cm"><SPAN ID="Rahmen1" DIR="LTR" STYLE="float: left; width: 80%; border: none; padding: 0cm; background: #e6e6e6"> - <P ALIGN=LEFT STYLE="margin-left: 0.79cm; margin-bottom: 0cm"> - <FONT FACE="Courier New, monospace"> - cd /d %windir%\system32<BR> - Net stop vss<BR> - Net stop swprv<BR> - regsvr32 ole32.dll<BR> - regsvr32 oleaut32.dll<BR> - regsvr32 vss_ps.dll<BR> - Vssvc /register<BR> - regsvr32 /i swprv.dll<BR> - regsvr32 /i eventcls.dll<BR> - regsvr32 es.dll<BR> - regsvr32 stdprov.dll<BR> - regsvr32 vssui.dll<BR> - regsvr32 msxml.dll<BR> - regsvr32 msxml3.dll<BR> - regsvr32 msxml4.dll</FONT></P> -</SPAN><BR CLEAR=LEFT><BR> -</P> -<P ALIGN=LEFT STYLE=" margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Reference: -<A HREF="http://support.microsoft.com/kb/940032">http://support.microsoft.com/kb/940032</A></FONT></P> -</BODY> -</HTML>
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Help/img/CmpSettings.png b/BUILD/Help/img/CmpSettings.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 16c30698..00000000 --- a/BUILD/Help/img/CmpSettings.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/CompareButton.png b/BUILD/Help/img/CompareButton.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 3fe37be1..00000000 --- a/BUILD/Help/img/CompareButton.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/FFS_logo.png b/BUILD/Help/img/FFS_logo.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 6a1a53e5..00000000 --- a/BUILD/Help/img/FFS_logo.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/MainDialog.png b/BUILD/Help/img/MainDialog.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 9f2f2566..00000000 --- a/BUILD/Help/img/MainDialog.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/RTS_logo.png b/BUILD/Help/img/RTS_logo.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 344da623..00000000 --- a/BUILD/Help/img/RTS_logo.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/RealtimeSync.png b/BUILD/Help/img/RealtimeSync.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 971baefd..00000000 --- a/BUILD/Help/img/RealtimeSync.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/ScheduleBatch.png b/BUILD/Help/img/ScheduleBatch.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 214a2870..00000000 --- a/BUILD/Help/img/ScheduleBatch.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/SetupBatch.png b/BUILD/Help/img/SetupBatch.png Binary files differdeleted file mode 100644 index e1789917..00000000 --- a/BUILD/Help/img/SetupBatch.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/SourceTarget.png b/BUILD/Help/img/SourceTarget.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 5d8df5a4..00000000 --- a/BUILD/Help/img/SourceTarget.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/SyncConfigButton.png b/BUILD/Help/img/SyncConfigButton.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 53e4ecb1..00000000 --- a/BUILD/Help/img/SyncConfigButton.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/SynchronizeButton.png b/BUILD/Help/img/SynchronizeButton.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 0ab74cb8..00000000 --- a/BUILD/Help/img/SynchronizeButton.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/VolumeName.png b/BUILD/Help/img/VolumeName.png Binary files differdeleted file mode 100644 index da39c9a5..00000000 --- a/BUILD/Help/img/VolumeName.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/WatchUsbInsert.png b/BUILD/Help/img/WatchUsbInsert.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 0e90278a..00000000 --- a/BUILD/Help/img/WatchUsbInsert.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/create_shortcut.png b/BUILD/Help/img/create_shortcut.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 7b0a5e2c..00000000 --- a/BUILD/Help/img/create_shortcut.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/schedule_realtimesync.png b/BUILD/Help/img/schedule_realtimesync.png Binary files differdeleted file mode 100644 index ce52fd28..00000000 --- a/BUILD/Help/img/schedule_realtimesync.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/shortcut_properties.png b/BUILD/Help/img/shortcut_properties.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 77e9a773..00000000 --- a/BUILD/Help/img/shortcut_properties.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/ubuntuScheduler.png b/BUILD/Help/img/ubuntuScheduler.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 82bf329f..00000000 --- a/BUILD/Help/img/ubuntuScheduler.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Help/img/win7scheduler.png b/BUILD/Help/img/win7scheduler.png Binary files differdeleted file mode 100644 index eabf331f..00000000 --- a/BUILD/Help/img/win7scheduler.png +++ /dev/null diff --git a/BUILD/HideConsole.vbs b/BUILD/HideConsole.vbs deleted file mode 100644 index 6a178410..00000000 --- a/BUILD/HideConsole.vbs +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -set argIn = WScript.Arguments -num = argIn.Count - -if num = 0 then - WScript.Echo "Call a Windows batch file (*.cmd, *.bat) without showing the console window" & VbCrLf & VbCrLf &_ - "Command line:" & VbCrLf & "WScript HideConsole.vbs MyBatchfile.cmd <command line arguments>" - WScript.Quit 1 -end if - -argOut = "" -for i = 0 to num - 1 - argOut = argOut & """" & argIn.Item(i) & """ " -next - -set WshShell = WScript.CreateObject("WScript.Shell") - -WshShell.Run argOut, 0, True
\ No newline at end of file diff --git a/BUILD/Languages/arabic.lng b/BUILD/Languages/arabic.lng deleted file mode 100644 index 9a59faea..00000000 --- a/BUILD/Languages/arabic.lng +++ /dev/null @@ -1,1557 +0,0 @@ -<header> - <language>العربية</language> - <translator>MEinea</translator> - <locale>ar</locale> - <image>flag_arabic.png</image> - <plural_count>6</plural_count> - <plural_definition>n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>كلا الجانبين قد تغير منذ المزامنة الأخيرة.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>لا يمكن تحديد اتجاه المزامنة:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>لم يطرأ أي تغيير منذ المزامنة الأخيرة.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>مدخلات قواعد البيانات غير متزامنة حسب إعدادات المزامنة الحالية.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>تحديد الاتجاهات الافتراضية للمزامنة: ستتم الكتابة فوق الملفات القديمة بالملفات الأحدث.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>التحقق من توافر سلة المحذوفات من أجل المجلد %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>نقل الملف %x إلى سلة المهملات</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>نقل المجلد %x إلى سلة المهملات</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>نقل الارتباط الرمزي %x إلى سلة المهملات</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>حذف الملف %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>حذف المجلد %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>حذف الارتباط الرمزي %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>سلة المهملات غير متوفرة للمجلدات التالية. سيتم حذف الملفات بشكل نهائي بدلاً عن ذلك:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>حدث استثناء</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>مسار متوقع بعد %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>خطأ في البنية</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>تعذر فتح الملف %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>لا يحتوي الملف %x تكويناً صحيحاً.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>لم يتم تحديد عدد متساوي من المسارات على الطرفين</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>يجب أن يحتوي ملف الخيارات الخيارات على مستوى أزواج المسارات عند تحديد المسارات بواسطة سطر الأوامر</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>لا يمكن اختيار المسارات لأكثر من ملف خيارات واحد</target> - -<source>Command line</source> -<target>سطر الأوامر</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>بنية:</target> - -<source>config files</source> -<target>ملفات الخيارات</target> - -<source>directory</source> -<target>مسار</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>أي عدد من ملفات خيارات FreeFileSyn أو\و _gui and/or .ffs_batch</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>أي عدد من المسارات البديلة لملف خيارات وحيد على الأكثر.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>حقل إدخال خاص بمجلد فارغ.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>سيتم اعتبار المجلد الموافق كمجلد فارغ</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>تعذر العثور على المجلدات التالية:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>بإمكانك إهمال هذا الخطأ لاعتبار كل مجلد على أنه مجلد فارغ. سيتم إنشاء المجلدات تلقائياً خلال المزامنة</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>للمجلدات التالية مسارات مستقلة عن بعضها. انتبه عند ضبط إعدادات المزامنة:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>يحتوي الملف %x تاريخ غير صالح.</target> - -<source>Date:</source> -<target>التاريخ:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>الملفات %x لها نفس التاريخ ولكن حجم مختلف.</target> - -<source>Size:</source> -<target>الحجم:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>العناصر مختلفة في السمات فقط</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>جاري حل المسار الرمزي %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>مقارنة محتويات الملفات %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>إنشاء قائمة الملفات...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>بدأ عملية المقارنة</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>جاري حساب اتجاهات المزامنة...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>نفدت الذاكرة.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>العنصر موجود على الجانب الأيمن فقط</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>العنصر موجود في الجانب الأيسر فقط</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>الجانب الأيمن أحدث</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>الجانب الأيسر أحدث</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>العناصر مختلفة بالمحتوى</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>كلا الجانبين متماثلان</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>الاختلاف\العنصر لا يمكن تصنيفه</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>نسخ عنصر جديد إلى اليمين</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>نسخ عنصر جديد إلى اليسار</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>حذف العنصر الأيمن</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>حذف العنصر الأيسر</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>نقل ملف على اليمين</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>نقل ملف على اليسار</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>الكتابة فوق العنصر الأيمن</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>الكتابة فوق العنصر الأيسر</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>لا تفعل شيئا</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>تحديث السمات على اليمين</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>تحديث السمات على اليسار</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>ملف قاعدة البيانات %x غير متوافق.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>المزامنة الأولية:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>ملف قاعدة البيانات %x غير موجود حتى الآن.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>ملف قاعدة البيانات معطوب:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>لا يمكن كتابة الملف %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>لا يمكن قراءة الملف %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>ملفات قواعد البيانات لا تشترك في جلسة عمل مشتركة.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>البحث عن المجلد %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>لا يمكن قراءة سمات الملف %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>لا يمكن الحصول على معلومات العملية.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>في انتظار تأمين قفل للمسار (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>0 ثانية</pluralform> -<pluralform>1 ثانية واحدة</pluralform> -<pluralform>2 ثانيتين</pluralform> -<pluralform>%x ثواني</pluralform> -<pluralform>%x ثانية</pluralform> -<pluralform>%x ثانية</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>إنشاء الملف %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>معالجة العناصر:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>العناصر المتبقية:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>مجموع الوقت:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>0 byte</pluralform> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>2 bytes</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>حدث خطأ أثناء تحليل الملف %x، الصف %y، و العمود %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>تعذر إنشاء قفل للمسار %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>الفحص:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>0 بند</pluralform> -<pluralform>1 بند واحد</pluralform> -<pluralform>2 بندان</pluralform> -<pluralform>%x بنود</pluralform> -<pluralform>%x بنداً</pluralform> -<pluralform>%x بند</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>ترميز المعلومات الموسعة للوقت: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>\ثانية</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x عنصر\الثانية</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>تم تحميل ملف التكوين %x بشكلٍ جزئي فقط.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>إظهار في المستكشف</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>فتح باستخدام التطبيق الافتراضي</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>تصفح المسار</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>لا يمكن الوصول إلى خدمة النسخ الظلي الوسيط.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>الرجاء استخدام إصدار الـ 64-bit للبرنامج لإنشاء ملفات الظل الاحتياطية على هذا النظام.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>لا يمكن فتح الملف %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>تعذر تحديد اسم الوسط %x</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>اسم الوسط %x ليس جزءا من مسار الملق %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>طلب إحباط المهمة: في انتظار انتهاء المهمة الحالية...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>فشل إنشاء طبعة زمنية من أجل عملية الوسم حسب الإصدار:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>لا يمكن قراءة عناصر XML التالية:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&فتح...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>&حفظ باسم...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&إنهاء</target> - -<source>&Program</source> -<target>&البرنامج</target> - -<source>&View help</source> -<target>&إظهار المساعدة</target> - -<source>&About</source> -<target>&حول</target> - -<source>&Help</source> -<target>&تعليمات</target> - -<source>Usage:</source> -<target>الاستخدام:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. حدد المجلدات للمتابعة.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. إدخال سطر أوامر.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. اضغط على 'ابدأ'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>للبدء قم باستيراد ملف .ffs_batch.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>المجلدات المراقبة</target> - -<source>Add folder</source> -<target>إضافة مجلد</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>إزالة مجلد</target> - -<source>Browse</source> -<target>تصفح</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>تحديد مجلد</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>وقت الخمول (بالثانية)</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>وقت الخمول بين آخر تغيير تم الكشف عنه وتنفيذ الأوامر</target> - -<source>Command line:</source> -<target>سطر الأوامر:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -يتم تشغيل الأمر إذا: --حدوث تغيير في الملفات أو المجلدات الفرعية --ظهور مجلدات جديدة (مثال: إدخال USB stick) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&ابدأ</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&إعادة المحاولة</target> - -<source>Cancel</source> -<target>إلغاء الأمر</target> - -<source>About</source> -<target>حول</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>بناء: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>جميع الملفات</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>مزامنة تلقائية</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>مراقبة المسارات فعالة</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>انتظر حتى توفر جميع المسارات...</target> - -<source>Error</source> -<target>خطأ</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&استعادة</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&إظهار الخطأ</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&خروج</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>سطر أوامر خاطئ:</target> - -<source>File content</source> -<target>محتوى الملف</target> - -<source>File time and size</source> -<target>تاريخ الملف و حجمه</target> - -<source>Two way</source> -<target>بالاتجاهين</target> - -<source>Mirror</source> -<target>انعكاس</target> - -<source>Update</source> -<target>تحديث</target> - -<source>Custom</source> -<target>مخصص</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>متعددة...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>نقل الملف %x إلى %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>نقل المجلد %x إلى %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>نقل الارتباط الرمزي %x إلى %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>إزالة الإصدارات القديمة...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>إنشاء ارتباط رمزي %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>إنشاء مجلد %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>الكتابة فوق الملف %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>الكتابة فوق الارتباط الرمزي %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>التحقق من الملف %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>تحديث سمات %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>تعذر العثور على %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>المجلد الهدف %x موجود سابقاً.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>يجب أن لا يكون حقل إدخال المجلد الهدف فارغاً.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>الرجاء تحديد مجلد هدف من أجل الوسم حسب الإصدار.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>لم يتم العثور على المجلد المصدر %x.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>العناصر التالية لم تحل اختلافاتها، و لن يتم مزامنتها:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>المجلدات التالية مختلفة بشكل كبير. تأكد من تقابل المجلدات بشكل صحيح من أجل المزامنة.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>المساحة الحرة المتوفرة على القرص غير كافية:</target> - -<source>Required:</source> -<target>مطلوب:</target> - -<source>Available:</source> -<target>متاح:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>سيتم تعديل مجلد الذي هو جزء من أزواج المجلدات المتعددة. الرجاء مراجعة إعدادات المزامنة.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>مزامنة زوج مجلدات:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>إنشاء قاعدة بيانات...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>جاري إنشاء نسخة ظل وسيطة لـ %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>خطأ في التحقق من البيانات: يحتوي %x و %y بيانات مختلفة.</target> - -<source>job name</source> -<target>اسم المهمة</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>توقفت عملية المزامنة</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>انتهاء عملية المزامنة مع وجود أخطء</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>انتهاء عملية المزامنة مع وجود تحذيرات</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>لا يوجد شيء للمزامنة</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>تمت المزامنة بنجاح</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>حفظ ملف السجل %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>بإمكانك العودة إلى نافذة FreeFileSync الرئيسية لحل هذه المشكلة.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&لا تظهر هذا التنبيه مرة ثانية</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&تجاهل</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&تبديل</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>العودة إلى نافذة FreeFileSync الرئيسية</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>خطأ فادح</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&تجاهلا الأخطاء المماثلة</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>تفقد وجود تحديثات للبرنامج</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>يتوفر إصدار جديد من FreeFileSync:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>تنزيل الآن؟</target> - -<source>&Download</source> -<target>&تنزيل</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>البرنامج هو الأحدث حتى الآن.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>تعذر الاتصال بـ sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>لم نستطع العثور على على رقم إصدار FreeFileSync على الشبكة. هل تريد التحقق يدوياً؟</target> - -<source>Symlink</source> -<target>ارتباط-رمزي</target> - -<source>Folder</source> -<target>المجلد</target> - -<source>Full path</source> -<target>المسار الكامل</target> - -<source>Name</source> -<target>الاسم</target> - -<source>Relative path</source> -<target>المسار النسبي</target> - -<source>Base folder</source> -<target>المجلد الأساسي (القاعدي)</target> - -<source>Size</source> -<target>الحجم</target> - -<source>Date</source> -<target>تاريخ</target> - -<source>Extension</source> -<target>اللاحقة</target> - -<source>Category</source> -<target>الفئة</target> - -<source>Action</source> -<target>التصرف</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>سحب و إفلات</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>إنهاء نافذة حوار تقدم العملية</target> - -<source>Standby</source> -<target>وضع الاستعداد</target> - -<source>Log off</source> -<target>تسجيل الخروج</target> - -<source>Shut down</source> -<target>إيقاف التشغيل</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>السبات</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>خيارات المفارنة البديلة</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>خيارات المزامنة البديلة</target> - -<source>Local filter</source> -<target>فلتر محلي</target> - -<source>Active</source> -<target>مفعل</target> - -<source>None</source> -<target>لا شيء</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>إزالة الإعدادات البديلة</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>مسح إعدادات عامل الفلترة</target> - -<source>Copy</source> -<target>نسخ</target> - -<source>Paste</source> -<target>لصق</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>خيارات المفارنة البديلة</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>خيارات المزامنة البديلة</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>فلتر محلي</target> - -<source>&New</source> -<target>&جديد</target> - -<source>&Save</source> -<target>&حفظ</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>&حفظ كمهمة دفعية...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1-&مقارنة</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &مزامنة</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&الإعدادات العامة</target> - -<source>&Language</source> -<target>&اللغة</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&بحث...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&تصدير قائمة الملفات...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&أدوات</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&تحقق الآن</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>تحقق &أوتوماتيكياً بشكل أسبوعي</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&التحقق من وجود نسخة جديدة</target> - -<source>Compare</source> -<target>قارن</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>مزامنة</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>إضافة زوج مجلدات</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>إزالة زوج مجلدات</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>مبادلة الجانبين</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>إغلاق شريط البحث</target> - -<source>Find:</source> -<target>بحث</target> - -<source>Match case</source> -<target>مطابقة حالة الأحرف (Match case)</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>حفظ كمهمة دفعية</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>إخفاء العناصر المستبعدة</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>إظهار الملفات التي تم فلترتها أو استبعادها بشكل مؤقت</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>عدد الملفات و المجلدات التي سيتم إنشاؤها</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>عدد الملفات التي سيتم استبدالها</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>عدد الملفات و المجلدات التي سيتم حذفها</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>إجمالي عدد الـ bytes التي سيتم نسخها</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>اختيار بديل:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>التعرف على الملفات المتساوية عن طريق مقارنة التاريخ و الحجم</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>التعرف على الملفات المتساوية عن طريق مقارنة محتوى الملف</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>ارتباطات رمزية:</target> - -<source>More information</source> -<target>المزيد من المعلومات</target> - -<source>OK</source> -<target>موافق</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>تحديد التغيرات و مواكبتها على الجانبين. عمليات الحذف, النقل و المشاكل المكتشفة بواسطة قواعد البيانات</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>إنشاء نسخة نظيرة للمجلد على اليسار بحيث يطابق المجلد على اليمين بعد المزامنة</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>نسخ الملفات المحدثة إلى المجلد المناسب</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>تحديد قواعد المزامنة الخاصة بك.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>اكتشاف الملفات المنقولة</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>يتطلب ملفات قواعد بيانات. غير مدعوم من قبل جميع أنظمة الملفات.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>حذف الملفات:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>الدائم</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>حذف أو الكتابة فوق الملفات بشكل دائم</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>سلة المهملات</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>نسخ احتياطي للملفات المحذوفة و المستبدلة في سلة المهملات</target> - -<source>Versioning</source> -<target>الوسم برقم الإصدار</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>نقل الملفات إلى المجلد المحدد من قبل المستخدم</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>اصطلاح التسمية:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>إظهار أمثلة</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>التعامل مع الأخطاء:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>تجاهل</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>إخفاء جميع رسائل الأخطاء و التحذير</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>إطار منبثق</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>إظهار إطارات منبثقة عند حصول أخطاء أو تحذيرات</target> - -<source>On completion:</source> -<target>عند الانتهاء:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>بدأ المزامنة الآن؟</target> - -<source>Variant:</source> -<target>بديل</target> - -<source>Statistics</source> -<target>إحصائيات</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&لا تظهر نافذة الحوار هذه مرة ثانية</target> - -<source>Items found:</source> -<target>العناصر التي تم العثور عليها:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>السرعة:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>الوقت المتبقي:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>الوقت المنقضي:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>مزامنة...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>تصغير إلى منطقة التنبيهات</target> - -<source>Close</source> -<target>إغلاق</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&إيقاف مؤقت</target> - -<source>Stop</source> -<target>توقف</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>إنشاء ملف دفعي من أجل عمليات المزامنة غير المحضورة. للبدأ, انقر نقراً مزدوجاً على الملف أو المهمة المجدولة في منظم المهام: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>إيقاف المزامنة عند أول خطأ</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>إظهار نافذة حوار تقدم العملية</target> - -<source>Save log:</source> -<target>حفظ السجل</target> - -<source>Limit:</source> -<target>حدود</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>تقييد الحد الأقصى لعدد ملفات السجل</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>كيف يمكنني جدولة مهمة دفعية؟</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&سلة المهملات</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>حذف على كلا الجانبين</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>حذف الملف في كلا الجانبين حتى إذا كان الملف محدداً على جانب واحد فقط</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>اختيار قوانين فلترة لاستثناء ملفات معينة من المزامنة. أدخل مسارات الملفات منسوبة إلى زوج المجلدات المقابل.</target> - -<source>Include:</source> -<target>إدخال:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>استثناء:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>المجال الزمني:</target> - -<source>File size:</source> -<target>حجم الملف:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>أصغري</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>أعظمي</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&إزالة</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>هذه الإعدادات مستخدمة لجميع مهمات المزامنة</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>نسخ ملفات آمن من الفشل</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -قم بالنسخ إلى ملف مؤقت (*.ffs_tmp) قبل استبدال الملف الهدف. -هذه العملية تضمن حالة مستقرة حتى في حال حدوث خطأ فادح. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(موصى به)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>نسخ الملفات المقفلة</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>نسخ الملفات المشتركة مع مستخدمين آخرين أو المقفولة باستخدام خدمة نسخ الظل الوسيط</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(بحاجة امتيازات المدير)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>نسخ أذونات الوصول إلى الملف</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>نقل أذونات الملفات و المجلدات.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>إعادة المحاولة بشكل تلقائي عند حصول خطأ:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>تعداد محاولات الإعادة:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>التأخير (بالثواني):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>تخصيص القائمة المحلية</target> - -<source>Description</source> -<target>الوصف</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>استعادة نوافذ الحوار المخفية</target> - -<source>&Default</source> -<target>&الافتراضي</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>الرماز المصدري مكتوب بلغة C++ باستخدام:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>إذا أعجبك FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>تبرع باستخدام PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>التعليقات و الاقتراحات موضع ترحيب</target> - -<source>Homepage</source> -<target>الصفحة الرئيسية</target> - -<source>Email</source> -<target>البريد الإلكتروني</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>نشر تحت رخصة GNU General Public License</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>شكرا جزيلا للترجمة:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>حفظ كمهمة دفعية</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>حذف العناصر</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>الخيارات العامة</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>اختيار المطال الزمني</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>أزواج المجلدات</target> - -<source>Find</source> -<target>بحث</target> - -<source>Overview</source> -<target>نظرة عامة</target> - -<source>Configuration</source> -<target>التكوين</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>الشريط الرئيسي</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>فلترة الملفات</target> - -<source>Select View</source> -<target>اخيار طريقة العرض</target> - -<source>Open...</source> -<target>فتح...</target> - -<source>Save</source> -<target>حفظ</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>مقارنة بين كلا الجانبين</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>إعدادات المقارنة</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>إعدادات المزامنة</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>بدء المزامنة</target> - -<source>Confirm</source> -<target>تأكيد</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&تنفيذ</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>0 مسار</pluralform> -<pluralform>1 مسار واحد</pluralform> -<pluralform>2 مساران</pluralform> -<pluralform>%x مسارات</pluralform> -<pluralform>%x مساراً</pluralform> -<pluralform>%x مسار</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>0 ملف</pluralform> -<pluralform>1 ملف واحد</pluralform> -<pluralform>2 ملفان</pluralform> -<pluralform>%x ملفات</pluralform> -<pluralform>%x ملفاً</pluralform> -<pluralform>%x ملف</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>الظاهر %y من أصل 0 سطر</pluralform> -<pluralform>الظاهر %y من أصل 1 (سطر وحيد)</pluralform> -<pluralform>الظاهر %y من أصل 2 (سطرين)</pluralform> -<pluralform>الظاهر %y من أصل %x سطور</pluralform> -<pluralform>الظاهر %y من أصل %x سطراً</pluralform> -<pluralform>الظاهر %y من أصل %x سطر</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>تحديد الاتجاه:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>تحديد متعدد</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>تضمن عن طريق فلتر</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>استبعاد باستخدام عامل الفلترة:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>استبعاد مؤقتاً</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>شمول مؤقتاً</target> - -<source>Delete</source> -<target>حذف</target> - -<source>Include all</source> -<target>شمول الكل</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>استبعاد الكل</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>إظهار الأيقونات:</target> - -<source>Small</source> -<target>صغيرة</target> - -<source>Medium</source> -<target>متوسطة</target> - -<source>Large</source> -<target>كبيرة</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>حدد المجال الزمني...</target> - -<source>Default view</source> -<target>طريقة العرض الافتراضية</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>إظهار "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>مصدر الجلسة</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>مقارنة و مزامنة المجلد</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>تم حفظ التكوين</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>دفعة FreeFileSync</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>هل تريد حفظ التغييرات إلى %x؟</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>لا تقم بحفظ &التغيرات</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&لا تحفظ</target> - -<source>Filter</source> -<target>عامل الفلترة</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>إظهار الملفات الموجودة في الجانب الأيمن فقط</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>إظهار الملفات الموجودة في الجانب الأيسر فقط</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>إظهار الملفات الأحدث في اليمين</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>إظهار الملفات الأحدث في اليسار</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>إظهار الملفات المتماثلة على الطرفين</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>إظهار الملفات المختلفة على الطرفين</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>إظهار الاختلافات</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>إظهار الملفات التي سيتم إنشاؤها في الجانب الأيمن</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>إظهار الملفات التي سيتم إنشاؤها في الجانب الأيسر</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>إظهار الملفات التي سيتم حذفها من من الجانب الأيمن</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>إظهار الملفات التي سيتم حذفها من الجانب الأيسر</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>إظهار الملفات التي سيتم الكتابة فوقها في الجانب الأيمن</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>إظهار الملفات التي سيتم الكتابة فوقها في الجانب الأيسر</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>إظهار الملفات التي لن يتم نسخها</target> - -<source>Set as default</source> -<target>تحديد كوضع افتراضي</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>جميع المجلدات متزامنة</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>خيارات المزامنة</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>خيارات المقارنة</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>لا يمكن العثور على %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>قيم مفصولة بواسطة فواصل</target> - -<source>File list exported</source> -<target>تم تصدير قائمة الملفات</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>جاري البحث عن تحديثات للبرنامج...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>جاري الفحص...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>مقارنة المحتوى...</target> - -<source>Info</source> -<target>معلومات</target> - -<source>Warning</source> -<target>تحذير</target> - -<source>Paused</source> -<target>تم الإيقاف مؤقتاً</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>التجهيز للبدأ...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>توقف</target> - -<source>Completed</source> -<target>تم الإنتهاء</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&متابعة</target> - -<source>Log</source> -<target>السجل</target> - -<source>Today</source> -<target>اليوم</target> - -<source>This week</source> -<target>هذا الأسبوع</target> - -<source>This month</source> -<target>هذا الشهر</target> - -<source>This year</source> -<target>هذه السنة</target> - -<source>Last x days</source> -<target>الأيام x الماضية</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>هل تريد حقاً نقل 0 ملف إلى سلة المهملات ؟</pluralform> -<pluralform>هل تريد حقاً نقل هذا الملف الوحيد 1 إلى سلة المهملات ؟</pluralform> -<pluralform>هل تريد حقاً نقل هذين الملفبن 2 إلى سلة المهملات ؟</pluralform> -<pluralform>هل تريد حقاً نقل %x ملفات إلى سلة المهملات ؟</pluralform> -<pluralform>هل تريد حقاً نقل %x ملفاً إلى سلة المهملات ؟</pluralform> -<pluralform>هل تريد حقاً نقل %x ملف إلى سلة المهملات ؟</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>نقل</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>هل تريد حقاً حذف 0 ملف التالي ؟</pluralform> -<pluralform>هل تريد حقاً حذف الملف 1 التالي ؟</pluralform> -<pluralform>هل تريد حقاً حذف الملفين 2 التاليين ؟</pluralform> -<pluralform>هل تريد حقاً حذف الـ %x ملفات التالية ؟</pluralform> -<pluralform>هل تريد حقاً حذف الـ %x ملفاً التالية ؟</pluralform> -<pluralform>هل تريد حقاً حذف الـ %x ملف التالية ؟</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>استبعاد</target> - -<source>Direct</source> -<target>مباشر</target> - -<source>Follow</source> -<target>اتبع</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>نسخ أذونات NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>دمج تطبيقات خارجية في قائمة السياق. تتوفر وحدات الماكرو التالية:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- اسم الملف أو المجلد كاملاً</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- جزء مجلد فقط</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- النظير للجانب الآخر لـ %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- االنظير للجانب الآخر لـ %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>استعادة جميع نوافذ الحوار و التحذيرات المخفية؟</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>ترك كاختلافات من دون حل</target> - -<source>Replace</source> -<target>استبدال</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>نقل الملفات و استبدال الموجودة بها إن وجدت</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>البصمة الزمنية</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>إلحاق طابع زمني اسم كل ملف</target> - -<source>File</source> -<target>ملف</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>ملفات</target> - -<source>Items</source> -<target>عناصر</target> - -<source>Percentage</source> -<target>النسبة المئوية</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>لا يمكن مراقبة المسار %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>خطأ في تحويل:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>لا يمكن حذف الملف %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>الملف مقفول من قبل عملية أخرى:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>لا يمكن نقل الملف %x إلى %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>لا يمكن حذف المسار %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>لا يمكن كتابة سمات الملف %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>لا يمكن كتابة وقت تعديل %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>لا يمكن قراءة سياق الأمان %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>لا يمكن كتابة سياق الأمان %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>لا يمكن قراءة أذونات %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>لا يمكن كتابة أذونات %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>لا يمكن إنشاء المسار %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>تعذر إنشاء رابط رمزي %x</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>لا يمكن العثور على وظيفة نظام %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>لا يمكن نسخ الملف %x إلى %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>نوع العنصر %x غير مدعوم:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>لا يمكن حل الارتباط الرمزي %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>لا يمكن فتح المسار %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>لا يمكن تعداد المسار %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>0 دقيقة</pluralform> -<pluralform>1 دقيقة واحدة</pluralform> -<pluralform>2 دقيقتان</pluralform> -<pluralform>%x دقائق</pluralform> -<pluralform>%x دقيقة</pluralform> -<pluralform>%x دقيقة</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>0 ساعة</pluralform> -<pluralform>1 ساعة واحدة</pluralform> -<pluralform>2 ساعتين</pluralform> -<pluralform>%x ساعات</pluralform> -<pluralform>%x ساعة</pluralform> -<pluralform>%x ساعة</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>0 يوم</pluralform> -<pluralform>1 يوم واحد</pluralform> -<pluralform>2 يومان</pluralform> -<pluralform>%x أيام</pluralform> -<pluralform>%x يوماً</pluralform> -<pluralform>%x يوم</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>تعذر التسجيل لاستقبال رسائل النظام.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>لا يمكن تعيين امتيازات %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>تعذر تعليق وضع النوم للنظام.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>تعذر تغيير أولويات I/O للعملية</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>تعذر نقل %x إلى سلة المهملات.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>تعذر تحديد المسار النهائي لـ %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>خطأ رقم %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/chinese_simple.lng b/BUILD/Languages/chinese_simple.lng deleted file mode 100644 index 8b5a89d6..00000000 --- a/BUILD/Languages/chinese_simple.lng +++ /dev/null @@ -1,1499 +0,0 @@ -<header> - <language>简体中文</language> - <translator>CyberCowBoy</translator> - <locale>zh_CN</locale> - <image>flag_china.png</image> - <plural_count>1</plural_count> - <plural_definition>0</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>在最后的同步之后两边均已改变.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>不能检测同步方向:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>自从最后一次同步以来没有变动.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>考虑到当前设置,数据库入口不同步.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>设置默认的同步方向:旧文件会被新文件覆盖.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>正在为文件夹 %x 检测回收站可用性...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>移动文件 %x 到回收站</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>移动文件夹 %x 到回收站</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>移动符号连接 %x 到回收站</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>正删除文件 %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>正删除文件夹 %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>正在删除符号连接 %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>对于如下的文件夹回收站不可用. 文件将被永久性删除:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>发生异常</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>在 %x 之后预期是一个目录路径.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>语法错误</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>无法打开文件 %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>文件 %x 并未包含合法的配置.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>左边和右边指定了数量不相等的目录.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>当目录通过命令行设定时配置文件必须不包含目录对级别的设置.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>无法为多于一个配置文件设置目录.</target> - -<source>Command line</source> -<target>命令行</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>语法:</target> - -<source>config files</source> -<target>配置文件</target> - -<source>directory</source> -<target>目录</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>任意数量的 FreeFileSync .ffs_gui 和/或 .ffs_batch 配置文件.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>任意数量的替代目录中至多有一个配置文件.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>有一个文件夹输入框为空.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>相应的文件夹将被视为空.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>无法找到如下文件夹:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>你可忽略此错误而将每个文件夹视为空. 这些文件夹将会在同步过程中被自动创建.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>如下的文件夹有路径依赖性. 请在设置同步规则时特别小心:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>文件 %x 的日期非法.</target> - -<source>Date:</source> -<target>日期:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>文件 %x 日期相同但大小不同.</target> - -<source>Size:</source> -<target>大小:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>项目仅是文件属性不同</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>正在解决符号连接 %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>正在比较文件 %x 的内容</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>生成文件列表...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>正在开始比较</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>正在计算同步方向...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>内存不足.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>项目仅存在于左侧</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>项目仅存在于右侧</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>左侧较新</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>右侧较新</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>项目有不同的内容</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>两侧相等</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>冲突/项目未能被分类</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>复制新项目到左侧</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>复制新项目到右侧</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>删除左侧项目</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>删除右侧项目</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>移动左侧的文件</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>移动右侧的文件</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>覆盖左侧的项目</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>覆盖右侧的项目</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>保持不动</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>更新左侧的文件属性</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>更新右侧的文件属性</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>数据库文件 %x 不兼容.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>初始化同步:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>数据库文件 %x 还未存在.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>数据库文件已损坏:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>无法写入文件 %x .</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>无法读取文件 %x .</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>数据库文件并未共享一个公共会话.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>正在搜索文件夹 %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>无法读取 %x 的文件属性.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>无法取得进程信息.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>由于目录已锁定而正在等待(%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 秒</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>正在创建文件 %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>已处理的项目:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>剩余的项目:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>总共时间:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 字节</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>当分析文件 %x , 行 %y, 列 %z 时出错.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>无法为 %x 设置目录锁定.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>扫描中:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 线程</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>正在编码扩展时间信息:%x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/秒</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x 个项目/秒</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>配置文件 %x 只是部分载入.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>在Explorer中显示</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>用默认应用软件打开</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>浏览目录</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>无法访问卷影复制服务.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>请使用 FreeFileSync 64位版本来在这个系统上创建卷影复制.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>不能载入文件 %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>无法为 %x 确定卷名.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>卷名 %x 不是文件路径 %y 的一部分.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>停止要求: 等待当前操作完成...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>无法为历史版本创建时间戳:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>无法读取如下XML元素:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>打开(&O)...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>另存为(&A)...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>退出(&Q)</target> - -<source>&Program</source> -<target>程序(&P)</target> - -<source>&View help</source> -<target>查看帮助(&V)</target> - -<source>&About</source> -<target>关于(&A)</target> - -<source>&Help</source> -<target>帮助(&H)</target> - -<source>Usage:</source> -<target>用法:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. 选择要监视的文件夹.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. 输入一个命令行.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. 点击'开始'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>要开始只需导入一个 .ffs_batch文件.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>要监视的文件夹:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>添加文件夹</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>移除文件夹</target> - -<source>Browse</source> -<target>浏览</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>选择一个文件夹</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>空闲时间(秒):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>最后检测到改变和命令执行之间的空闲时间</target> - -<source>Command line:</source> -<target>命令行:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -命令将被触发如果: -- 文件或子文件夹改变 -- 新文件夹到达(例如U盘插入) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>开始(&S)</target> - -<source>About</source> -<target>关于</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Build: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>所有文件</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>自动同步</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>目录监视激活</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>正在等待直到所有目录都可用...</target> - -<source>Error</source> -<target>错误</target> - -<source>&Restore</source> -<target>恢复(&R)</target> - -<source>&Show error</source> -<target>显示错误(&S)</target> - -<source>&Exit</source> -<target>退出(&E)</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>不正确的命令行:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>重试(&R)</target> - -<source>File content</source> -<target>文件内容</target> - -<source>File time and size</source> -<target>文件时间和大小</target> - -<source>Two way</source> -<target>双向</target> - -<source>Mirror</source> -<target>镜像</target> - -<source>Update</source> -<target>更新</target> - -<source>Custom</source> -<target>自定义</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>并联...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>正在移动文件 %x 到 %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>正在移动文件夹 %x 到 %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>正在移动符号连接 %x 到 %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>移除旧版本</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>正在创建符号连接 %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>正创建文件夹 %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>正在覆盖文件 %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>正在覆盖符号连接 %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>校验文件 %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>更新 %x 的属性</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>无法找到 %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>目标文件夹 %x 已经存在.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>目标文件夹输入框必须不为空.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>请输入一个用于保存历史版本的目标文件夹.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>无法找到源文件夹 %x.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>如下项目有无法解决的冲突并将不会被同步:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>如下的文件夹有显著的不同. 请确认你为同步配对了正确的文件夹.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>没有足够的可用磁盘空间用于:</target> - -<source>Required:</source> -<target>必需:</target> - -<source>Available:</source> -<target>可用:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>一个将被修改的文件夹是多个文件夹对的一部分. 请重新检视同步设置.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>正在同步成对的文件夹:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>正在生成数据库...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>为 %x 创建一个卷影副本...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>数据校验错误: %x 和 %y 有不同的内容.</target> - -<source>job name</source> -<target>作业名称</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>同步已停止</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>同步已完成但有错误</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>同步已完成但有警告</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>没有什么可同步</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>同步成功完成</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>正在保存日志文件 %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>你可以切换至 FreeFileSync 的主窗口来解决这个问题.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>不再显示这个警告(&D)</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>忽略(&I)</target> - -<source>&Switch</source> -<target>切换(&S)</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>切换至 FreeFileSync 的主窗口</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>忽略后续的错误(&I)</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>严重错误</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>检查程序的更新</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>已经有新版本的FreeFileSync可用:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>立即下载?</target> - -<source>&Download</source> -<target>下载(&D)</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync 已是最新.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>无法链接到 Sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>无法在线找到当前FreeFileSync版本号. 你要手动检查吗?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>符号连接</target> - -<source>Folder</source> -<target>文件夹</target> - -<source>Full path</source> -<target>完整路径</target> - -<source>Name</source> -<target>文件名</target> - -<source>Relative path</source> -<target>相对路径</target> - -<source>Base folder</source> -<target>主文件夹</target> - -<source>Size</source> -<target>大小</target> - -<source>Date</source> -<target>日期</target> - -<source>Extension</source> -<target>扩展名</target> - -<source>Category</source> -<target>分类</target> - -<source>Action</source> -<target>动作</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>拖放</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>关闭进度对话框</target> - -<source>Standby</source> -<target>待机</target> - -<source>Log off</source> -<target>注销</target> - -<source>Shut down</source> -<target>关机</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>休眠</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>备用比较设置</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>备用同步设置</target> - -<source>Local filter</source> -<target>本地过滤器</target> - -<source>Active</source> -<target>生效</target> - -<source>None</source> -<target>无</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>移除替换设置</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>清除过滤器设置</target> - -<source>Copy</source> -<target>复制</target> - -<source>Paste</source> -<target>粘贴</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>备用比较设置</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>备用同步设置</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>本地过滤器</target> - -<source>&New</source> -<target>新建(&N)</target> - -<source>&Save</source> -<target>保存(&S)</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>另存为批处理作业(&b)</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. 比较(&C)</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. 同步(&S)</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>全局设置(&G)</target> - -<source>&Language</source> -<target>切换语言(&L)</target> - -<source>&Find...</source> -<target>查找...(&F)</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>导出文件列表(&E)...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>工具(&T)</target> - -<source>&Check now</source> -<target>现在检查(&C)</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>每周自动检查一次(&A)</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>检查新版本(&C)</target> - -<source>Compare</source> -<target>比较</target> - -<source>Cancel</source> -<target>取消</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>同步</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>添加成对文件夹</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>移除文件夹对</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>两侧互换</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>关闭搜索条</target> - -<source>Find:</source> -<target>查找:</target> - -<source>Match case</source> -<target>匹配大小写</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>另存为批处理作业</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>隐藏排除项目</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>显示已被过滤或被临时排除的文件</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>将被创建的文件和文件夹数</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>将被覆盖的文件数</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>将被删除的文件和文件夹数</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>要复制的总字节数</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>选择一个变化:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>以比较修改时间和文件大小来识别相同文件.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>以比较文件内容来识别相同的文件.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>符号连接:</target> - -<source>More information</source> -<target>更多信息</target> - -<source>OK</source> -<target>确定</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>识别和传播两侧的变化. 删除, 移动和冲突会使用一个数据库来自动检测.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>创建左侧文件夹的镜像备份, 在同步之后右侧文件夹完全精确匹配.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>复制新的和已更新的文件到右侧文件夹.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>配置你自己的同步规则.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>检测被移动的文件</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>需要数据库文件. 不是所有文件系统都支持.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>删除文件:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>永久</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>永久性删除或覆盖文件</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>回收站</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>备份被删除和被覆盖的文件到回收站</target> - -<source>Versioning</source> -<target>保留历史版本</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>移动文件到一个用户定义的文件夹</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>命名规则:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>显示范例</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>处理错误:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>忽略</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>隐藏所有错误与警告信息</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>弹出框</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>在错误或警告时显示弹出对话框</target> - -<source>On completion:</source> -<target>在完成时:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>现在开始同步吗?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>变化:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>统计</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>不要再显示这个对话框(&D)</target> - -<source>Items found:</source> -<target>已找到的项目:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>速度:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>剩余时间:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>已用时间:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>同步中...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>最小化到托盘</target> - -<source>Close</source> -<target>关闭</target> - -<source>&Pause</source> -<target>暂停(&P)</target> - -<source>Stop</source> -<target>停止</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>创建一个用于无人值守同步的批处理文件. 要开始, 双击这个文件或任务计划器中的计划调度: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>在遇到第一个错误时停止同步</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>显示进度对话框</target> - -<source>Save log:</source> -<target>保存日志:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>限制:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>限制日志文件的量大个数</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>我如何计划一个批处理作业?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>回收站(&R)</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>从两侧删除</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>从两侧删除(即使仅在一侧选择文件)</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>选择过滤器规则以将某些文件从同步中排除. 输入与相关的文件夹对相对的与文件路径.</target> - -<source>Include:</source> -<target>包括:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>排除:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>时间跨度:</target> - -<source>File size:</source> -<target>文件大小:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>最小:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>最大:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>清除(&C)</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>如下的设置使用于所有同步作业.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>无风险的文件复制</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target>在覆盖目标之前先复制到临时文件(*.ffs_tmp). 这样即使在发生严重错误的情况下也可以保证有一致的状态.</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(推荐)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>复制被锁定的文件</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>使用卷影复制服务来复制已共享或已锁定的文件.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(需要管理员权限)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>复制文件存取权限</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>传输文件及文件夹的权限.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>在出错时自动重试:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>重试计数:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>延时 (秒):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>自定义右键菜单:</target> - -<source>Description</source> -<target>描述</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>恢复隐藏窗口</target> - -<source>&Default</source> -<target>默认(&D)</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>源代码用如下C++工具写成:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>如果你喜欢 FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>通过PayPal捐赠</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>欢迎反馈意见和提出建议</target> - -<source>Homepage</source> -<target>主页</target> - -<source>Email</source> -<target>邮箱</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>在GNU通用公共许可下发布</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>非常感谢以下本地化翻译者:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>另存为批处理作业</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>删除项目</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>全局设置</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>选择时间跨度</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>文件夹对</target> - -<source>Find</source> -<target>查找</target> - -<source>Overview</source> -<target>摘要</target> - -<source>Configuration</source> -<target>配置</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>主工具栏</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>过滤器文件</target> - -<source>Select View</source> -<target>选择视图</target> - -<source>Open...</source> -<target>打开...</target> - -<source>Save</source> -<target>保存</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>比较两侧</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>比较设置</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>同步设置</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>开始同步</target> - -<source>Confirm</source> -<target>确认</target> - -<source>&Execute</source> -<target>排除(&E)</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 目录</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 文件</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 中的 %y 行在视图中</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>设置方向:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>多选</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>通过过滤器包括:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>通过过滤器排除:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>暂时排除</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>暂时包括</target> - -<source>Delete</source> -<target>删除</target> - -<source>Include all</source> -<target>包括所有</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>排除所有</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>显示图标:</target> - -<source>Small</source> -<target>小</target> - -<source>Medium</source> -<target>中</target> - -<source>Large</source> -<target>大</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>选择时间跨度...</target> - -<source>Default view</source> -<target>默认视图</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>显示 "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>最后会话</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>文件夹比较与同步</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>配置已保存</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync批处理文件</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>是否要保存修改到 %x ?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>不再保存更改(&C)</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>不保存(&N)</target> - -<source>Filter</source> -<target>过滤器</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>显示仅存在左侧的文件</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>显示仅存在右侧的文件</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>显示左侧较新的文件</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>显示右侧较新的文件</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>显示相同的文件</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>显示不同的文件</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>显示冲突</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>显示将在左侧被建立的文件</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>显示将在右侧被建立的文件</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>显示将在左侧被删除的文件</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>显示将在右侧被删除的文件</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>显示将在左侧被覆盖的文件</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>显示将在右侧被覆盖的文件</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>显示将不被复制的文件</target> - -<source>Set as default</source> -<target>设置为默认值</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>所有文件夹都是同步的</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>同步设置</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>比较设置</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>找不到 %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>逗号分割的数值(CSV)</target> - -<source>File list exported</source> -<target>文件清单已经导出</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>正在搜索程序的更新...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>正扫描...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>正在比较文件内容...</target> - -<source>Info</source> -<target>信息</target> - -<source>Warning</source> -<target>警告</target> - -<source>Paused</source> -<target>已暂停</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>正在初始化...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>已停止</target> - -<source>Completed</source> -<target>完成</target> - -<source>&Continue</source> -<target>继续(&C)</target> - -<source>Log</source> -<target>日志</target> - -<source>Today</source> -<target>今天</target> - -<source>This week</source> -<target>本周</target> - -<source>This month</source> -<target>本月</target> - -<source>This year</source> -<target>今年</target> - -<source>Last x days</source> -<target>最后 x 天</target> - -<source>Byte</source> -<target>字节</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>你是否要将如下 %x 个项目移动到回收站?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>移动</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>是否真的要删除如下 %x 个项目?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>排除</target> - -<source>Direct</source> -<target>直接</target> - -<source>Follow</source> -<target>跟随</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>复制NTFS权限</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>集成外部应用程序到右键菜单. 如下宏可用:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- 完整的文件或文件夹名</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- 只对文件夹部分</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- 另一边的对应项到 %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- 另一边的对应项到 %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>要恢复所有隐藏的窗口和警告吗?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>遗留为未解决的冲突</target> - -<source>Replace</source> -<target>替换</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>移动文件, 若文件已存在则替换</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>时间戳</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>附加时间戳到每一个文件名</target> - -<source>File</source> -<target>文件</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>文件</target> - -<source>Items</source> -<target>项目</target> - -<source>Percentage</source> -<target>百分比</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>无法监视目录 %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>转换错误:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>无法删除文件 %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>此文件被另一进程锁定:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>无法移动文件 %x 到 %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>无法删除目录 %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>无法写入 %x 的文件属性.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>无法写入 %x 的最后修改时间.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>无法读取 %x 的安全上下文.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>无法写入 %x 的安全上下文.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>无法读取 %x 的权限.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>无法写入 %x 的权限.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>无法创建目录 %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>无法创建符号连接 %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>无法找到系统功能 %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>无法复制文件 %x 到 %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>%x 的类型不被支持:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>无法解决符号连接 %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>无法打开目录 %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>无法列举目录 %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 分</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 小时</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 天</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>无法注册以接收系统信息.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>无法设置 %x 的特权.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>无法路上系统睡眠模式.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>无法更改进程的I/O优先级.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>无法将 %x 移动到回收站.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>无法确定 %x 的最终路径.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>错误代码 %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng deleted file mode 100644 index 36cbd8ad..00000000 --- a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng +++ /dev/null @@ -1,1504 +0,0 @@ -<header> - <language>正體中文</language> - <translator>Carlos Chen</translator> - <locale>Chinese (Traditional)</locale> - <image>flag_taiwan.png</image> - <plural_count>1</plural_count> - <plural_definition>0</plural_definition> -</header> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>自上次同步後,兩邊均已變更過。</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>無法確定同步方向:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>自上次同步以來都沒有變更。</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>資料庫條目在同步時,不會考慮到目前的設定。</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>設定預設同步方向:舊檔案會被較新的檔案覆蓋。</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>正在檢查資源回收筒的可用性資料夾 %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>正在移動檔案 %x 到資源回收筒</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>正在移動資料夾 %x 到資源回收筒</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>正在移動符號連結 %x 到資源回收筒</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>正在刪除檔案 %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>正在刪除資料夾 %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>正在刪除符號連結 %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>資源回收筒不可用於以下資料夾。檔案將被永久刪除替代:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>發生異常</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>%x 後預期的目錄路徑。</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>語法錯誤</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>無法開啟檔案 %x。</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>檔案 %x 不包含一個有效的配置。</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>左邊和右邊指定的目錄數不相等。</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>目錄設定透過命令列時,該設定檔必須不包含配對目錄級別的設定。</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>目錄無法設定多個配置檔。</target> - -<source>Command line</source> -<target>命令列</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>語法:</target> - -<source>config files</source> -<target>配置檔案</target> - -<source>directory</source> -<target>目錄</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>FreeFileSync .ffs_gui和/或.ffs_batch配置檔案的任意數量。</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>備用目錄的任意數量中最多有一個配置文件。</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>資料夾輸入欄位是空的。</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>對應的資料夾將視為空的。</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>找不到下列資料夾:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>您可以忽略每個資料夾視為空的錯誤。資料夾會在同步過程中自動新建。</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>下列資料夾有相依路徑。請小心設定同步規則:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>檔案 %x 的日期無效。</target> - -<source>Date:</source> -<target>日期:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>檔案 %x 日期相同但大小不同。</target> - -<source>Size:</source> -<target>大小:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>只有項目的屬性不同</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>正在解析符號連結 %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>正在比對檔案内容 %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>正在產生檔案清單...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>開始比對</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>正在計算同步方向...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>記憶體不足。</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>只存在於左邊的項目</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>只存在於右邊的項目</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>左邊較新</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>右邊較新</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>項目具有不同內容</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>兩邊都相同</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>衝突/項目不能被分類</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>複製新的項目到左邊</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>複製新的項目到右邊</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>刪除左邊項目</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>刪除右邊項目</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>移動左邊的檔案</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>移動右邊的檔案</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>覆蓋左邊項目</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>覆蓋右邊項目</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>維持原狀</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>更新左邊的屬性</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>更新右邊的屬性</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>資料庫檔案 %x 是不相容的。</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>初始化同步:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>資料庫檔案 %x 並不存在。</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>資料庫檔案已損毀:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>無法寫入檔案 %x。</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>無法讀取檔案 %x。</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>資料庫檔案不會共享一個共同的連線。</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>正在搜尋資料夾 %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>無法讀取 %x 的檔案屬性。</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>無法得到進程資訊。</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>等待同時目錄被鎖定(%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 秒</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>正在新建檔案 %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>已處理項目:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>剩餘項目:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>全部時間:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 個位元組</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>解析 %x 檔案,第 %y 列,第 %z 行出現錯誤。</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>無法對 %x 設定目錄鎖。</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>正在掃瞄:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 個執行緒</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>編碼延長時間資訊:%x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/秒</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x 個項目/秒</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>只載入設定檔 %x 的一部份。</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>在資源管理器中顯示</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>使用預設的應用程式開啟</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>瀏覽目錄</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>無法讀取卷影複製服務。</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>請在此系統上使用FreeFileSync 64位元版本來新建卷影副本。</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>無法載入檔案 %x。</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>無法確定卷名為 %x。</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>卷名 %x 不是檔案路徑 %y 的一部分。</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>停止要求:等待目前的操作結束...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>無法新建版本控制的時間戳記:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>無法讀取下列XML元素:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>開啟(&O)...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>另存新檔(&A)...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>離開(&Q)</target> - -<source>&Program</source> -<target>程式(&P)</target> - -<source>&View help</source> -<target>檢視說明(&V)</target> - -<source>&About</source> -<target>關於(&A)</target> - -<source>&Help</source> -<target>說明(&H)</target> - -<source>Usage:</source> -<target>使用量:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. 選擇要監看的資料夾。</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. 輸入命令列。</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. 按下 '開始'。</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>開始只是導入一個.ffs_batch檔。</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>要監看的資料夾:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>新增資料夾</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>移除資料夾</target> - -<source>Browse</source> -<target>瀏覽</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>選擇一個資料夾</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>閒置時間(以秒為單位)</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>最後檢測到變更和執行命令之間的閒置時間</target> - -<source>Command line:</source> -<target>命令列:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -假如要觸發該命令: -- 檔案或子資料夾變更 -- 新資料夾到來(例如插入USB隨身碟) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>開始(&S)</target> - -<source>About</source> -<target>關於</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>建立:%x</target> - -<source>All files</source> -<target>所有檔案</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>自動化同步</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>目錄監測啟動</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>等到所有目錄可用...</target> - -<source>Error</source> -<target>錯誤</target> - -<source>&Restore</source> -<target>還原(&R)</target> - -<source>&Show error</source> -<target>顯示錯誤(&S)</target> - -<source>&Exit</source> -<target>結束(&E)</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>不正確的命令列:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>重試(&R)</target> - -<source>File content</source> -<target>檔案内容</target> - -<source>File time and size</source> -<target>檔案大小和日期</target> - -<source>Two way</source> -<target>雙向</target> - -<source>Mirror</source> -<target>鏡像</target> - -<source>Update</source> -<target>更新</target> - -<source>Custom</source> -<target>自訂</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>多個...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>正在移動檔案 %x 到 %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>正在移動資料夾 %x 到 %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>正在移動符號連結 %x 到 %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>正在刪除舊版本...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>正在新建符號連結 %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>正在新建資料夾 %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>正在覆蓋檔案 %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>正在覆蓋符號連結 %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>正在驗證檔案 %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>正在更新 %x 個屬性</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>找不到 %x。</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>目標資料夾 %x 已存在。</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>目標資料夾輸入欄位不能為空。</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>請輸入版本控制的目的資料夾。</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>來源資料夾 %x 找不到。</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>下列項目有未解決的衝突,將不會同步:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>下列資料夾明顯不同。請確定要進行同步的資料夾匹配正確。</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>沒有足夠的可用空間:</target> - -<source>Required:</source> -<target>必要:</target> - -<source>Available:</source> -<target>可用:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>一個將被修改的資料夾,是多個配對資料夾的一部分。請檢查同步設定。</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>同步配對資料夾:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>正在產生資料庫...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>正在新建卷影複製為 %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>資料驗證錯誤:%x 和 %y 內容不同!</target> - -<source>job name</source> -<target>作業名稱</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>同步已停止。</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>同步完成但有錯誤</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>同步已完成,但出現警告</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>沒有什麼東西可同步</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>同步已成功完成</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>正在儲存日誌檔 %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>您可以切換到FreeFileSync的主視窗中來解決此問題。</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>不要再顯示此警告(&D)</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>忽略(&I)</target> - -<source>&Switch</source> -<target>切換(&S)</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>切換到FreeFileSync的主視窗</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>在 %x 秒自動重試...</pluralform> -</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>忽略後續的錯誤(&I)</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>嚴重錯誤</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>檢查程式更新</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>FreeFileSync有新版本可用:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>要立即下載嗎?</target> - -<source>&Download</source> -<target>下載(&D)</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync已經是最新版本。</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>無法連接到sourceforge.net。</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>找不到目前線上FreeFileSync版號!是否要手動檢查?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>符號連結</target> - -<source>Folder</source> -<target>資料夾</target> - -<source>Full path</source> -<target>完整路徑</target> - -<source>Name</source> -<target>名稱</target> - -<source>Relative path</source> -<target>相對路徑</target> - -<source>Base folder</source> -<target>底層資料夾</target> - -<source>Size</source> -<target>大小</target> - -<source>Date</source> -<target>日期</target> - -<source>Extension</source> -<target>擴展</target> - -<source>Category</source> -<target>分類</target> - -<source>Action</source> -<target>動作</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>拖放</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>關閉進度對話框</target> - -<source>Standby</source> -<target>待機</target> - -<source>Log off</source> -<target>登出</target> - -<source>Shut down</source> -<target>關機</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>休眠</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>備用比對設定</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>備用同步設定</target> - -<source>Local filter</source> -<target>本機篩選器</target> - -<source>Active</source> -<target>啟用</target> - -<source>None</source> -<target>無</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>移除備用設定</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>清除篩選器設定</target> - -<source>Copy</source> -<target>複製</target> - -<source>Paste</source> -<target>貼上</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>備用比對設定</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>備用同步設定</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>本機篩選器</target> - -<source>&New</source> -<target>新增(&N)</target> - -<source>&Save</source> -<target>儲存(&S)</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>另存為批次處理作業(&b)</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. 比對(&C)</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. 同步(&S)</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>整體設定(&G)</target> - -<source>&Language</source> -<target>語言(&L)</target> - -<source>&Find...</source> -<target>尋找(&F)</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>匯出檔案清單(&E)...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>工具(&T)</target> - -<source>&Check now</source> -<target>現在檢查(&C)</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>一週自動檢查一次(&a)</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>檢查新版本(&C)</target> - -<source>Compare</source> -<target>比對</target> - -<source>Cancel</source> -<target>取消</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>同步</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>新增配對資料夾</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>移除配對資料夾</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>兩邊交換</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>關閉搜尋欄位</target> - -<source>Find:</source> -<target>尋找:</target> - -<source>Match case</source> -<target>區分大小寫</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>另存為批次處理作業</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>隱藏排除項目</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>顯示已篩選或暫時排除的檔案</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>將被新建的檔案和資料夾數量</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>一些檔案和目錄會被覆蓋</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>將被刪除的檔案和資料夾數量</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>要複製的位元組總數</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>選擇一個變數:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>由修改時間和檔案大小比對來判斷相同檔案。</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>由比對檔案內容來判斷相同檔案。</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>符號連結:</target> - -<source>More information</source> -<target>詳細資訊</target> - -<source>OK</source> -<target>確定</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>識別和傳播兩邊的變更。自動檢測刪除、移動和衝突使用的資料庫。</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>新建左邊資料夾的鏡像備份,同步後完整匹配右邊資料夾。</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>將新的和已更新的檔案複製到右邊資料夾。</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>配置你自己的同步規則。</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>檢測被移動的檔案</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>需要資料庫檔案。不支援所有檔案系統。</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>刪除檔案:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>常駐</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>永久刪除或覆蓋檔案</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>資源回收筒</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>在資源回收筒中刪除備份和覆蓋檔案</target> - -<source>Versioning</source> -<target>版本控制</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>將檔案移動到一個使用者定義的資料夾</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>命名慣例:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>顯示範例</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>錯誤處理:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>忽略</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>隱藏所有錯誤和警告訊息</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>彈出視窗</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>在彈出視窗上顯示錯誤或警告訊息</target> - -<source>On completion:</source> -<target>完成後:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>現在開始同步?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>變數:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>統計</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>不要再顯示此對話框(&D)</target> - -<source>Items found:</source> -<target>尋找項目:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>速度:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>剩餘時間:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>經過時間:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>正在同步...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>最小化到通知區域</target> - -<source>Close</source> -<target>關閉</target> - -<source>&Pause</source> -<target>暫停(&P)</target> - -<source>Stop</source> -<target>停止</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>新建一個批次處理檔,用於無人值守同步。開始,點兩下此檔案,或安排在任務規劃中:%x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>在第一個錯誤出現停止同步</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>顯示進度對話框</target> - -<source>Save log:</source> -<target>儲存日誌</target> - -<source>Limit:</source> -<target>限制:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>限制日誌檔的最大數量</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>如何安排批次處理作業?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>資源回收筒(&R)</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>兩邊都刪除</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>即使只在一邊中選好檔案,還是會刪除兩邊檔案。</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>選擇從同步中排除某些檔案的篩選器規則。輸入相對於其對應的配對資料夾路徑。</target> - -<source>Include:</source> -<target>包括:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>排除:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>時間間隔:</target> - -<source>File size:</source> -<target>檔案大小:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>最小:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>最大:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>清除(&C)</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>以下設定用於所有同步作業。</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>故障保護檔案複製</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -覆蓋目標之前先複製到一個臨時檔案(*.ffs_tmp)。 -即使發生嚴重錯誤時,還能確保一致的狀態。 -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(建議)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>複製被鎖定的檔案</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>共用的副本或鎖定的檔案使用卷影複製服務</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(需要管理員權限)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>複製檔案系統權限</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>傳輸檔案和資料夾的權限。</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>錯誤時自動重試:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>重試次數:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>延遲(以秒為單位):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>自訂內容功能表:</target> - -<source>Description</source> -<target>描述</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>還原隱藏視窗</target> - -<source>&Default</source> -<target>預設(&D)</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>使用C++編寫的原始碼</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>如果你喜歡FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>使用PayPal捐款</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>歡迎反饋意見和建議</target> - -<source>Homepage</source> -<target>首頁</target> - -<source>Email</source> -<target>信箱</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>在GNU通用公共許可證下發佈</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>非常感謝本地化語系翻譯工作人員:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>另存為批次處理作業</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>刪除項目</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>整體設定</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>選擇時間間隔</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>配對資料夾</target> - -<source>Find</source> -<target>尋找</target> - -<source>Overview</source> -<target>摘要</target> - -<source>Configuration</source> -<target>配置</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>主欄位</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>篩選檔案</target> - -<source>Select View</source> -<target>選擇檢視</target> - -<source>Open...</source> -<target>開啟...</target> - -<source>Save</source> -<target>儲存</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>比對兩邊</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>比對設定</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>同步設定</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>開始同步</target> - -<source>Confirm</source> -<target>確認</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>你真的要執行 %x 項目的命令 %y 嗎?</pluralform> -</target> - -<source>&Execute</source> -<target>執行(&E)</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 個目錄</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 個檔案</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>視圖中的第 %x 列中的第 %y 列</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>設定方向:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>多重選擇</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>透過篩選器包括:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>透過篩選器排除:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>暫時排除</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>暫時包括</target> - -<source>Delete</source> -<target>刪除</target> - -<source>Include all</source> -<target>包括所有</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>排除所有</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>顯示圖示:</target> - -<source>Small</source> -<target>小</target> - -<source>Medium</source> -<target>中</target> - -<source>Large</source> -<target>大</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>選擇時間間隔...</target> - -<source>Default view</source> -<target>預設檢視</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>顯示 "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>最後連線</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>資料夾比對和同步</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>配置已儲存</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync批次處理</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>是否要儲存變更到 %x?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>從不保存更改(&c)</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>不儲存(&N)</target> - -<source>Filter</source> -<target>篩選器</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>顯示只存在於左邊的檔案</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>顯示只存在於右邊的檔案</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>顯示左邊較新的檔案</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>顯示右邊較新的檔案</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>顯示相同的檔案</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>顯示不同的檔案</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>顯示衝突</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>顯示左邊將被新建的檔案</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>顯示右邊將被新建的檔案</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>顯示左邊將被刪除的檔案</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>顯示右邊將被刪除的檔案</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>顯示左邊將被覆蓋的檔案</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>顯示右邊將被覆蓋的檔案</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>顯示將不會被複製的檔案</target> - -<source>Set as default</source> -<target>設為預設值</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>所有資料夾都是同步的</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>同步設定</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>比對設定</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>找不到 %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>以逗號分隔值</target> - -<source>File list exported</source> -<target>檔案清單已匯出</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>正在搜尋程式更新...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>正在掃瞄...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>正在比對内容...</target> - -<source>Info</source> -<target>訊息</target> - -<source>Warning</source> -<target>警告</target> - -<source>Paused</source> -<target>已暫停</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>正在初始化...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>已停止</target> - -<source>Completed</source> -<target>已完成</target> - -<source>&Continue</source> -<target>繼續(&C)</target> - -<source>Log</source> -<target>日誌</target> - -<source>Today</source> -<target>今日</target> - -<source>This week</source> -<target>本週</target> - -<source>This month</source> -<target>本月</target> - -<source>This year</source> -<target>今年</target> - -<source>Last x days</source> -<target>最後 x 天</target> - -<source>Byte</source> -<target>位元組</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>你真的要將以下項目 %x 移動到資源回收筒嗎?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>移動</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>您真的要將下列 %x 項目刪除嗎?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>排除</target> - -<source>Direct</source> -<target>直接</target> - -<source>Follow</source> -<target>遵從</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>複製NTFS權限</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>整合內容功能表中的外部應用程式。可以使用下面的巨集:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- 完整檔案或資料夾名稱</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- 只有資料夾一部分</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- 另一邊對應到 %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- 另一邊對應到 %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>還原所有隱藏的視窗和警告?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>保留給未解決的衝突</target> - -<source>Replace</source> -<target>取代</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>如果存在,移動檔案並取代</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>時間戳記</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>將時間戳記附加到每個檔案名稱上</target> - -<source>File</source> -<target>檔案</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>檔案</target> - -<source>Items</source> -<target>項目</target> - -<source>Percentage</source> -<target>百分比</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>無法監測目錄 %x。</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>轉換錯誤:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>無法刪除目錄 %x。</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>檔案被另一個進程鎖定:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>無法移動檔案 %x 到 %y。</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>無法刪除目錄 %x。</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>無法寫入 %x 的檔案屬性。</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>無法寫入 %x 的修改時間。</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>無法讀取 %x 的安全內容。</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>無法寫入 %x 的安全內容。</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>無法讀取 %x 的權限。</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>無法寫入 %x 的權限。</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>無法新建目錄 %x。</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>無法新建符號連結 %x。</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>找不到系統函數 %x。</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>無法複製檔案 %x 到 %y。</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>項目類型 %x 不被支援:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>無法解析符號連結 %x。</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>無法開啟目錄 %x。</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>無法枚舉目錄 %x。</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 分</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 小時</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 天</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>無法登錄接收系統訊息。</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>無法設定權限 %x。</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>無法中止系統睡眠模式。</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>無法更改I/O處理優先順序。</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>無法將 %x 移動到資源回收筒。</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>無法確定最後路徑為 %x。</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>錯誤代碼 %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/croatian.lng b/BUILD/Languages/croatian.lng deleted file mode 100644 index 3bf1410c..00000000 --- a/BUILD/Languages/croatian.lng +++ /dev/null @@ -1,1527 +0,0 @@ -<header> - <language>Hrvatski</language> - <translator>Miroslav Vranić</translator> - <locale>hr_HR</locale> - <image>flag_croatia.png</image> - <plural_count>3</plural_count> - <plural_definition>n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural_definition> -</header> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target></target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target></target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target></target> - -<source>Move</source> -<target></target> - -<source>Stopped</source> -<target></target> - -<source>Serious Error</source> -<target></target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target></target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Select View</source> -<target></target> - -<source>Filter Files</source> -<target></target> - -<source>Main Bar</source> -<target></target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target></target> - -<source>Select Time Span</source> -<target></target> - -<source>Global Settings</source> -<target></target> - -<source>Delete Items</source> -<target></target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target></target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target></target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target></target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target></target> - -<source>Retry count:</source> -<target></target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target></target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target></target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target></target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target></target> - -<source>(recommended)</source> -<target></target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target></target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target></target> - -<source>Maximum:</source> -<target></target> - -<source>Minimum:</source> -<target></target> - -<source>File size:</source> -<target></target> - -<source>Time span:</source> -<target></target> - -<source>Exclude:</source> -<target></target> - -<source>Include:</source> -<target></target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target></target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target></target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target></target> - -<source>Limit:</source> -<target></target> - -<source>Save log:</source> -<target></target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target></target> - -<source>Stop</source> -<target></target> - -<source>Variant:</source> -<target></target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target></target> - -<source>On completion:</source> -<target></target> - -<source>Handle errors:</source> -<target></target> - -<source>Show examples</source> -<target></target> - -<source>Delete files:</source> -<target></target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target></target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target></target> - -<source>More information</source> -<target></target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target></target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target></target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target></target> - -<source>Select a variant:</source> -<target></target> - -<source>Find:</source> -<target></target> - -<source>Close search bar</source> -<target></target> - -<source>&Check for new version</source> -<target></target> - -<source>&Find...</source> -<target></target> - -<source>Local Filter</source> -<target></target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target></target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target></target> - -<source>None</source> -<target></target> - -<source>Active</source> -<target></target> - -<source>Local filter</source> -<target></target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target></target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target></target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target></target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target></target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target></target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target></target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target></target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target></target> - -<source>&Start</source> -<target></target> - -<source>Command line:</source> -<target></target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target></target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target></target> - -<source>&View help</source> -<target></target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target></target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target></target> - -<source>%x items/sec</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Obje su strane promjenjene od posljednje sinkronizacije.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Ne mogu odrediti smijer sinkronizacije.</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Nema promjena od zadnje sinkronizacije.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Unos podataka nije u sinkronizaciji uzevši u obzir trenutne postavke.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Postavljam zadani sinkronizacijski smijer: Stare datoteke će biti prepisane novim datotekama.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Provjeravam dosupnost koša za smeće za mapu %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Premještam datoteku %x u koš</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Premještam datoteku %x u koš</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Premještam simobličnu opveznicu %x u koš</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Brisanje datoteke %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Brisanje mape %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Brisanje simboličnih poveznica %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Koš nije dosuutpan za sljedeće mape. Zbog toga će datoteke biti trajno obrisane:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Dogodilo se izuzeće</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Putanja direktorija se očekuje nakon %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Greška sintakse</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Ne mogu otvoriti datoteku %x.</target> - -<source>Error</source> -<target>Greška</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Datoteka %x ne sadrži valjanu konfiguraciju</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Neravnomjeran broj lijevih i desnih direkotrija specificiran.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Config datoteka ne smije sadržavati postavke na direktorij par razini ukoliko su direktoriji upisani preko naredbene linije.</target> - -<source>Warning</source> -<target>Oprez</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Direkotrij nemože biti postavljen za više od jedne konfigracijske datoteke.</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Sintaksa:</target> - -<source>config files</source> -<target>config datoteke</target> - -<source>directory</source> -<target>direktorij</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Bilo koji broj FreeFileSync . ffs_gui i/ili .ffs_batch konfiguracijskih datoteka.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Bilo koji broj alternativnih mapa za najviše jedanu config datoteku.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Naredbena linija</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Polje za odabir foldera je prazno.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Odgovarajuća mapa će se smatrati prazna.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Ne mogu pronaći slijedeće mape:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Možete ignorirati ovu pogrešku te uzeti u obzir svaku mapu praznom. Mape se tada stvaraju automatski tokom sinkronizacije.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Sljedeće mape imaju zavisnu putanju. Budite pažljivi prilikom postavljanja pravila za sinkronizaciju:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Datoteka %x ima nevaljan datum.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Datum:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Datoteke %x imaju isti datum ali drugačiju veličinu.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Veličina:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Stavke se razlikuju samo u atributima</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Rješavam simboličku vezu %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Uspoređujem sadržaj datoteka %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Generiram listu datoteka...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Počinjem usporedbu</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Izračunavam smjerove sinkronizacije...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Nedostatak memorije.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Stavka postoji samo na lijevoj strani</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Stavka postoji samo na desnoj strani</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Lijeva strana je novija</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Desna strana je novija</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Stavke imaju različit sadržaj</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Obje strane su jednake</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Sukob/stavka ne može biti razvrstana</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Kopiraj novu stavku lijevo</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Kopiraj novu stavku desno</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Izbriši lijevu stavku</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Izbriši desnu stavku</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Premjesti datoteku lijevo</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Premjest datoteku desno</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Prepiši lijevu stavku</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Prepiši desnu stavku</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Ne radi ništa</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Osvježi atribute lijevo</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Osvježi atribute desno</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Datoteka baze %x je nekompatibilna</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Početna sinkronizacija:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Datoteka baze %x još ne postoji</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Baza je oštećena:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Ne mogu zapisati datoteku %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Ne mogu čitati datoteku %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Datoteke baze ne dijele zajednički protokol.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Tražim mapu %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Ne mogu pročitati osobine od %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Ne mogu dobit informacije o procesu</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Čekam dok se direktorij zaključava (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x sek</pluralform> -<pluralform>%x sek</pluralform> -<pluralform>%x sek</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Izrađujem datoteku %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Obrađeni elementi:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Preostale stavke:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Ukupno vrijeme:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x bajt</pluralform> -<pluralform>%x bajta</pluralform> -<pluralform>%x bajtova</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Greška u analizi datoteke %x, red %y, stupac %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Ne mogu zaključiti mapu %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Pretražujem:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x nit</pluralform> -<pluralform>%x niti</pluralform> -<pluralform>%x niti</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>:Spremam informacije o vremenu %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/sek</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Datoteka postavki %x učitana samo djelomično</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Prikaži u Exploreru</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Otvori s zadanom aplikacijom</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Odaberi direktorij</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Ne mogu pristupiti Voulme Shadow Copy servisu.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Molimo koristite FreeFileSync 64-bitnu verziju za izradu shadow kopija na ovom sustavu</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Ne mogu učitati datoteku %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Ne mogu ustanoviti ime volumen for %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Ime voumena %x nije dio puta datotke %y.</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Ne mogu čitati slijedeće XML elemente</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Otvori...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Spremiti &kao...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Izlaz</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Program</target> - -<source>&About</source> -<target>&O programu</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Pomoć</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Uporaba:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Odaberite mape za nadzirati</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Unesite naredbu.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Pretisnite 'Start'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Za započeti uvezite .ffs slijednu datoteku.</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Dodaj mapu</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Ukloni mapu</target> - -<source>Browse</source> -<target>Odaberi</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Izaberite mapu</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Vrijeme čekanja između zadnje prepoznate promjene i izvršenja naredbe</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Naredba će biti pokrenuta ako se: -- datoteke ili podmape promijene -- nove mape pojave (npr. umetanje USB sticka) -</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Ponovi</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Odustani</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Inačnica: %x</target> - -<source>About</source> -<target>O programu</target> - -<source>All files</source> -<target>Sve datoteke</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Nadzor direktorija je aktivan</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Čekanje na dostupnost svih direktorija...</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Vrati</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Prikaži grešku</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Izlaz</target> - -<source>File content</source> -<target>Sadržaj datoteke</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Vrijeme i veličina datoteke</target> - -<source>Two way</source> -<target>Dvosmjerno</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Zrcalno</target> - -<source>Update</source> -<target>Ažuriraj</target> - -<source>Custom</source> -<target>Uobičajeno</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Mnogostruko...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Premještam datoteku %x u %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Premještam mapu %x u %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Premještam simboličnu poveznicu %x u %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Uklanjam starije verzije...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Izrađujem simboličnu poveznicu %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Izrađujem mapu %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Prepisujem datoteku %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Prepisujem simboličnu poveznicu %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Provjeravam datoteku %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Obnavljam atribute od %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Ne mogu pronaći %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Odredišna mapa %x već postoji.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Odredišna mapa ne može biti prazna.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Izvorna mapa %x nije pronađena.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Slijedeće stavke imaju nedefiniranih sukoba te neće biti sinkronizirane:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Navedene mape se značajno razlikuju. Prvojerite dali uspoređujete ispravne mape za sinkronizaciju.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Nedovoljno prostora na disku:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Potrebno:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Dostupno:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Mapa će biti uređena koja je dio više pari mapa. Molimo provjerite sinkronizacijske postavke.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Par sinkronizirane mape:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Izrađujem bazu podataka...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Lreiram Volume Shadow Copy za %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Greška pri provjeri podataka: %x i %y imaju različit sadržaj.</target> - -<source>job name</source> -<target>Ime zadatka</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Sinkronizacija završena s greškama</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Sinkronizacija završena s upozorenjima</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Ništa za sinkronizirati</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Sinkronizacija uspješno dovršena</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Spremam izješće %x...</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Nova verzija FreeFileSync je dostupna:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Preuzeti sada?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Preuzmi</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync je ažuriran.</target> - -<source>Information</source> -<target>Informacija</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Ne mogu se povezati na sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Ne mogu pronaći trenutnu verziju FreeFileSync-a online. Dali želite ručno potražiti?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Poveznica simbola</target> - -<source>Folder</source> -<target>Mapa</target> - -<source>Full path</source> -<target>Puna putanja</target> - -<source>Name</source> -<target>Naziv</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Relativna Putanja</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Izvorna mapa</target> - -<source>Size</source> -<target>Veličina</target> - -<source>Date</source> -<target>Datum</target> - -<source>Extension</source> -<target>Ekstenzija</target> - -<source>Category</source> -<target>Kategorija</target> - -<source>Action</source> -<target>Radnja</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Povuci && ispusti</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Zatvori prozor zadatka</target> - -<source>Standby</source> -<target>Spavaj</target> - -<source>Log off</source> -<target>Odlogiraj se</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Isključi računalo</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Hibernacija</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Ukloni alternativne postavke</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Počisti postavke filtera</target> - -<source>Copy</source> -<target>Kopiraj</target> - -<source>Paste</source> -<target>Zalijepi</target> - -<source>&New</source> -<target>&Novo</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Spremi</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Spremi kao &slijedni zadatak...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Usporedi</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Sinkroniziraj</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Globalne postavke</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Jezik</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Izvoz liste datoteka...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Alati</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Provjeri sada</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Provjeri &automatski jednom tjedno</target> - -<source>Compare</source> -<target>Usporedi</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Sinkroniziraj</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Dodaj mapu</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Odstrani mapu</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Zamjeni strane</target> - -<source>Match case</source> -<target>Poklopi se</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Spremi kao slijedni zadatak</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Sakrij isključene stavke</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Prikaži filtrirane ili privremeno izdvojene datoteke</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Broj datoteka i foldera koji će se stvoriti</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Broj datoteka koje će biti prepisane</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Broj datoteka i mapa koje će se izbrisati</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Ukupno bajta za kopirati</target> - -<source>OK</source> -<target>U redu</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Pronađi i izvrši izmjene na obje strane. Izbrisano, premješteno te sukobe se otkrije automatski pomoću baze.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Konfigurirajte vaša vlastita sinkronizacijska pravila.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Proađene preseljene datoteke</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Zahtjevaju se datoteke baze. Nisu podržai svi datotečni sustavi.</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Trajno</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Trajno izbriši ili prepiši datoteke</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Koš</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Spremi obrisae ili prepisane datoteke u koš</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Označi</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Premjesti datoteke u mapu određenu od korsnika</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Pravilo imena:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignoriraj</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Sakrij sve greške i upozorenja</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Prikaži skočni prozor pri greškama i upozorenjima</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistika</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Nemoj više prikazivati ovaj dijaloški prozor</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Pronađene stavke:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Brzina:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Preostalo vremena:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Proteklo vremena:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Sinkroniziram...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Spusti u notifikacije</target> - -<source>Close</source> -<target>Zatvori</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pauziraj</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Stvaranje batch datoteka za sinkronizaciju bez nadzora. Za početak, dvaput kliknite na ovu datoteku ili planirajte u planeru zadataka: %x</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Prikaži napredak</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Ograniči maksimalan broj izvješća</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Izbriši na obje strane</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Izbriši na obje strane iako je označena datoteka samo na jednoj strani</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Brisati</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Kopiranje zaštićeno od grešaka</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Kopiraj zaključane datoteke</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Kopiraj datotečna dopuštenja</target> - -<source>Description</source> -<target>Opis</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Zadano</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Izvorni kod napisan u C++ uz korištenje:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Ako volite FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Doniraj s PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Povratne informacije i prijedlozi su dobrodošli</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Početna stranica</target> - -<source>Email</source> -<target>Email</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Objavljeno pod licencom GNU General Public</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Velike zahvale idu:</target> - -<source>Find</source> -<target>Pronađi</target> - -<source>Overview</source> -<target>Pregled</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Postavke</target> - -<source>Open...</source> -<target>Otvori...</target> - -<source>Save</source> -<target>Spremi</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Usporedi obje strane</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Postavke usporedbe</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Postavke sinkronizacije</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Započni sinkronizaciju</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Potvrdi</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Izvrši</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x direktorij</pluralform> -<pluralform>%x direktorija</pluralform> -<pluralform>%x direktorija</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x datoteka</pluralform> -<pluralform>%x datoteke</pluralform> -<pluralform>%x datoteka</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y od %x reda u prikazu</pluralform> -<pluralform>%y od %x reda u prikazu</pluralform> -<pluralform>%y od %x reda u prikazu</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Odaberi smijer:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>višestruki odabir</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Pridruži preko filtera:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Isključi preko filtra:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Izuzmi privremeno</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Trenutno uključi</target> - -<source>Delete</source> -<target>Izbriši</target> - -<source>Include all</source> -<target>Uključi sve</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Izdvoji sve</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Prikaži ikone:</target> - -<source>Small</source> -<target>Malo</target> - -<source>Medium</source> -<target>Srednje</target> - -<source>Large</source> -<target>Veliko</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Izaberite vremenski raspon...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Standardni prikaz</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Prikaži "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Zadnja sesija</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Usporedba i sinkronizacija mapa</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Postavke spremljene</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync slijedni zadatak</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Da li želite spremiti izmjene za %x?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Nemoj spremiti</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Nikad ne spremaj &promjene</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filtriranje</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Prikaži datoteke koje postoje samo na lijevoj strani</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Prikaži datoteke koje postoje samo na desnoj strani</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Prikaži datoteke koje su novije lijevo</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Prikaži datoteke koje su novije desno</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Prikaži jednake datoteke</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Prikaži datoteke koje su različite</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Prikaži spore</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Prikaži datoteke koje će biti napravljene na lijevoj strani</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Prikaži datoteke koje će biti napravljene na desnoj strani</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Prikaži datoteke koje će biti izbrisane na lijevoj strani</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Prikaži datoteke koje će biti izbrisane na desnoj strani</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Prikaži datoteke koje će biti prepisane na lijevoj strani</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Prikaži datoteke koje će biti prepisane na desnoj strani</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Prikaži datoteke koje neće biti kopirane</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Postavi kao zadano</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Sve mape su u sinkronizaciji</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Nemogu pronaći %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Zarezom odvojene vrijednosti</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Datotečna lista izvezena</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Pretražujem ažuriranja programa...</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Zanemari naknadne pogreške</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignoriraj</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Ne prikazuj više ovo upozorenje.</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Zamjeni</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Da</target> - -<source>&No</source> -<target>&Ne</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Pregledajem...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Uspoređujem sadržaj...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Paused</source> -<target>Pauzirano</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Učitavam</target> - -<source>Completed</source> -<target>Završeno</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Nastavi</target> - -<source>Log</source> -<target>Dnevnik</target> - -<source>Today</source> -<target>Danas</target> - -<source>This week</source> -<target>Ovaj tjedan</target> - -<source>This month</source> -<target>Ovaj mjesec</target> - -<source>This year</source> -<target>Ove godine</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Zadnjih x dana</target> - -<source>Byte</source> -<target>Bajt</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Dali stvarno želite premjestiti sljedeću %x stavku u koš?</pluralform> -<pluralform>Dali stvarno želite premjestiti sljedeće %x stavke u koš?</pluralform> -<pluralform>Dali stvarno želite premjestiti sljedećih %x stavki u koš?</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Dali stvarno želite obrisati sljedeću %x stavku?</pluralform> -<pluralform>Dali stvarno želite obristi sljedeće %x stavke?</pluralform> -<pluralform>Dali stvarno želite obristi sljedećih %x stavki?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Isključi</target> - -<source>Direct</source> -<target>Neposredno</target> - -<source>Follow</source> -<target>Slijedi</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Kopiraj NTFS dopuštenja</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integriraj vanjske aplikacije u kontekstni meni. Sljedeći makroi su dostupni:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- cijelo ime datoteke ili mape</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- samo mapa</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Duplikat s druge strane u %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Duplikat s druge strane u %item_folder%</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Ostavi kao neriješeni sukob</target> - -<source>Replace</source> -<target>Zamjeni</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Premjesti datoteke i zamjeni ako već postoji</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Vremenska oznaka</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Dodaj vremensku oznaku svakom imenu datoteke</target> - -<source>File</source> -<target>Datoteka</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>GGGG-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Datoteke</target> - -<source>Items</source> -<target>Stavke</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Postotak</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Ne mogu posmatrati direktorij %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Greška pri pretvorbi:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Ne mogu izbrisati datoteku %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Datoteka je blokirana drugim procesom:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Ne mogu premjestiti datoteku %x u %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Ne mogu izbrisati mapu %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Ne mogu zapisati svojstva od %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Ne mogu zapisati vrijeme izmjene %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Ne mogu čitati zaštićeni sadržaj %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Ne mogu zapisati zaštićeni sadržaj %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Ne mogu čitati dopuštenja od %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Ne mogu zapisati dopuštenja za %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Ne mogu izraditi mapu %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Ne mogu stvoriti simboličku vezu %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Ne mogu pronaći sistemsku funkciju %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Ne mogu kopirati datoteku %x na %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Tip stavke %x koji nije podržan:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Ne mogu odrediti poveznicu %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Ne mogu otvoriti mapu %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Ne mogu izlistati mapu %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x sat</pluralform> -<pluralform>%x sata</pluralform> -<pluralform>%x sati</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x dan</pluralform> -<pluralform>%x dana</pluralform> -<pluralform>%x dana</pluralform> -</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Ne mogu postaviti prava za %x.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Ne može se promjeniti proces I/O prioriteta</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Nije moguće prebaciti %x u koš za smeće.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Ne mogu odrediti završnu putanju za %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Pogreška broj %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/czech.lng b/BUILD/Languages/czech.lng deleted file mode 100644 index 1e49b62e..00000000 --- a/BUILD/Languages/czech.lng +++ /dev/null @@ -1,1527 +0,0 @@ -<header> - <language>Čeština</language> - <translator>ViCi</translator> - <locale>cs_CZ</locale> - <image>flag_czech_republic.png</image> - <plural_count>3</plural_count> - <plural_definition>n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Retrying operation</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Došlo ke změně obou stran od poslední synchronizace.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Nelze určit směr synchronizace:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Žádné změny od poslední synchronizace.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Databázové položky nejsou podle aktuální konfigurace synchronní.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Nastaven výchozí způsob synchronizace: Staré soubory budou nahrazeny novými.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Kontrola Koše na složku %x ...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Přesouvání souboru %x do Koše</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Přesouvání adresáře %x do Koše</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Přesouvání symbolického odkazu %x do Koše</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Mazání souboru %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Mazání adresáře %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Mazání symbolického odkazu %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Nelze použít Koš pro následující složky. Soubory tak budou odstraněny permanentně:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Vyskytla se chyba</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Očekávána adresářová cesta po %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Chyba syntaxe</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Nelze otevřít soubor %x.</target> - -<source>Error</source> -<target>Chyba</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Soubor %x neobsahuje platnou konfiguraci.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Zjištěn nestejný počet levých a pravých adresářů.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Konfigurační soubor nesmí obsahovat nastavení na úrovni adresářových párů pokud je zadán přes příkazovou řádku.</target> - -<source>Warning</source> -<target>Varování</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Adresáře nemohou obsahovat více než jeden konfigurační soubor.</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Syntaxe:</target> - -<source>config files</source> -<target>konfigurační soubory</target> - -<source>directory</source> -<target>adresář</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Libovolný počet konfiguračních souborů FreeFileSync typu .ffs_gui a/nebo .ffs_batch.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Libovolný počet alternativních adresářů na alespoň jednu konfiguraci.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Příkazová řádka</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Není zadána vstupní složka.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Odpovídající složka bude považována za prázdnou.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Nelze najít následující složky:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Tuto chybu můžete přeskočit a považovat neexistující složku za prázdnou. Složka pak bude vytvořena při synchronizaci automaticky.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Následující složky mají navzájem závislé cesty! Buďte opatrní s definicí synchronizačních pravidel:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Soubor %x má chybné datum.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Čas:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Soubory %x mají stejné datum a čas ale rozdílnou velikost.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Velikost:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Položky se liší pouze ve vlastnostech</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Hledání odkazu symbolického zástupce %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Porovnávání obsahu souborů %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Vytváření seznamu souborů...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Začátek porovnávání</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Příprava adresářů synchronizace...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Nedostatek pracovní paměti.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Položky existující pouze vlevo</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Položky existující pouze vpravo</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Vlevo je novější</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Vpravo je novější</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Obsah položek je rozdílný</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Obě strany jsou shodné</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Konflikty/položky které nelze zařadit</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Kopírovat novou položku doleva</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Kopírovat novou položku doprava</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Smazat položku zleva</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Smazat položku zprava</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Přesunout soubor nalevo</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Přesunout soubor napravo</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Přepsat levou položku tou zprava</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Přepsat pravou položku tou zleva</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Nic nedělat</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Nastavit vlastnosti vlevo</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Nastavit vlastnosti vpravo</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Chybný formát databáze %x.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Prvotní synchronizace:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Databázový soubor %x neexistuje.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Databáze je poškozená:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Nelze zapsat soubor %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Nelze číst soubor %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Databázové soubory nejsou navzájem komplementární.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Otevírání složky %x</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Nelze číst atributy souboru %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Nelze získat informace procesu.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Čekání na uzamčení adresáře (%x)</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 sekunda</pluralform> -<pluralform>%x sekundy</pluralform> -<pluralform>%x sekund</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Vytváření souboru %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Zpracováno položek:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Zbývá položek:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Celkový čas:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x B</pluralform> -<pluralform>%x B</pluralform> -<pluralform>%x B</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Chyba zpracování souboru %x: na řádku %y ve sloupci %z</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Nelze nastavit zámek adresáře %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Zpracováváno:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 proces</pluralform> -<pluralform>%x procesy</pluralform> -<pluralform>%x procesů</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Zpracování rozšířené informace o čase: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/s</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x položek/s</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Konfigurace ze souboru %x byla načtena jen částečně.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Zobrazit v Průzkumníkovi</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Otevřít výchozí aplikací</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Procházet adresář</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Nepodařil se přístup ke službě Stínové kopie.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Prosím použijte FreeFileSync 64-bitovou verzi pro použití služby Stínové kopie.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Nelze načíst soubor %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>>Nelze zjistit jméno jednotky souboru %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Název disku %x není součástí cesty souboru %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Zastavování: Čekání na dokončení právě probíhající operace...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Nelze vytvořit časové značky verzování:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Nelze načíst následující XML elementy:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Otevřít...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Uložit &jako...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>U&končit</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Nástroje</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Nápověda (pouze anglicky)</target> - -<source>&About</source> -<target>O &Programu</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Pomoc</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Použití:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Vyberte složku ke sledování.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Zadejte příkazovou řádku.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Zmáčkněte 'Start'</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Můžete načíst také konfigurační soubor .ffs_batch</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Sledovaná složka:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Přidat adresář</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Odstranit adresář</target> - -<source>Browse</source> -<target>Procházet</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Vyberte adresář</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Prodleva (v sekundách):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Prodleva mezi zjištěním poslední změny a spuštěním příkazu</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Příkazová řádka:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Příkaz je spuštěn když: -- dojde ke změně v souboru nebo ve složce -- je zjištěna nová složka (např. vložením USB disku) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Start</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Opakovat</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Zrušit</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Verze: %x</target> - -<source>About</source> -<target>O programu</target> - -<source>All files</source> -<target>Všechny soubory</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Automatická synchronizace</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Sledování adresářů je aktivní</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Čekání na nedostupné adresáře...</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Obnovit</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Zobrazit chybu</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Konec</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Neplatný příkaz:</target> - -<source>File content</source> -<target>Podle obsahu souboru</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Podle velikosti a data souboru</target> - -<source>Two way</source> -<target>Databáze</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Zrcadlení</target> - -<source>Update</source> -<target>Aktualizace</target> - -<source>Custom</source> -<target>Vlastní</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Různé...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Přesouvání souboru %x do %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Přesouvání adresáře %x do %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Přesouvání symbolického odkazu %x do %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Odstraňování starých verzí...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Vytváření symbolického odkazu %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Vytváření adresáře %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Přepisování souboru %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Přepisování symbolického odkazu %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Kontrola souboru %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Aktualizace atributů souboru %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Nelze najít %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Cílová složka %x již existuje.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Cílová složka nesmí být prázdná.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Prosím zadejte cílovou složku pro verzování.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Zdrojovou složku %x nelze najít.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Následující položky jsou nevyřešené konflikty a nebudou synchronizovány:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Nsledující složky se významně liší. Zkontrolujte zda porovnáváte správnou dvojici složek pro synchronizaci.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Nedostatek místa na disku:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Požadováno</target> - -<source>Available:</source> -<target>K dispozici</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Bude změněna složka, která je součástí adresářového páru vícenásobného porovnání. Prosím zkontrolujte si nastavení synchronizace.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Zpracovávání páru složek:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Vytváření databáze...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Vytváření Stínové kopie pro %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Chyba porovnání dat: %x má jiný obsah než %y</target> - -<source>job name</source> -<target>název úlohy</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Synchronizace zastavena</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Synchronizace dokončena s chybami</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Synchronizace dokončena s varováními</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Není co synchronizovat</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Synchronizace dokončena úspěšně</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Ukládání žurnálu %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>K odstranění tohoto problému se přepněte do hlavního okna FreeFileSync.</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Přepínání do hlavního okna FreeFileSync</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Je dostupná novější verze FreeFileSync:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Stáhnout nyní?</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Hledání aktualizací programu</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Stahování</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync je aktuální.</target> - -<source>Information</source> -<target>Informace</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Není možné se připojit k sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Současná verze FreeFileSync nebyla nalezena online! Chcete verzi zkontrolovat ručně?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Symlink</target> - -<source>Folder</source> -<target>Složka</target> - -<source>Full path</source> -<target>Plná cesta</target> - -<source>Name</source> -<target>Jméno</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Relativní cesta</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Složka</target> - -<source>Size</source> -<target>Velikost</target> - -<source>Date</source> -<target>Čas</target> - -<source>Extension</source> -<target>Přípona</target> - -<source>Category</source> -<target>Kategorie</target> - -<source>Action</source> -<target>Akce</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Přetáhni sem && pusť</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Zavřít průběh zpracování</target> - -<source>Standby</source> -<target>Přepnout do úsporného režimu</target> - -<source>Log off</source> -<target>Odhlásit uživatele</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Vypnout počítač</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Přepnout do režimu spánku</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Jiné nastavení porovnání</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Jiné nastavení synchronizace</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Místní filtr</target> - -<source>Active</source> -<target>Zapnutý</target> - -<source>None</source> -<target>Žádný</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Zrušit jiné nastavení</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Zrušit nastavení filtru</target> - -<source>Copy</source> -<target>Kopírovat</target> - -<source>Paste</source> -<target>Vložit</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Jiné nastavení porovnání</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Jiné nastavení synchronizace</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Místní filtr</target> - -<source>&New</source> -<target>&Nový</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Uložit</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Uložit jako &dávku</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Porovnat</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Synchronizovat</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Nastavení programu</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Jazyk</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Najít...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Exportovat seznam souborů...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Upřesnit</target> - -<source>&Check now</source> -<target>Zkontrolovat &nyní</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Kontrolovat &automaticky jednou týdně</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Zkontrolovat aktualizace</target> - -<source>Compare</source> -<target>Porovnání</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Synchronizace</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Přidat adresář pro porovnání</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Odstranit dvojici adresářů</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Změna stran</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Zavřít hledání</target> - -<source>Find:</source> -<target>Najít:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Rozlišovat malá a velká písmena</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Uložit jako dávku</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Skrýt vynechané položky</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Zobrazit filtrované nebo dočasně vynechané soubory</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Počet souborů a složek k vytvoření</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Počet souborů a adresářů k přepsání</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Počet souborů a složek ke smazání</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Celkový objem dat</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Výběr varianty:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Rozpoznat shodné soubory porovnáním jejich data změny a velikosti.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Rozpoznat shodné soubory porovnáním jejich obsahu.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Symbolickéh odkazy:</target> - -<source>More information</source> -<target>Více informací</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Rozpoznat a provést změny na obou stranách. Odstraněné, přesunuté nebo přejmenované soubory a konflikty budou detekovány automaticky pomocí databáze.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Vytvořit zrcadlovou kopii levé složky tak, aby po synchronizci pravá složka přesně odpovídala levé.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Kopírovat nové a aktualizované soubory do pravé složky.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Nastavení vlastních pravidel synchronizace.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Detekce přesunutých souborů</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Je nutný soubor databáze. Toto není dostupné na všech systémech.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Mazání souborů:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Trvale</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Smazat nebo přepsat soubory trvale</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Koš</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Použít Koš při mazání nebo přepisu souborů</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Verzování</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Přesunout soubory do uživatelského adresáře</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Pojmenování:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Ukázat příklady</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Zpracování chyb:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Přeskočit</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Skrýt všechny chyby a varování</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Hlášení</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Zobrazit hlášení při chybě nebo varování</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Po dokončení:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Začít synchronizovat nyní?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Varianta:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistika</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>Tento dialog již &nezobrazovat</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Nalezeno položek:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Rychlost:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Zbývající čas:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Uplynulý čas:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Synchronizuji...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Minimalizovat do oznamovací oblasti</target> - -<source>Close</source> -<target>Zavřít</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pauza</target> - -<source>Stop</source> -<target>Ukončit</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Vytvoří dávkový souboru pro automatickou synchronizaci. Ke spuštění dávky jednoduše poklikejte na vytvořený soubor nebo využijte plánovač úloh vašeho systému: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Ukončit synchronizaci při první chybě</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Zobrazit průběh zpracování</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Uložit žurnál:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Omezení:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Omezení maximálního počtu žurnálů</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Jak nastavit spouštění dávky?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Koš</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Smazat z obou stran</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Smazat na obou stranách i když je soubor vybrán pouze na jedné z nich</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Nastavte pravidla filtru pro vynechání některých souborů ze synchronizace. Zadávajte cesty relativně k odpovídající složce.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Zahrnout:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Vynechat:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Časové rozmezí:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Velikost soubor:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Od:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Do:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Smazat</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Toto nastavení je platné pro všechny synchronizační úlohy.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Bezpečné kopírování souborů</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target>Kopírovat nejprve do pomocného souboru (*.ffs_tmp) před přepisem cíle. Tento postup zajišťuje bezpečné chování i v případě závažné chyby.</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(doporučeno)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Kopírovat zamčené soubory</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Kopírovat sdílené nebo zamčené soubory pomocí služby Stínové kopie</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(vyžaduje administrátorská oprávnění)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Kopírovat přístupová oprávnění k souborům</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Přenést přístupová oprávnění souborů a složek</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Automaticky opakovat při chybě:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Počet opakování:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Prodleva (v sekundách):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Přizpůsobit kontextovou nabídku:</target> - -<source>Description</source> -<target>Popis</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Obnovit skryté dialogy</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Předdefinované</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Zdrojový kód byl napsán kompletně v C++ pomocí:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Pokud se Vám FreeFileSync líbí</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Přispět pomocí PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Komentáře a náměty jsou vždy vítány</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Navštivte</target> - -<source>Email</source> -<target>Napište</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Vydáno pod GNU General Public License (GPL)</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Poděkování za překlad FreeFileSync:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Uložit jako dávku</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Smazané položky</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Nastavení programu</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Časové rozmezí</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Adresářové páry</target> - -<source>Find</source> -<target>Najít</target> - -<source>Overview</source> -<target>Přehled</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Konfigurace</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Hlavní lišta</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Filtr souborů</target> - -<source>Select View</source> -<target>Zobrazení</target> - -<source>Open...</source> -<target>Otevřít...</target> - -<source>Save</source> -<target>Uložit</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Porovnat obě strany</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Nastavení porovnání</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Nastavení synchronizace</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Start synchronizace</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Potvrdit</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Spustit</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 adresář</pluralform> -<pluralform>%x adresáře</pluralform> -<pluralform>%x adresářů</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 soubor</pluralform> -<pluralform>%x soubory</pluralform> -<pluralform>%x souborů</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y z 1 řádku</pluralform> -<pluralform>%y z %x řádků</pluralform> -<pluralform>%y z %x řádků</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Nastavit adresář:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>vícenásobný výběr</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Zahrnout pomocí filtru:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Vynechat pomocí filtru:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Vynechat dočasně</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Přidat dočasně</target> - -<source>Delete</source> -<target>Smazat</target> - -<source>Include all</source> -<target>Zahrnout vše</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Vynechat vše</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Ikony:</target> - -<source>Small</source> -<target>Malé</target> - -<source>Medium</source> -<target>Střední</target> - -<source>Large</source> -<target>Velké</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Zadejte časové rozmezí...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Výchozí zobrazení</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Zobrazit "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Poslední sezení</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>porovnání a synchronizace složek</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Konfigurace uložena</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync dávka</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Uložit změny do %x?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Neukládat</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Nikdy &neukládat změny</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filtr</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Zobrazit soubory existující pouze vlevo</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Zobrazit soubory existující pouze vpravo</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Zobrazit soubory novější vlevo</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Zobrazit soubory novější vpravo</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Zobrazit shodné soubory</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Zobrazit rozdílené soubory</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Zobrazit konflikty</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Zobrazit soubory, které budou vlevo vytvořeny</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Zobrazit soubory, které budou vpravo vytvořeny</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Zobrazit soubory, které budou vlevo smazány</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Zobrazit soubory, které budou vpravo smazány</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Zobrazit soubory, které budou vlevo přepsány</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Zobrazit soubory, které budou vpravo přepsány</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Zobrazit soubory, které nebudou kopírovány</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Nastavit jako výchozí</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Všechny složky jsou synchronizovány</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Nastavení synchronizace</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Nastavení porovnání</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Nelze najít %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Text oddělený čárkami</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Seznam souborů exportován</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Hledání aktualizací programu ...</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>Pře&skočit další chyby</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Pokračovat</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Závažná chyba</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Nezobrazovat již příště toto varování</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Přepnout</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Ano</target> - -<source>&No</source> -<target>&Ne</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Zpracovávání...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Porovnávání obsahu...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Paused</source> -<target>Pauza</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Inicializace...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Zastaveno</target> - -<source>Completed</source> -<target>Hotovo</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Pokračovat</target> - -<source>Log</source> -<target>Záznam zpracování</target> - -<source>Today</source> -<target>Dnes</target> - -<source>This week</source> -<target>Tento týden</target> - -<source>This month</source> -<target>Tento měsíc</target> - -<source>This year</source> -<target>Tento rok</target> - -<source>Last x days</source> -<target>dní zpětně</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Opravdu chcete přesunout následující položku do Koše?</pluralform> -<pluralform>Opravdu chcete přesunout následující %x položky do Koše?</pluralform> -<pluralform>Opravdu chcete přesunout následujících %x položek do Koše?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Přesunout</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Opravdu chcete smazat následující položku?</pluralform> -<pluralform>Opravdu chcete smazat následující %x položky?</pluralform> -<pluralform>Opravdu chcete smazat následujících %x položek?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Vynechat</target> - -<source>Direct</source> -<target>Zachovat</target> - -<source>Follow</source> -<target>Použít cíl</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Kopírovat oprávnění NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integrace externí aplikace do kontextového menu. K dispozici jsou následující makra:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- celá cesta nebo jméno souboru</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- pouze cesta</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- celá cesta nebo jméno z opačného panelu pro %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- pouze cesta z opačného panelu pro %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Obnovit všechny skryté dialogy a varování?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Ponechat jako nevyřešený konflikt</target> - -<source>Replace</source> -<target>Nahradit</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Přesunout a nahradit pokud soubory existují</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Časová značka</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Přidat časovou značku ke jménu souboru</target> - -<source>File</source> -<target>Soubor</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>RRRR-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Soubory</target> - -<source>Items</source> -<target>Položky</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Procentní podíl</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Nelze nastavit monitorování adresáře %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Chyba konverze:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Nelze smazat soubor %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Soubor je uzamčen jiným procesem:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Nelze přesunout soubor %x do %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Nelze smazat adresář %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Nelze zapsat atributy souboru %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Nelze nastavit atribut času změny pro %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Nelze číst přístupová práva pro %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Nelze zapsat přístupová práva pro %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Nelze číst oprávnění pro %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Nelze zapsat oprávnění pro %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Nelze vytvořit adresář %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Nelze vytvořit zástupce %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Nelze najít systémovou funkci %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Nelze kopírovat soubor %x do %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Typ položky %x není podporován:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Nelze najít odkaz zástupce %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Nelze otevřít adresář %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Nelze procházet adresář %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 minuta</pluralform> -<pluralform>%x minuty</pluralform> -<pluralform>%x minut</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 hodina</pluralform> -<pluralform>%x hodiny</pluralform> -<pluralform>%x hodin</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 den</pluralform> -<pluralform>%x dny</pluralform> -<pluralform>%x dnů</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Nepodařilo se zaregistrovat k odběru systémových zpráv.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Nelze nastavit práva pro %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Nelze pozastavit Režim spánku.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Nelze nastavit priority procesu.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Není možné přesunout %x do Koše.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Nelze určit výslednou cestu pro %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Chybový kód %x</target> - diff --git a/BUILD/Languages/danish.lng b/BUILD/Languages/danish.lng deleted file mode 100644 index 423b649c..00000000 --- a/BUILD/Languages/danish.lng +++ /dev/null @@ -1,1516 +0,0 @@ -<header> - <language>Dansk</language> - <translator>Regmos</translator> - <locale>da_DK</locale> - <image>flag_denmark.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Retrying operation</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Begge sider ændret siden sidste synkronisering.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Kan ikke bestemme retning:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Ingen ændringer siden sidste synkronisering.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Databaseemnet er ikke i synk med de aktuelle indstillinger.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Sætter standardretning: Gamle filer overskrives med nyere.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Tjekker papirkurvs tilgængelighed for mappen %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Flytter filen %x til papirkurv</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Flytter mappen %x til papirkurv</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Flytter symbolsk link %x til papirkurv</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Sletter filen %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Sletter mappen %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Sletter symlink %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Papirkurven kan ikke bruges til følgende mapper. Filerne slettes permanent:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Undtagelse opstod</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Der forventes en mappestil efter %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Syntaksfejl</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Filen %x kan ikke åbnes.</target> - -<source>Error</source> -<target>Fejl</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Filen %x indeholder ikke gyldige indstillinger.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Der er angivet et ulige antal højre og venstre mapper.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Indstillingsfilen må ikke indeholde indstillinger på mappepar niveau når mapper er sat via kommando.</target> - -<source>Warning</source> -<target>Advarsel</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Mapper kan ikke sættes til mere end en indstillingsfil.</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Syntaks:</target> - -<source>config files</source> -<target>indstillingsfiler</target> - -<source>directory</source> -<target>mappe</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Vilkårligt antal FreeFileSync .ffs_gui og/eller .ffs_batch indstillingsfiler.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Vilkårligt antal alternative mappe til højst en indstillingsfil</target> - -<source>Command line</source> -<target>Kommando</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Der er ikke valgt nogen mapper.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Den tilsvarende mappe betragtes som tom.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Kan ikke finde følgende mapper:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Ignorer denne fejl for at betragte hver mappe som tom. Mapperne bliver så automatisk oprettet ved synkronisering.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Følgende mapper har afhængige stier. Opsæt synkroniseringsreglerne med omhu:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Filen %x har en ugyldig dato.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Dato:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Filerne %x har den samme dato men forskellig størrelse.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Størrelse:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Enhederne har kun attributter til forskel</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Løser symbolsk link %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Sammenligner indhold af filer %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Opretter filliste...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Starter analyse</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Forbereder synkronisering...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Ikke nok hukommelse.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Emnet findes kun på venstre side</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Emnet findes kun på højre side</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Venstre er nyest</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Højre er nyest</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Emnerne har forskelligt indhold</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Begge sider er ens</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Konflikt/ukendt emne</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Kopier nyt emne mod venstre</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Kopier nyt emne mod højre</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Slet emne til venstre</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Slet emne til højre</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Flyt filen til venstre</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>flyt filen til højre</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Overskriv venstre emne</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Overskriv højre emne</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Gør intet</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Opdater attributter mod venstre</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Opdater attributter mod højre</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Databasefilen %x er inkompatibel.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Forbereder synkronisering:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Databasefilen %x findes ikke.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Databasefilen er ødelagt:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Kan ikke oprette filen %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Kan ikke læse filen %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Databasefiler kan ikke dele handling.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Søger efter mappen %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Kan ikke læse filattributterne på %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Kan ikke hente procesinformation.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Venter mens mappe låses (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 sek</pluralform> -<pluralform>%x sek</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Opretter filen %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Emner behandlet:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Emner tilbage:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Samlet tid:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x byte</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Behandlingsfejl i filen %x, række %y, kolonne %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Kan ikke låse mappen %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Skanner:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 tråd</pluralform> -<pluralform>%x tråde</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Opretter udvidet tidsinformation: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/sek</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x emner/sek</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Indstillingsfilen %x er kun delvist indlæst.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Åben filplacering</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Åben med standardprogram</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Gennemse mappe</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>VSS tjenesten er ikke tilgængelig</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Brug FreeFileSync 64-bit til at lave VSS kopier på dette system.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Kan ikke indlæse filen %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Kan ikke bestemme volumennavn for %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Volumennavnet %x er ikke del af filstien %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Afbrydelse: Venter på aktuel opgave afsluttes...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Kunne ikke oprette versioneringstid:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Kan ikke læse følgende XML emner:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Åben...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Gem &som...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Afslut</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Filer</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Åben hjælp</target> - -<source>&About</source> -<target>&Om</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Hjælp</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Gør sådan:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Vælg mapper til jobbet.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Angiv en kommando.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Klik 'Start'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Importer en .ffs_batchfil (Filer > Åben...) for at komme igang.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Jobbets mapper:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Tilføj mappe</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Fjern mappe</target> - -<source>Browse</source> -<target>Gennemse</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Vælg en mappe</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Efter PC tomgang i (sek)</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Tid imellem sidst fundne ændring og udførsel</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Kommando:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Kommandoen udføres hvis: -- filer eller undermapper ændres -- nye mapper findes (f.eks USB nøgle) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Start</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Prøv igen</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Annuller</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Udgivet: %x</target> - -<source>About</source> -<target>Om</target> - -<source>All files</source> -<target>Alle filer</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Automatisk synkronisering</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Mappeovervågning aktiv</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Venter til alle mapper er tilgængelige...</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Vis vindue</target> - -<source>&Show error</source> -<target>Vi&s fejl</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Luk</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Ugyldig kommando:</target> - -<source>File content</source> -<target>Indhold</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Størrelse og tid</target> - -<source>Two way</source> -<target>Tovejs</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Spejling</target> - -<source>Update</source> -<target>Opdater</target> - -<source>Custom</source> -<target>Tilpasset</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Flere...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Flytter filen %x til %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Flytter mappen %x til %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Flytter symlinket %x til %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Fjerner gamle udgaver...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Opretter symlinket %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Opretter mappen %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Overskriver filen %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Overskriver symlinket %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Verificerer filen %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Opdaterer attributter for %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Kan ikke finde %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Destinationsmappen %x findes allerede.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Destinationsmappen skal angives.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Angiv mappe til versionering.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Kildemappen %x blev ikke fundet.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Følgende emner har uløste konflikter og synkroniseres ikke:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Følgende mapper har markante forskelle. Kontroller at du synkroniserer de rigtige mapper</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Ikke nok ledig diskplads på:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Krævet:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Tilgængeligt:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Der ændres en mappe der tilhører flere mappepar. Kontroller dine synkroniseringsindstillinger.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Synkroniserer mappepar:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Opretter database...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Oprette VSS kopi for %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Godkendelsesfejl: %x og %y har forskelligt indhold</target> - -<source>job name</source> -<target>Jobnavn</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Synkronisering afbrudt</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Synkronisering gennemført med fejl</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Synkronisering gennemført med advarsel</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Alt er synkroniseret</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Synkronisering gennemført</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Gemmer rapport %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Skift til FreeFileSyncs hovedvindue for at løse problemet.</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Skifter til hovedvinduet</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Opdatering tilgængelig:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Download nu?</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Søg efter opdatering</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Download</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync er opdateret.</target> - -<source>Information</source> -<target>Information</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Kan ikke kontakte sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Kunne ikke finde FreeFileSync's versionsnummer online. Vil du kontrollere manuelt?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Symlink</target> - -<source>Folder</source> -<target>Mappe</target> - -<source>Full path</source> -<target>Fuld sti</target> - -<source>Name</source> -<target>Navn</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Relativ sti</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Hovedmappe</target> - -<source>Size</source> -<target>Størrelse</target> - -<source>Date</source> -<target>Dato</target> - -<source>Extension</source> -<target>Filtype</target> - -<source>Category</source> -<target>Status</target> - -<source>Action</source> -<target>Handling</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Træk emner hertil</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Luk dialogen</target> - -<source>Standby</source> -<target>Standby</target> - -<source>Log off</source> -<target>Log af</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Luk ned</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Dvale</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Tilpas analyse</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Tilpas synkronisering</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Lokalt filter</target> - -<source>Active</source> -<target>Aktiv</target> - -<source>None</source> -<target>Ingen</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Fjern tilpassede indstillinger</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Nulstil filter</target> - -<source>Copy</source> -<target>Kopiér</target> - -<source>Paste</source> -<target>Indsæt</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Tilpas analyse</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Tilpas synkronisering</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Lokalt filter</target> - -<source>&New</source> -<target>&Ny</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Gem</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Gem som &batchfil</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Analyser</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Synkroniser</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Programindstillinger</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Sprog</target> - -<source>&Find...</source> -<target>S&øg</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Eksporter filliste...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Værktøj</target> - -<source>&Check now</source> -<target>Søg &nu</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Søg &automatisk en gang om ugen</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>Søg &efter opdatering</target> - -<source>Compare</source> -<target>Analysér</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Synkronisér</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Tilføj mappepar</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Fjern mappepar</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Byt side</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Luk søgelinie</target> - -<source>Find:</source> -<target>Søg:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Versalfølsom (a/A)</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Gem som batchfil</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Skjul ekskluderede emner</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Vis filtrerede eller midlertidigt ekskluderede filer</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Antal filer og mapper der oprettes</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Antal filer der overskrives</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Antal filer og mapper der slettes</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Antal bytes der kopieres</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Vælg metode:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Genkend ens filer efter filtid og størrelse.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Genkend ens filer efter indhold.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Symbolske link:</target> - -<source>More information</source> -<target>Mere information</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Find og udbred ændringer på begge sider. Sletninger, omdøbninger og konflikter findes automatisk i en database.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Spejl venstre mappe. Efter synkronisering er højre mappe en kopi af venstre.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Kopier nye og opdaterede filer til højre mappe.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Opret dine egne synkroniseringsregler.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Genkend flyttede filer</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Kræver databasefiler. Ikke understøttet i alle filsystemer</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Filsletning:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Permanent</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Slet eller overskriv filer permanent</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Papirkurv</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Backup slettede og overskrevne filer i papirkurven</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versionering</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Flyt filer til brugerdefineret mappe</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Navneregler:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Vis eksempler</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Fejlhåndtering:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorer</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Skjul fejlbeskeder og advarsler</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Besked</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Vis fejlbeskeder og advarsler</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Ved gennemført:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Synkroniser nu?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Jobtype:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistik</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Vis ikke igen</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Emner fundet:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Hastighed:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Resterende tid:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Brugt tid:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Synkroniserer...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Minimér til uret</target> - -<source>Close</source> -<target>Luk</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pause</target> - -<source>Stop</source> -<target>Stop</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Opret batchfil til automatisk synkronisering. Start ved at dobbeltklikke på filen eller planlæg via opgavestyring: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Stop synkronisering ved første fejl</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Vis fremskridt</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Gem log:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Højst:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Begræns antal rapporter</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Hvordan oprettes en batchfil?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Papirkurv</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Slet på begge sider</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Slet på begge sider selvom selvom filen kun er valgt på en side</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Angiv filterregler til ekskludering af bestemte filer fra synkroniseringen. Filstier skal relatere til kildemapperne.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Inkludér:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Ekskludér:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Interval:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Filstørrelse:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Minimum:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Maksimum:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Ryd</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Disse indstillinger gælder alle synkroniseringer.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Sikker filkopiering</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target>Kopiér til midlertidig fil (*.ffs_tmp) før overskrivning. Sikrer processen ved alvorlige fejl.</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(anbefalet)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Kopier låste filer</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Kopiér delte eller låste filer med VSS kopiering.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(administrator)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Kopier adgangstilladelser</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Overfør fil og mappetilladelser.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Antal forsøg ved fejl:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Antal forsøg:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Forsinkelse (sek):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Tilpas kontekstmenu:</target> - -<source>Description</source> -<target>Beskrivelse</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Gendan skjulte vinduer</target> - -<source>&Default</source> -<target>S&tandard</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Kildekoden er skrevet i C++ med hjælp fra:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Er du glad for FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Donér med PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Kritik og forslag er meget velkomne</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Hjemmeside</target> - -<source>Email</source> -<target>Email</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Udgivet under GNU General Public Licence</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Tak for oversættelse:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Gem som batchfil</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Slet emner</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Programindstillinger</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Vælg tidsinterval</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Mappepar</target> - -<source>Find</source> -<target>Søg</target> - -<source>Overview</source> -<target>Oversigt</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Indstilling</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Hovedlinie</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Filtrer filer</target> - -<source>Select View</source> -<target>Tilpas visning</target> - -<source>Open...</source> -<target>Åben...</target> - -<source>Save</source> -<target>Gem</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Analyser begge sider</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Analyseindstillinger</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Synkroniseringsindstillinger</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Start synkronisering</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Bekræft</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Udfør</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 mappe</pluralform> -<pluralform>%x mapper</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 fil</pluralform> -<pluralform>%x filer</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y af 1 række i visning</pluralform> -<pluralform>%y af %x rækker i visning</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Retning:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>vælg flere</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Inkludér via filter:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Ekskluder m. filter:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Ekskluder midlertidigt</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Inkluder midlertidigt</target> - -<source>Delete</source> -<target>Slet</target> - -<source>Include all</source> -<target>Vælg alle</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Fravælg alle</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Vis ikoner:</target> - -<source>Small</source> -<target>Små</target> - -<source>Medium</source> -<target>Medium</target> - -<source>Large</source> -<target>Store</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Vælg tidsinterval...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Standardvisning</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Vis "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Sidste opgave</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Mappeanalyse og synkronisering</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Indstillinger gemt</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync batchfil</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Vil du gemme ændringer i %x?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Gem ikke</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Gem &aldrig ændringer</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filter</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Vis filer der kun findes på venstre side</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Vis filer der kun findes på højre side</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Vis nyere filer på venstre side</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Vis nyere filer på højre side</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Vis ens filer</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Vis uens filer</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Vis konflikter</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Vis filer der oprettes på venstre side</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Vis filer der oprettes på højre side</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Vis filer der slettes på venstre side</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Vis filer der slettes på højre side</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Vis filer der overskrives på venstre side</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Vis filer der overskrives på højre side</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Vis filer der ikke kopieres</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Sæt som standard</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Alle mapper er synkrone</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Synkroniseringsindstillinger</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Analyseindstillinger</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Kan ikke finde %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Kommaopdelte værdier</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Fillisten blev eksporteret</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Søger efter opdatering...</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ignorer efterfølgende fejl</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignorer</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Kritisk fejl</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Vis ikke igen</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Skift</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Ja</target> - -<source>&No</source> -<target>&Nej</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Skanner...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Analyserer indhold...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Paused</source> -<target>Pauset</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Forbereder...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Afbrudt</target> - -<source>Completed</source> -<target>Gennemført</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Fortsæt</target> - -<source>Log</source> -<target>Log</target> - -<source>Today</source> -<target>Idag</target> - -<source>This week</source> -<target>Denne uge</target> - -<source>This month</source> -<target>Denne måned</target> - -<source>This year</source> -<target>Dette år</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Sidste x dage</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Vil du flytte følgende emne til papirkurven?</pluralform> -<pluralform>Vil du flytte følgende %x emner til papirkurven?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Flyt</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Vil du slette følgende emne?</pluralform> -<pluralform>Vil du slette følgende %x emner?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Ekskludér</target> - -<source>Direct</source> -<target>Direkte</target> - -<source>Follow</source> -<target>Følg</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Kopier NTFS tilladelser</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integrer eksterne programmer i kontekstmenu. Brug følgende macroer:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>Komplet fil- eller mappenavn</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>Kun mappedelen</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>Modsat sides pendant til %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>Modsat sides pendant til %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Gendan skjulte vinduer og advarsler?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Efterlad som uløst konflikt</target> - -<source>Replace</source> -<target>Erstat</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Flyt fil og erstat eventuelt eksisterende</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Tidsstempel</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Føj tidsstempel til hvert filnavn</target> - -<source>File</source> -<target>Fil</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Filer</target> - -<source>Items</source> -<target>Emner</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Procent</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Kan ikke overvåge mappen %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Konverteringsfejl:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Kan ikke slette filen %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Filen er låst af en anden process:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Kan ikke flytte filen %x til %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Kan ikke slette mappen %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Kan ikke skrive filattributter til %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Kan ikke opdatere tidsændring på %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Kan ikke læse sikkerhedsindstillinger på %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Kan ikke skrive sikkerhedsindstillinger til %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Kan ikke læse tilladelserne på %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Kan ikke skrive tilladelserne til %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Kan ikke oprette mappen %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Kan ikke oprette symbolsk link %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Kan ikke finde systemfunktionen %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Kan ikke kopiere filen %x til %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Filtypen %x understøttes ikke:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Kan ikke følge symlinket %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Kan ikke åbne mappen %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Kan ikke optælle mappen %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 time</pluralform> -<pluralform>%x timer</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 dag</pluralform> -<pluralform>%x dage</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Kunne ikke registrere modtagelse af systembeskeder.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Kan ikke sætte %x privilegier.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Kunne ikke ophæve standby.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Kan ikke ændre I/O prioriteter.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Kunne ikke flytte %x til papirkurv.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Kan ikke bestemme endelig sti for %x</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Fejlkode %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/dutch.lng b/BUILD/Languages/dutch.lng deleted file mode 100644 index cb0656b5..00000000 --- a/BUILD/Languages/dutch.lng +++ /dev/null @@ -1,1516 +0,0 @@ -<header> - <language>Nederlands</language> - <translator>Edwin Dierssen</translator> - <locale>nl_NL</locale> - <image>flag_holland.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target></target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target></target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target></target> - -<source>Move</source> -<target></target> - -<source>Stopped</source> -<target></target> - -<source>Serious Error</source> -<target></target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target></target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Select View</source> -<target></target> - -<source>Filter Files</source> -<target></target> - -<source>Main Bar</source> -<target></target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target></target> - -<source>Select Time Span</source> -<target></target> - -<source>Global Settings</source> -<target></target> - -<source>Delete Items</source> -<target></target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target></target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target></target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target></target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target></target> - -<source>Retry count:</source> -<target></target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target></target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target></target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target></target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target></target> - -<source>(recommended)</source> -<target></target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target></target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target></target> - -<source>Maximum:</source> -<target></target> - -<source>Minimum:</source> -<target></target> - -<source>File size:</source> -<target></target> - -<source>Time span:</source> -<target></target> - -<source>Exclude:</source> -<target></target> - -<source>Include:</source> -<target></target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target></target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target></target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target></target> - -<source>Limit:</source> -<target></target> - -<source>Save log:</source> -<target></target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target></target> - -<source>Stop</source> -<target></target> - -<source>Variant:</source> -<target></target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target></target> - -<source>On completion:</source> -<target></target> - -<source>Handle errors:</source> -<target></target> - -<source>Show examples</source> -<target></target> - -<source>Delete files:</source> -<target></target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target></target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target></target> - -<source>More information</source> -<target></target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target></target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target></target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target></target> - -<source>Select a variant:</source> -<target></target> - -<source>Find:</source> -<target></target> - -<source>Close search bar</source> -<target></target> - -<source>&Check for new version</source> -<target></target> - -<source>&Find...</source> -<target></target> - -<source>Local Filter</source> -<target></target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target></target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target></target> - -<source>None</source> -<target></target> - -<source>Active</source> -<target></target> - -<source>Local filter</source> -<target></target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target></target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target></target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target></target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target></target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target></target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target></target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target></target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target></target> - -<source>&Start</source> -<target></target> - -<source>Command line:</source> -<target></target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target></target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target></target> - -<source>&View help</source> -<target></target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target></target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target></target> - -<source>%x items/sec</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Beide zijdes zijn veranderd sinds de laatste synchronisatie.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Kan de synchronisatie-richting niet bepalen:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Geen veranderingen sinds de laatste synchronisatie.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>De database is niet gesynchroniseerd volgens de huidige instellingen.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Stel standaard synchronisatie richtingen in: Oude bestanden worden door nieuwere bestanden overschreven.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Prullebak beschikbaarheid voor map %x te controleren...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Bezig met verplaatsen van bestand %x naar de prullenbak</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Bezig met verplaatsen van map %x naar de prullenbak</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Bezig met verplaatsen van snelkoppeling %x naar de prullenbak</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Verwijderen van bestand %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Verwijderen van map %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Verwijderen van snelkoppeling %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>De prullenbak is niet beschikbaar voor de volgende mappen. Bestanden zullen permanent verwijderd worden:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Er heeft een uitzondering plaatsgevonden</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Een bestandslocatie pad is verwacht na %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Syntax fout</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Kan bestand %x niet openen.</target> - -<source>Error</source> -<target>Fout</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Bestand %x bevat geen valide configuratie.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Oneven nummer van linker en rechter bestandslocaties gespecificeerd.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Het configuratiebestand mag geen instellingen bevatten voor een bestandslocatie level als bestandslocaties in de command line ingesteld zijn.</target> - -<source>Warning</source> -<target>Waarschuwing</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Bestandslocaties kunnen niet voor meer dan een configuratiebestand gemaakt worden.</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Syntax:</target> - -<source>config files</source> -<target>configuratiebestanden</target> - -<source>directory</source> -<target>bestandslocatie</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Elk aantal FreeFileSync .ffs_gui en/of .ffs_batch configuratiebestanden.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Elk aantal alternatieve bestandslocaties voor een configuratiebestand.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Opdrachtregel</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Een map invoerveld is leeg.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>De overeenkomstige map zal als leeg worden beschouwd.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Kan de volgende mappen niet vinden:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>U kunt deze foutmelding negeren om elke map als leeg te markeren. De mappen worden dan automatisch aangemaakt tijdens de synchronisatie.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>De volgende mappen hebben afhankelijke paden. Wees voorzichtig bij het opzetten van synchronisatieregels:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Bestand %x heeft een ongeldige datum.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Datum:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Bestanden %x hebben dezelfde datums maar een afwijkende grootte.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Grootte:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Items verschillen alleen in attributen</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Bezig met vinden van snelkoppeling %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>De inhoud van %x bestanden wordt vergeleken</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Genereren van bestandslijst...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Vergelijking starten</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Synchronisatie richtingen calculeren...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Onvoldoende geheugen.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Item bestaat alleen aan de linkerkant</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Item bestaat alleen aan de rechterkant</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>De linkerkant is nieuwer</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>De rechterkant is nieuwer</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>De items hebben een andere inhoud</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Beide kanten zijn gelijk</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Conflict/item kan niet worden gecategoriseerd</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Kopieër nieuw item naar de linkerkant</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Kopieër nieuw item naar de rechterkant</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Verwijder linker item</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Verwijder rechter item</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Verplaats bestand aan de linkerkant</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Verplaats bestand aan de rechterkant</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Overschrijf linker item</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Overschrijf rechter item</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Geen actie ondernemen</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Update attributen aan de linkerkant</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Update attributen aan de rechterkant</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Databasebestand %x is niet compatibel.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Initiële synchronisatie:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Databasebestand %x bestaat nog niet.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Databasebestand is corrupt:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Kan bestand %x niet schrijven.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Kan bestand %x niet vinden.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Databasebestanden delen geen gezamelijke sessie.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Bezig met zoeken naar map %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Kan bestandskenmerken van %x niet uitlezen.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Kan geen procesinformatie verkrijgen.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Wachten totdat map is vergrendeld (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Bestand %x wordt aangemaakt</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Onderdelen verwerkt:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Onderdelen te gaan:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Totale tijd:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Fout bij het parsen van bestand %x, rij %y, kolom %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Kan locatie %x niet op slot zetten.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Doorzoekt:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Coderen uitgebreide tijdinformatie: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/sec</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Configuratiebestand %x alleen deels geladen.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Toon in Verkenner</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Open met standaardapplicatie</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Verken map</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Kan de Volume Shadow Copy Service niet benaderen.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Gebruik alstublieft de FreeFileSync 64-bit versie om schaduwkopieën te maken op dit systeem.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Kan bestand %x niet laden.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Kan volumenaam voor %x niet bepalen.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Schijfnaam %x is geen deel van bestandspad %y.</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Kan de volgende XML elementen niet lezen:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Open...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Ops&laan als...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Afsluiten</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Programma</target> - -<source>&About</source> -<target>&Over</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Help</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Gebruik:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Selecteer mappen om te bekijken.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Geef een opdrachtregel in.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Klik op 'Start'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Importeer een .ffs_batch bestand om te beginnen.</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Map toevoegen</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Verwijder map</target> - -<source>Browse</source> -<target>Verkennen</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Selecteer een map</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Tijd tussen de laatste gedetecteerde verandering en de uitvoering van het commando</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -De opdracht word geactiveerd als: -- bestanden of subfolders veranderen -- nieuwe folders worden gevonden (bijvoorbeeld bij invoeging van USB stick) -</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Opnieuw proberen</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Annuleren</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Build: %x</target> - -<source>About</source> -<target>Informatie</target> - -<source>All files</source> -<target>Alle bestanden</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Bestandslocatie controle actief</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Wachten tot alle bestandslocaties beschikbaar zijn...</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Herstellen</target> - -<source>&Show error</source> -<target>Laat &fouten zien</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Afsluiten</target> - -<source>File content</source> -<target>Bestandsinhoud</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Bestandstijd- en grootte</target> - -<source>Two way</source> -<target>Twee kanten op</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Spiegelen</target> - -<source>Update</source> -<target>Bijwerken</target> - -<source>Custom</source> -<target>Aangepast</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Meerdere...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Bezig met verplaatsen van bestand %x naar %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Bezig met verplaatsen van map %x naar %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Bezig met verplaatsen van snelkoppeling %x naar %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Bezig met verwijderen van oude versies...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Snelkoppeling %x wordt aangemaakt</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Map %x wordt aangemaakt</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Bezig met overschrijven van bestand %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Bezig met overschrijven van snelkoppeling %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Verifieert bestand %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Attributen bijwerken van %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Kan %x niet vinden.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Doelmap %x bestaat al.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Doelmap mag niet leeg zijn.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Bronmap %x niet gevonden.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>De volgende items hebben onopgeloste conflicten en zullen niet worden gesynchroniseerd:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>De volgende mappen zijn heel verschillend. Wees er zeker van dat dit de goede mappen zijn voor synchronisatie.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Niet genoeg vrije schijfruimte beschikbaar op:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Vereist:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Beschikbaar:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Een map die onderdeel is van meerdere map paren word aangepast. Kijk alstublieft uw synchronisatie instellingen na.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Bezig met synchroniseren van folder paar:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Genereren van database...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Aanmaken van een Volume Shadow Copy voor %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Data verificatie fout: %x en %y hebben een verschillende inhoud.</target> - -<source>job name</source> -<target>taaknaam</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Synchronisatie is met fouten afgerond</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Synchronisatie afgerond met waarschuwingen</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Niets om te synchroniseren</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Synchronisatie succesvol</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Opslaan van logbestand %x...</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Er is een nieuwe versie van FreeFileSync beschikbaar:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Nu downloaden?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Download</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>U gebruikt de nieuwste versie van FreeFileSync.</target> - -<source>Information</source> -<target>Informatie</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Kan geen verbinding maken met sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Kan huidige FreeFileSync versienummer niet online vinden. Wilt u handmatig controleren?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Symlink</target> - -<source>Folder</source> -<target>Map</target> - -<source>Full path</source> -<target>Volledig pad</target> - -<source>Name</source> -<target>Naam</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Relatief pad</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Hoofdmap</target> - -<source>Size</source> -<target>Grootte</target> - -<source>Date</source> -<target>Datum</target> - -<source>Extension</source> -<target>Extensie</target> - -<source>Category</source> -<target>Categorie</target> - -<source>Action</source> -<target>Actie</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Drag en drop</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Sluit voortgangsvenster</target> - -<source>Standby</source> -<target>Stand-by</target> - -<source>Log off</source> -<target>Afmelden</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Afsluiten</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Slaapstand</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Verwijder alternatieve instellingen</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Verwijder filterinstellingen</target> - -<source>Copy</source> -<target>Kopiëren</target> - -<source>Paste</source> -<target>Plakken</target> - -<source>&New</source> -<target>&Nieuw</target> - -<source>&Save</source> -<target>O&pslaan</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Opslaan als &batch opdracht...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Vergelijk</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Synchroniseer</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Algemene instellingen</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Taal</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Exporteer bestandslijst...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Gereedschap</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Controleer nu</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Controleer &automatisch eens per week</target> - -<source>Compare</source> -<target>Vergelijk</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Synchroniseer</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Voeg gekoppelde mappen toe</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Verwijder gekoppelde mappen</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Wissel zijdes</target> - -<source>Match case</source> -<target>Hoofdlettergevoelig</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Opslaan als batch opdracht</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Verberg uitgesloten bestanden</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Laat gefilterde of tijdelijk uitgesloten bestanden zien</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Aantal bestanden en mappen die zullen worden aangemaakt</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Aantal bestanden die overschreven zullen worden</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Aantal bestanden en mappen die verwijderd zullen worden</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Aantal bytes om te kopiëren</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Identificeer en pas veranderingen toe aan beide kanten. Verwijderingen, verplaatsingen en conflicten worden automatisch gevonden met behulp van een database.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Configureer uw eigen synchronisatieregels.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Detecteer verplaatste bestanden</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Heeft database bestanden nodig. Wordt niet ondersteund door alle bestandssystemen</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Permanent</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Bestanden definitief verwijderen of overschrijven</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Prullenbak</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Maak een backup van verwijderde en overschreven bestanden in de prullenbak</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versiebeheer</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Verplaats bestanden naar een gebruikers gedefineerde map</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Naamgevingsconventie</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Negeer</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Verberg alle fout- en waarschuwingsberichten</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Laat pop-up zien bij foutmeldingen of waarschuwingen</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistieken</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>Laat deze dialoog &niet meer zien</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Onderdelen gevonden:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Snelheid:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Resterende tijd:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Verstreken tijd:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Synchroniseert...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Minimaliseer naar systeemvak</target> - -<source>Close</source> -<target>Sluiten</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pauze</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Maak een batchbestand voor onbeheerde synchronisatie. Om te starten dubbelklikt u dit bestand of rooster in een taakplanner: %x</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Toon voortgangsdialoogvenster</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Limiteer maximaal aantal log bestanden</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Verwijder aan beide zijdes</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Verwijder aan beide zijdes ook al is het bestand maar aan één zijde geselecteerd</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Leegmaken</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Fail-safe bestandskopie</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Kopiëer vergrendelde bestanden</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Kopiëer toegangsrechten van bestand.</target> - -<source>Description</source> -<target>Omschrijving</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Standaard</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Broncode geschreven in C++ met behulp van:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Indien FreeFileSync u bevalt</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Doneer met PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Feedback en suggesties zijn welkom</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Homepage</target> - -<source>Email</source> -<target>E-mail</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Gepubliceerd onder de GNU General Public License</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Veel dank voor de vertalingen:</target> - -<source>Find</source> -<target>Vind</target> - -<source>Overview</source> -<target>Overzicht</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Configuratie</target> - -<source>Open...</source> -<target>Open...</target> - -<source>Save</source> -<target>Opslaan</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Vergelijk beide zijdes</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Vergelijksinstellingen</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Synchronisatieinstellingen</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Start synchronisatie</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Bevestigen</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Uitvoeren</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 map</pluralform> -<pluralform>%x mappen</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 bestand</pluralform> -<pluralform>%x bestanden</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y van 1 rij in weergave</pluralform> -<pluralform>%y van %x rijen in weergave</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Stel richting in:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>meervoudige selectie</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Invoegen via filter:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Sluit via filter uit:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Tijdelijk uitsluiten</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Tijdelijk opnemen</target> - -<source>Delete</source> -<target>Verwijderen</target> - -<source>Include all</source> -<target>Alles opnemen</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Alles uitsluiten</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Laat pictogrammen zien:</target> - -<source>Small</source> -<target>Klein</target> - -<source>Medium</source> -<target>Middel</target> - -<source>Large</source> -<target>Groot</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Selecteer tijdsspanne...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Standaard weergave</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Toon "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Laatste sessie</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Mappen vergelijken en synchroniseren</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Configuratie opgeslagen</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync taak</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Wilt u de wijzigingen in %x opslaan?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Niet opslaan</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Sla &veranderingen nooit op</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filter</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Toon bestanden die alleen aan de linkerzijde bestaan</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Toon bestanden die alleen aan de rechterzijde bestaan</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Toon bestanden die aan de linkerzijde nieuwer zijn</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Toon bestanden die aan de rechterzijde nieuwer zijn</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Toon bestanden die gelijk zijn</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Toon bestanden die verschillend zijn</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Toon conflicten</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Toon bestanden die aan de linkerzijde aangemaakt zullen worden</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Toon bestanden die aan de rechterzijde aangemaakt zullen worden</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Toon bestanden die van de linkerzijde verwijderd zullen worden</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Toon bestanden die van de rechterzijde verwijderd zullen worden</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Toon bestanden die aan de linkerzijde overschreven zullen worden</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Toon bestanden die aan de rechterzijde overschreven zullen worden</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Toon bestanden die niet gekopiëerd zullen worden</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Instellen als standaard</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Alle mappen zijn gesynchroniseerd</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Kan %x niet vinden</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Door komma gescheiden waarden</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Bestandslijst geëxporteerd</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Bezig met zoeken naar programma updates...</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Negeer volgende foutmeldingen</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Negeren</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>Laat deze &waarschuwing niet meer zien</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Omschakelen</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Ja</target> - -<source>&No</source> -<target>&Nee</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Doorzoekt...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Inhoud vergelijken...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Paused</source> -<target>Gepauzeerd</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Initialiseren...</target> - -<source>Completed</source> -<target>Voltooid</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Doorgaan</target> - -<source>Log</source> -<target>Log</target> - -<source>Today</source> -<target>Vandaag</target> - -<source>This week</source> -<target>Deze week</target> - -<source>This month</source> -<target>Deze maand</target> - -<source>This year</source> -<target>Dit jaar</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Laatste x dagen</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Wilt u dit item echt naar de prullenbak verplaatsen?</pluralform> -<pluralform>Wilt u echt de volgende %x items naar de prullenbak verplaatsen?</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Wilt u het volgende item echt verwijderen?</pluralform> -<pluralform>Wilt u echt de volgende %x items verwijderen?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Uitsluiten</target> - -<source>Direct</source> -<target>Direct</target> - -<source>Follow</source> -<target>Volgen</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Kopiëer NTFS permissies</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integreer externe applicaties in het context menu. De volgende macros zijn beschikbaar:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- volledige bestands- of mapnaam</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- alleen het map gedeelte</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Tegenhanger van de andere kant naar %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Tegenhanger van de andere kant naar %item_folder%</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Beschouw als onopgelost conflict</target> - -<source>Replace</source> -<target>Vervangen</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Verplaats bestanden en overschrijf bestaande bestanden</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Tijdstempel</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Voeg een timestamp aan elke bestandsnaam toe</target> - -<source>File</source> -<target>Bestand</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>JJJJ-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Bestanden</target> - -<source>Items</source> -<target>Items</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Percentage</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Kan locatie %x niet controleren.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Converteerfout:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Kan bestand %x niet verwijderen.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Het bestand is in gebruik door een ander proces:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Kan bestand %x niet verplaatsen naar %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Kan bestand %x niet verwijderen.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Kan bestandskenmerken van %x niet schrijven.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Kan wijzigingstijd van %x niet toevoegen.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Kan de beveiligingscontext van %x niet lezen.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Kan de beveiligingscontext van %x niet schrijven.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Kan de bevoegdheden van %x niet lezen.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Kan de bevoegdheden van %x niet schrijven.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Kan map %x niet aanmaken.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Kan snelkoppeling %x niet aanmaken.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Kan systeemfunctie %x niet vinden.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Kan bestand %x niet kopiëren naar %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Type van bestand %x is niet ondersteund:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Kan snelkoppeling %x niet vinden.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Kan map %x niet openen.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Kan map %x niet opsommen.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 uur</pluralform> -<pluralform>%x uren</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 dag</pluralform> -<pluralform>%x dagen</pluralform> -</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Kan privilege %x niet instellen.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Kan de I/O prioriteiten niet aanpassen.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Kan %x niet verplaatsen naar de prullenbak.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Kan pad voor %x niet vaststellen.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Foutcode %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/english_uk.lng b/BUILD/Languages/english_uk.lng deleted file mode 100644 index 71e8c67e..00000000 --- a/BUILD/Languages/english_uk.lng +++ /dev/null @@ -1,1523 +0,0 @@ -<header> - <language>English (UK)</language> - <translator>Robert Readman</translator> - <locale>en_GB</locale> - <image>flag_england.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Both sides have changed since last synchronisation.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Cannot determine sync-direction:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>No change since last synchronisation.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>The database entry is not in sync considering current settings.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Setting default synchronisation directions: Old files will be overwritten with newer files.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Checking recycle bin availability for folder %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Moving file %x to the recycle bin</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Moving folder %x to the recycle bin</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Moving symbolic link %x to the recycle bin</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Deleting file %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Deleting folder %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Deleting symbolic link %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>An exception occurred</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>A directory path is expected after %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Syntax error</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Cannot open file %x.</target> - -<source>Error</source> -<target>Error</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>File %x does not contain a valid configuration.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Unequal number of left and right directories specified.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</target> - -<source>Warning</source> -<target>Warning</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Directories cannot be set for more than one configuration file.</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Syntax:</target> - -<source>config files</source> -<target>config files</target> - -<source>directory</source> -<target>directory</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Any number of alternative directories for at most one config file.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Command line</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>A folder input field is empty.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>The corresponding folder will be considered as empty.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Cannot find the following folders:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronisation.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronisation rules:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>File %x has an invalid date.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Date:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Files %x have the same date but a different size.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Size:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Items differ in attributes only</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Resolving symbolic link %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Comparing content of files %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Generating file list...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Starting comparison</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Calculating sync directions...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Out of memory.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Item exists on left side only</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Item exists on right side only</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Left side is newer</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Right side is newer</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Items have different content</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Both sides are equal</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Conflict/item cannot be categorised</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Copy new item to left</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Copy new item to right</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Delete left item</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Delete right item</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Move file on left</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Move file on right</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Overwrite left item</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Overwrite right item</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Do nothing</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Update attributes on left</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Update attributes on right</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Database file %x is incompatible.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Initial synchronisation:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Database file %x does not yet exist.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Database file is corrupt:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Cannot write file %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Cannot read file %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Database files do not share a common session.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Searching for folder %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Cannot read file attributes of %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Cannot get process information.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Waiting while directory is locked (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Creating file %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Elements processed:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Elements remaining:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Total time:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Error parsing file %x, row %y, column %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Cannot set directory lock for %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Scanning:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Encoding extended time information: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/sec</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x items/sec</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Configuration file %x loaded partially only.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Show in Explorer</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Open with default application</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Browse directory</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Cannot load file %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Cannot determine volume name for %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Volume name %x is not part of file path %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Unable to create timestamp for versioning:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Cannot read the following XML elements:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Open...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Save &as...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Quit</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Program</target> - -<source>&View help</source> -<target>&View help</target> - -<source>&About</source> -<target>&About</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Help</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Usage:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Select folders to watch.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Enter a command line.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Press 'Start'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>To get started just import a .ffs_batch file.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Folders to watch:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Add folder</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Remove folder</target> - -<source>Browse</source> -<target>Browse</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Select a folder</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Idle time (in seconds):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Idle time between last detected change and execution of command</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Command line:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Start</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Retry</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Cancel</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Build: %x</target> - -<source>About</source> -<target>About</target> - -<source>All files</source> -<target>All files</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Automated Synchronisation</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Directory monitoring active</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Waiting until all directories are available...</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Restore</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Show error</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Exit</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Incorrect command line:</target> - -<source>File content</source> -<target>File content</target> - -<source>File time and size</source> -<target>File time and size</target> - -<source>Two way</source> -<target>Two way</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Mirror</target> - -<source>Update</source> -<target>Update</target> - -<source>Custom</source> -<target>Custom</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Multiple...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Moving file %x to %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Moving folder %x to %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Moving symbolic link %x to %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Removing old versions...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Creating symbolic link %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Creating folder %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Overwriting file %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Overwriting symbolic link %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Verifying file %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Updating attributes of %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Cannot find %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Target folder %x already existing.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Target folder input field must not be empty.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Please enter a target folder for versioning.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Source folder %x not found.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronised:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronisation.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Not enough free disk space available in:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Required:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Available:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronisation settings.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Synchronising folder pair:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Generating database...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Data verification error: %x and %y have different content.</target> - -<source>job name</source> -<target>job name</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Synchronisation stopped</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Synchronisation completed with errors</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Synchronization completed with warnings</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Nothing to synchronise</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Synchronisation completed successfully</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Saving log file %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Switching to FreeFileSync's main window</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</target> - -<source>Retrying operation</source> -<target>Retrying operation</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>A new version of FreeFileSync is available:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Download now?</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Check for Program Updates</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Download</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync is up to date.</target> - -<source>Information</source> -<target>Information</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Unable to connect to sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Symlink</target> - -<source>Folder</source> -<target>Folder</target> - -<source>Full path</source> -<target>Full path</target> - -<source>Name</source> -<target>Name</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Relative path</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Base folder</target> - -<source>Size</source> -<target>Size</target> - -<source>Date</source> -<target>Date</target> - -<source>Extension</source> -<target>Extension</target> - -<source>Category</source> -<target>Category</target> - -<source>Action</source> -<target>Action</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Drag && drop</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Close progress dialogue</target> - -<source>Standby</source> -<target>Standby</target> - -<source>Log off</source> -<target>Log off</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Shut down</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Hibernate</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Alternate comparison settings</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Alternate synchronisation settings</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Local filter</target> - -<source>Active</source> -<target>Active</target> - -<source>None</source> -<target>None</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Remove alternate settings</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Clear filter settings</target> - -<source>Copy</source> -<target>Copy</target> - -<source>Paste</source> -<target>Paste</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Alternate Comparison Settings</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Alternate Synchronisation Settings</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Local Filter</target> - -<source>&New</source> -<target>&New</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Save</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Save as &batch job...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Compare</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Synchronise</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Global settings</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Language</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Find...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Export file list...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Tools</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Check now</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Check &automatically once a week</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Check for new version</target> - -<source>Compare</source> -<target>Compare</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Synchronise</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Add folder pair</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Remove folder pair</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Swap sides</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Close search bar</target> - -<source>Find:</source> -<target>Find:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Match case</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Save as batch job</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Hide excluded items</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Show filtered or temporarily excluded files</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Number of files and folders that will be created</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Number of files that will be overwritten</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Number of files and folders that will be deleted</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Total bytes to copy</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Select a variant:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Identify equal files by comparing modification time and size.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Identify equal files by comparing the file content.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Symbolic links:</target> - -<source>More information</source> -<target>More information</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronisation.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Copy new and updated files to the right folder.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Configure your own synchronisation rules.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Detect moved files</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Requires database files. Not supported by all file systems.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Delete files:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Permanent</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Delete or overwrite files permanently</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Recycle bin</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versioning</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Move files to a user-defined folder</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Naming convention:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Show examples</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Handle errors:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignore</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Hide all error and warning messages</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Show pop-up on errors or warnings</target> - -<source>On completion:</source> -<target>On completion:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Start synchronisation now?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Variant:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistics</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Don't show this dialogue again</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Elements found:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Speed:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Time remaining:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Time elapsed:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Synchronising...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Minimize to notification area</target> - -<source>Close</source> -<target>Close</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pause</target> - -<source>Stop</source> -<target>Stop</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Create a batch file for unattended synchronisation. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Stop synchronisation at first error</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Show progress dialogue</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Save log:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Limit:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Limit maximum number of log files</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>How can I schedule a batch job?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Recycle bin</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Delete on both sides</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Select filter rules to exclude certain files from synchronisation. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Include:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Exclude:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Time span:</target> - -<source>File size:</source> -<target>File size:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Minimum:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Maximum:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Clear</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>The following settings are used for all synchronisation jobs.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Fail-safe file copy</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(recommended)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Copy locked files</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(requires administrator rights)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Copy file access permissions</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Transfer file and folder permissions.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Automatic retry on error:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Retry count:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Delay (in seconds):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Customise context menu:</target> - -<source>Description</source> -<target>Description</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Restore hidden windows</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Default</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Source code written in C++ using:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>If you like FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Donate with PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Feedback and suggestions are welcome</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Homepage</target> - -<source>Email</source> -<target>E-mail</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Published under the GNU General Public Licence</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Many thanks for localisation:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Save as Batch Job</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Delete Items</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Global Settings</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Select Time Span</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Folder Pairs</target> - -<source>Find</source> -<target>Find</target> - -<source>Overview</source> -<target>Overview</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Configuration</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Main Bar</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Filter Files</target> - -<source>Select View</source> -<target>Select View</target> - -<source>Open...</source> -<target>Open...</target> - -<source>Save</source> -<target>Save</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Compare both sides</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Comparison settings</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Synchronisation settings</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Start synchronisation</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Confirm</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Execute</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Set direction:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>multiple selection</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Include via filter:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Exclude via filter:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Exclude temporarily</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Include temporarily</target> - -<source>Delete</source> -<target>Delete</target> - -<source>Include all</source> -<target>Include all</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Exclude all</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Show icons:</target> - -<source>Small</source> -<target>Small</target> - -<source>Medium</source> -<target>Medium</target> - -<source>Large</source> -<target>Large</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Select time span...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Default view</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Show "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Last session</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Folder Comparison and Synchronisation</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Configuration saved</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync batch</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Do you want to save changes to %x?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>Do&n't save</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Never save &changes</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filter</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Show files that exist on left side only</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Show files that exist on right side only</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Show files that are newer on left</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Show files that are newer on right</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Show files that are equal</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Show files that are different</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Show conflicts</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Show files that will be created on the left side</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Show files that will be created on the right side</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Show files that will be deleted on the left side</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Show files that will be deleted on the right side</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Show files that will be overwritten on left side</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Show files that will be overwritten on right side</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Show files that won't be copied</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Set as default</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>All folders are in sync</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Synchronisation Settings</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Comparison Settings</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Cannot find %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Comma-separated values</target> - -<source>File list exported</source> -<target>File list exported</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Searching for program updates...</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ignore subsequent errors</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignore</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Serious Error</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Don't show this warning again</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Switch</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Yes</target> - -<source>&No</source> -<target>&No</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Scanning...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Comparing content...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Paused</source> -<target>Paused</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Initialising...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Stopped</target> - -<source>Completed</source> -<target>Completed</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Continue</target> - -<source>Log</source> -<target>Log</target> - -<source>Today</source> -<target>Today</target> - -<source>This week</source> -<target>This week</target> - -<source>This month</source> -<target>This month</target> - -<source>This year</source> -<target>This year</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Last x days</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Move</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Exclude</target> - -<source>Direct</source> -<target>Direct</target> - -<source>Follow</source> -<target>Follow</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Copy NTFS permissions</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- full file or folder name</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- folder part only</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Other side's counterpart to %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Other side's counterpart to %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Restore all hidden windows and warnings?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Leave as unresolved conflict</target> - -<source>Replace</source> -<target>Replace</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Move files and replace if existing</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Time stamp</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Append a timestamp to each file name</target> - -<source>File</source> -<target>File</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Files</target> - -<source>Items</source> -<target>Items</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Percentage</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Cannot monitor directory %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Conversion error:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Cannot delete file %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>The file is locked by another process:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Cannot move file %x to %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Cannot delete directory %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Cannot write file attributes of %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Cannot write modification time of %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Cannot read security context of %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Cannot write security context of %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Cannot read permissions of %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Cannot write permissions of %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Cannot create directory %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Cannot create symbolic link %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Cannot find system function %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Cannot copy file %x to %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Type of item %x is not supported:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Cannot resolve symbolic link %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Cannot open directory %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Cannot enumerate directory %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Unable to register to receive system messages.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Cannot set privilege %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Unable to suspend system sleep mode.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Cannot change process I/O priorities.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Unable to move %x to the recycle bin.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Cannot determine final path for %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Error Code %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/finnish.lng b/BUILD/Languages/finnish.lng deleted file mode 100644 index 45b3b9fc..00000000 --- a/BUILD/Languages/finnish.lng +++ /dev/null @@ -1,1510 +0,0 @@ -<header> - <language>Suomi</language> - <translator>Nalle Juslén</translator> - <locale>fi_FI</locale> - <image>flag_finland.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Molemmat puolet muuttuneet edellisestä täsmäyksestä.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Tuntematon suunta täsmäykselle:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Ei muutoksia edellisen täsmäyksen jälkeen.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Tietokanta ei vastaa nykyisiä asetuksia.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Aseta oletussuunta täsmäykselle: Vanhat tiedostot korvataan uudemilla tiedostoilla.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Tarkistetaan Roskakorin käyttö hakemistolle %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Siirrä tiedosto %x Roskakoriin</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Siirrä hakemisto %x Roskakoriin</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Siirrä linkki %x Roskakoriin</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Poista tiedosto %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Poista hakemisto %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Pistetaan pikakuvake %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Roskakori puuttuu näiltä hakemistoilta. Tiedostot poistetaan ehdotta:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Virhe havaittu</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Tarvitaan hakemistopolku %x jälkeen.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Komento virhe</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Tiedosto %x ei aukea.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Tiedosto %x ei sisällä kelvollista kokoonpanoa.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Hakemisto määrät ei täsmää (oikea<>vasen).</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Määrittelyssä on oltava viittaukset hakemistopareista, jos hakemistot kutsutaam komentoriviltä.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Hakemisto määriteltävä vain yhteen määrittelyyn.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Komentokehote</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Syntaksi:</target> - -<source>config files</source> -<target>määrittelytiedosto</target> - -<source>directory</source> -<target>hakemisto</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Vapaa määrä FreeFileSync .ffs_gui ja/tai .ffs_batch määrittelytiedostoja.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Vapaa määrä eri hakemistoja yhdessä määrittelytiedostossa.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Hakemiston syöte on tyhjä.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Hakemisto tulkitaan tyhjäksi.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Hakemistot ei löydy:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Voit ohita virhe olettamalla hakemistot tyhjiksi. Hakemistot luodaan täsmäytyksen aikana.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Hakemistolla on polkumäärittely. Luo täsmäytyksen vertailusäännöt huolella:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Tiedostolla %x on virheellinen päiväys.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Pvm:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Tiedostoilla %x on sama päiväys mutta eri koko.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Koko:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Kohteiden eroaa vain määritteissä</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Tulkitaan pikakuvike %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Vertaa tiedostojen %x tietosisältöä</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Luodaan tiedostolista...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Vertailu alkaa</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Lasketaa täsmäytyksen suuntaa...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Muisti loppui.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Kohde löytyy vain vasemmalta</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Kohde löytyy vain oikealta</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Uudempi vasemmalla</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Uudempi oikealla</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Kohteilla eri sisältö</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Puolet ovat identtiset</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Ristiriita, ei määriteltävissä</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Monista uusi vasemmalle</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Monista uusi oikealle</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Poista vasen</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Poista oikea</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Siirä vasen tiedosto</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Siirrä oikea tiedosto</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Korvaa vasen</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Korvaa oikea</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Älä tee mitään</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Päivitä oikeudet vasemmalla</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Päivitä oikeudet oikealla</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Tietokanta %x vierasta muotoa.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Ensi täsmäytys:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Tietokanta %x on vielä luomatta.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Tietokanta viottunut:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Kirjoittaminen ei onnistu %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Lukeminen ei onnistu %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Tietokannan tiedostot eri sessioista.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Etsitään hakemistoa %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Tiedoston %x määritteitä ei voitu lukea.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Prosessin tietoja ei saada.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Odotan hakemiston lukitusta (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 s</pluralform> -<pluralform>%x s</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Luodaan tiedosto %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Osia käsitelty:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Osia jäljellä:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Kokonaisaika:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 tavu</pluralform> -<pluralform>%x tavua</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Virhe jäsennys tiedo %x, rivi %y, sarake %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Hakemiston %x lukitus ei onnistu.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Skannaus:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 säije</pluralform> -<pluralform>%x säijettä</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Tulkitaan laajennettua aikatietoa: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/s</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x olioo/s</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Kokoonpanotiedosto %x ladattu vain osittain.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Näytä Explorerissa</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Avaa oletussovelluksessa</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Selaa hakemistoa</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Volume Shadow Copy palvelu ei vastaa.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Tilannevedoksia varten käytä tässä järjestelmässä FreeFileSync 64-bittinen versio.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Tiedostoa %x ei voida ladata.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Nimen %x tunnistus ei onnistu.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Nimi %x ei esiinny tiedostopolussa %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Keskeytyspyyntö: Odotetaan tehtävän valmistumista...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Versiohallinan aikaleimaa ei voida luoda:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>XML elementit lukukelvottimia:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Avaa...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Tallenna n&imellä...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Lopeta</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Ohjelma</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Näytä ohje</target> - -<source>&About</source> -<target>&Ohje</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Ohje</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Käyttö:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Valitse seurattavat hakemistot.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Anna komentokehote</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Paina 'Käynnistä'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Aloita lataamalla joku .ffs_batch -tiedosto.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Seurattavat hakemistot:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Lisää hakemisto</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Poista hakemisto</target> - -<source>Browse</source> -<target>Selaa</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Valitse hakemisto</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Jouten (s)</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Joutoaika edellisen muutoksen ja käskyn suorittamisen välillä</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Komentokehoite</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Käsky suoritetaan jos: -- tiedosto tai alihakemisto muuttu -- uusi hakemisto ilmestyy (esim. USB tikku) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Käynnistä</target> - -<source>About</source> -<target>Ohje</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Versio: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Kaikki tiedostot</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Automaattinen täsmäytys</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Hakemistovalvonta päällä</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Odota kunnes kaikki hakemistot on saatavilla...</target> - -<source>Error</source> -<target>Virhe</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Palauta</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Näytä virheet</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Poistu</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Virheellinen komento:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Uudestaan</target> - -<source>File content</source> -<target>Tiedoston sisältö</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Tiedoston aika ja koko</target> - -<source>Two way</source> -<target>Molemmat</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Peilaava</target> - -<source>Update</source> -<target>Päivittävä</target> - -<source>Custom</source> -<target>Oma määritelmä</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Moninkertainen...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Siirrä tiedosto %x -> %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Siirrä hakemisto %x -> %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Siirrä pikakuvike %x -> %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Vanhat poistetaa...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Luodaan pikakuvake %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>LuoDAAN hakemisto %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Korvaa tiedosto %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Korvaa pikakuvake %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Tarkistan tiedostoa %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Päivitän %x:n ominaisuudet</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>%x ei löydy.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Kohdehakemisto %x on olemassa.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Kohde hakemiston kenttä on annettava.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Anna versioinnin kohdehakemisto.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Lähdehakemisto %x ei löydy.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Näissä kohteissa on selvittämättömiä ristiriitoja, niitä ei täsmäytetä:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Hakemistoissa on oleelliset erot. Varmista että hakemistot on oikein valittu.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Vapaa levytila ei riitä:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Vaadittu:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Saatavilla:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Moniosaisen hakemistoparin hakemistoa muutetaan. Tarkista täsmäytyksen asetuksia.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Täsmäytetään hakemistoparia:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Tietokanta luodaan...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Luo %x:lle Volume Shadow Copy ...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Tiedon verifiointie virhe: %x ja %y sisältö on erilainen.</target> - -<source>job name</source> -<target>työnimi</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Täsmäytys on pysäytetty</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Täsmäytys päättyi virheisiin</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Täsmäytys päättyi varoituksin</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Ei mitään täsmäytettävää</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Täsmäytys päättyi onnistuneesti</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Lokitiedosto: tallennetaan %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Siirry FreeFileSync -pääikkunaan korjataksesi virheen.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Älä enää näytä tätä varoitusta</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Unohda</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Vaihda</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Vaihdä FreeFileSync -pääikkunaan</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Hylkää toistuvat virheet</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Vakava virhe</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Etsi ohjelmaan päivitystä</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>FreeFileSync:n uusi verio on saatavilla:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Lataa nyt?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Lataa</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync on ajan tasalla.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Yhteys sourceforge.net:n ei onnistu.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Nykyinen FreeFileSync versio ei löydy verkosta, etsitäänkö manuaalisesti?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Pikakuvake</target> - -<source>Folder</source> -<target>Hakemisto</target> - -<source>Full path</source> -<target>Koko polku</target> - -<source>Name</source> -<target>Nimi</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Suhteellinen polku</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Juurihakemisto</target> - -<source>Size</source> -<target>Koko</target> - -<source>Date</source> -<target>Päiväys</target> - -<source>Extension</source> -<target>Laajennus</target> - -<source>Category</source> -<target>Luokka</target> - -<source>Action</source> -<target>Suorita</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Vedä ja pudota</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Sulje etenämän dialoogi</target> - -<source>Standby</source> -<target>Lepotila</target> - -<source>Log off</source> -<target>Kirjaudu ulos</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Sulje</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Horrostila</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Vaihtoehtoinen asetus vertailulle</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Vaihtoehtoinen asetus täsmäytykselle</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Paikallinen suodin</target> - -<source>Active</source> -<target>Aktiivinen</target> - -<source>None</source> -<target>Ei yhtään</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Poista muut asetukset</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Nollaa suodin</target> - -<source>Copy</source> -<target>Monista</target> - -<source>Paste</source> -<target>Liitä</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Vaihtoehtoinen asetus vertailulle</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Vaihtoehtoinen asetus täsmäytykselle</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Paikallinen suodin</target> - -<source>&New</source> -<target>&Uusi</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Tallenna</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Tallenna &eräajona...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Vertaa</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Täsmäytä</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Yleiset asetukset</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Kieli</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Etsi...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Vie tiedostojoukko...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Asetukset</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Tarkista nyt</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Tarkista &viikoittain</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Hae uusi versio</target> - -<source>Compare</source> -<target>Vertaile</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Lopeta</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Täsmäytä</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Lisää hakemistopari</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Poista hakemistopari</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Puolten vaihto</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Sulje hakukenttä</target> - -<source>Find:</source> -<target>Etsi</target> - -<source>Match case</source> -<target>Täsmää kirjainkoko</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Tallenna eräajona</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Piilota ohitettavat</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Näytä suodatetut/nyt pois suljetut tiedostot</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Luotavien tiedostojen ja hakemistojen määrä</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Korvattavien tiedostojen ja hakemistojen määrä</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Poistettavien tiedostojen ja hakemistojen määrä</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Kopioitava määrä tavuja</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Valitse vaihtoehto:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Tunnista tiedostojen vastaavuus ajan ja koon mukaan.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Tunnista tiedostojen vastaavuus sisällöstä.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Pikakuvike:</target> - -<source>More information</source> -<target>Lisää tietoa</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Löydä ja suorita muutokset molemmilla puolilla. Poistot, siirrot ja eroavuudet tunnistetaan tietokannan avulla.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Tee tarkka kopio vasemmasta oikealle.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Monista muuttuneet ja uudet oikealle.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Määritä omat täsmäytyssäännöt.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Tunnista siirretyt tiedostot</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Vaatii tietokantaa. Ei toimi kaikissa käyttöjärjestelmissä.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Poista tiedosto:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Pysyvä</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Poista tai korvaa tiedostoja pysyvästi</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Roskakori</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Tallenna poistetut/ylikirjoitetut tiedostot Roskakoriin</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versiointi</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Siirrä tiedostot määrättyyn hakemistoon</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Nimeämis käytäntö:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Näytä esimerkki</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Hoida virheet:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ohita</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Piilota kaikki virhe- ja varoitusviestit</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Näytä Pop-Up (virheet/varoitukset)</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Kun valmis:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Kännistetäänkö täsmäyts?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Vaihtoehto</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Tilastot</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Älä näytä valitaa uudestaan</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Osia löytyi:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Nopeus:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Aikaa jäljellä:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Aikaa kulunut:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Täsmäytetään...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Pienennä huomiokenttään</target> - -<source>Close</source> -<target>Sulje</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Keskeytä</target> - -<source>Stop</source> -<target>Keskeytä</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Luo eräajo-tiedosto automaattiseen täsmäytykseen. Käynnista tuplaklickillä tai ajasta: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Keskeytä täsmäytys ensimmäiseen virheeseen</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Näytä etenemä ikkuna</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Tallenna loki:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Raja:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Lokeja enintäin</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Miten ajastan eräajon?</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Poista molemmilta puolilta</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Poista molemmin puolin, vaikka tiedosto on valittu vain toisella puolella</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Ohitettavien tiedostojen ehdot täsmäytysessä. Anna hakemistopariin nähden suhteellinen osoite.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Sisällytä:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Sulje pois:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Aikajakso:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Tiedosto koko:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Vähintäin:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Enintäin:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Pyyhi</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Nämä asetukset käytetään kaikkiin täsmäytyksiin.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Varmennettu tiedostokopiointi</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Kopioi väliaikaistiedostoon (*.ffs_tmp) ennen kohteen ylikirjoitusta. -Tällä varmistetaa eheys vaikka vakava virhe tapahtuisi. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(suositus)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Kopioi lukitut tiedostot</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Jaettujen tai lukittujen tiedostojen kopiointi käyttäen Volume Shadow Copy Service</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(edellyttää pääkäyttäjän oikeuksia)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Kopioi tiedoston käyttöoikeuksia</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Tiedosto ja hakemisto määreet siirretään.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Automaattinen uusintayritys virheestä:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Uusintayrityksiä:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Viive (s):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Yksilöi valikko:</target> - -<source>Description</source> -<target>Seloste</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Palauta piiloitettu ikkuna</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Vakio</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Koodikieli on C++ käyttäen:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Jos pidät FreeFileSync:tä</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Lahjoita PayPal:lla</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Palaute ja uudet ideat ovat tervetulleita</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Kotisivu</target> - -<source>Email</source> -<target>S-posti</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Julkaistu lisenssillä GNU General Public License</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Paljon kiitoksia kääntäjille:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Tallenna eräajona</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Poista kohteet</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Yleinen asetus</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Valitse aikajakso</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Hakemisto parit</target> - -<source>Find</source> -<target>Etsi</target> - -<source>Overview</source> -<target>Yleiskatsaus</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Asetukset</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Pääpalkki</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Suodata tiedostot</target> - -<source>Select View</source> -<target>Valitse näkymä</target> - -<source>Open...</source> -<target>Avaa...</target> - -<source>Save</source> -<target>Tallenna</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Vertaile molemmat puolet</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Vertailun asetukset</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Täsmäytyksen asetukset</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Käynnistä täsmäytys</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Vahvista</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Suorita</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 hakemisto</pluralform> -<pluralform>%x hakemistoja</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 tiedosto</pluralform> -<pluralform>%x tiedostoja</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y rivi 1:stä näytetään</pluralform> -<pluralform>%y riviä %x:stä näytetään</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Aseta suunta:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>monivalinta</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Lisää suotimella:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Sulje pois suotimella:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Sulje pois, tilapäisesti</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Sisällytä, tilapäisesti</target> - -<source>Delete</source> -<target>Poista</target> - -<source>Include all</source> -<target>Valitse kaikki</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Hylkää kaikki</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Näytä kuvakkeet:</target> - -<source>Small</source> -<target>Pieni</target> - -<source>Medium</source> -<target>Keskikoko</target> - -<source>Large</source> -<target>Iso</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Valitse aikajana...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Oletusnäkymä</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Näytä "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Edellinen istunto</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Hakemistojen vertailu ja täsmäytys</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Asetukset tallennettu</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync eräajo</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Haluatko tallentaa muutokset: %x?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Älä tallenna &muutoksia</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>Äl&ä tallenna</target> - -<source>Filter</source> -<target>Suodin</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Näytä vain vasemmalla esiintyvät tiedostot</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Näytä vain oikealla esiintyvät tiedostot</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Näytä vasemmalla olevat uudemmat tiedostot</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Näytä uudemmat tiedostot oikealla</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Näytä yhteneväiset tiedostot</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Näytä erilaiset tiedostot</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Näytä ristiriidat</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Näytä vasemmalle luotavat tiedostot</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Näytä oikealle luotavat tiedostot</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Näytä vasemmalta poistettavat tiedostot</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Näytä oikealta poistettavat tiedostot</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Näytä vasemmalla korvattavat tiedostot</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Näytä oikealla korvattavat tiedostot</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Näytä kopioimatta jäävät tiedostot</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Aseta oletukseksi</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Kaikki hakemistot täsmäytetty</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Täsmäytyksen asetukset</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Vertailun asetukset</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>En löydä %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Pilkulla erotetut arvot</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Tiedostolista viety</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Ohjelmapäivytys haetaa...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Tiedostoja haetaan...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Sisällön vertailu...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Warning</source> -<target>Varoitus</target> - -<source>Paused</source> -<target>Pysäytetty</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Alustus...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Keskeytys</target> - -<source>Completed</source> -<target>Valmis</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Jatka</target> - -<source>Log</source> -<target>Loki</target> - -<source>Today</source> -<target>Tänään</target> - -<source>This week</source> -<target>Tällä viikolla</target> - -<source>This month</source> -<target>Tässä kuussa</target> - -<source>This year</source> -<target>Tänä vuonna</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Viimeiset x päivää</target> - -<source>Byte</source> -<target>tavua</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Haluatko varmasti siirtää kohde Roskakoriin?</pluralform> -<pluralform>Haluatko varmasti siirtää nämä %x kohteet Roskakoriin?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Siirrä</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Haluatko todella poistta tämä?</pluralform> -<pluralform>Haluatko todella poistaa nämä %x kohdetta?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Sulje pois</target> - -<source>Direct</source> -<target>Suoraan</target> - -<source>Follow</source> -<target>Seuraa</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Monista NTFS oikeudet</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Liitä ulkoinen sovellus viitekehysvalikkoon. Seuraavat makrot ovat valittavissa:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- tiedoston/hakemiston koko nimi</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- vain hakemisto-osa</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Toisen puolen osa liittyy %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Toisen puolen osa liittyy %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Palauta kaikki piiloitetut ikkunat ja varoitukset?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Jätä ratkaisemattomana virheenä</target> - -<source>Replace</source> -<target>Korvaa</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Siirrä tiedostot ja korvaa olemassaolevat</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Aikaleima</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Lisää aikaleima tiedostoihin</target> - -<source>File</source> -<target>Tiedosto</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>VVVV-KK-PP ttmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Tiedostot</target> - -<source>Items</source> -<target>Kappaletta</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Prosenttia</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Hakemistoa %x ei voida tarkkaila.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Muunnosvirhe:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Ei voi poistaa tiedostoa %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Tiedosto on toisen prosessin lukitsema:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Tiedostoa %x ei voida siirtää kohtaan %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Hakemistoa %x ei voida poistaa.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Tiedoston %x ominaisuuksia ei voitu tallentaa.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Tiedoston %x muutosaikaa ei voida kirjoittaa.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Ei voi lukea %x -suojauskontekstia.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Ei voi tallentaa %x -suojauskontekstia.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Ei voi lukea %x -oikeuksia.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Ei voi tallentaa %x -oikeuksia.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Hakemistoa %x ei voitu luoda.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Pikakuvikkeen luonti epäonnistui %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Järjestelmäfunktio ei löydy, %x</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Tiedostoa %x ei voida kopioida kohtaan %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Kohteen %x tyyppiä ei tueta:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Tämä linkki on virheellinen %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Hakemistoa %x ei voida avata.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Hakemistoa %x ei voitu luetella.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 tunti</pluralform> -<pluralform>%x tuntia</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 päivä</pluralform> -<pluralform>%x päivää</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Virheviestien vastaanotto ei onnistu.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Oikeuksia %x ei voitu asettaa.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Lepotilan katkaisu ei onnistu.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Prosessin I/O -pririteetin muutos ei onnistu.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>%x siirto Roskakoriin epäonnistui.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Polkua ei voida määrittää, %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Virhe %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/french.lng b/BUILD/Languages/french.lng deleted file mode 100644 index d040b728..00000000 --- a/BUILD/Languages/french.lng +++ /dev/null @@ -1,1519 +0,0 @@ -<header> - <language>Français</language> - <translator>Jean-François Hartmann</translator> - <locale>fr_FR</locale> - <image>flag_france.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n <= 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Les deux côtés ont changé depuis la dernière synchronisation.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Impossible de déterminer le sens de la synchronisation :</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Aucun changement depuis la dernière synchronisation.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>L'entrée de la base de données n'est pas en phase compte tenu des paramètres actuels.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Directions de la synchronisation par défaut : les anciens fichiers seront remplacés par les nouveaux.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Contrôle de la disponibilité de la Corbeille pour le dossier %x ...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Déplacement du fichier %x vers la Corbeille<</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Déplacement du dossier %x vers la Corbeille<</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Déplacement du lien symbolique %x vers la Corbeille</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Suppression du fichier %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Suppression du dossier %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Suppression du lien symbolique %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>La Corbeille n'est pas disponible por les dossiers suivants. Les fichiers seront détruits définitivement :</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Une erreur s'est produite</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Un chemin est attendu après %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Erreur de syntaxe</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Impossible d'ouvrir le fichier %x.</target> - -<source>Error</source> -<target>Erreur</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Le fichier %x ne contient pas une configuration valide.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Le nombre de répertoires à gauche et à droite n'est pas identique.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Le fichier de configuration ne peut pas contenir de paramètres au niveau de paires de répertoires quand ceux-ci sont définis par une ligne de commande.</target> - -<source>Warning</source> -<target>Attention</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Les répertoires ne peuvent pas être définis pour plus d'un fichier de configuration.</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Syntaxe :</target> - -<source>config files</source> -<target>fichiers de configuration</target> - -<source>directory</source> -<target>répertoire</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>N'importe quel nombre de fichiers FreeFileSync .ffs_gui et/ou .ffs_batch.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>N'importe quel nombre de répertoires alternatifs pour au plus un fichier de configuration.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Ligne de commande</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Une entrée dossier est vide.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Le dossier correspondant sera considéré comme vide.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Impossible de trouver les dossiers suivants :</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Vous pouvez ignorer cette erreur en considérant chaque dossier comme vide. Les dossiers seront automatiquement créés pendant la synchronisation.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Les fichiers suivants ont des chemins interdépendants. Attention à la mise à jour des règles de synchronisation :</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Le fichier %x a une date invalide.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Date :</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Les fichiers %x ont la même date mais une taille différente.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Taille :</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Seuls les attributs des éléments diffèrent</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Résolution du lien symbolique %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Comparaison du contenu des fichiers %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Génération de la liste des fichiers...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Comparaison en cours</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Evaluation du sens des synchronisations ...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Mémoire insuffisante.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Cet élément existe seulement à gauche</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Cet élément existe seulement à droite</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>L'élément de gauche est plus récent</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>L'élément de droite est plus récent</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Les élement ont un contenu différent</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Les deux cotés sont identiques</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Conflit/élément impossible à classer</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Copie du nouvel élément à gauche</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Copie du nouvel élément à droite</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Suppression de l'élément de gauche</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Suppression de l'élément de droite</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Déplacer les fichiers à gauche</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Déplacer les fichiers à droite</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Remplacement de l'élément de gauche</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Remplacement de l'élément de droite</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Ne rien faire</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Mise à jour des attributs à gauche</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Mise à jour des attributs à droite</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>La base de données %x n'est pas compatible.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Première synchronisation :</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>La base de données %x n'existe plus.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Le fichier Base de données est endommagé :</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Impossible d'écrire le fichier %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Impossible de lire le fichier %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Les fichiers de la base de données ne font pas partie de la même session.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Recherche du dossier %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Impossible de lire les attributs du fichier %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Impossible d'obtenir les informations du traitement.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>En attente tant que le répertoire est verrouillé (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Création du fichier %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Élements traités :</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Élements restants :</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Durée totale :</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x octet</pluralform> -<pluralform>%x octets</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x Mo</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x Ko</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x Go</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Erreur lors de l'analyse du fichier %x, ligne %y, colonne %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Impossible de verrouiller le dossier %x</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Lecture en cours :</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x tâche</pluralform> -<pluralform>%x tâches</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Codage de l'heure au format étendu : %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/sec</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x éléments/sec</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Le fichier de configuration %x a été chargé seulement partiellement.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Montrer dans l'explorateur</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Ouvrir avec l'application par défaut</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Parcourir le répertoire</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Impossible d'accéder au service Volume Shadow Copy.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Utilisez la version FreeFileSync 64-bit pour créer des "shadow copies" sur ce système.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Impossible de charger le fichier %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Impossible de déterminer le nom du volume de %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Le nom de volume %x ne fait pas partie du chemin %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Arrêt demandé : En attente de la fin de l'opération en cours...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Impossible de créer l'horodatage des versions :</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Impossible de lire les données XML suivantes :</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Ouvrir...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>S&auvegarder sous...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Quitter</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Programme</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Afficher l'aide</target> - -<source>&About</source> -<target>A &Propos de</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Aide</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Utilisation :</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Choisir les dossiers à examiner.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Entrez une ligne de commande.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Cliquez sur 'Démarrer'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Pour démarrer, il faut importer un fichier .ffs_batch.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Dossiers à surveiller :</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Ajout d'un dossier</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Supprimer le dossier</target> - -<source>Browse</source> -<target>Parcourir</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Choisissez un dossier</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Durée d'inactivité (en secondes) :</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Délai entre le dernier changement détecté et la dernière exécution de la commande</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Ligne de commande :</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -La commande est déclenchée si : -- un fichier ou un dossier est modifié -- un nouveau dossier apparait (par exemple : insertion d'une clé USB) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Démarrer</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Réessayer</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Annuler</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Généré : %x</target> - -<source>About</source> -<target>A propos de</target> - -<source>All files</source> -<target>Tous les fichiers</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Synchronisation Automatique</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Gestion des répertoires active</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>En attente de la disponibilité de tous les répertoires ...</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Restaurer</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Afficher l'erreur</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Quitter</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Ligne de commande incorrecte :</target> - -<source>File content</source> -<target>Contenu du fichier</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Date et taille du fichier</target> - -<source>Two way</source> -<target>Deux sens</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Miroir</target> - -<source>Update</source> -<target>Mise à Jour</target> - -<source>Custom</source> -<target>Personnaliser</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Multiple...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Déplacement du fichier %x vers %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Déplacement du dossier %x vers %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Déplacement du lien symbolique %x vers %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Suppression des anciennes versions...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Création du lien symbolique %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Création du dossier %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Remplacement du fichier %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Remplacement du lien symbolique %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Contrôle du fichier %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Mise à jour des attributs de %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Impossible de trouver %x</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Le dossier destination %x existe déjà.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>L'entrée dossier de destination ne doit pas être vide.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Veuillez entrer le dossier destinataire pour la gestion des versions.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Dossier source %x non trouvé.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Les éléments suivants sont en conflit non résolu et ne seront pas synchronisés :</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Les dossiers suivants sont significativement différents. Assurez-vous que les dossiers correspondent avant de lancer la synchronisation.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Espace disque insuffisant sur :</target> - -<source>Required:</source> -<target>Requis :</target> - -<source>Available:</source> -<target>Disponible :</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Un dossier faisant partie de paires multiples sera modifié. Veuillez vérifier les paramètres de synchronisation.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Synchronisation de la paire de dossiers</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Génération de la base de données...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Création d'un Volume Shadow Copy pour %x ...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Erreur lors de la vérification des données : %x et %y ont des contenus différents.</target> - -<source>job name</source> -<target>nom du job</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Synchronisation arrêtée</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Synchronisation terminée avec des erreurs</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Synchronisation terminée avec avertissements</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Rien à synchroniser</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Synchronisation terminée sans erreurs</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Enregistrement du fichier log %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Vous pouvez basculer vers la fenêtre principale de FreeFileSync pour résoudre ce problème.</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Basculer vers la fenêtre principale de FreeFileSync</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Une nouvelle version de FreeFileSync est disponible</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Télécharger maintenant ?</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Recherche des Mises à Jour</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Télécharger</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync est à jour.</target> - -<source>Information</source> -<target>Information</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Impossible de se connecter à sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Impossible de trouver en ligne une nouvelle version de FreeFileSync.Voulez-vous le faire manuellement ?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Lien symbolique</target> - -<source>Folder</source> -<target>Dossier</target> - -<source>Full path</source> -<target>Chemin complet</target> - -<source>Name</source> -<target>Nom</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Chemin relatif</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Dossier de base</target> - -<source>Size</source> -<target>Taille</target> - -<source>Date</source> -<target>Date</target> - -<source>Extension</source> -<target>Extension</target> - -<source>Category</source> -<target>Catégorie</target> - -<source>Action</source> -<target>Action</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Glisser && Déposer</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Fermer la fenêtre de progression</target> - -<source>Standby</source> -<target>Pause</target> - -<source>Log off</source> -<target>Quitter</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Arrêter</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Figer</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>configuration distincte de la comparaison</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>configuration distincte de la synchronisation</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Filtre local</target> - -<source>Active</source> -<target>Actif</target> - -<source>None</source> -<target>Aucun</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Supprimer les paramètres de rechange</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Effacer la configuration du filtrage</target> - -<source>Copy</source> -<target>Copier</target> - -<source>Paste</source> -<target>Coller</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Configuration Distincte de la Comparaison</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Configuration Distincte de la Synchronisation</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Filtre Local</target> - -<source>&New</source> -<target>&Nouveau</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Sauvegarder</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Enregistrer en temps que job &batch...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Comparer</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Synchroniser</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Paramètres généraux</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Langue</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Rechercher...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Exportation de la liste des fichiers...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>Ou&tils</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Contrôler maintenant</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Contrôler &automatiquement une fois par semaine</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Vérifier les nouvelles versions</target> - -<source>Compare</source> -<target>Comparer</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Synchroniser</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Ajout d'un couple de dossiers</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Supprimer le couple de dossiers</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Permuter les côtés</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Fermer la barre de recherche</target> - -<source>Find:</source> -<target>Rechercher :</target> - -<source>Match case</source> -<target>Respecter la casse</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Enrgistrer en temps que fichier batch</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Cacher les éléments exclus</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Afficher les fichiers filtrés ou temporairement exclus</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Nombre de fichiers et de dossiers qui seront créés</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Nombre de fichiers qui seront remplacés</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Nombre de fichiers et de dossiers qui seront supprimés</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Nombre total d'octets à copier</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Choisir une variante :</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Reconnaître les fichiers identiques à l'aide de leur taille et de leur date.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Reconnaître les fichiers identiques à l'aide de leur contenu.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Liens symboliques</target> - -<source>More information</source> -<target>Plus d'informations</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Identifier et propager les modifications des deux côtés. Suppressions, déplacements et conflits sont détectés automatiquement en utilisant une base de données.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Créer une copie miroir du dossier de gauche qui correspondra exactement à celui de droite après la synchronisation.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Copier les fichiers nouveaux ou mis à jour dans le dossier de droite.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Paramétrage de vos règles de synchronisation.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Détection des fichiers déplacés</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Exige les fichiers de la base de données. Non supporté par tous les systèmes de fichiers.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Supprimer les fichiers :</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Permanent</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Supprimer ou écraser les fichiers définitivement</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Corbeille</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Sauvegarder les fichier détruits ou écrasés dans la Corbeille</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Gestion des versions</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Déplacer les fichiers vers un dossier utilisateur</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Convention de nommage :</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Afficher les exemples</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Gestion des erreurs :</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorer</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Montrer les messages d'avertissement ou d'erreur</target> - -<source>On completion:</source> -<target>A la fin :</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Démarrer la synchronisation maintenant ?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Variante :</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistiques</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Ne plus afficher cette boîte de dialogue</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Élements trouvés :</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Vitesse :</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Temps restant :</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Temps écoulé :</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Synchronisation en cours...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Réduction à la zone de notification</target> - -<source>Close</source> -<target>Fermer</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pause</target> - -<source>Stop</source> -<target>Arrêt</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Créer un fichier batch pour une synchronisation non assitée. Pour démarrer, double-cliquez sur ce fichier ou planifiez-le dans le gestionnaire des tâches : %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Arrêter la synchronisation à la première erreur</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Montrer la fenêtre de progression</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Sauvegarder le fichier log :</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Mimite :</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Nombre maximal de fichiers log</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Comment plannifier un job batch ?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Corbeille</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Suppression des deux côtés</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Suppression des deux côtés même si le fichier n'est sélectionné que d'un seul côté</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Sélectionnez les règles de filtrage pour exclure certains fichiers de la synchronisation. Entrez les chemins des fichiers par rapport à leur paire de dossiers.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Inclure :</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Exclure :</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Intervalle de temps :</target> - -<source>File size:</source> -<target>Taille du fichier :</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Minimum :</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Maximum :</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Effacer</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Les paramètres suivants sont utilisés lors de toutes les synchronisations.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Copie de fichiers sécurisé</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Copie vers un fichier temporaire (*.ffs_tmp) avant le remplacement de la cible. -Cela garantit la cohérence du système de fichiers en cas d'erreur grave. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(recommandé)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Copier les fichiers verrouillés</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Copie les fichiers partagés ou verrouillés à l'aide du Service Volume Shadow Copy.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(nécessite les droits administrateur)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Copie des droits d'accès aux fichiers</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Transfert des autorisations des fichiers et dossiers.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Nouvelle tentative automatique en cas d'erreur :</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Nombre de tentatives :</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Délai (en secondes) :</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Personnaliser le menu contextuel :</target> - -<source>Description</source> -<target>Description</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Restaurer les fenêtres masquées</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Défaut</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Code source écrit en C++ utilisant :</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Si vous aimez FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Faites un don avec PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Vos commentaires et vos suggestions sont les bienvenus</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Accueil</target> - -<source>Email</source> -<target>Email</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Publié sous licence GNU General Public License</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Un grand merci pour la traduction à :</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Sauvegarder comme Job Batch</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Supprimer les Éléments</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Configuration Générale</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Sélection de l'Intervalle de Temps</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Paires de Dossiers</target> - -<source>Find</source> -<target>Rechercher</target> - -<source>Overview</source> -<target>Présentation</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Configuration</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Barre Principale</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Filtrage des Fichiers</target> - -<source>Select View</source> -<target>Sélection de l'Affichage</target> - -<source>Open...</source> -<target>Ouvrir ...</target> - -<source>Save</source> -<target>Sauvegarder</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Comparer les deux listes</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Paramètres de comparaison</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Paramétrage de la synchronisation</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Démarrer la synchronisation</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Confirmer</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Exécuter</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x répertoire</pluralform> -<pluralform>%x répertoires</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x fichier</pluralform> -<pluralform>%x fichiers</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>vue de %y ligne sur %x</pluralform> -<pluralform>vue de %y lignes sur %x</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Choix de la direction :</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>sélection multiple</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Inclure via le filtre :</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Exclure à l'aide du filtre :</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Exclure temporairement</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Inclure temporairement</target> - -<source>Delete</source> -<target>Supprimer</target> - -<source>Include all</source> -<target>Inclure tout</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Exclure tout</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Afficher les icônes :</target> - -<source>Small</source> -<target>Petit</target> - -<source>Medium</source> -<target>Moyen</target> - -<source>Large</source> -<target>Grand</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Choisir un intervalle de temps...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Vue par défaut</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Afficher "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Dernière session</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Comparaison de dossiers et Synchronisation</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Configuration enregistrée</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync batch</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Voulez-vous enregistrer les modifications dans %x ?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Ne pas Sauvegarder</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Ne jamais sauvegarder les &modifications</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filtre</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Afficher les fichiers existant seulement à gauche</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Afficher les fichiers existant seulement à droite</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Afficher les fichiers de gauche plus récents que ceux de droite</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Afficher les fichiers de droite plus récents que ceux de gauche</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Afficher les fichiers identiques</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Afficher les fichiers différents</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Afficher les conflits</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Afficher les fichiers qui seront créés à gauche</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Afficher les fichiers qui seront créés à droite</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Afficher les fichiers qui seront supprimés à gauche</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Afficher les fichiers qui seront supprimés à droite</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Afficher les fichiers qui seront écrasés à gauche</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Afficher les fichiers qui seront écrasés à droite</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Afficher les fichiers qui ne seront pas copiés</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Définir par défaut</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Tous les dossiers sont synchronisés</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Configuration de la Synchronisation</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Configuration de la Comparaison</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Impossible de trouver %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Valeurs séparées par une virgule</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Liste des fichiers exportée</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Recherche de mises à jour ...</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ignorer les erreurs suivantes</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignorer</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Erreur Grave</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Ne plus afficher cet avertissement</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Changer</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Oui</target> - -<source>&No</source> -<target>&Non</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Lecture en cours...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Comparaison du contenu...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Paused</source> -<target>En pause</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Initialisation...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Arrêté</target> - -<source>Completed</source> -<target>Terminé</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Continuer</target> - -<source>Log</source> -<target>Log</target> - -<source>Today</source> -<target>Aujourd'hui</target> - -<source>This week</source> -<target>Cette semaine</target> - -<source>This month</source> -<target>Ce mois</target> - -<source>This year</source> -<target>Cette année</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Derniers x jours</target> - -<source>Byte</source> -<target>Octet</target> - -<source>KB</source> -<target>Ko</target> - -<source>MB</source> -<target>Mo</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir mettre à la Corbeille %x élément suivant ?</pluralform> -<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir mettre à la Corbeille les %x éléments suivants ?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Déplacer</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Voulez-vous vraiment supprimer %x élément ?</pluralform> -<pluralform>Voulez-vous vraiment supprimer ces %x éléments ?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Exclure</target> - -<source>Direct</source> -<target>Direct</target> - -<source>Follow</source> -<target>Suivre</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Copie des droits NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Inclure les applications externes dans le menu contextuel. Les macros suivantes sont disponibles :</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- nom du fichier ou du dossier complet</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- Partie dossier seulement</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Duplication vers %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Duplication vers %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Reataurer toutes les fenêtres masquées et les avertissements ?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Abandonner en tant que conflit non résolu</target> - -<source>Replace</source> -<target>Remplacer</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Déplacer les fichiers et remplacer ceux existant</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Horodatage</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Ajouter un horodatage à chaque fichier</target> - -<source>File</source> -<target>Fichier</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>AAAA-MM-JJ hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Fichiers</target> - -<source>Items</source> -<target>Éléments</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Pourcentage</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Impossible de gérer le répertoire %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Erreur de conversion :</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Impossible de supprimer le fichier %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Le fichier est verrouillé par un autre process :</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Impossible de déplacer le fichier %x vers %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Impossible de supprimer le répertoire %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Impossible d'écrire les attributs de fichier de %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Impossible d'écrire la date de modification de %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Impossible de lire les paramètres de sécurité de %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Impossible d'écrire les paramètres de sécurité de %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Impossible de lire les permissions de %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Impossible d'écrire les permissions de %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Impossible de créer le répertoire %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Impossible de créer le lien symbolique %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Impossible de trouver la fonction système %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Impossible de copier le fichier %x vers %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Le type de l'élément %x n'est pas accepté :</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Impossible de résoudre le lien symbolique %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Impossible d'ouvrir le répertoire %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Impossible de parcourir le répertoire %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x To</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x Po</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x heure</pluralform> -<pluralform>%x heures</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x jour</pluralform> -<pluralform>%x jours</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Impossible d'enregistrer la réception des messages système.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Impossible de fixer le privilège %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Impossible de suspendre le mode veille du système.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Impossible de modifier les priorités E/S des tâches</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Impossible de déplacer %x dans la Corbeille.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Impossible de déterminer le chemin pour %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Code erreur %x :</target> - diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng deleted file mode 100644 index ca271765..00000000 --- a/BUILD/Languages/german.lng +++ /dev/null @@ -1,1523 +0,0 @@ -<header> - <language>Deutsch</language> - <translator>Zenju</translator> - <locale>de_DE</locale> - <image>flag_germany.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source>&Check</source> -<target>&Prüfen</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Syntaxfehler</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Beide Seiten wurden seit der letzten Synchronisation verändert.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Die Synchronisationsrichtung kann nicht bestimmt werden:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Keine Änderungen seit der letzten Synchronisation.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Der Datenbankeintrag ist nicht synchron gemäß den aktuellen Einstellungen.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Setze Standardwerte für Synchronisationsrichtungen: Alte Dateien werden durch neuere überschrieben.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Prüfe Verfügbarkeit des Papierkorbs für Ordner %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Verschiebe Datei %x in den Papierkorb</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Verschiebe Ordner %x in den Papierkorb</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Verschiebe Symbolischen Link %x in den Papierkorb</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Lösche Datei %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Lösche Ordner %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Lösche Symbolischen Link %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Der Papierkorb ist für die folgenden Ordner nicht verfügbar. Die Dateien werden stattdessen permanent gelöscht:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Eine Ausnahme ist aufgetreten</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Ein Verzeichnispfad wird nach %x erwartet.</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Die Datei %x kann nicht geöffnet werden.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Die Datei %x enthält keine gültige Konfiguration.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Ungleiche Anzahl linker und rechter Verzeichnisse angegeben.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Die Konfigurationsdatei darf keine Einstellungen auf Verzeichnispaarebene enthalten, wenn Verzeichnisse über die Befehlszeile gesetzt werden.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Verzeichnisse können nicht für mehr als eine Konfigurationsdatei gesetzt werden.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Kommandozeile</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Syntax:</target> - -<source>config files</source> -<target>Konfigurationsdateien</target> - -<source>directory</source> -<target>Verzeichnis</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Beliebige Anzahl von FreeFileSync .ffs_gui und/oder .ffs_batch Konfigurationsdateien.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Beliebige Anzahl von alternativen Verzeichnissen für höchstens eine Konfigurationsdatei.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Ein Ordnereingabefeld ist leer.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Der entsprechende Ordner wird als leer angesehen.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Die folgenden Ordner wurden nicht gefunden:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen und beim Synchronisieren automatisch zu erstellen.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Die folgenden Ordner haben abhängige Pfade. Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Die Datei %x hat ein ungültiges Datum.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Datum:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Die Dateien %x haben dasselbe Datum, aber unterschiedliche Größen.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Größe:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Die Elemente unterscheiden sich nur in Attributen</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Folge dem Symbolischen Link %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Vergleiche Inhalt der Dateien %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Erzeuge Dateiliste...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Starte Vergleich</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Berechne Synchronisationsrichtungen...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Nicht genügend Arbeitsspeicher.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Element existiert nur links</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Element existiert nur rechts</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Linke Seite ist neuer</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Rechte Seite ist neuer</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Elemente haben unterschiedlichen Inhalt</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Beide Seiten sind gleich</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Kopiere neues Element nach links</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Kopiere neues Element nach rechts</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Lösche linkes Element</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Lösche rechtes Element</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Verschiebe linke Datei</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Verschiebe rechte Datei</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Überschreibe linkes Element</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Überschreibe rechtes Element</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Nichts tun</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Aktualisiere Attribute des linken Elements</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Aktualisiere Attribute des rechten Elements</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Die Datenbankdatei %x ist nicht kompatibel.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Erstmalige Synchronisation:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Die Datenbankdatei %x existiert noch nicht.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Die Datenbankdatei ist beschädigt:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Die Datei %x kann nicht geschrieben werden.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Die Datei %x kann nicht gelesen werden.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Die Datenbankdateien teilen keine gemeinsame Sitzung.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Suche Ordner %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Die Dateiattribute von %x können nicht gelesen werden.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Prozessinformationen können nicht gelesen werden.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Warte während Verzeichnis gesperrt ist (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Sek.</pluralform> -<pluralform>%x Sek.</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Erstelle Datei %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Verarbeitete Elemente:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Verbleibende Elemente:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Gesamtzeit:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Fehler beim Auswerten der Datei %x, Zeile %y, Spalte %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Die Verzeichnissperre für %x kann nicht gesetzt werden.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Suche Dateien:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Thread</pluralform> -<pluralform>%x Threads</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Speichere erweiterte Zeitinformation: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/sek</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x Elemente/sek</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Die Konfigurationsdatei %x wurde nur teilweise geladen.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Im Explorer anzeigen</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Mit Standardanwendung öffnen</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Verzeichnis öffnen</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Auf den Volumenschattenkopiedienst kann nicht zugegriffen werden.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Bitte benutzen Sie die FreeFileSync 64-Bit Version, um Schattenkopien auf diesem System zu erstellen.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Die Datei %x kann nicht geladen werden.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Der Laufwerksname für %x kann nicht bestimmt werden.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateipfades %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Stop wurde eingeleitet: Warte bis die aktuelle Operation beendet ist...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Der Zeitstempel für die Versionierung kann nicht erstellt werden:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Die folgenden XML-Elemente können nicht gelesen werden:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>Ö&ffnen...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Speichern &unter...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Beenden</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Programm</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Hilfe anzeigen</target> - -<source>&About</source> -<target>&Über</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Hilfe</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Verwendung:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Zu überwachende Ordner wählen.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Eine Befehlszeile angeben.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. 'Start' drücken.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Zum Schnelleinstieg einfach eine .ffs_batch Datei importieren.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Zu überwachende Ordner:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Ordner hinzufügen</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Ordner entfernen</target> - -<source>Browse</source> -<target>Auswählen</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Ordner auswählen</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Ruhezeit (in Sekunden):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Ruhezeit zwischen der letzten erkannten Änderung und dem Aufruf der Befehlszeile</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Befehlszeile:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Die Befehlszeile wird ausgelöst, wenn: -- Dateien oder Unterordner sich ändern -- neue Ordner erscheinen (z.B. Anschluss eines USB Sticks) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Start</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Wiederholen</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Abbrechen</target> - -<source>About</source> -<target>Über</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Build: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Alle Dateien</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Automatisierte Synchronisation</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Verzeichnisüberwachung ist aktiv</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Warte bis alle Verzeichnisse verfügbar sind...</target> - -<source>Error</source> -<target>Fehler</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Wiederherstellen</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Zeige Fehler</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Beenden</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Ungültige Befehlszeile:</target> - -<source>File content</source> -<target>Dateiinhalt</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Datum und Größe</target> - -<source>Two way</source> -<target>Zwei Wege</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Spiegeln</target> - -<source>Update</source> -<target>Aktualisieren</target> - -<source>Custom</source> -<target>Eigene</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Verschiedene...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Verschiebe Datei %x nach %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Verschiebe Ordner %x nach %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Verschiebe Symbolischen Link %x nach %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Entferne alte Versionen...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Erstelle Symbolischen Link %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Erstelle Ordner %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Überschreibe Datei %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Überschreibe Symbolischen Link %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Verifiziere Datei %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Aktualisiere Attribute von %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>%x wurde nicht gefunden.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Der Zielordner %x existiert bereits.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Das Eingabefeld für den Zielordner darf nicht leer sein.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Bitte geben Sie einen Zielorder für die Versionierung ein.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Der Quellordner %x wurde nicht gefunden.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Die folgenden Elemente haben ungelöste Konflikte und werden nicht synchronisiert werden:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Die folgenden Ordner unterscheiden sich erheblich. Stellen Sie sicher, dass die richtigen Ordner für die Synchronisation ausgewählt sind.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Benötigt:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Verfügbar:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Ein Ordner wird verändert werden, der Teil mehrerer Ordnerpaare ist. Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Synchronisiere Ordnerpaar:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Erzeuge Synchronisationsdatenbank...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Erstelle eine Volumenschattenkopie für %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Verifizierungsfehler: %x und %y haben unterschiedlichen Inhalt.</target> - -<source>job name</source> -<target>Auftragsname</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Synchronisation gestoppt</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Synchronisation mit Fehlern abgeschlossen</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Synchronisation mit Warnungen abgeschlossen</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Es gibt nichts zu synchronisieren</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Synchronisation erfolgreich abgeschlossen</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Speichere Logdatei %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Sie können auf FreeFileSyncs Hauptfenster wechseln, um das Problem zu beheben.</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Wechsle auf FreeFileSyncs Hauptfenster</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Automatische Wiederholung in 1 Sekunde...</pluralform> -<pluralform>Automatische Wiederholung in %x Sekunden...</pluralform> -</target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target>Wiederhole Operation...</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Suche nach neuer Programmversion</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Eine neue Version von FreeFileSync ist verfügbar:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Jetzt herunterladen?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Download</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Es kann keine Verbindung zu Sourceforge.net aufgebaut werden.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Die aktuelle FreeFileSync Versionsnummer wurde online nicht gefunden. Möchten Sie manuell prüfen?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Symlink</target> - -<source>Folder</source> -<target>Ordner</target> - -<source>Full path</source> -<target>Absoluter Pfad</target> - -<source>Name</source> -<target>Name</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Relativer Pfad</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Basisordner</target> - -<source>Size</source> -<target>Größe</target> - -<source>Date</source> -<target>Datum</target> - -<source>Extension</source> -<target>Erweiterung</target> - -<source>Category</source> -<target>Kategorie</target> - -<source>Action</source> -<target>Aktion</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Drag && Drop</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Schließe Fortschrittsdialog</target> - -<source>Standby</source> -<target>Energie sparen</target> - -<source>Log off</source> -<target>Abmelden</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Herunterfahren</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Ruhezustand</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Alternative Vergleichseinstellungen</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Alternative Synchronisationseinstellungen</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Lokaler Filter</target> - -<source>Active</source> -<target>Aktiv</target> - -<source>None</source> -<target>Ohne</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Alternative Einstellungen entfernen</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Filtereinstellungen löschen</target> - -<source>Copy</source> -<target>Kopieren</target> - -<source>Paste</source> -<target>Einfügen</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Alternative Vergleichseinstellungen</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Alternative Synchronisationseinstellungen</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Lokaler Filter</target> - -<source>&New</source> -<target>&Neu</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Speichern</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Speichern als Batch-&Auftrag...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Vergleichen</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Synchronisieren</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Globale Einstellungen</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Sprache</target> - -<source>&Find...</source> -<target>S&uchen...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>Dateiliste e&xportieren...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>E&xtras</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Jetzt prüfen</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>&Automatisch wöchentlich prüfen</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Auf neue Version prüfen</target> - -<source>Compare</source> -<target>Vergleichen</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Synchronisieren</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Ordnerpaar hinzufügen</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Ordnerpaar entfernen</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Seiten vertauschen</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Suchleiste schließen</target> - -<source>Find:</source> -<target>Suchen:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Groß-/Kleinschreibung</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Als Batch-Auftrag speichern</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ausgeschlossene Elemente verstecken</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Gefilterte oder temporär ausgeschlossene Dateien zeigen</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Anzahl der zu erstellenden Dateien und Ordner</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Anzahl der zu überschreibenden Dateien</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Anzahl der zu löschenden Dateien und Ordner</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Gesamtmenge der zu kopierenden Daten</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Variante wählen:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Erkenne gleiche Dateien anhand der Änderungszeit und Größe.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Erkenne gleiche Dateien durch Vergleich des Dateiinhaltes.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Symbolische Links:</target> - -<source>More information</source> -<target>Mehr Information</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten. Löschungen, Verschiebungen und Konflikte werden automatisch mit Hilfe einer Datenbank erkannt.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Eine Spiegelkopie des linken Ordners erstellen, die dem rechten Ordner genau entspricht.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Neue und aktualisierte Dateien in den rechten Ordner kopieren.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Eigene Synchronisationsregeln definieren.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Verschobene Dateien erkennen</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Benötigt Datenbankdateien. Wird nicht von allen Dateisystemen unterstützt.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Dateien löschen:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Permanent</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Dateien endgültig löschen oder überschreiben</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Papierkorb</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Gelöschte und überschriebene Dateien im Papierkorb sichern</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versionierung</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Dateien in einen benutzerdefinierten Ordner verschieben</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Namenskonvention:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Zeige Beispiele</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Fehlerbehandlung:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorieren</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Nachfragen</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Nach Abschluss:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Synchronisation jetzt starten?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Variante:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistiken</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Diesen Dialog nicht mehr anzeigen</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Gefundene Elemente:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Geschwindigkeit:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Verbleibende Zeit:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Vergangene Zeit:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Synchronisiere...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>In das Benachrichtigungsfeld minimieren</target> - -<source>Close</source> -<target>Schließen</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pause</target> - -<source>Stop</source> -<target>Stop</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Erstellt eine Batchdatei für die unbeaufsichtigte Synchronisation. Zum Starten die Datei doppelklicken oder in einen Taskplaner eintragen: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Synchronisation beim ersten Fehler anhalten</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Fortschrittsdialog zeigen</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Log speichern:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Limit:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Maximale Anzahl der Logdateien begrenzen</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Wie können Batch-Aufträge in den Taskplaner eingetragen werden?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Papierkorb</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Auf beiden Seiten löschen</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Lösche auf beiden Seiten, auch wenn die Datei nur auf einer Seite markiert ist</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Wählen Sie Filterregeln aus, um einzelne Dateien von der Synchronisation auszuschließen. Geben Sie Dateipfade relativ zu ihrem zugehörigen Ordnerpaar an.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Einschließen:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Ausschließen:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Zeitspanne:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Dateigröße:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Minimum:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Maximum:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Löschen</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Die folgenden Einstellungen werden für alle Synchronisationsaufgaben verwendet.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Dateien ausfallsicher kopieren</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Kopiere in eine temporäre Datei (*.ffs_tmp) bevor das Ziel überschrieben wird. -Dadurch wird ein konsistenter Datenstand auch im schweren Fehlerfall garantiert. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(Empfohlen)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Gesperrte Dateien kopieren</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Kopiere gesperrte Dateien mit Hilfe des Volumenschattenkopie-Dienstes.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(Benötigt Administratorrechte)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Dateizugriffsberechtigungen kopieren</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Übertrage Datei- und Ordnerberechtigungen.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Automatische Wiederholung bei Fehlern:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Wiederholungen:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Verzögerung (in Sekunden):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Kontextmenü anpassen:</target> - -<source>Description</source> -<target>Beschreibung</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Versteckte Fenster wiederherstellen</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Standard</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Der Quellcode wurde in C++ geschrieben mit:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Wenn Sie FreeFileSync mögen</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Mit PayPal spenden</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Feedback und Vorschläge sind willkommen</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Homepage</target> - -<source>Email</source> -<target>Email</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Veröffentlicht unter der Allgemeinen Öffentlichen GNU-Lizenz</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Vielen Dank für die Lokalisation:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Als Batch-Auftrag speichern</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Elemente löschen</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Globale Einstellungen</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Zeitspanne auswählen</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Schwerer Fehler</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Ordnerpaare</target> - -<source>Find</source> -<target>Suchen</target> - -<source>Overview</source> -<target>Übersicht</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Konfiguration</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Hauptleiste</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Dateien filtern</target> - -<source>Select View</source> -<target>Ansicht auswählen</target> - -<source>Open...</source> -<target>Öffnen...</target> - -<source>Save</source> -<target>Speichern</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Beide Seiten vergleichen</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Vergleichseinstellungen</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Synchronisationseinstellungen</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Synchronisation starten</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Soll der Befehl %y wirklich für ein Element ausgeführt werden?</pluralform> -<pluralform>Soll der Befehl %y wirklich für %x Elemente ausgeführt werden?</pluralform> -</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Bestätigen</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Ausführen</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Verzeichnis</pluralform> -<pluralform>%x Verzeichnisse</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Datei</pluralform> -<pluralform>%x Dateien</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Zeige %y von 1 Zeile</pluralform> -<pluralform>Zeige %y von %x Zeilen</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Setze Richtung:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>Mehrfachauswahl</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Über Filter einschließen:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Über Filter ausschließen:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Temporär ausschließen</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Temporär einschließen</target> - -<source>Delete</source> -<target>Löschen</target> - -<source>Include all</source> -<target>Alle einschließen</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Alle ausschließen</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Symbole anzeigen:</target> - -<source>Small</source> -<target>Klein</target> - -<source>Medium</source> -<target>Mittel</target> - -<source>Large</source> -<target>Groß</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Zeitspanne auswählen...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Standardansicht</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Zeige "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Letzte Sitzung</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Ordnervergleich und Synchronisation</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Konfiguration gespeichert</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync Batch</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Möchten Sie die Änderungen an %x speichern?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Nicht speichern</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Änderungen nie &speichern</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filter</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Nur links existierende Dateien anzeigen</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Nur rechts existierende Dateien anzeigen</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; linke Datei ist neuer</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; rechte Datei ist neuer</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Gleiche Dateien anzeigen</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Ungleiche Dateien anzeigen</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Konflikte zeigen</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Dateien die links erstellt werden anzeigen</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Dateien die rechts erstellt werden anzeigen</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Dateien die links gelöscht werden anzeigen</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Dateien die rechts gelöscht werden anzeigen</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Dateien die links überschrieben werden anzeigen</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Dateien die rechts überschrieben werden anzeigen</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Dateien die nicht kopiert werden anzeigen</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Als Standard festlegen</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Alle Ordner sind synchron</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Synchronisationseinstellungen</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Vergleichseinstellungen</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>%x wurde nicht gefunden.</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Kommagetrennte Werte</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Dateiliste exportiert</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Suche nach aktualisierten Programmversionen...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Suche Dateien...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Vergleiche Dateiinhalt...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Warning</source> -<target>Warnung</target> - -<source>Paused</source> -<target>Angehalten</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Initialisiere...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Angehalten</target> - -<source>Completed</source> -<target>Fertig</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Fortfahren</target> - -<source>Log</source> -<target>Protokoll</target> - -<source>Today</source> -<target>Heute</target> - -<source>This week</source> -<target>Diese Woche</target> - -<source>This month</source> -<target>Dieser Monat</target> - -<source>This year</source> -<target>Dieses Jahr</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Letzte x Tage</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Soll das folgende Element wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</pluralform> -<pluralform>Sollen die folgenden %x Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Verschieben</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Soll das folgende Element wirklich gelöscht werden?</pluralform> -<pluralform>Sollen die folgenden %x Elemente wirklich gelöscht werden?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Ausschließen</target> - -<source>Direct</source> -<target>Direkt</target> - -<source>Follow</source> -<target>Folgen</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>NTFS Berechtigungen kopieren</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integriert externe Anwendungen in das Kontextmenü. Die folgenden Makros stehen zur Verfügung:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- kompletter Datei oder Ordnername</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- nur Ordneranteil</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Sollen alle versteckten Fenster und Warnungen wiederhergestellt werden?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Als unbehandelten Konflikt belassen</target> - -<source>Replace</source> -<target>Ersetzen</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Dateien verschieben und vorhandene ersetzen</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Zeitstempel</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Einen Zeitstempel an jeden Dateinamen anhängen</target> - -<source>File</source> -<target>Datei</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>JJJJ-MM-TT hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Dateien</target> - -<source>Items</source> -<target>Elemente</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Prozent</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Nachfolgende Fehler ignorieren</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignorieren</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Diese Warnung nicht mehr anzeigen</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Wechseln</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Ja</target> - -<source>&No</source> -<target>&Nein</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Das Verzeichnis %x kann nicht überwacht werden.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Fehler bei Konvertierung:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Die Datei %x kann nicht gelöscht werden.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Die Datei wird von einem anderen Prozess gesperrt:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Die Datei %x kann nicht nach %y verschoben werden.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Das Verzeichnis %x kann nicht gelöscht werden.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Die Dateiattribute von %x können nicht geschrieben werden.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Die Änderungszeit von %x kann nicht geschrieben werden.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Der Sicherheitskontext von %x kann nicht gelesen werden.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Der Sicherheitskontext von %x kann nicht geschrieben werden.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Die Berechtigungen von %x können nicht gelesen werden.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Die Berechtigungen von %x können nicht geschrieben werden.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Das Verzeichnis %x kann nicht erstellt werden.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Der Symbolische Link %x kann nicht erstellt werden.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Die Systemfunktion %x wurde nicht gefunden.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Die Datei %x kann nicht nach %y kopiert werden.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Der Typ des Elements %x wird nicht unterstützt:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Der Symbolische Link %x kann nicht aufgelöst werden.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Das Verzeichnis %x kann nicht geöffnet werden.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Das Verzeichnis %x kann nicht gelistet werden.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Min.</pluralform> -<pluralform>%x Min.</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Stunde</pluralform> -<pluralform>%x Stunden</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Tag</pluralform> -<pluralform>%x Tage</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Die Registrierung zum Empfang von Systemmeldungen ist fehlgeschlagen.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Das Privileg %x kann nicht gesetzt werden.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Der Schlafmodus des Betriebssystems kann nicht ausgesetzt werden.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Die Eingabe/Ausgabe Prioritäten für den Prozess kann nicht geändert werden.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>%x kann nicht in den Papierkorb verschoben werden.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Der endgültige Pfad für %x kann nicht ermittelt werden.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Fehlercode %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/greek.lng b/BUILD/Languages/greek.lng deleted file mode 100644 index 4b74807f..00000000 --- a/BUILD/Languages/greek.lng +++ /dev/null @@ -1,1515 +0,0 @@ -<header> - <language>Eλληνικά</language> - <translator>Γιώργος Δ. Γιαγλής</translator> - <locale>el_GR</locale> - <image>flag_greece.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Και οι δυο πλευρές έχουν αλλάξει από τον τελευταίο συγχρονισμό.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Δεν μπορεί να προσδιοριστεί η κατεύθυνση συγχρονισμού:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Καμία αλλαγή από τον προηγούμενο συγχρονισμό.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Με βάση τις τρέχουσες ρυθμίσεις η βάση δεδομένων δεν είναι συγχρονισμένη.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Ρύθμιση προεπιλεγμένης κατεύθυνσης συγχρονισμού: Τα νεότερα αρχεία θα αντικαταστήσουν τα παλιότερα.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Έλεγχος της διαθεσιμότητας του κάδου ανακύκλωσης για τον υποκατάλογο %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Μεταφορά του αρχείου %x στον κάδο ανακύκλωσης</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Μεταφορά του υποκαταλόγου %x στον κάδο ανακύκλωσης</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Μεταφορά του συμβολικού δεσμού %x στον κάδο ανακύκλωσης</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Διαγραφή του αρχείου %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Διαγραφή του υποκαταλόγου %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Διαγραφή του συμβολικού δεσμού %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Ο κάδος ανακύκλωσης δεν είναι διαθέσιμος για τους ακόλουθους υποκαταλόγους. Τα αρχεία θα διαγραφούν μόνιμα:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Παρουσιάστηκε σφάλμα</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Αναμένεται μια διαδρομή υποκαταλόγου μετά το %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Σφάλμα σύνταξης</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Το αρχείο %x δεν περιέχει μια έγκυρη διάταξη.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Έχει οριστεί άνισος αριθμός υποκαταλόγων δεξιά από ό,τι αριστερά.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Το αρχείο διάταξης δεν πρέπει να περιλαμβάνει ρυθμίσεις στο επίπεδο του ζεύγους των υποκαταλόγων, όταν οι υποκατάλογοι ορίζονται μέσω της γραμμής εργασιών.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Δεν μπορούν να οριστούν υποκατάλογοι για περισσότερα από ένα αρχεία διάταξης.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Γραμμή εντολών</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Σύνταξη:</target> - -<source>config files</source> -<target>αρχεία διάταξης</target> - -<source>directory</source> -<target>υποκατάλογος</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Οποιοσδήποτε αριθμός αρχείων διάταξης .ffs_gui ή/και .ffs_batch του FreeFileSync</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Οποιοσδήποτε αριθμός εναλλακτικών υποκαταλόγων για το πολύ ένα αρχείο διάταξης.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Ένα πεδίο εισαγωγής υποκαταλόγων είναι άδειο.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Ο αντίστοιχος υποκατάλογος θα θεωρηθεί κενός.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Οι ακόλουθοι υποκατάλογοι δεν ήταν δυνατό να βρεθούν:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Μπορείτε να αγνοήσετε αυτό το σφάλμα, για να αντιμετωπίσετε κάθε υποκατάλογο ως κενό. Οι υποκατάλογοι θα δημιουργηθούν αυτόματα κατά τη διάρκεια του συγχρονισμού.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Οι παρακάτω υποκατάλογοι δεν έχουν σταθερή διαδρομή. Προσοχή όταν ορίσετε κανόνες συγχρονισμού:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Το αρχείο %x δεν έχει έγκυρη ημερομηνία.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Ημερομηνία:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Τα αρχεία %x έχουν την ίδια ημερομηνία αλλά διαφορετικό μέγεθος.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Μέγεθος:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Τα στοιχεία διαφέρουν μόνο ως προς τα χαρακτηριστικά τους</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Επίλυση του συμβολικού δεσμού %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Σύγκριση του περιεχομένου των αρχείων %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Δημιουργία καταλόγου αρχείων...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Έναρξη της σύγκρισης</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Υπολογισμός των κατευθύνσεων συγχρονισμού...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Ανεπαρκής μνήμη.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Το αντικείμενο υπάρχει μόνο στην αριστερή πλευρά</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Το αντικείμενο υπάρχει μόνο στη δεξιά πλευρά</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Το αντικείμενο στην αριστερή πλευρά είναι πιο πρόσφατο</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Το αντικείμενο στη δεξιά πλευρά είναι πιο πρόσφατο</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Τα αντικείμενα έχουν διαφορετικό περιεχόμενο</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Οι δυο πλευρές είναι ίδιες</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Διένεξη/το αντικείμενο δεν μπορεί να κατηγοριοποιηθεί</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Αντιγραφή του νέου στοιχείου στα αριστερά</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Αντιγραφή του νέου στοιχείου στα δεξιά</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Διαγραφή του στοιχείου στα αριστερά</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Διαγραφή του στοιχείου στα δεξιά</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Μεταφορά του αρχείου που βρίσκεται αριστερά</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Μεταφορά του αρχείου που βρίσκεται δεξιά</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Αντικατάσταση του στοιχείου που βρίσκεται στα αριστερά</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Αντικατάσταση του στοιχείου που βρίσκεται στα δεξιά</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Καμία ενέργεια</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Ενημέρωση των στοιχείων στα αριστερά</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Ενημέρωση των στοιχείων στα δεξιά</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Το αρχείο βάσης δεδομένων %x δεν είναι συμβατό</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Αρχικός συγχρονισμός:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Το αρχείο βάσης δεδομένων %x δεν υπάρχει ακόμα.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Το αρχείο βάσης δεδομένων είναι αλλοιωμένο:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να γίνει εγγραφή του αρχείου %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να γίνει ανάγνωση του αρχείου %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Τα αρχεία βάσης δεδομένων δεν έχουν χρησιμοποιηθεί από κοινού σε συγχρονισμό.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Αναζήτηση του υποκαταλόγου %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να γίνει ανάγνωση των χαρακτηριστικών του αρχείου %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Δεν μπορούν να ληφθούν πληροφορίες για τις τρέχουσες διαδικασίες.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Αναμονή μέχρι να κλειδωθεί ο υποκατάλογος (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 δ/λεπτο</pluralform> -<pluralform>%x δ/λεπτα</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Δημιουργία του αρχείου %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Επεξεργάστηκαν στοιχεία:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Περισσεύουν στοιχεία:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Συνολική διάρκεια:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου %x, γραμμή %y, στήλη %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Ο υποκατάλογος για το %x δεν μπορεί να κλειδωθεί.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Ανίχνευση:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 νήμα</pluralform> -<pluralform>%x νήματα</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Κωδικοποίηση εκτεταμένων πληροφοριών για την ώρα: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/δευτερόλεπτο</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x στοιχεία</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Το αρχείο διάταξης %x έχει φορτωθεί μόνο κατά ένα μέρος.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Εμφάνιση στην Εξερεύνηση</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Άνοιγμα με την προεπιλεγμένη εφαρμογή</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Αναζήτηση υποκαταλόγου</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στην Υπηρεσία Σκιώδους Αντίγραφου Τόμου.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Χρησιμοποιήστε την 64-μπιτη έκδοση του FreeFileSync για να δημιουργήσετε σκιώδη αντίγραφα σε αυτόν τον υπολογιστή.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Το αρχείο %x δεν ήταν δυνατόν να φορτωθεί.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να προσδιοριστεί το όνομα τόμου για το %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Το όνομα τόμου %x δεν είναι μέρος της διαδρομής %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Αίτημα διακοπής: Αναμονή για την ολοκλήρωση της τρέχουσας εργασίας...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Αδυναμία δημιουργίας χρονικής σήμανσης για διατήρηση εκδόσεων:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Δεν ήταν δυνατό να αναγνωσθούν τα ακόλουθα στοιχεία XML:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>Ά&νοιγμα...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Αποθήκευση &ως...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>Έ&ξοδος</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Πρόγραμμα</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Προβολή βοήθειας</target> - -<source>&About</source> -<target>&Σχετικά</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Βοήθεια</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Χρήση:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Επιλέξτε τους υποκαταλόγους που θα παρακολουθούνται.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Εισάγετε μια γραμμή εντολών.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Πατήστε το 'Έναρξη'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Για να ξεκινήσετε μπορείτε απλά να εισάγετε ένα αρχείο .ffs_batch.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Υποκατάλογοι για παρακολούθηση:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Προσθήκη υποκαταλόγου</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Διαγραφή του υποκαταλόγου</target> - -<source>Browse</source> -<target>Αναζήτηση</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Επιλογή υποκαταλόγου</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Λανθάνων χρόνος (σε δευτερόλεπτα):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Λανθάνων χρόνος μεταξύ τελευταίας αλλαγής που ανιχνεύθηκε και εκτέλεσης της εντολής</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Γραμμή εντολών</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Αυτή η εντολή πραγματοποιείται εάν: --αρχεία ή υποκτάλογοι αλλάξουν --παρουσιαστούν νέοι υποκατάλογοι (π.χ. εισαχθεί ένα φλασάκι USB) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>Έ&ναρξη</target> - -<source>About</source> -<target>Σχετικά με το...</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Δημιουργήθηκε : %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Όλα τα αρχεία</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Αυτοματοποιημένος Συγχρονισμός</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Η παρακολούθηση των υποκαταλόγων είναι ενεργή</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Αναμονή μέχρι να είναι διαθέσιμοι όλοι οι υποκατάλογοι...</target> - -<source>Error</source> -<target>Σφάλματα</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Επαναφορά</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Εμφάνιση σφάλματος</target> - -<source>&Exit</source> -<target>Έ&ξοδος</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Εσφαλμένη γραμμή εντολών:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Επανάληψη</target> - -<source>File content</source> -<target>Περιεχόμενο αρχείων</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Ημερομηνία και μέγεθος αρχείων</target> - -<source>Two way</source> -<target>Διπλής κατεύθυνσης</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Κατοπτρισμός</target> - -<source>Update</source> -<target>Ενημέρωση</target> - -<source>Custom</source> -<target>Εξατομίκευση</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Πολλαπλές ρυθμίσεις...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Μεταφορά του αρχείου %x στο %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Μεταφορά του υποκαταλόγου %x στο %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Μεταφορά του συμβολικού δεσμού %x στο %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Διαγραφή παλιών εκδόσεων...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Δημιουργία του συμβολικού δεσμού %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Δημιουργία του υποκαταλόγου %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Αντικατάσταση του αρχείου %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Αντικατάσταση του συμβολικού δεσμού %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Επικύρωση του αρχείου %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Ενημέρωση των χαρακτηριστικών αρχείου του %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Το %x δεν μπορεί να βρεθεί.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Ο υποκατάλογος-στόχος %x υπάρχει ήδη.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Το πεδίο εισαγωγής του υποκαταλόγου-στόχου πρέπει να μην είναι κενό.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Παρακαλώ εισάγετε έναν υποκατάλογο για αποθήκευση εκδόσεων.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Ο υποκατάλογος %x δε βρέθηκε.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Τα ακόλουθα στοιχεία έχουν ανεπίλυτες διενέξεις και δε θα συγχρονιστούν:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Οι ακόλουθοι υποκατάλογοι είναι σημαντικά διαφορετικοί. Σιγουρευτείτε ότι έχετε επιλέξει τους κατάλληλους υποκαταλόγους για συγχρονισμό.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στο δίσκο:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Απαιτείται:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Διαθέσιμος:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Θα τροποποιηθεί ένας υποκατάλογος που είναι μέρος από πολλαπλά ζεύγη υποκαταλόγων. Παρακαλούμε επανελέγξτε τις ρυθμίσεις συγχρονισμού.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Συγχρονίζεται το ζευγάρι υποκαταλόγων:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Δημιουργία βάσης δεδομένων...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Δημιουργία Σκιώδους Αντίγραφου Τόμου για το %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Σφάλμα επαλήθευσης δεδομένων: το %x και το %y έχουν διαφορετικό περιεχόμενο.</target> - -<source>job name</source> -<target>όνομα ενέργειας</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Ο συγχρονισμός διακόπηκε</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε με σφάλματα</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε με προειδοποιήσεις</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Δεν υπάρχει τίποτα προς συγχρονισμό</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε επιτυχώς</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Αποθήκευση του αρχείου καταγραφής %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Μπορείτε να επιστρέψετε στο κύριο παράθυρο του FreeFileSync για να επιλύσετε αυτό το θέμα.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Να μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Παράβλεψη</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Εναλλαγή</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Επιστροφή στο κύριο παράθυρο του FreeFileSync</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Αυτόματη επανάληψη σε 1 δευτερόλεπτο...</pluralform> -<pluralform>Αυτόματη επανάληψη σε %x δευτερόλεπτα...</pluralform> -</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Αγνόηση επόμενων σφαλμάτων</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Σοβαρό Σφάλμα</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Έλεγχος για Ενημερώσεις του Προγράμματος</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Μια νέα έκδοση του FreeFileSync είναι διαθέσιμη:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Λήψη τώρα;</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Λήψη</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>Το FreeFileSync είναι ενημερωμένο.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με το sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Ο αριθμός της τρέχουσας έκδοσης του FreeFileSync δεν βρέθηκε στο δίκτυο. Θέλετε να το ελέγξετε εσείς;</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Συμβολικός δεσμός</target> - -<source>Folder</source> -<target>Υποκατάλογος</target> - -<source>Full path</source> -<target>Πλήρης διαδρομή</target> - -<source>Name</source> -<target>Όνομα</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Σχετική διαδρομή</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Βασικός υποκατάλογος</target> - -<source>Size</source> -<target>Μέγεθος</target> - -<source>Date</source> -<target>Ημερομηνία</target> - -<source>Extension</source> -<target>Επέκταση</target> - -<source>Category</source> -<target>Κατηγορία</target> - -<source>Action</source> -<target>Ενέργεια</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Μεταφορά && Απόθεση</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Κλείσιμο του παράθυρου αναφοράς</target> - -<source>Standby</source> -<target>Αναστολή λειτουργίας</target> - -<source>Log off</source> -<target>Αποσύνδεση</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Τερματισμός λειτουργίας</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Αδρανοποίηση</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Διαφοροποιημένες ρυθμίσεις σύγκρισης</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Διαφοροποιημένες ρυθμίσεις συγχρονισμού</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Τοπικό φίλτρο</target> - -<source>Active</source> -<target>Ενεργό</target> - -<source>None</source> -<target>Καθόλου</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Διαγραφή των διαφοροποιημένων ρυθμίσεων</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Διαγραφή όλων των ρυθμίσεων φίλτρου</target> - -<source>Copy</source> -<target>Αντιγραφή</target> - -<source>Paste</source> -<target>Επικόλληση</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Διαφοροποιημένες Ρυθμίσεις Σύγκρισης</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Διαφοροποιημένες Ρυθμίσεις Συγχρονισμού</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Τοπικό Φίλτρο</target> - -<source>&New</source> -<target>&Δημιουργία</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Αποθήκευση</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Αποθήκευση ως δέσ&μη ενεργειών...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Σύγκριση</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. Συ&γχρονισμός</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>Γενικές &ρυθμίσεις</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Γλώσσα</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Εύρεση</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>Ε&ξαγωγή καταλόγου αρχείων...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Εργαλεία</target> - -<source>&Check now</source> -<target>Έλεγχος &τώρα</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>&Aυτόματος έλεγχος μια φορά την εβδομάδα</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>Έλεγχος για &νέα έκδοση</target> - -<source>Compare</source> -<target>Σύγκριση</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Άκυρο</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Συγχρονισμός</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Προσθήκη ζεύγους υποκαταλόγων</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Διαγραφή του ζεύγους υποκαταλόγων</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Ανταλλαγή πλευρών</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Κλείσιμο γραμμής εύρεσης</target> - -<source>Find:</source> -<target>Εύρεση:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Αντιστοίχιση πεζών-κεφαλαίων</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Αποθήκευση ως δέσμη ενεργειών</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Απόκρυψη στοιχείων που εξαιρέθηκαν</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Εμφάνιση φιλτραρισμένων ή προσωρινά εξαιρεθέντων αρχείων</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Αριθμός αρχείων και υποκαταλόγων που θα δημιουργηθούν</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Αριθμός αρχείων και υποκαταλόγων που θα αντικατασταθούν</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Αριθμός αρχείων και υποκαταλόγων που θα διαγραφούν</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Συνολικός αριθμός bytes προς αντιγραφή</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Επιλογή μεθόδου:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Αναγνώριση των ταυτόσημων αρχείων με σύγκριση του χρόνου τροποποίησης και του μεγέθους.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Αναγνώριση των ταυτόσημων αρχείων με σύγκριση του περιεχομένου τους.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Συμβολικοί δεσμοί:</target> - -<source>More information</source> -<target>Περισσότερες πληροφορίες</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Αναγνώριση και εφαρμογή αλλαγών και στις δυο πλευρές. Οι διαγραφές, οι μεταφορές και οι διενέξεις αναγνωρίζονται αυτόματα με τη βοήθεια μιας βάσης δεδομένων.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Δημιουργία ενός κατοπτρικού αντιγράφου του υποκαταλόγου αριστερά, ώστε μετά το συγχρονισμό ο υποκατάλογος δεξιά να είναι ένα ακριβές αντίγραφό του.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Αντιγραφή των νέων και των τροποποιημένων αρχείων στον υποκατάλογο δεξιά.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Ορίστε τους δικούς σας κανόνες συγχρονισμού.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Ανίχνευση των αρχείων που μεταφέρθηκαν</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Απαιτεί αρχεία βάσης δεδομένων. Δεν υποστηρίζεται από όλα τα συστήματα αρχείων.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Διαγραφή αρχείων:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Μόνιμα</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Μόνιμη διαγραφή ή αντικατάσταση των αρχείων</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Κάδος ανακύκλωσης</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Μεταφορά όλων των διαγραμμένων και αντικατεστημένων αρχείων στον κάδο ανακύκλωσης.</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Διατήρηση παλιών εκδόσεων</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Μεταφορά αρχείων σε έναν υποκατάλογο που ορίζεται από το χρήστη</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Τρόπος ονομασίας:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Εμφάνιση παραδειγμάτων</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Χειρισμός σφαλμάτων:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Παράβλεψη</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Απόκρυψη όλων των σφαλμάτων και προειδοποιήσεων</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Αναδυόμενο μήνυμα</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Εμφάνιση αναδυόμενου παράθυρου σε σφάλματα ή προειδοποιήσεις</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Μετά την ολοκλήρωση:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Να ξεκινήσει ο συγχρονισμός τώρα;</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Μέθοδος:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Στατιστικά</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Βρέθηκαν στοιχεία:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Ταχύτητα:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Απομένει χρόνος:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Πέρασε χρόνος:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Γίνεται συγχρονισμός...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων</target> - -<source>Close</source> -<target>Κλείσιμο</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Παύση</target> - -<source>Stop</source> -<target>Διακοπή</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Δημιουργία ενός αρχείου δέσμης για αυτόματο συγχρονισμό. Για να ξεκινήσετε, κάντε διπλό κλικ σε αυτό το αρχείο ή ενσωματώστε το σε ένα χρονοδιάγραμμα εργασιών: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Διακοπή του συγχρονισμού με το πρώτο σφάλμα</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Εμφάνιση της αναφοράς προόδου</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Αποθήκευση αρχείου καταγραφής:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Όριο:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Μέγιστος αριθμός αρχείων καταγραφής</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Πώς μπορώ να προγραμματίσω μια εργασία με δέσμη ενεργειών;</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Κάδος ανακύκλωσης</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Διαγραφή και στις δυο πλευρές</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Διαγραφή και στις δυο πλευρές, ακόμα κι αν το αρχείο έχει επιλεχθεί μόνο στη μια πλευρά</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Επιλογή κανόνων φιλτραρίσματος, ώστε να αποκλειστούν ορισμένα αρχεία από το συγχρονισμό. Εισάγετε τις διαδρομές των αρχείων σχετικά με το αντίστοιχο ζεύγος υποκαταλόγων.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Συμπερίληψη:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Αποκλεισμός:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Χρονικό εύρος:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Μέγεθος αρχείου:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Ελάχιστο:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Μέγιστο</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Καθαρισμός</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Οι ακόλουθες ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται για όλες τις εργασίες συγχρονισμού.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Ασφαλής αντιγραφή αρχείων</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Αντιγραφή σε ένα προσωρινό αρχείο (*.ffs_tmp) πριν την αντικατάσταση του προορισμού. -Αυτό εγγυάται μια συνεπή κατάσταση ακόμα και στην περίπτωση σοβαρού σφάλματος. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(προτεινόμενο)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Αντιγραφή κλειδωμένων αρχείων</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Αντιγραφή των κοινών ή κλειδωμένων αρχείων με τη χρήση της Υπηρεσίας Σκιωδών Αντιγράφων Τόμου.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(απαιτεί δικαιώματα διαχειριστή)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Αντιγραφή των αδειών προσπέλασης των αρχείων</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Μεταφορά των αδειών προσπέλασης αρχείων και υποκαταλόγων.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Αυτόματη επανάληψη σε περίπτωση σφάλματος:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Αριθμός προσπαθειών:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Καθυστέρηση (σε δευτερόλεπτα):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Προσαρμογή μενού επιλογών:</target> - -<source>Description</source> -<target>Περιγραφή</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Επαναφορά των κρυμμένων διαλόγων</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Προεπιλογή</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Ο πηγαίος κώδικας γράφτηκε σε C++ χρησιμοποιώντας τα:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Αν σας αρέσει το FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Κάντε μια δωρεά μέσω PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Τα σχόλια και οι προτάσεις σας είναι ευπρόσδεκτα</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Ιστοσελίδα</target> - -<source>Email</source> -<target>Email</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Διανέμεται υπό την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Πολλές ευχαριστίες για τις μεταφράσεις:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Αποθήκευση ως Δέσμη Εργασιών</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Διαγραφή Στοιχείων</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Γενικές Ρυθμίσεις</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Επιλογή Χρονικού Εύρους</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Ζεύγη Υποκαταλόγων</target> - -<source>Find</source> -<target>Αναζήτηση</target> - -<source>Overview</source> -<target>Σύνοψη</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Διάταξη</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Κύρια Γραμμή</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Φιλτράρισμα Αρχείων</target> - -<source>Select View</source> -<target>Επιλογή Εμφάνισης</target> - -<source>Open...</source> -<target>Άνοιγμα...</target> - -<source>Save</source> -<target>Αποθήκευση</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Σύγκριση των δύο πλευρών</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Ρυθμίσεις σύγκρισης</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Ρυθμίσεις συγχρονισμού</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Έναρξη του συγχρονισμού</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Επιβεβαίωση</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Εκτέλεση</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 υποκατάλογος</pluralform> -<pluralform>%x υποκατάλογοι</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 αρχείο</pluralform> -<pluralform>%x αρχεία</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y από τη 1 φανερή γραμμή</pluralform> -<pluralform>%y από τις %x φανερές γραμμές</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Επιλογή κατεύθυνσης:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>πολλαπλή επιλογή</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Συμπερίληψη μέσω του φίλτρου:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Εξαίρεση με βάση το φίλτρο:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Προσωρινή εξαίρεση</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Προσωρινή συμπερίληψη</target> - -<source>Delete</source> -<target>Διαγραφή</target> - -<source>Include all</source> -<target>Συμπερίληψη όλων</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Εξαίρεση όλων</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Εμφάνιση εικονιδίων:</target> - -<source>Small</source> -<target>Μικρό</target> - -<source>Medium</source> -<target>Μεσαίο</target> - -<source>Large</source> -<target>Μεγάλο</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Επιλέξτε το χρονικό εύρος...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Προεπιλεγμένη εμφάνιση</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Εμφάνιση της γραμμής "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Τελευταία χρήση</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Σύγκριση υποκαταλόγων και Συγχρονισμός</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Η διάταξη αποθηκεύτηκε</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>Δέσμη ενεργειών του FreeFileSync</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές στο %x;</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Να &μην αποθηκεύονται οι αλλαγές</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>Να &μην αποθηκευθούν</target> - -<source>Filter</source> -<target>Φίλτρο</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που υπάρχουν μόνο στα αριστερά</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που υπάρχουν μόνο στα δεξιά</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που είναι πιο πρόσφατα στα αριστερά</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που είναι πιο πρόσφατα στα δεξιά</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που είναι ίδια</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που είναι διαφορετικά</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Εμφάνιση διενέξεων</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα δημιουργηθούν στα αριστερά</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα δημιουργηθούν στα δεξιά</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα διαγραφούν στα αριστερά</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα διαγραφούν στα δεξιά</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα αντικατασταθούν στα αριστερά</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα αντικατασταθούν στα αριστερά</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που δε θα αντιγραφούν</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Ορισμός ως προεπιλογής</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Όλοι οι υποκατάλογοι είναι συγχρονισμένοι</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Ρυθμίσεις συγχρονισμού</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Ρυθμίσεις Σύγκρισης</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Δεν μπορεί να βρεθεί το %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Αρχείο χωρισμένο με κόμματα</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Ο κατάλογος των αρχείων έχει εξαχθεί</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Αναζήτηση καινούριας έκδοσης...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Ανίχνευση...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Σύγκριση του περιεχομένου...</target> - -<source>Info</source> -<target>Πληροφορίες</target> - -<source>Warning</source> -<target>Προειδοποίηση</target> - -<source>Paused</source> -<target>Σε παύση</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Αρχικοποίηση...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Διεκόπη</target> - -<source>Completed</source> -<target>Ολοκληρώθηκε</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Συνέχεια</target> - -<source>Log</source> -<target>Καταγραφή</target> - -<source>Today</source> -<target>Σήμερα</target> - -<source>This week</source> -<target>Αυτήν την εβδομάδα</target> - -<source>This month</source> -<target>Αυτόν το μήνα</target> - -<source>This year</source> -<target>Αυτό το έτος</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Τελευταίες x ημέρες</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε το ακόλουθο αντικείμενο στον κάδο ανακύκλωσης;</pluralform> -<pluralform>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε τα ακόλουθα %x αντικείμενα στον κάδο ανακύκλωσης;</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Μεταφορά</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγραφεί το ακόλουθο αντικείμενο;</pluralform> -<pluralform>Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγραφούν τα ακόλουθα %x αντικείμενα;</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Εξαίρεση</target> - -<source>Direct</source> -<target>Ως δεσμοί</target> - -<source>Follow</source> -<target>Ως περιεχόμενο</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Αντιγραφή αδειών προσπέλασης NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Ένταξη εξωτερικών εφαρμογών στο μενού περιβάλλοντος. Οι ακόλουθες μακροεντολές είναι διαθέσιμες:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- πλήρες όνομα αρχείου ή υποκαταλόγου</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- μέρος μόνο του υποκαταλόγου</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Το αντίστοιχο του %item_path% της άλλης πλευράς</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Το αντίστοιχο του %item_folder% της άλλης πλευράς</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Να γίνει επαναφορά όλων των κρυμμένων μηνυμάτων και προειδοποιήσεων;</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Παράβλεψη ως ανεπίλυτη διένεξη</target> - -<source>Replace</source> -<target>Αντικατάσταση προηγούμενης</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Μετακίνηση αρχείων και αντικατάσταση</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Χρονική σήμανση</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Προσάρτηση χρονικής σήμανσης σε κάθε όνομα αρχείου</target> - -<source>File</source> -<target>Αρχείο</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ ωωλλδδ</target> - -<source>Files</source> -<target>Αρχεία</target> - -<source>Items</source> -<target>Στοιχεία</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Ποσοστό</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Δεν είναι δυνατή η παρακολύθηση του υποκαταλόγου %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Σφάλμα μετατροπής:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να διαγραφεί το αρχείο %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Το αρχείο είναι κλειδωμένο από μια άλλη διαδικασία:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Δεν μπορεί το αρχείο %x να μεταφερθεί στο %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να διαγραφεί ο υποκατάλογος %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να γίνει εγγραφή των χαρακτηριστικών αρχείου του %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να γίνει εγγραφή της ώρας τροποποίησης του %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να αναγνωσθεί το περιβάλλον ασφαλείας του %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να γίνει εγγραφή του περιβάλλοντος ασφαλείας του %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Δεν μπορούν να αναγνωσθούν οι άδειες προσπέλασης του %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να γίνει εγγραφή των αδειών προσπέλασης του %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να δημιουργηθεί ο υποκατάλογος %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Ο συμβολικός δεσμός %x δεν μπορεί να δημιουργηθεί.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Δεν ανευρίσκεται η λειτουργία συστήματος %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Δεν μπορεί να αντιγραφεί το αρχείο %x στο %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Ο τύπος του στοιχείου %x δεν υποστηρίζεται:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Ο συμβολικός δεσμός %x δεν μπορεί να επιλυθεί</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του υποκαταλόγου %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Δεν είναι δυνατή η καταλογογράφηση του υποκαταλόγου %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 λεπτό</pluralform> -<pluralform>%x λεπτά</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 ώρα</pluralform> -<pluralform>%x ώρες</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 μέρα</pluralform> -<pluralform>%x μέρες</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Δεν μπορεί να καταχωρηθεί η λήψη μηνυμάτων συστήματος.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Τα δικαιώματα %x δεν μπορούν να οριστούν.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Δεν μπορεί να διακοπεί η αναστολή του συστήματος.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Δεν μπορούν να αλλάξουν οι προτεραιότητες I/O της διεργασίας.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά του %x στον κάδο ανακύκλωσης.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να προσδιοριστεί η τελική διαδρομή για το %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Κωδικός Σφάλματος %x</target> - diff --git a/BUILD/Languages/hebrew.lng b/BUILD/Languages/hebrew.lng deleted file mode 100644 index 210efe49..00000000 --- a/BUILD/Languages/hebrew.lng +++ /dev/null @@ -1,1518 +0,0 @@ -<header> - <language>עברית</language> - <translator>nitnit</translator> - <locale>he_IL</locale> - <image>flag_israel.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>שני הצדדים שונו מאז הסנכרון האחרון.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>לא מזהה כוון סנכרון:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>אין שינוי מאז הסנכרון האחרון.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>בסיס הנתונים אינו מסונכרן בהתאם להגדרות הנוכחיות.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>בחר ברירת מחדל של סנכרון: קבצים ישנים ידרסו ע"י קבצים חדשים יותר.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>בודק זמינות סל מחזור עבור מחיצה %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>מעביר קובץ %x לסל המיחזור</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>מעביר תיקייה %x לסל המיחזור</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>מעביר קישור סימבולי %x לסל המיחזור</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>מוחק קובץ %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>מוחק מחיצה %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>מוחק קישור סימבולי %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>סל המיחזור אינו זמין עבור התיקיות הבאות. הקבצים יימחקו לחלוטין:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>אירוע חריג</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>נתיב מחיצה נדרש אחרי %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>שגיאת תחביר</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>לא יכול לפתוח קובץ %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>קובץ %x אינו כולל תצורה תקינה.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>מספר בלתי שווה של מחיצות ימין ושמאל צוין.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>קבצי הקונפיגורציה אינם יכולים לכלול הגדרות של זוגות מחיצות כאשר מחיצות מוגדרות באמצעות שורת הפקודה</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>מחיצות אינו יכולות להיות מוגדרות עבור יותר מקובץ קונפיגורציה אחד.</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>תחביר:</target> - -<source>config files</source> -<target>קבצי קונפיגורציה</target> - -<source>directory</source> -<target>מחיצה</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>כל כמות של קבצי FreeFileSync .ffs_gui ו\או קבצי קונפיגורציה .ffs_batch.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>כל כמות של מחיצות אלטרנטיביות עבור לפחות קובץ קונפיגורציה אחד.</target> - -<source>Command line</source> -<target>שורת פקודות</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>שדה קלט תיקייה ריק.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>המחיצה המתאימה תחשב כריקה.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>לא יכול למצוא את המחיצות הבאות:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>אפשר להתעלם משגיאה זו ולהחשיב כל תיקיה כריקה. התיקיות יווצרו אוטומטית בזמן הסינכרון.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>מסלול המחיצות הבאות מותנה. שים לב כאשר חוקי הסינכרון מוגדרים:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>קובץ %x מכיל תאריך שגוי.</target> - -<source>Date:</source> -<target>תאריך:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>קובץ %x בעל תאריך זהה אך גודל שונה.</target> - -<source>Size:</source> -<target>גודל:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>פריטים שונים בתכונות בלבד</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>פותר קישור סימבולי %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>השווה תכולה של קבצים %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>מייצר רשימת קבצים...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>מתחיל השוואה</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>מחשב כיווני סנכרון...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>תם הזכרון.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>הפריט קיים בצד ימין בלבד</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>הפריט קיים בצד שמאל בלבד</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>צד ימין חדש יותר</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>צד שמאל חדש יותר</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>הפריטים הם בעלי תוכן שונה</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>שני הצדדים שווים</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>סתירה/פריט אינו ניתן לסיווג</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>העתק פריט חדש לצד ימין</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>העתק פריט חדש לצד שמאל</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>מחק פריט בצד ימין</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>מחק פריט בצד שמאל</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>העבר קובץ בצד ימין</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>העבר קובץ בצד שמאל</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>רשום על גבי פריט בצד ימין</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>רשום על גבי פריט בצד שמאל</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>אל תעשה כלום</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>עדכן תכונות בצד ימין</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>עדכן תכונות בצד שמאל</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>קובץ מסד נתונים %x אינו במבנה מתאים.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>סנכרון ראשוני:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>קובץ מסד נתונים %x אינו קיים עדיין.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>קובץ מסד נתונים משובש:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>לא יכול לכתוב קובץ %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>לא יכול לקרוא קובץ %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>קבצי הנתונים אינם כוללים מופע פעילות משותף.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>מחפש את תיקייה %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>לא יכול לקרוא תכונות של קובץ %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>לא יכול לקבל את נתוני התהליך.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>ממתין כאשר מחיצה נעולה (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 שנייה</pluralform> -<pluralform>%x שניות</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>יוצר קובץ %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>אלמנטים עובדו:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>אלמנתים נותרו:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>זמן כולל:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>בית 1</pluralform> -<pluralform>%x בתים</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x מגה בייט</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x קילו בייט</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x גיגה בייט</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>שגיאה בפענוח קובץ %x, שורה %y, טור %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>לא ניתן לנעול מחיצה עבור %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>סורק:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>תהליך 1</pluralform> -<pluralform>%x תהליכים</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>מקודד אינפורמצית זמן מורחבת: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/שנ</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x פריטים לשניה</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>קובץ תצורה %x נטען חלקית בלבד.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>הראה בסייר הקבצים</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>פתח באמצאות האפליקציה המתאימה</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>עיין במחיצה</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>לא ניתן לגשת אל שרות Volume Shadow Copy</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>אנא השתמש בגירסת 64-bit של FreeFileSync על מנת ליצר shadow copies במערכת הפעלה זו.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>לא יכול לטעון קובץ %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>לא יכול לקבוע שם אמצעי אחסון %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>כרך בשם %x אינו חלק של נתיב קובץ %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>עצירה התבקשה: מחכה שפעולה נוכחית תסתיים...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>לא ניתן ליצור תג זמן לגרסאות:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>לא יכול לקרוא את שמות צמתי XML:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&פתח...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>שמור &בשם...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&יציאה</target> - -<source>&Program</source> -<target>&תוכנה</target> - -<source>&View help</source> -<target>&הראה עזרה</target> - -<source>&About</source> -<target>&אודות</target> - -<source>&Help</source> -<target>&עזרה</target> - -<source>Usage:</source> -<target>שימוש:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. בחר תיקיות לצפייה.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. הקש שורת פקודות.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. לחץ 'הפעל'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>בכדי להתחיל יבא קובץ .ffs_batch</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>תיקיות לצפייה:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>הוסף מחיצה</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>הסר מחיצה</target> - -<source>Browse</source> -<target>עיין</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>בחר מחיצה</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>זמן המתנה (בשניות):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>זמן המתנה בין שינויי מאובחן אחרון לבין ביצוע של פקודה</target> - -<source>Command line:</source> -<target>שורת פקודה:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -הפקודה מופעלת כאשר: -- קבצים או תת-תיקיות משתנים -- תיקיות חדשות מופיעות (לדוגמה התקן USB מוכנס) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&התחל</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&נסה שנית</target> - -<source>Cancel</source> -<target>בטל</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>מבנה: %x</target> - -<source>About</source> -<target>אודות</target> - -<source>All files</source> -<target>כל הקבצים</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>סנכרון אוטומטי</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>ניטור מחיצות פעיל</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>מחכה עד שכל המחיצות יהיו זמינות...</target> - -<source>Error</source> -<target>שגיאה</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&טען מחדש</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&הראה שגיאה</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&יציאה</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>שורת פקודה לא תקינה:</target> - -<source>File content</source> -<target>תכולת הקובץ</target> - -<source>File time and size</source> -<target>זמן וגודל קובץ</target> - -<source>Two way</source> -<target>דו כווני</target> - -<source>Mirror</source> -<target>מראה</target> - -<source>Update</source> -<target>שדרג</target> - -<source>Custom</source> -<target>מותאם</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>הכפל...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>מעביר קובץ %x אל %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>מעביר מחיצה %x אל %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>מעביר קישור סימבולי %x אל %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>מסיר גרסאות ישנות...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>יוצר קישור סימבולי %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>יוצר מחיצה %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>דורס קובץ %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>דורס קישור סימבולי %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>מאמת קובץ %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>מעדכן תכונות של %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>לא מוצא %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>תיקיית מטרה %x כבר קיימת.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>קלט תיקיית מטרה אינה יכול להיות ריק.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>בבקשה הזן תיקיית יעד עבור גרסאות.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>תיקיית מקור %x לא נמצאת.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>לפריטים הבאים יש קונפליקטים בלתי פתורים והם לא יסונכרנו:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>התיקיות הבאות שונות באופן מהותי. ודא את התאמת התיקיות לסינכרון.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>אין מספיק מקום דיסק פנוי ב:</target> - -<source>Required:</source> -<target>נדרש:</target> - -<source>Available:</source> -<target>זמין:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>התיקייה שתשתנה היא חלק מריבוי זוגות תיקיות. אנא סקור מחדש הגדרות סינכרון.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>מסנכרן זוג תיקיות:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>מייצר מסד נתונים...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>מייצר Volume Shadow Copy עבור %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>שגיאת אימות נתונים. ל %x ו %y יש תוכן שונה.</target> - -<source>job name</source> -<target>שם משימה</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>סנכרון הופסק</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>סנכרון הושלם עם שגיאות</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>סנכרון הסתיים עם אזהרות</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>אין מה לסנכרן</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>סנכרון הסתיים בהצלחה</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>שומר קובץ יומן %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>ניתן לעבור לחלון הראשי של FreeFileSybc כדי לפתור את הסוגיה הזו.</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>מעבר אל החלון הראשי של FreeFileSybc</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>גירסה חדשה של FreeFileSync זמינה:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>הורד עכשיו?</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>בדוק קיום עדכוני תוכנה</target> - -<source>&Download</source> -<target>&הורד</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync מעודכן לגירסה האחרונה.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>אין תקשורת ל sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>לא מוצא מספר גירסה עדכנית של FreeFileSync באופן מכוון. האם אתה רוצה לבדוק באופן ידני?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>קשור סימבולי</target> - -<source>Folder</source> -<target>תיקייה</target> - -<source>Full path</source> -<target>נתיב מלא</target> - -<source>Name</source> -<target>שם</target> - -<source>Relative path</source> -<target>נתיב יחסי</target> - -<source>Base folder</source> -<target>תיקיית בסיס</target> - -<source>Size</source> -<target>גודל</target> - -<source>Date</source> -<target>תארין</target> - -<source>Extension</source> -<target>סיומת</target> - -<source>Category</source> -<target>קטגוריה</target> - -<source>Action</source> -<target>פעולה</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>גרור &והשלך</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>סגור שיח התקדמות</target> - -<source>Standby</source> -<target>עבור למצב המתנה</target> - -<source>Log off</source> -<target>התנתק כמשתמש</target> - -<source>Shut down</source> -<target>כבה מחשב</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>עבור למצב שינה</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>הגדרות השוואה חלופיות</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>הגדרות סנכרון חלופיות</target> - -<source>Local filter</source> -<target>מסנן מקומי</target> - -<source>Active</source> -<target>פעיל</target> - -<source>None</source> -<target>אין</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>הסר הגדרות תצורה חליפיות</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>נקה בחירת מסנן</target> - -<source>Copy</source> -<target>העתק</target> - -<source>Paste</source> -<target>הדבק</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>הגדרות השוואה חלופיות</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>הגדרות סנכרון חלופיות</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>מסנן מקומי</target> - -<source>&New</source> -<target>&חדש</target> - -<source>&Save</source> -<target>&שמור</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>שמור כעבודת &אצווה</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &השווה</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &סנכרן</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&משתנים גלובליים</target> - -<source>&Language</source> -<target>&שפה</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&מצא</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&יצא רשימת קבצים...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&כלים</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&בדוק עכשיו</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>בדוק &אוטומטית אחת לשבוע</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&בדוק קיום גירסה חדשה</target> - -<source>Compare</source> -<target>השוואה</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>סנכרן</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>הוסף זוג מחיצות</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>הסר זוג מחיצות</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>החלף צדדים</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>סגור סרגל חיפוש</target> - -<source>Find:</source> -<target>מצא:</target> - -<source>Match case</source> -<target>התאם רישיות</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>שמור כעבודת אצווה</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>הסתר פריטים שלט נכללו</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>הראה קבצים שסוננו או לא נכללו זמנית</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>מספר הקבצים והתיקיות שייוצרו</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>מספר הקבצים העומדים להיכתב מחדש</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>מספר הקבצים והתיקיות שימחקו</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>סה"כ בתים להעתיק</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>בחר גירסה:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>זהה קבצים זהים באמצעות השוואת תג הזמן והגודל.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>זהה קבצים זהים באמצעות השוואת תוכן.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>קישורים סימבוליים:</target> - -<source>More information</source> -<target>מידע נוסף</target> - -<source>OK</source> -<target>אשר</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>זהה והפץ שינויים בשני הצדדים. מחיקות העברות וסתירות מתגלים באופן אוטומטי באמצעות מסד נתונים.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>צור גבוי מראה של התיקייה השמאלית אשר יהיה זהה לתיקייה הימנית לאחר הסנכרון.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>העתק קבצים חדשים ומעודכנים לתיקייה הימנית.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>סדר את כללי הסנכרון שלך.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>גלה קבצים מועברים</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>דורש קבצי בסיס נתונים. לא נתמך ע"י כל מערכות הקבצים.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>מחק קבצים:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>קבוע</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>מחק או דרוס קבצים לצמיתות</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>סל מיחזור</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>גבה קבצים שנמחקו או שנדרסו בסל המיחזור</target> - -<source>Versioning</source> -<target>עדכון גרסאות</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>העבר קבצים לתיקייה המוגדרת ע"י המפעיל</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>מוסכמות לקביעת שמות:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>הראה דוגמאות</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>טפל בשגיאות:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>התעלם</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>הסתר את כל הודעות ההזהרה והשגיאה</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>מוקפץ</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>הראה חלונות מוקפצים עבור שגיאות או אזהרות</target> - -<source>On completion:</source> -<target>עם הסיום:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>האם להתחיל סנכרון עכשיו?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>גרסה אחרת:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>סטטיסטיקה</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&אל תראה דושיח זה שנית</target> - -<source>Items found:</source> -<target>אלמנטים נמצאו:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>מהירות:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>זמן שנשאר:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>זמן שעבר:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>מסנכרן...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>הקטן לאיזור ההתרעות</target> - -<source>Close</source> -<target>סגור</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&עצור</target> - -<source>Stop</source> -<target>עצור</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>צור קובץ אצווה לסינכרון ללא התערבות מפעיל. כדי להפעיל, הקלק הקלקה כפולה על הקובץ או תזמן במתכנן המשימות: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>עצור סנכרון עם הופעת שגיאה ראשונה</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>הראה שיח התקדמות</target> - -<source>Save log:</source> -<target>שמור יומן:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>מגבלה:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>הגבל מספר מכסימלי של קבצי יומן</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>כיצד לתזמן משימת אצווה?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&סל מחזור</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>מחק בשני הצדדים</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>מחק בשני הצדדים אף אם הקובץ נבחר בצד אחד בלבד</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>בחר כללי סינון כדי לא לכלול קבצים מסוימים בסנכרון. הזן את נתיבי הקבצים ביחס לזוג התיקיות בהתאמה.</target> - -<source>Include:</source> -<target>כלול:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>לא לכלול:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>טווח זמן:</target> - -<source>File size:</source> -<target>גודל קובץ:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>מינימום:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>מקסימום:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&נקה</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>ההגדרות הבאות משמשות לכל משימות הסנכרון.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>כשלון באבטחת העתקת קובץ</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -העתק לקובץ זמני (*.ffs_tmp) לפני כתיבה מחדש על היעד. -זה מבטיח מצב עקבי גם במקרה של שגיאה חמורה. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(מומלץ)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>העתק קבצים נעולים</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>העתק קבצים בשיתוף או בנעילה באמצעות שרות Volume Shadow Copy.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(נדרשות זכויות מנהל)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>העתק הרשאות גישה של הקובץ</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>הרשאות העברת קובץ ומחיצה.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>נסיון חוזר אוטומטי במקרה שגיאה:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>מונה נסיונות חוזרים:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>השהייה (בשניות):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>התאמה אישית של תפריט הקשר:</target> - -<source>Description</source> -<target>תאור</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>שחזר חלונות ניסתרים</target> - -<source>&Default</source> -<target>&ברירת מחדל</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>קוד מקור נכתב ב- C++ באמצעות:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>במידה ו-FreeFileSync מוצאת חן בעינכם</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>תרום עם פייפל</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>משוב והצעות יתקבלו בברכה</target> - -<source>Homepage</source> -<target>אתר-הבית:</target> - -<source>Email</source> -<target>דוא"ל:</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>מפורסם במסגרת GNU General Public License</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>תודות עבור תרגום שפות:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>שמור כמשימת אצווה</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>מחק פריטים</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>הגדרות גלובליות</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>בחר טווח זמן</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>זוגות תיקיות</target> - -<source>Find</source> -<target>חפש</target> - -<source>Overview</source> -<target>מבט כללי</target> - -<source>Configuration</source> -<target>תצורה</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>סרגל ראשי</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>סנן קבצים</target> - -<source>Select View</source> -<target>בחר מבט</target> - -<source>Open...</source> -<target>פתח...</target> - -<source>Save</source> -<target>שמור</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>השווה בין שני הצדדים</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>הגדרות השוואה</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>הגדרות סנכרון</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>התחל סנכרון</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>האם ברצונך לבצע את הפקודה %y עבור פריט אחד?</pluralform> -<pluralform>האם ברצונל לבצע את הפקודה %y עבור %x פריטים?</pluralform> -</target> - -<source>Confirm</source> -<target>אשר</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&בצע</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 מחיצה</pluralform> -<pluralform>%x מחיצות</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 קובץ</pluralform> -<pluralform>%x קבצים</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y של שורה 1 במראה</pluralform> -<pluralform>%y של %x שורות במראה</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>בחר כוון:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>בחירה מרובה</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>כלול באמצעות מסנן:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>אל תכלול בעזרת סנן:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>אל תכלול זמנית</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>כלול זמנית</target> - -<source>Delete</source> -<target>מחק</target> - -<source>Include all</source> -<target>הכלל הכל</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>הוצא מן הכלל הכל</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>הצג סמלים:</target> - -<source>Small</source> -<target>קטן</target> - -<source>Medium</source> -<target>בינוני</target> - -<source>Large</source> -<target>גדול</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>בחר תחום זמן...</target> - -<source>Default view</source> -<target>תצוגה בתצורת ברירת מחדל</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>הראה "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>פעילות אחרונה</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>סנכרון קבצים ומחיצות</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>תצורה נשמרה</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>אצוות FreeFileSync</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>האם לשמור שינויים אל %x?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>אל &תשמור</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>לא לשמור שינויים ל&עולם</target> - -<source>Filter</source> -<target>מסנן</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>הראה קבצים הנמצאים אך ורק בצד ימין</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>הראה קבצים הנמצאים אך ורק בצד שמאל</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>הראה קבצים חדשים יותר בצד ימין</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>הראה קבצים חדשים יותר בצד שמאל</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>הראה קבצים שווים</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>הראה קבצים שונים</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>הראה קונפליקטים</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>הראה קבצים שיווצרו בצד ימין</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>הראה קבצים שיווצרו בצד שמאל</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>הראה קבצים שימחקו בצד ימין</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>הראה קבצים שימחקו בצד שמאל</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>הראה קבצים שידרסו בצד ימין</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>הראה קבצים שידרסו בצד שמאל</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>הראה קבצים שלא יועתקו</target> - -<source>Set as default</source> -<target>הגדר כברירת מחדל</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>כל התיקיות מסונכרנות</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>הגדרות סנכרון</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>הגדרות השוואה</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>לא מוצא %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>ערכים מופרדים באמצעות פסיק</target> - -<source>File list exported</source> -<target>רשימת קבצים יוצאה</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>מחפש עידכוני תוכנה...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>סורק...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>משווה תכולה...</target> - -<source>Info</source> -<target>מידע</target> - -<source>Warning</source> -<target>אזהרה</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>שגיאה חמורה</target> - -<source>Paused</source> -<target>עצור</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>מאתחל ...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>נעצר</target> - -<source>Completed</source> -<target>הושלם</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&המשך</target> - -<source>Log</source> -<target>יומן</target> - -<source>Today</source> -<target>היום</target> - -<source>This week</source> -<target>בשבוע הנוכחי</target> - -<source>This month</source> -<target>בחודש הנוכחי</target> - -<source>This year</source> -<target>בשנה הנוכחית</target> - -<source>Last x days</source> -<target>x ימים אחרונים</target> - -<source>Byte</source> -<target>בייט</target> - -<source>KB</source> -<target>קילו-בייט</target> - -<source>MB</source> -<target>מגה-בייט</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>האם באמת ברצונך להעביר את הפריט הבא לסל המחזור?</pluralform> -<pluralform>האם באמת ברצונך להעביר את הפריטים הבאים %x לסל המחזור?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>העבר</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>האם ברצונך למחוק את הפריט הבא?</pluralform> -<pluralform>האם ברצונך למחוק את הפריטים %x הבאים?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>אל תכלול</target> - -<source>Direct</source> -<target>כוון</target> - -<source>Follow</source> -<target>עקוב</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>העתק הרשאות NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>הטמע תוכנות חיצוניות. תפריטי המקרו הבאים זמינים:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- שם מלא של קובץ או תיקייה</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- תיקייה בלבד</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- הצד השני מקביל ל %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>הצד השני המקביל ל %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>האם לשחזר את כל החלונות וההודעות הנסתרות?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>השאר כקונפליקט לא מטופל</target> - -<source>Replace</source> -<target>החלף</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>העבר קבצים והחלף במדה וקיימים</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>תג זמן</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>הצמד תג זמן לכל שם קובץ</target> - -<source>File</source> -<target>קובץ</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>קבצים</target> - -<source>Items</source> -<target>פריטים</target> - -<source>Percentage</source> -<target>אחוז</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&התעלם מאזהרות נוספות</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&התעלם</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&לא להראות אזהרה זו שוב</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&החלפה</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&כן</target> - -<source>&No</source> -<target>&לא</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>לא יכול לנטר מחיצה %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>שגיאה בהסבה:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>לא יכול למחוק קובץ %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>הקובץ נעול ע"י תהליך:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>לא יכול להעביר קובץ %x אל %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>לא יכול למחוק מחיצה %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>לא יכול לכתוב תכונות קובץ של %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>לא יכול לרשום זמן שינוי של %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>לא יכול לקרוא הקשר בטיחות של %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>לא יכול לכתוב הקשר בטיחות של %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>לא יכול לקרוא הרשאות של %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>לא יכול לכתוב הרשאות של %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>לא יכול ליצור מחיצה %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>לא יכול ליצור קישור סימבולי %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>לא יכול למצוא פונקצית מערכת %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>לא יכול להעתיק קובץ %x אל %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>סוג של פריט %x אינו נתמך:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>לא יכול לפענח את הקישור הסימבולי %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>לא יכול לפתוח מחיצה %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>לא יכול למספר מחיצה %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x טרה בייט</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x פטה בייט</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 דקה</pluralform> -<pluralform>%x דקות</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 שעה</pluralform> -<pluralform>%x שעות</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 יום</pluralform> -<pluralform>%x ימים</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>לא ניתן להרשם לקבלת הודעות מערכת.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>לא יכול להגדיר זבות %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>לא ניתן להשעות מצב שינה של המערכת.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>לא יכול לשנות קדימויות של תהליך קלט פלט.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>לא יכול להעביר את %x לסל המחזור</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>לא יכול לקבוע את המסלול הסופי ל %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>קוד שגיאה %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/hungarian.lng b/BUILD/Languages/hungarian.lng deleted file mode 100644 index f7057811..00000000 --- a/BUILD/Languages/hungarian.lng +++ /dev/null @@ -1,1521 +0,0 @@ -<header> - <language>Magyar</language> - <translator>szittner</translator> - <locale>hu_HU</locale> - <image>flag_hungary.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Mindkét oldal megváltozott az utolsó szinkronizálás óta.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Nem meghatározható a szinkronizálás iránya:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Az utolsó szinkronizálás óta nem történt változás.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Az adatbázis-bejegyzés nincs összhangban figyelembe véve a jelenlegi beállításokat.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Alapértelmezett szinkronizálási irányok beállítása: a régebbi fájlokat írja felül az újabbakkal.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>A Lomtár elérhetőségének ellenőrzése %x könyvtár vonatkozásában...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>%x fájlt a Lomtárba mozgatja</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>%x könyvtárat a Lomtárba mozgatja</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>%x szimbolikus linket a Lomtárba mozgatja</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>%x fájl törlése</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>%x könyvtár törlése</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>%x szimbolikus hivatkozás törlése</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>A Lomtár nem elérhető a következő könyvtárak esetében. A fájlok ezért véglegesen törlődnek:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Kivétel lépett fel</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>%x után egy könyvtár elérési útvonalának kell következnie.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Szintaktikai hiba</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>%x fájl nem nyitható.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>%x fájl nem tartalmaz érvényes beállításokat.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Eltérő számú bal- és jobboldali könyvtárat határozott meg.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>A konfigurációs fájl nem tartalmazhat beállításokat könyvár-pár szinten, ha a könyvtárakat parancssorban állítjuk be.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>A könyvtárakat nem lehet egynél több konfigurációs fájlra beállítani</target> - -<source>Command line</source> -<target>Parancssor</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Szintaxis:</target> - -<source>config files</source> -<target>konfigurációs fájlok</target> - -<source>directory</source> -<target>könyvtár</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Tetszőleges számú .ffs_gui és/vagy .ffs_batch konfigurációs fájl készíthető a FreeFileSync-hez</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Tetszőleges számú alternatív könyvtár legfeljebb egy konfigurációs fájlhoz</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>A könyvtár beviteli mező üres.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>A kapcsolódó könyvtárat üresként kezeli.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>A következő könyvtárak nem találhatóak:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Figyelmen kívül hagyhatod ezt a hibát, ezzel üresnek tekintve minden egyes könyvtárat. A könytárak ekkor automatikusan létrejönnek a szinkronizálás folyamán.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>A következő könyvtárak egymástól függő útvonalat tartalmaznak. Légy óvatos a szinkronizálás szabályainak meghatározásánál!</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>%x fájl dátuma érvénytelen.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Dátum:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>A(z) %x fájlok dátuma megegyezik, de a méretük nem.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Méret:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Az elemek csak attribútumaikban különböznek</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>A %x szimbolikus hivatkozás feloldása</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>%x fájlok tartalmának összehasonlítása</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Fájllista generálása...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Kezdi az összehasonlítást</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Szinkronizálási irányok számítása...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Memória túlcsordulás.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Az elem csak a bal oldalon létezik</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Az elem csak a jobb oldalon létezik</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>A bal oldal újabb</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>A jobb oldal újabb</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Az elemek tartalma különböző</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Mindkét oldal azonos</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Az ütközés vagy elem nem kategorizálható</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Új elem másolása a bal oldalra</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Új elem másolása a jobb oldalra</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Bal oldali elem törlése</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Jobb oldali elem törlése</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Bal oldali fájl mozgatása</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Jobb oldali fájl mozgatása</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Bal oldali elem fölülírása</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Jobb oldali elem fölülírása</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Nincs mit csinálni</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Attribútumok frissítése a bal oldalon</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Attribútumok frissítése a jobb oldalon</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>%x adatbázisfájl inkompatibilis: .</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Kezdeti szinkronizálás:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>%x adatbázisfájl még nem létezik.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Sérült adatbázisfájl:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>A következő fájl írása nem sikerült: %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>A következő fájl olvasása nem sikerült: %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Az adatbázisfájloknak nincs közös munkafolyamatuk.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>%x könyvtár keresése...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>%x fájl attribútumainak olvasása nem sikerült.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Nem sikerült lekérdezni processz-információkat.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Várakozás a könyvtár zárolásának a feloldására (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 másodperc</pluralform> -<pluralform>%x másodperc</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>%x fájl létrehozása</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Feldolgozott elemek száma:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Hátralévő elemek száma:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Összes időszükségelet:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 bájt</pluralform> -<pluralform>%x bájt</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x kB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Hiba történt a feldolgozás közben: %x fájl, %y sor, %z oszlop.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Nem sikerült zárolni a(z) %x könyvtárat.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Vizsgálat:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 szál</pluralform> -<pluralform>%x szál</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Kibővített időinformációk kódolása: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/másodperc</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x elem/másodperc</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>%x konfigurációs fájl csak részlegesen töltődött be: .</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Mutassa az Intézőben</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Nyissa meg az alapértelmezett alkalmazással</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Tallózza a könyvtárat</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Nem elérhető a Kötet Árnyék-másolat szolgáltatás.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Kérjük, használd a FreeFileSync 64 bites verzióját az árnyékmásolatok készítéséhez ezen a rendszeren.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>%x fájl betöltése nem sikerült.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Nem lehet meghatározni a kötet-nevet a(z) %x számára</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>%x kötet név nem része a(z) %y fájl elérési útvonalnak</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Megállás szükséges: várakozás a jelenlegi művelet befejezésére...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Nem sikerült időbélyeget generálni a verziókövetéshez</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Nem sikerült a következő XML elemek olvasása:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Megnyitás...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Mentés m&ásként...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Kilépés</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Program</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Nézd meg a súgót</target> - -<source>&About</source> -<target>&A programról</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Súgó</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Használat:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Válaszd ki a figyelendő könyvtárat.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Add meg a parancssort.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Nyomd meg a Start gombot.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Az induláshoz importálj egy .ffs_batch fájlt.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Figyelendő könyvtárak:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Könyvtárat hozzáad</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Könyvtárat eltávolít</target> - -<source>Browse</source> -<target>Tallóz</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Könyvtárat kiválaszt</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Üresjárat időtartama (másodperc):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Üresjárat időtartama az utolsó változás észlelése és a parancs végrehajtása között</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Parancssor:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -A parancs végrehajtódik, ha: -- fájlok vagy alkönyvtárak megváltoznak -- új könyvtárak jelennek meg (pl. USB-kulcs csatlakoztatása) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Start</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Ismét</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Mégsem</target> - -<source>About</source> -<target>A programról</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Build: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Összes fájl</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Automatizált szinkronizálás</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>A könyvtár figyelés aktív</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Várakozik, amíg az összes könyvtár elérhetővé válik...</target> - -<source>Error</source> -<target>Hiba</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Visszaállít</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Mutassa a hibákat</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Kilép</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Hibás parancssor:</target> - -<source>File content</source> -<target>Fájl tartalma</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Fájl dátuma és mérete</target> - -<source>Two way</source> -<target>Kétirányú</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Tükröz</target> - -<source>Update</source> -<target>Frissít</target> - -<source>Custom</source> -<target>Egyedi</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Sokszoroz</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>%x fájl mozgatása ide: %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>%x könyvtár mozgatása ide: %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>%x szimbolikus hivatkozás mozgatása ide: %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Régi verziók eltávolítása...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>%x szimbolikus hivatkozás létrehozása</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>%x könyvtár létrehozása</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>%x fájl felülírása</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>%x szimbolikus hivatkozás felülírása</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>%x fájl ellenőrzése</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>%x attribútumainak frissítése</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>%x nem található.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>%x célkönyvtár már létezik.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>A célkönyvtárat meghatározó beviteli mező nem lehet üres.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Adja meg a célkönyvtárat a verziókövetéshez.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>%x forráskönyvtár nem található .</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>A következő elemek feloldatlan ütközést tartalmaznak, így nem lesznek szinkronizálva:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>A következő könyvtárak lényegileg különböznek. Győződjön meg róla, hogy a megfelelő könyvtárakat illesztette-e össze szinkronizáláshoz.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Nincs elég szabad lemezterület:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Szükséges:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Szabad:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Egy olyan könyvtár kerül módosításra, amely több könyvtár-pár része. Kérjük, ellenőrizze a szinkronizálási beállításokat.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>A szinkronizált könyvtár-pár:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Adatbázis generálása...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Készít egy árnyékmásolat-kötetet %x számára</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Adat-ellenőrzési hiba: %x és %y tartalma különböző.</target> - -<source>job name</source> -<target>feladat neve</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Szinkronizálás leállítva</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>A szinkronizálás befejeződött, de történtek hibák</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>A szinkronizálás befejeződött, de figyelmeztetésekkel</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Nincs mit szinkronizálni</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>A szinkronizálás sikeresen befejeződött</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Naplófájl mentése a következő fájlba: %x.</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>E jelenség megoldásához kapcsoljon át a FreeFileSync fő ablakába.</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Átkapcsolás a FreeFileSync fő ablakába</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Program-frissítések ellenőrzése</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Elérhető a FreeFileSync új verziója:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Letöltsem most?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Letölt</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>A FreeFileSync naprakész.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Nem sikerült a csatlakozás a sourceforge.net-hez.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Nem lehet online megtalálni a jelenlegi FreeFileSync verziószámot. Meg akarod keresni manuálisan?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Symlink</target> - -<source>Folder</source> -<target>Könyvtár</target> - -<source>Full path</source> -<target>Teljes elérési útvonal</target> - -<source>Name</source> -<target>Név</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Relatív útvonal</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Alapkönyvtár</target> - -<source>Size</source> -<target>Méret</target> - -<source>Date</source> -<target>Dátum</target> - -<source>Extension</source> -<target>Kiterjesztés</target> - -<source>Category</source> -<target>Kategória</target> - -<source>Action</source> -<target>Művelet</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Húzd && Ejtsd</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Zárja be a folyamatjelző párbeszédablakot</target> - -<source>Standby</source> -<target>Készenléti állapot</target> - -<source>Log off</source> -<target>Kijelentkezik</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Leállítja a gépet</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Hibernál</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Megváltoztatja az összehasonlítási beállításokat</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Megváltoztatja a szinkronizálási beállításokat</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Helyi szűrő</target> - -<source>Active</source> -<target>Aktív</target> - -<source>None</source> -<target>Egyik sem</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Törölje a módosított beállításokat</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Törölje a szűrőbeállításokat</target> - -<source>Copy</source> -<target>Másol</target> - -<source>Paste</source> -<target>Beilleszt</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Megváltoztatja az összehasonlítási beállításokat</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Megváltoztatja a szinkronizálási beállításokat</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Helyi szűrő</target> - -<source>&New</source> -<target>&Új</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Ment</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Mentse &kötegelt feladatként...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Összehasonlít</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Szinkronizál</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Globális beállítások</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Nyelv</target> - -<source>&Find...</source> -<target>Ke&res...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Exportálja a fájllistát...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>Es&zközök</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Ellenőrizze most</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>&Automatikus ellenőrzés hetente</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Új verzió keresése</target> - -<source>Compare</source> -<target>Összehasonlít</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Szinkronizál</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Adjon hozzá könyvtár-párt</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Távolítsa el a könyvtár-párt</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Cserélje fel az oldalakat</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Zárja be a keresési sávot</target> - -<source>Find:</source> -<target>Keres:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Kis-/nagybetű megkülönböztetése</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Mentse kötegelt feladatként</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Rejtse el a kizárt elemeket</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Mutassa a szűrt vagy ideiglenesen kizárt fájlokat</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>A létrehozandó fájlok és könyvtárak száma</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>A felülírandó fájlok száma</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>A törlendő fájlok és könyvtárak száma</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Összesen másolandó bájtok</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Válasszon egy változatot:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Módosítási idő és méret összehasonlítása alapján azonosítsa az azonos fájlokat.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Tartalom összehasonlítása alapján azonosítsa az azonos fájlokat.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Szimbolikus linkek:</target> - -<source>More information</source> -<target>További információ</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Változások keresése és bemutatása mindkét oldalon. A törléseket, mozgatásokat és ütközéseket automatikusan ismeri fel egy adatbázis segítségével.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Készítse el a bal oldali könyvtár egy tükör-másolatát, amely pontosan megegyezik a jobb oldali könyvtárral a szinkronizálás után.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Másolja az új és módosult fájlokat a jobb oldali könyvtárba.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Állítsd be a saját szinkronizálási szabályaidat</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Érzékelje a mozgatott fájlokat</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Adatbázis fájlok szükségesek. Nem minden fájlrendszer támogatja.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Törölje a következő fájlokat:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Állandó</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Törölje vagy írja felül véglegesen a fájlokat</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Lomtár</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Mentse a törölt és felülírt fájlokat a Lomtárba</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Verziókövetés</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Mozgassa a fájlokat egy a felhasználó által meghatározott könyvtárba</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Elnevezési konvenció:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Mutasson példákat</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>A következő hibák kezelése:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Figyelmen kívül hagy</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Rejtse el az összes hibaüzenetet és figyelmeztetést</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Párbeszédablak</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Hiba vagy figyelmeztetés esetén mutasson párbeszédablakot</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Végrehajtás alatt:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Megkezdje a szinkronizálást?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Variáns:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statisztika</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Ne mutassa ismételten ezt a párbeszédablakot</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Talált elemek száma:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Sebesség:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Hátralévő idő:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Eltelt idő:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Szinkronizálás folyamatban...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Minimalizálja a figyelmeztetési területre</target> - -<source>Close</source> -<target>Bezár</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Várakozás</target> - -<source>Stop</source> -<target>Leállít</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Készítsen egy parancsfájlt a felügyelet nélküli szinkronizáláshoz. Az indításhoz kattintson kétszer erre a fájlra vagy ütemezze a feladat-tervezőben: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Állítsa le a szinkronizálást az első hibánál</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Mutassa a folyamatjelző párbeszédablakot</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Mentse a következő napló-fájlt:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Határérték:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Naplófájlok maximális számának korlátja</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Hogyan tudok kötegelt feldolgozást ütemezni?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>Lomtá&r</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Törlés mindkét oldalon</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Törlés mindkét oldalon, még akkor is, ha a fájl csak az egyik oldalon lett kijelölve</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Meghatározott fájlok szinkronizálásból történő kizárásához válasszon szűrőt. Az útvonalakat a megfelelő könyvtár-párjaikhoz viszonyítva adja meg.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Bevonva:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Kizárva:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Idősáv (időtartam):</target> - -<source>File size:</source> -<target>Fájl méret:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Minimum:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Maximum:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Töröl</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>A következő beállítások minden szinkronizálási feladatnál használja.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Hibamentes fájlmásolás</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Másolja először egy ideiglenes fájlba (*.ffs_tmp) mielőtt felülírja a célállományt. -Ez garantálja a konzisztens állapotot egy komoly hiba esetén is. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(ajánlott)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Másolja a zárolt fájlokat</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Megosztott vagy zárolt fájlok másolása a Kötet-árnyékmásolat szolgáltatás használatával.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(rendszergazdai jogosultság szükséges)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Másolja a fájl hozzáférési jogosultságokat</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Vigye át a fájl és könyvtár jogosultságokat.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Automatikus visszatérés a következő hibánál:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Visszatérések száma:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Késedelem (másodpercben):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Környezeti menü testreszabása:</target> - -<source>Description</source> -<target>Leírás</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Állítsa vissza a rejtett ablakokat</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Alapértelmezett</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>A programot C++-ban fejlesztették a következők felhasználásával:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Ha szereted a FreeFileSync-et</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Támogasd a PayPal segítségével</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Várjuk a visszajelzéseket és az ötleteket</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Honlap</target> - -<source>Email</source> -<target>E-mail</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Közzétéve a GNU General Public License alatt</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Köszönet a lokalizációért:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Mentse kötegelt feladatként</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Törölje az elemeket</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Globális beállítások</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Válassza ki az idősávot (időtartamot)</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Komoly hiba</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Könyvtár-párok</target> - -<source>Find</source> -<target>Keres</target> - -<source>Overview</source> -<target>Áttekintés</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Beállítás</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Fő sáv</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Szűrje a fájlokat</target> - -<source>Select View</source> -<target>Válasszon nézetet</target> - -<source>Open...</source> -<target>Megnyit...</target> - -<source>Save</source> -<target>Ment</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Vesse össze mindkét oldalt</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Összehasonlítási beállítások</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Szinkronizálási beállítások</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Indítja a szinkronizálást</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Jóváhagy</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Tényleg a végre akarja hajtani a(z) %y parancsot a következő elemen?</pluralform> -<pluralform>Tényleg a végre akarja hajtani a(z) %y parancsot a következő %x elemen?</pluralform> -</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Ne mutassa ismételten ezt a figyelmeztetést</target> - -<source>&Execute</source> -<target>Vé&grehajt</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 könyvtárat</pluralform> -<pluralform>%x könyvtárat</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 fájlt</pluralform> -<pluralform>%x fájlt</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 sorból %y sor látható</pluralform> -<pluralform>%x sorból %y látható</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Állítsa be az irányt:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>többszörös kijelölés</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>A szűrőt figyelembe véve adja hozzá</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Zárja ki szűrő segítségével:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Zárja ki ideiglenesen</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Csatolja ideiglenesen</target> - -<source>Delete</source> -<target>Töröl</target> - -<source>Include all</source> -<target>Csatolja az összest</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Zárja ki az összest</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Mutassa az ikonokat:</target> - -<source>Small</source> -<target>Kicsi</target> - -<source>Medium</source> -<target>Közepes</target> - -<source>Large</source> -<target>Nagy</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Időintervallum kiválasztása...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Alapértelmezett nézet</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>"%x" mutatása</target> - -<source>Last session</source> -<target>Utolsó munkamenet</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Könyvtár összehasonlítás és szinkronizálás</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Beállítások elmentve</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync kötegelt fájl</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Akarod menteni a(z) %x változtatásait?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&ne mentse</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>N&e mentse a változásokat</target> - -<source>Filter</source> -<target>Szűrő</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Mutassa a csak a bal oldalon létező fájlokat</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Mutassa a csak a jobb oldalon létező fájlokat</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Mutassa a fájlokat, amelyek a bal oldalon frissebbek</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Mutassa a fájlokat, amelyek a jobb oldalon frissebbek</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Mutassa az egyező fájlokat</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Mutassa az eltérő fájlokat</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Mutassa az ütközéseket</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Mutassa a bal oldalon létrehozandó fájlokat</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Mutassa a jobb oldalon létrehozandó fájlokat</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Mutassa a bal oldalon törlendő fájlokat</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Mutassa a jobb oldalon törlendő fájlokat</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Mutassa a bal oldalon felülírandó fájlokat</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Mutassa a jobb oldalon felülírandó fájlokat</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Mutassa a nem másolandó fájlokat</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Beállítás alapértelmezettként</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Minden könyvtár szinkronban</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Szinkronizálási beállítások</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Összehasonlítási beállítások</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Nem található: %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Vesszővel elválasztott értékek (CSV)</target> - -<source>File list exported</source> -<target>A fájllista exportálása befejeződött</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Programfrissítés keresése...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Vizsgálat folyamatban...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Tartalom összehasonlítása...</target> - -<source>Info</source> -<target>Információ</target> - -<source>Warning</source> -<target>Figyelmeztetés</target> - -<source>Paused</source> -<target>Megállítva</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Inicializálás...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Leállítva</target> - -<source>Completed</source> -<target>Befejeződött</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Folytat</target> - -<source>Log</source> -<target>Napló</target> - -<source>Today</source> -<target>Mai</target> - -<source>This week</source> -<target>E heti</target> - -<source>This month</source> -<target>E havi</target> - -<source>This year</source> -<target>Ez évi</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Utolsó x nap</target> - -<source>Byte</source> -<target>Bájt</target> - -<source>KB</source> -<target>kB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Tényleg a Lomtárba akarja áthelyezni a következő elemet?</pluralform> -<pluralform>Tényleg a Lomtárba akarja áthelyezni a következő %x elemet?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Mozgat</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Valóban törölni akarod a következő elemet?</pluralform> -<pluralform>Valóban törölni akarod a következő %x elemet?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Kizár</target> - -<source>Direct</source> -<target>Közvetlen</target> - -<source>Follow</source> -<target>Követ</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Másolja az NTFS jogosultságokat</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integráljon a helyi menübe külső alkalmazásokat. A következő makrók érhetők el:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- teljes fájl- vagy könyvtárnév</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- csak a könyvtár része</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- A másik oldali megfelelőjét a következő fájlba: %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- A másik oldali megfelelőjét a következő könyvtárba: %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Visszaállítsa az összes rejtett ablakot és figyelmeztetést?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Hagyja feloldatlan ütközésként</target> - -<source>Replace</source> -<target>Felülír</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Mozgassa a fájlokat és írja felül amennyiben léteztek</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Időbélyeg</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Adjon időbélyeget minden fájlnévhez</target> - -<source>File</source> -<target>Fájl</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>ÉÉÉÉ-HH-NN óóppmm</target> - -<source>Files</source> -<target>Fájlok</target> - -<source>Items</source> -<target>Elemek</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Százalék</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>F&igyelmen kívül hagyja az utána következő hibákat</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Kihagy</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Váltás</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Igen</target> - -<source>&No</source> -<target>&Nem</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Nem sikerült monitorozni a(z) %x könyvtárat.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Konverziós hiba:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Nem sikerült a(z) %x fájl törlése.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>A fájlt egy másik processz zárolta:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Nem sikerült %x fájl mozgatása %y fájlba.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Nem sikerült a %x könyvtár törlése.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Nem sikerült %x fájl attribútumainak írása.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Nem sikerült felírni az utolsó módosítás dátumát a következőnél: %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Nem sikerült a biztonsági környezet olvasása a következőnél: %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Nem sikerült a biztonsági környezet írása a következőnél: %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Nem sikerült a jogosultságok olvasása a következőnél: %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Nem sikerült a jogosultságok írása a következőnél: %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Nem sikerült a következő könyvtár létrehozása: %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Nem lehet létrehozni a(z) %x szimbolikus hivatkozást</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Nem található a következő rendszerfunkció: %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>%x fájl másolása a(z) %y fájlba nem sikerült.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>A(z) %x elem típusa nem támogatott:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Nem sikerült a következő szimbolikus hivatkozás feloldása: %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>A %x könyvtár megnyitása nem sikerült.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Nem sikerült besorolni a(z) %x könyvtárat. .</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 perc</pluralform> -<pluralform>%x perc</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 óra</pluralform> -<pluralform>%x óra</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 nap</pluralform> -<pluralform>%x nap</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Nem tud regisztrálni hogy megkapja a rendszerüzeneteket.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>A következő privilégium beállítása sikertelen: %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Nem tudta felfüggeszteni a rendszer alvó üzemmódját.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Nem sikerült a folyamatok I/O prioritását megváltoztatni.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>%x nem helyezhető a Lomtárba</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Nem lehet meghatározni a végső útvonalat a(z) %x számára.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Hibakód %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/italian.lng b/BUILD/Languages/italian.lng deleted file mode 100644 index c18c6d30..00000000 --- a/BUILD/Languages/italian.lng +++ /dev/null @@ -1,1519 +0,0 @@ -<header> - <language>Italiano</language> - <translator>Luciano Paravella</translator> - <locale>it_IT</locale> - <image>flag_italy.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Retrying operation</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Entrambi i lati sono cambiati dall'ultima sincronizzazione.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Impossibile determinare direzione di sincronia:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Nessun cambiamento dall'ultima sincronizzazione.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>La voce di database non è in sincronia con le impostazioni correnti.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Imposta le direzioni di sincronizzazione predefinite: i vecchi file saranno sovrascritti dai nuovi.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Controllo di disponibilità Cestino per la cartella %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Spostamento file %x nel cestino</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Spostamento delle cartelle %x nel cestino</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Spostamento collegamento %x nel cestino</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Eliminazione file %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Eliminazione cartella %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Eliminazione collegamento %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Il cestino non è disponibile per le seguenti cartelle. I file verranno invece eliminati in modo permanente:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Si è verificata una eccezione</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Un percorso di directory è previsto dopo %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Errore di sintassi</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Impossibile aprire il file %x.</target> - -<source>Error</source> -<target>Errore</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Il file %x non contiene una configurazione valida.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Numero disuguale di directory sinistra e destra specificate.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Il file di configurazione non deve contenere le impostazioni a livello di coppia di directory quando le directory sono impostati tramite linea di comando.</target> - -<source>Warning</source> -<target>Attenzione</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Directory non possono essere impostate per più di un file di configurazione.</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Sintassi:</target> - -<source>config files</source> -<target>file di configurazione</target> - -<source>directory</source> -<target>directory</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Qualsiasi numero di FreeFileSync.ffs_gui e/o File di configurazione .ffs_batch.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Qualsiasi numero di directory alternativa per al massimo un file di configurazione.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Linea di comando</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Un campo di input cartella è vuoto.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>La cartella corrispondente sarà considerata come vuota.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Impossibile trovare le seguenti cartelle:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>È possibile ignorare questo errore che considera ogni cartella come vuota. Le cartelle poi verranno create automaticamente durante la sincronizzazione.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Le seguenti cartelle hanno percorsi dipendenti. Fare attenzione quando si imposta le regole di sincronizzazione:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Il file %x ha una data non valida.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Data:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>I file %x hanno la stessa data ma dimensione diversa.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Dimensione:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Gli oggetti differiscono solo negli attributi</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Risoluzione collegamento %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Confronto contenuto del file %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Generazione elenco file...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Inizio confronto</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Calcolo della direzione di sincronizzazione...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Memoria insufficiente.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>L'oggetto esiste solo sul lato sinistro</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>L'oggetto esiste solo sul lato destro</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Il più recente è sul lato sinistro</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Il più recente è sul lato destro</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Gli oggetti hanno contenuto differente</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Entrambi i lati sono uguali</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Conflitto/oggetto non categorizzabile</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Copia nuovo oggetto a sinistra</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Copia nuovo oggetto a destra</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Elimina oggetto di sinistra</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Elimina oggetto di destra</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Sposta il file a sinistra</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Sposta il file a destra</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Sovrascrivi oggetto di sinistra</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Sovrascrivi oggetto di destra</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Non fare nulla</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Aggiorna attributi a sinistra</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Aggiorna attributi a destra</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Il file del database %x non è compatibile.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Prima sincronizzazione:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Il file del database %x non è ancora stato creato.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Il file del database è corrotto:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Impossibile scrivere il file %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Impossibile leggere il file %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>I file del database non condividono una sessione comune.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Ricerca della cartella %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Impossibile leggere gli attributi del file %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Impossibile ottenere informazioni sul processo.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Attendi mentre la cartella è bloccata (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Creazione file %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Oggetti processati:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Oggetti rimanenti:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Tempo totale:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x byte</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Errore nel parsing del file %x, riga %y, colonna %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Impossibile impostare blocco cartella per %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Scansione di:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x thread</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Codifica estesa informazioni orario: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/sec</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x elementi/sec</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>File di configurazione %x caricato solo parzialmente.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Mostra in Esplora Risorse</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Apri con applicazione predefinita</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Sfoglia cartelle</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Impossibile accedere al Volume Shadow Copy Service.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>E' necessario utilizzare FreeFileSync versione 64-bit per creare copie shadow su questo sistema.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Impossibile caricare il file %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Impossibile determinare nome del volume per %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Nome volume %x non fa parte del percorso del file %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Bloccata richiesta: Aspettare la fine dell'operazione in corso ...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Impossibile creare l'ora per la versione:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Impossibile leggere i seguenti elementi XML:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Apri...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Salva &come...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Esci</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Programma</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Vedere aiuto</target> - -<source>&About</source> -<target>&Informazioni</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Aiuto</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Uso:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Seleziona cartelle da controllare.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Inserisci linea di comando.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Premi 'Avvio'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Per iniziare è sufficiente importare un file con estensione .ffs_batch</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Cartelle da guardare:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Aggiungi cartella</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Rimuovi cartella</target> - -<source>Browse</source> -<target>Sfoglia</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Seleziona una cartella</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Tempo di inattività (in secondi):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Tempo di attesa tra ultimo cambiamento rilevato ed l'esecuzione del comando</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Riga di comando:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Il comando è attivato se: -- file o sottocartelle cambiano -- nuove cartelle vengono aggiunte (es. inserimento di memoria USB) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Start</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Riprova</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Annulla</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Versione: %x</target> - -<source>About</source> -<target>Info su</target> - -<source>All files</source> -<target>Tutti i file</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Sincronizzazione automatizzata</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Directory di monitoraggio attiva</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Aspettare fino a quando sono disponibili tutte le directory...</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Ripristina</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Mostra errore</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Esci</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Linea di comando non corretta:</target> - -<source>File content</source> -<target>Contenuto del file</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Ora e dimensione file</target> - -<source>Two way</source> -<target>Due vie</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Specchio</target> - -<source>Update</source> -<target>Aggiorna</target> - -<source>Custom</source> -<target>Personalizza</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Multiplo...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Spostamento file %x in %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Spostamento cartella %x in %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Spostamento collegamento %x in %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Rimozione di vecchie versioni...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Creazione collegamento %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Creazione cartella %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Sovrascrittura file %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Sovrascrittura collegamento %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Verifica file %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Aggiornamento attributi di %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Impossibile trovare %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>La cartella di destinazione %x è già esistente.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Il campo per la cartella di destinazione non può essere vuoto.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Inserisci una cartella di destinazione per il controllo delle versioni.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Cartella sorgente %x non trovata.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>I seguenti oggetti hanno conflitti irrisolti e non saranno sincronizzati:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Le seguenti cartelle sono significativamente differenti. Assicurarsi che si sta confrontando le cartelle corrette per la sincronizzazione.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Spazio libero su disco insufficiente in:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Richiesto:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Disponibile:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Verrà modificata una cartella che è parte di molte coppie di cartelle. Controlla le impostazioni di sincronizzazione.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Sincronizzazione della coppia di cartelle:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Generazione database...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Creazione di un Volume Shadow Copy per %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Dati di verifica errore: %x e %y hanno un contenuto diverso.</target> - -<source>job name</source> -<target>nome del lavoro</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Sincronizzazione fermata</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Sincronizzazione completata con errori</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Sincronizzazione completata con avvisi</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Non c'è nulla da sincronizzare</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Sincronizzazione completata con successo</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Salvataggio file di log %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>È possibile passare alla finestra principale di FreeFileSync per risolvere questo problema.</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Passaggio alla finestra principale di FreeFileSync</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>E' disponibile una nuova versione di FreeFileSync:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Scaricarla ora?</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Controlla Aggiornamenti del Programma</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Scaricare</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync è aggiornato.</target> - -<source>Information</source> -<target>Informazioni</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Impossibile collegarsi a sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Non riesci a trovare l'attuale numero di versione di FreeFileSync on-line . Vuoi controllare manualmente?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Symlink</target> - -<source>Folder</source> -<target>Cartella</target> - -<source>Full path</source> -<target>Percorso completo</target> - -<source>Name</source> -<target>Nome</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Percorso relativo</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Cartella di partenza</target> - -<source>Size</source> -<target>Dimensione</target> - -<source>Date</source> -<target>Data</target> - -<source>Extension</source> -<target>Estensione</target> - -<source>Category</source> -<target>Categoria</target> - -<source>Action</source> -<target>Azioni</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Trascina</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Chiudi stato di avanzamento</target> - -<source>Standby</source> -<target>Sospendi</target> - -<source>Log off</source> -<target>Termina sessione</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Arresta</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Iberna</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Impostazioni di Confronto Alternativi</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Impostazioni di Sincronizzazione Alternativi</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Filtro Locale</target> - -<source>Active</source> -<target>Attivo</target> - -<source>None</source> -<target>Nessuno</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Rimuovi impostazioni alternative</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Azzera impostazioni filtro</target> - -<source>Copy</source> -<target>Copia</target> - -<source>Paste</source> -<target>Incolla</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Impostazioni di Confronto Alternativi</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Impostazioni di Sincronizzazione Alternativi</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Filtro Locale</target> - -<source>&New</source> -<target>&Nuovo</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Salva</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Salva come &processo batch...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Compara</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Sincronizza</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Preferenze</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Lingua</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Trova ...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Esporta l'elenco dei file...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Strumenti</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Controlla ora</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Controlla &automaticamente una volta a settimana</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Controlla nuova versione</target> - -<source>Compare</source> -<target>Compara</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Sincronizza</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Aggiungi una coppia di cartelle</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Elimina la coppia di cartelle</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Inverti i lati</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Chiudi barra di ricerca</target> - -<source>Find:</source> -<target>Trova:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Corrispondenza</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Salva come processo batch</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Nascondi oggetti esclusi</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Mostra file filtrati o temporaneamente esclusi</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Numero di file e cartelle che verranno creati</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Numero di file che verranno sovrascritti</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Numero di file e cartelle che verranno eliminati</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Bytes totali da copiare</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Scegli una variante:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Identificare i file uguali confrontando data di modifica e dimensione.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Identificare i file uguali confrontando il contenuto del file.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Link simbolici:</target> - -<source>More information</source> -<target>Maggiori informazioni</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Identifica e propaga cambiamenti su entrambi i lati. Cancellazioni, spostamenti e conflitti sono identificati automaticamente usando un database.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Creare un backup specchio della cartella di sinistra, che corrisponde esattamente alla cartella giusta dopo la sincronizzazione.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Copiare i file nuovi e aggiornati nella cartella giusta.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Configura le tue regole di sincronizzazione.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Rileva file spostati</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Richiede il file di database. Non è supportato da tutti i sistemi di file.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Eliminare i file:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Permanente</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Elimina o sovrascrivi i file definitivamente</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Cestino</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Eseguire il backup di file sovrascritti e cancellati nel cestino</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versione</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Spostare i file in una cartella definita dall'utente</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Modalità di rinomina:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Mostra esempi</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Gestire gli errori:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignora</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostra popup di errore o avviso</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Al termine:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Avviare la sincronizzazione ora?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Variante:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistiche</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Non mostrare più questo avviso</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Oggetti trovati:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Velocita':</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Tempo rimanente:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Tempo trascorso:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Sincronizzazione...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Ridurre al minimo l'area di notifica</target> - -<source>Close</source> -<target>Chiudi</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pausa</target> - -<source>Stop</source> -<target>Arresto</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Creare un file batch per la sincronizzazione automatica. Per iniziare, fare doppio clic su questo file o programmarlo in un pianificatore di compiti: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Interrompere la sincronizzazione al primo errore</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Mostra stato di avanzamento</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Salva log:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Limite:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Limita il numero massimo di file log</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Come posso programmare un lavoro batch?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Cestino</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Elimina su entrambi i lati</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Elimina su entrambi i lati anche se il file è selezionato su un solo lato.</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Selezionare le regole del filtro per escludere alcuni file dalla sincronizzazione. Immettere i percorsi dei file relativi alla loro corrispondente coppia di cartelle.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Includi:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Escludi:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Intervallo di tempo:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Dimensione del file:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Minimo:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Massimo:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Pulisci</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Le seguenti impostazioni vengono utilizzate per tutti i processi di sincronizzazione.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Copia file di fail-safe</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Copiare in un file temporaneo ( *.ffs_tmp ) prima di sovrascrivere il bersaglio. -Questo garantisce uno stato costante anche in caso di un errore grave. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(consigliato)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Copia file bloccati</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Copiare file condivisi o bloccati con il Volume Shadow Copy Service.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(richiede i diritti di amministratore)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Copia permessi di accesso file</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Trasferimento file e autorizzazioni delle cartelle.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Tentativo Automaticoin caso di errore:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Riprova conta:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Ritardo (in secondi):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Personalizzare menu contestuale:</target> - -<source>Description</source> -<target>Descrizione</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Ripristina le finestre nascoste</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Predefinito</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Codice sorgente scritto in C++ utilizzando:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Se ti piace FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Fai una donazione con PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Ogni commento o suggerimento è ben accetto</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Homepage</target> - -<source>Email</source> -<target>Email</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Pubblicato sotto licenza GNU General Public</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Ringraziamenti per la localizzazione:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Salva come Processo Batch</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Elimina Elementi</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Impostazioni Globali</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Selezionare Intervallo di Tempo</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Coppie di Cartelle</target> - -<source>Find</source> -<target>Trova</target> - -<source>Overview</source> -<target>Anteprima</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Configurazione</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Barra Principale</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Filtrare i file</target> - -<source>Select View</source> -<target>Selezionare Visualizza</target> - -<source>Open...</source> -<target>Apri...</target> - -<source>Save</source> -<target>Salva</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Confronta entrambi i lati</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Impostazioni di comparazione</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Parametri di sincronizzazione</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Avvia sincronizzazione</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Confermare</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Esecuzione</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 cartella</pluralform> -<pluralform>%x cartelle</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x file</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y di 1 riga in vista</pluralform> -<pluralform>%y di %x righe in vista</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Imposta direzione:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>selezione multipla</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Includi tramite filtro:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Escludi tramite filtro:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Escludi temporaneamente</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Includi temporaneamente</target> - -<source>Delete</source> -<target>Elimina</target> - -<source>Include all</source> -<target>Includi tutto</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Escludi tutto</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Mostra icone:</target> - -<source>Small</source> -<target>Piccole</target> - -<source>Medium</source> -<target>Medie</target> - -<source>Large</source> -<target>Grandi</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Seleziona intervallo di tempo...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Vista normale</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Mostra "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Ultima sessione</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Comparazione di cartelle e sincronizzazione</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Configurazione salvata</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync batch</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Vuoi salvare le modifiche a %x?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>No&n salvare</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Non salvare mai &modifiche</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filtro</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Mostra file esistenti solo a sinistra</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Mostra file esistenti solo a destra</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Mostra i file che sono più recenti sulla sinistra</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Mostra i file che sono più recenti sulla destra</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Mostra file identici</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Mostra file differenti</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Mostra conflitti</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Mostra file che verranno creati sul lato sinistro</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Mostra file che verranno creati sul lato destro</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Mostra file che verranno cancellati sul lato sinistro</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Mostra file che verranno cancellati sul lato destro</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Mostra file che verranno sovrascritti sul lato sinistro</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Mostra file che verranno sovrascritti sul lato destro</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Mostra file che non saranno copiati</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Imposta come predefinito</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Tutte le cartelle sono sincronizzate</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Impostazioni di Sincronizzazione</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Impostazioni di Confronto</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Impossibile trovare %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Valori separati da virgole</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Elenco file esportato</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Ricerca di aggiornamenti al programma...</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ignora errori successivi</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignora</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Errore Grave</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Non mostrare più questo avviso</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Passa</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Si</target> - -<source>&No</source> -<target>&No</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Scansione...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Comparazione contenuto...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Paused</source> -<target>In pausa</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Inizializzazione...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Arrestato</target> - -<source>Completed</source> -<target>Completato</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Continuare</target> - -<source>Log</source> -<target>Log</target> - -<source>Today</source> -<target>Oggi</target> - -<source>This week</source> -<target>Questa settimana</target> - -<source>This month</source> -<target>Questo mese</target> - -<source>This year</source> -<target>Quest'anno</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Ultimi x giorni</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Vuoi davvero spostare il seguente oggetto nel cestino?</pluralform> -<pluralform>Vuoi davvero spostare i seguenti %x oggetti nel cestino?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Spostare</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Vuoi veramente eliminare il seguente oggetto?</pluralform> -<pluralform>Vuoi veramente eliminare i seguenti %x oggetti?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Escludi</target> - -<source>Direct</source> -<target>Diretto</target> - -<source>Follow</source> -<target>Segui</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Copia permessi NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integra applicazioni esterne nel menu contestuale. Sono disponibili le seguenti macro:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- nome completo file o cartella</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- solo porzione cartella</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Omologo dell'altro lato a %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Omologo dell'altro lato a %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Ripristina tutte le finestre nascoste e gli avvisi?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Lascia come conflitti irrisolti</target> - -<source>Replace</source> -<target>Sostituisci</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Sposta file e sostituisci se esistenti</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Data e ora</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Accoda data e ora ad ogni nome di file</target> - -<source>File</source> -<target>File</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>AAAA-MM-GG hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>File</target> - -<source>Items</source> -<target>Oggetti</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Percentuale</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Impossibile monitorare la cartella %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Errore di conversione:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Impossibile eliminare il file %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Il file è bloccato da un altro processo:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Impossibile spostare il file %x in %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Impossibile eliminare la cartella %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Impossibile scrivere attributi file di %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Impossibile scrivere data e ora di modifica di %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Impossibile leggere il contesto di protezione di %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Impossibile scrivere il contesto di protezione di %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Impossibile leggere i permessi di %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Impossibile scrivere i permessi di %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Impossibile creare cartella %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Impossibile creare il collegamento %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Impossibile trovare la funzione di sistema %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Impossibile copiare file %x in %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Il tipo di oggetto %x non è supportato:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Impossibile risolvere collegamento %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Impossibile aprire cartella %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Impossibile numerare cartella %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 ora</pluralform> -<pluralform>%x ore</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 giorno</pluralform> -<pluralform>%x giorni</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Impossibile registrarsi per ricevere i messaggi di sistema.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Impossibile impostare privilegi %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Impossibile sospendere la modalità di sonno del sistema.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Impossibile modificare le priorità I/O del processo.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Impossibile spostare %x nel cestino.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Impossibile determinare il percorso finale per %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Errore Codice %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/japanese.lng b/BUILD/Languages/japanese.lng deleted file mode 100644 index d47a75fc..00000000 --- a/BUILD/Languages/japanese.lng +++ /dev/null @@ -1,1508 +0,0 @@ -<header> - <language>日本語</language> - <translator>Tilt</translator> - <locale>ja_JP</locale> - <image>flag_japan.png</image> - <plural_count>1</plural_count> - <plural_definition>0</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Retrying operation</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>前回最後の同期処理以降、両側とも変更があります.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>同期方向が決定されていません:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>前回の同期以降、変更はありません.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>現在の設定により、このデータベースエントリの同期は行われていません.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>同期方向のデフォルト設定: 古いファイルに新しいファイルを上書き</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>フォルダ %x をゴミ箱として使用できるかを確認中...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>ファイル %x をゴミ箱に移動中</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>フォルダ %x をゴミ箱に移動中</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>シンボリックリンク %x をゴミ箱に移動中</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>ファイル %x を削除中</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>フォルダ %x を削除中</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>シンボリックリンク %x を削除中</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>以下のフォルダではゴミ箱を利用できません。代替手段としてファイルの完全削除を利用することが出来ます:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>例外が発生しました</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>%x の後にはディレクトリ・パスが必要です</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>構文エラー</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>ファイル %x を開けません</target> - -<source>Error</source> -<target>エラー</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>ファイル %x には有効な構成が含まれていません.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>誤った数の左右ディレクトリが指定されています.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>コマンドライン経由でディレクトリが設定されている時は、構成設定にペア・レベルのディレクトリは含められません.</target> - -<source>Warning</source> -<target>警告</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>構成設定ファイルにひとつ以上のディレクトリは設定できません.</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>構文:</target> - -<source>config files</source> -<target>構成設定ファイル</target> - -<source>directory</source> -<target>ディレクトリ</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>任意の数の FreeFileSync 構成設定ファイル(.ffs_gui および/または .ffs_batch).</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>ひとつの構成設定ファイルに対して任意の数の代替ディレクトリ.</target> - -<source>Command line</source> -<target>コマンドライン</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>フォルダ入力欄が空白です.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>対応するフォルダは空であるとみなされます</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>以下のフォルダがみつかりません:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>各フォルダを空とみなす場合はこのエラーを無視することができます。このフォルダは、同期処理を実行する際自動的に作成されるものです。</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>以下のフォルダには、依存関係にあるパスが存在します。同期規則を設定する時は慎重に行ってください:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>ファイル %x の日付は無効なものです.</target> - -<source>Date:</source> -<target>日時:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>ファイル %x は、同じ時間ですがサイズが異なっています.</target> - -<source>Size:</source> -<target>サイズ:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>属性のみ異なる項目</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>シンボリックリンク %x を解決中</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>ファイル %x の内容を比較中</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>ファイル一覧を作成中...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>比較処理を開始中</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>同期方向を計算しています...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>メモリが足りません.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>左側のみに存在する項目</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>右側のみに存在する項目</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>左側がより新しい</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>右側がより新しい</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>内容が異なる項目</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>両側とも等しい</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>競合/分類化できない項目</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>新しい項目を左にコピー</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>新しい項目を右にコピー</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>左の項目を削除</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>右の項目を削除</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>ファイルを左に移動</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>ファイルを右に移動</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>左の項目に上書き</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>右の項目に上書き</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>何もしない</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>左の属性を更新</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>右の属性を更新</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>データベース %x とは互換性がありません.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>同期処理の初期化:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>データベース %x は存在しません.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>破損しているデータベース:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>ファイル %x に書き込めません.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>ファイル %x を読み込めません.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>データベースは一般セッションで共有できません.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>フォルダ %x を検索中...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>%x のファイル属性を読み込めません.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>プロセス情報を取得できません.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>待機時間中ディレクトリはロックされます(%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 秒.</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>ファイル %x を作成中</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>処理された要素:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>残りの要素:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>合計時間:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x バイト</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>ファイル %x の構文解析エラー, 行 %y, 列 %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>%x のディレクトリロックができません.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>スキャン:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x スレッド</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>拡張された時間情報のエンコーディング: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/秒</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x 項目/秒</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>構成ファイル %x は部分的のみ読み込まれます.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>エクスプローラで表示</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>既定アプリケーションで開く</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>ディレクトリを参照</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>ボリュームシャドウコピーサービスにアクセス出来ません.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>FreeFileSync 64-bit 版を使用してこのシステムにシャドウコピーを作成してください.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>ファイル %x を読み込めません.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>%x のボリューム名が決定されていません</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>ボリューム名 %x は、ファイルパス %y の一部ではありません.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>停止の要求: 現在の操作が完了するのを待機しています...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>バージョン付けのタイムスタンプを作成出来ません:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>次の XML要素を読み込めません:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>開く(&O)...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>別名保存(&A)...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>終了(&Q)</target> - -<source>&Program</source> -<target>プログラム(&P)</target> - -<source>&View help</source> -<target>ヘルプを表示(&V)</target> - -<source>&About</source> -<target>情報(&A)</target> - -<source>&Help</source> -<target>ヘルプ(&H)</target> - -<source>Usage:</source> -<target>使用方法:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. 監視するフォルダを選択</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. コマンドラインを入力</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. 'スタート'をクリック</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>一括ファイル(.ffs)からインポートして開始</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>監視するフォルダ:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>フォルダを追加</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>フォルダ除去</target> - -<source>Browse</source> -<target>参照</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>フォルダを選択</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>待機時間(秒で指定):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>最後にコマンドを実行してから、次に変更を検出するまでの待機時間</target> - -<source>Command line:</source> -<target>コマンドライン:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -このコマンドのトリガ条件: -- ファイルまたはサブフォルダの変更 -- 新規フォルダの追加 (例. USB の挿入) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>開始(&S)</target> - -<source>&Retry</source> -<target>再試行(&R)</target> - -<source>Cancel</source> -<target>キャンセル</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>ビルド: %x</target> - -<source>About</source> -<target>情報</target> - -<source>All files</source> -<target>すべてのファイル</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>自動同期</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>ディレクトリの監視アクティブ</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>全ディレクトリが利用可能になるまで待機中...</target> - -<source>&Restore</source> -<target>修復(&R)</target> - -<source>&Show error</source> -<target>エラー表示(&S)</target> - -<source>&Exit</source> -<target>終了(&E)</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>不正なコマンドライン:</target> - -<source>File content</source> -<target>ファイルの内容</target> - -<source>File time and size</source> -<target>ファイル時刻とサイズ</target> - -<source>Two way</source> -<target>両方向</target> - -<source>Mirror</source> -<target>ミラー</target> - -<source>Update</source> -<target>更新</target> - -<source>Custom</source> -<target>カスタム</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>複数処理...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>ファイル %x を %y に移動中</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>フォルダ %x を %y に移動中</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>シンボリックリンク %x を %y に移動中</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>旧バージョンを除去中...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>シンボリックリンク %x を作成中</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>フォルダ %x を作成中</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>ファイル %x を上書き中</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>シンボリックリンク %x を上書き中</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>ファイル %x の検証中</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>%x の属性を更新</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>%x が見つかりません</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>対象フォルダ %x は既に存在します.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>対象フォルダ入力欄が空白になっています.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>バージョン付けをする対象フォルダを入力</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>ソースフォルダ %x が見つかりません</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>以下の項目は、未解決の競合が存在するため同期処理を実行できませんでした:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>以下のフォルダには大量の差異が存在します。同期フォルダの双方が正確にセットされているかどうかをもう一度慎重にご確認ください.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>利用可能なディスク空き容量が足りません:</target> - -<source>Required:</source> -<target>必須:</target> - -<source>Available:</source> -<target>利用可能:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>複数フォルダペアの一部であるフォルダが変更されています. 同期設定を確認してください.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>フォルダペアを同期処理:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>データベースを作成中...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>ボリュームシャドウコピーを作成中 %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>データ検証エラー: %x と %y には異なる内容が含まれています.</target> - -<source>job name</source> -<target>ジョブ名</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>同期処理を停止</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>同期処理はエラーで終了しています</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>同期処理は警告で終了しています</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>同期対象がありません</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>同期処理はすべてが正常に完了しました</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>ログファイル %x を保存中...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>FreeFileSync のメインウィンドウを切り替えることでこの問題を解決</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>FreeFileSync メインウィンドウの切り替え</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>FreeFileSync の新しいバージョンが利用できます:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>ダウンロードしますか?</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>プログラムのアップデートを確認</target> - -<source>&Download</source> -<target>ダウンロード(&D)</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync は最新です.</target> - -<source>Information</source> -<target>インフォメーション</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Sourceforge.net に接続できません.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>現在の FreeFileSync バージョン番号を確認できませんでした、手動で確認しますか?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>シンボリックリンク</target> - -<source>Folder</source> -<target>フォルダ</target> - -<source>Full path</source> -<target>フルパス</target> - -<source>Name</source> -<target>名前</target> - -<source>Relative path</source> -<target>相対パス</target> - -<source>Base folder</source> -<target>基準フォルダ</target> - -<source>Size</source> -<target>サイズ</target> - -<source>Date</source> -<target>日付</target> - -<source>Extension</source> -<target>拡張子</target> - -<source>Category</source> -<target>カテゴリ</target> - -<source>Action</source> -<target>操作</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>ドラッグ && ドロップ</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>進捗ダイアログを閉じる</target> - -<source>Standby</source> -<target>スタンバイ</target> - -<source>Log off</source> -<target>ログオフ</target> - -<source>Shut down</source> -<target>シャットダウン</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>休止状態</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>代替比較設定</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>代替同期設定</target> - -<source>Local filter</source> -<target>ローカル フィルター</target> - -<source>Active</source> -<target>アクティブ</target> - -<source>None</source> -<target>なし</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>代替設定を除去</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>フィルター設定をクリア</target> - -<source>Copy</source> -<target>コピー</target> - -<source>Paste</source> -<target>貼り付け</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>代替比較設定</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>代替同期設定</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>ローカル フィルター</target> - -<source>&New</source> -<target>新規(&N)</target> - -<source>&Save</source> -<target>保存(&S)</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>一括ジョブで保存(&B)...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. 比較(&C)</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. 同期処理(&S)</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>全般的な設定(&G)</target> - -<source>&Language</source> -<target>使用言語(&L)</target> - -<source>&Find...</source> -<target>検索(&F)...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>ファイル一覧をエクスポート(&E)...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>ツール(&T)</target> - -<source>&Check now</source> -<target>今すぐ確認(&C)</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>週に一回、自動的に確認する(&A)</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>新バージョンの確認(&C)</target> - -<source>Compare</source> -<target>比較</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>同期処理</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>フォルダのペアを追加</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>フォルダペアを除去</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>パネルを入れ替え</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>検索バーを閉じる</target> - -<source>Find:</source> -<target>検索:</target> - -<source>Match case</source> -<target>文字種を区別</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>一括ジョブで保存</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>除外対象項目を隠す</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>フィルター済、または一時除外ファイルを表示</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>作成されたファイル、およびフォルダの数</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>上書きされたファイル数</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>削除されたファイル、およびフォルダの数</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>コピーする合計バイト</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>メソッドを選択:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>更新時刻とサイズを比較して、同一ファイルを識別します</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>ファイルの内容を比較して、同一ファイルを識別します</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>シンボリック リンク:</target> - -<source>More information</source> -<target>更に詳細な情報</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>変更箇所を識別して両側に変更を反映します。データベースを使用することで、削除、移動および競合などが自動的に検出されます。</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>同意処理後、右側フォルダと厳密に合致する左側フォルダのミラーバックアップを作成</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>新しい、または更新されたファイルを右フォルダにコピー</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>あなたの設定した同期規則を使用します。</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>移動済みのファイルを検出する</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>データベースファイルが必要です(すべてのシステムには未対応).</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>ファイルの削除:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>完全消去</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>ファイルを上書き、または完全に削除</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>ゴミ箱</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>ファイルを削除/上書きする時、ゴミ箱にバックアップをとる</target> - -<source>Versioning</source> -<target>バージョン付け</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>ユーザ定義のフォルダにファイルを移動</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>命名規則:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>入力例を表示</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>エラーの取り扱い:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>無視</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>すべてのエラーと警告メッセージを非表示</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>ポップアップ</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>エラーと警告をポップアップで表示</target> - -<source>On completion:</source> -<target>完了時の動作:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>今すぐ同期を開始しますか?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>メソッド:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>統計</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>次回以降から表示しない(&D)</target> - -<source>Items found:</source> -<target>見つかった要素:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>速度:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>残り時間:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>経過時間</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>同期処理中...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>通知領域に最小化</target> - -<source>Close</source> -<target>閉じる</target> - -<source>&Pause</source> -<target>一時停止(&P)</target> - -<source>Stop</source> -<target>停止</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>無人で同期を行う為のバッチファイルを作成 - このファイルか、タスクプランナーからスケジュールをダブルクリックすることで開始: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>最初のエラーで同期処理を停止</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>進捗ダイアログを表示</target> - -<source>Save log:</source> -<target>ログ保存:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>制限:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>ログファイルの最大数を制限</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>一括ジョブ スケジュールの作成方法</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>ゴミ箱(&R)</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>両方を削除</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>片側のペインのみ選択されている場合でも両方を削除する</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>同期処理から特定のファイルを除外するフィルター規則を選択します。対応するそれらフォルダ ペアからの相対ファイルパスを入力.</target> - -<source>Include:</source> -<target>含める:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>除外:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>タイムスパン:</target> - -<source>File size:</source> -<target>ファイルサイズ:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>最小:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>最大:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>クリア(&C)</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>以下の設定は、すべての同期ジョブで使用されます</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>安全なファイルコピーを実施</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -対象を上書きする前に一時ファイル (*.ffs_tmp) にコピーします. -これにより、エラーが発生した場合も一貫性ある状態が保証されます. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(推奨)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>ロックされたファイルをコピーする</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>共有、ロックされたファイルをボリュームシャドウコピーサービスを使用してコピー</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(管理者権限が必要)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>ファイルのアクセスパーミッションをコピーする</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>ファイルとフォルダのパーミッションを転送します</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>エラー時の自動再試行:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>再試行回数:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>遅延 (秒で指定):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>コンテキストメニューのカスタマイズ:</target> - -<source>Description</source> -<target>説明</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>非表示ウィンドウを復帰</target> - -<source>&Default</source> -<target>デフォルト(&D)</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>ソースコードは C++ で書かれています</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>FreeFileSync を気に入ってくれた方へ</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>PayPal から寄付</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>フィードバック、提案などはこちらから</target> - -<source>Homepage</source> -<target>ホームページ</target> - -<source>Email</source> -<target>E-メール</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>GNU 一般共有使用許諾に基づき公開されています</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>ローカライズのご協力に感謝します:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>一括ジョブを保存</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>項目の削除</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>全般的な設定</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>タイムスパンを選択</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>フォルダ ペア</target> - -<source>Find</source> -<target>検索</target> - -<source>Overview</source> -<target>概要</target> - -<source>Configuration</source> -<target>構成設定</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>メインバー</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>ファイルフィルター</target> - -<source>Select View</source> -<target>表示を選択</target> - -<source>Open...</source> -<target>開く...</target> - -<source>Save</source> -<target>保存</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>両方を比較</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>比較設定</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>同期処理設定</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>同期の開始</target> - -<source>Confirm</source> -<target>確認</target> - -<source>&Execute</source> -<target>実行(&E)</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x ディレクトリ</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 個のファイル</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y / %x 行(表示内)</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>方向の設定:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>複数選択</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>フィルター経由で含める:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>フィルターを経由して除外</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>一時的に除外</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>一時的に含める</target> - -<source>Delete</source> -<target>削除</target> - -<source>Include all</source> -<target>すべて含める</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>すべて除外</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>アイコン表示:</target> - -<source>Small</source> -<target>小</target> - -<source>Medium</source> -<target>中</target> - -<source>Large</source> -<target>大</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>タイムスパンを選択...</target> - -<source>Default view</source> -<target>デフォルト表示</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>"%x" で表示</target> - -<source>Last session</source> -<target>最後のセッション</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>フォルダの比較と同期</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>構成設定は保存されました</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync 一括</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>本当に %x の変更を保存しますか?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>保存しない(&N)</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>変更の保存をしない(&C)</target> - -<source>Filter</source> -<target>フィルター</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>左側のみに存在するファイルを表示</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>右側のみに存在するファイルを表示</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>左側の新しいファイルを表示</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>右側の新しいファイルを表示</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>同じ内容のファイルを表示</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>差異のあるファイルを表示</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>不一致を表示</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>左側で作成されたファイルを表示</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>右側で作成されたファイルを表示</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>左側で削除されたファイルを表示</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>右側で削除されたファイルを表示</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>左側で上書きされたファイルを表示</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>右側で上書きされたファイルを表示</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>コピーされなかったファイルを表示</target> - -<source>Set as default</source> -<target>デフォルトにセット</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>すべてのフォルダを同期</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>同期の設定</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>比較の設定</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>%x は見つかりません</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>カンマ区切りの値</target> - -<source>File list exported</source> -<target>ファイル一覧のエクスポートが完了</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>アップデートを検索しています...</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>以降のエラーは無視する(&I)</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>無視(&I)</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>重大なエラー</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>次回からこの警告を表示しない(&D)</target> - -<source>&Switch</source> -<target>切り替え(&S)</target> - -<source>&Yes</source> -<target>はい(&Y)</target> - -<source>&No</source> -<target>いいえ(&N)</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>スキャン中...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>内容を比較中...</target> - -<source>Info</source> -<target>情報</target> - -<source>Paused</source> -<target>一時停止中</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>初期化中...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>停止</target> - -<source>Completed</source> -<target>完了しました!</target> - -<source>&Continue</source> -<target>続行(&C)</target> - -<source>Log</source> -<target>ログ</target> - -<source>Today</source> -<target>今日</target> - -<source>This week</source> -<target>この週</target> - -<source>This month</source> -<target>この月</target> - -<source>This year</source> -<target>この年</target> - -<source>Last x days</source> -<target>最後の x 日</target> - -<source>Byte</source> -<target>バイト</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>本当に以下 %x 個の項目をゴミ箱に移動しますか?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>移動</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>本当に以下の %x 個の項目を削除しますか</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>除外</target> - -<source>Direct</source> -<target>ダイレクト</target> - -<source>Follow</source> -<target>考慮する</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>NTFS パーミッションをコピーする</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>外部のアプリケーションをコンテキストメニューに統合、以下のマクロが利用できます:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- ファイル、フォルダの完全な名前</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- フォルダ部分のみ</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- %item_path% の反対側の対象</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- %item_folder% の反対側の対象</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>すべての非表示ウィンドウと警告を元に戻しますか?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>未解決の競合はそのまま残す</target> - -<source>Replace</source> -<target>置換</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>ファイルを移動、存在する場合は上書き</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>タイムスタンプ</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>各ファイル名にタイムスタンプを追加</target> - -<source>File</source> -<target>ファイル</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>ファイル</target> - -<source>Items</source> -<target>項目</target> - -<source>Percentage</source> -<target>パーセント</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>ディレクトリ %x を監視できません.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>変換エラー:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>ファイル %x を削除出来ません.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>次のファイルは別のプロセスで使用中です:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>ファイル %x を %y に移動できません.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>ディレクトリ %x を削除できません.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>%x のファイル属性を書き込めません.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>%x の更新時刻を書き込めませんでした.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>%x のセキュリティコンテキストを読み込めません.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>>%x のセキュリティコンテキストを書き込めません.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>>%x のパーミッションを読み込めません.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>%x のパーミッションを書き込めません.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>ディレクトリ %x を作成出来ません.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>シンボリックリンク %x を作成出来ません</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>システム関数 %x がみつかりません.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>%x から %y にコピーできません.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>項目 %x には対応していません:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>シンボリックリンク %x を解決できません.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>ディレクトリ %x を開けません.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>ディレクトリ %x を列挙できません</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 分.</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 時間</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 日</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>システム受信メッセージに登録できません</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>%x の特権をセットできません.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>システム スリープモードを中断できません</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>プロセスの I/O 優先度を変更できません</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>%x をゴミ箱に移動できません.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>%x の最終的なパスを決定できません.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>エラーコード %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/korean.lng b/BUILD/Languages/korean.lng deleted file mode 100644 index 0caaf5a4..00000000 --- a/BUILD/Languages/korean.lng +++ /dev/null @@ -1,1501 +0,0 @@ -<header> - <language>한국어</language> - <translator>Simon Park</translator> - <locale>ko_KR</locale> - <image>flag_south_korea.png</image> - <plural_count>1</plural_count> - <plural_definition>0</plural_definition> -</header> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>마지막 동기화 작업 이후, 양측 모두 변경 되었습니다.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>동기화 방향을 결정할 수 없습니다:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>마지막 동기화 이후 변경사항 없음.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>데이터베이스 항목이 현재 설정을 고려하여 동기화 되지 않았습니다.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>기본값 동기화 방향 설정: 이전 파일들은 보다 최신 파일들로 덮어 쓰여집니다.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>폴더 %x을(를) 위한 휴지통 가용성 여부 확인 중...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>파일 %x을(를) 휴지통으로 이동 중</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>폴더 %x을(를) 휴지통으로 이동 중</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>심볼릭 링크 %x을(를) 휴지통으로 이동 중</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>파일 %x 삭제 중</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>폴더 %x 삭제 중</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>심볼릭 링크 %x 삭제 중</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>다음 폴더들을 위해 휴지통을 사용할 수 없습니다. 대신 파일들을 영구 삭제합니다:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>예외 발생</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>%x 이후 일반적으로 디렉토리 경로가 하나 나옵니다.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>구문 오류</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>파일 %x을(를) 열 수 없습니다.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>파일 %x 의 구성이 유효하지 않습니다.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>지정된 좌측 및 우측 디렉터리 개수가 같지 않음.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>명령줄을 통해 설정된 디렉토리의 경우, 설정 파일은 디렉토리 페어 상의 설정을 포함할 수 없습니다.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>디렉토리는 하나 이상의 설정 파일을 위해 설정될 수 없습니다.</target> - -<source>Command line</source> -<target>명령줄(커맨드라인)</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>구문(Syntax):</target> - -<source>config files</source> -<target>설정 파일</target> - -<source>directory</source> -<target>디렉토리</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>FreeFileSync .ffs_gui 또는 .ffs_batch 설정파일 개수</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>최대 한개 설정파일에 대한 대체 디렉토리 개수</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>폴더 입력 필드 하나가 비어 있습니다.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>해당 폴더를 비어 있는 상태로 간주합니다.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>다음 폴더를 찾을 수 없습니다:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>각 폴더를 비어있는 상태로 간주할 경우 이 오류는 무시될 수 있습니다. 폴더들은 동기화가 진행되는 동안 자동 생성됩니다.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>다음 폴더들에는 종속 경로가 있습니다. 동기화 규칙을 설정 시 주의하시기 바랍니다:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>파일 %x 의 날짜가 유효하지 않습니다.</target> - -<source>Date:</source> -<target>날짜:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>파일 %x 의 날짜는 같으나, 크기가 다릅니다.</target> - -<source>Size:</source> -<target>크기:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>항목들이 속성에서만 차이가 있습니다.</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>심볼릭 링크 %x 해결</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>파일 %x 내용 별 비교 중</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>파일 리스트 생성 중...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>비교 시작</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>동기화 방향을 계산 중...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>메모리 부족.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>항목이 좌측에만 존재합니다.</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>항목이 우측에만 존재합니다.</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>좌측이 최신입니다.</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>우측이 최신입니다.</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>항목 내용이 서로 다릅니다.</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>양측이 같음</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>충돌 / 항목을 분류할 수 없음</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>좌측에 새 항목 복사</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>우측에 새 항목 복사</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>좌측 항목 삭제</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>우측 항목 삭제</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>좌측 파일 이동</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>우측 파일 이동</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>좌측 항목 덮어쓰기</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>우측 항목 덮어쓰기</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>아무 것도 하지 않음</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>좌측 속성 업데이트</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>우측 속성 업데이트</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>데이터베이스 파일 %x 은(는) 호환 불가능합니다.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>초기 동기화:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>데이터베이스 파일 %x 은(는) 아직 존재하지 않습니다.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>데이터베이스 파일 손상:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>파일 %x을(를) 쓸 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>파일 %x을(를) 읽을 수 없습니다.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>데이터베이스 파일이 일반/공동 세션을 공유하지 않습니다.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>폴더 %x 검색 중...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>%x의 파일 속성을 읽을 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>프로세스 정보를 얻을 수 없습니다.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>디렉토리 잠금 대기 중 (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x초</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>파일 %x 생성 중</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>처리된 항목:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>남은 항목:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>전체 시간:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 바이트</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>분석 오류 - 파일: %x; 행: %y; 열: %z</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>%x 에 대한 디렉토리 잠금을 설정할 수 없습니다.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>스캔 중:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 스레드</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>인코딩 확장 시간 정보: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/초</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x 항목</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>구성 파일 %x이(가) 부분적으로만 로드 되었음.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>탐색기에 표시</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>기본값 응용 프로그램으로 열기</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>디렉토리 찾아보기</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Volume Shadow Copy Service에 접근할 수 없습니다.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>본 운영체제에서의 Shadow Copy 생성은 FreeFileSync 64-비트 버전을 사용하세요.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>파일 %x을(를) 로드할 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>%x 에 대한 볼륨 이름을 결정할 수 없습니다.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>볼륨 이름 %x은(는) 파일 경로 %y의 일부가 아닙니다.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>사용자에 의한 작업 중단: 현재 작업 종료 대기 중...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>버저닝을 위한 타임 스탬프 생성 불가:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>다음 XML 요소를 읽을 수 없습니다:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>열기(&O)</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>다른 이름으로 저장(&a)</target> - -<source>&Quit</source> -<target>종료(&Q)</target> - -<source>&Program</source> -<target>프로그램(&P)</target> - -<source>&View help</source> -<target>도움말 보기(&V)</target> - -<source>&About</source> -<target>상세 정보(&A)</target> - -<source>&Help</source> -<target>도움말(&H)</target> - -<source>Usage:</source> -<target>사용:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. 열어 볼 폴더를 선택하세요.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. 명령줄을 입력하세요.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. '시작'을 누르세요.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>시작하려면 .ffs_batch file (일괄 파일)을 가져오십시오.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>열어 볼 폴더:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>폴더 추가</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>폴더 제거</target> - -<source>Browse</source> -<target>찾아보기</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>폴더 선택</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>유휴 시간 (초 단위)</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>마지막으로 감지된 변화와 명령 실행 간의 유휴 시간</target> - -<source>Command line:</source> -<target>명령줄(커맨드라인):</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -명령은 다음과 같은 경우에 실행됩니다: -- 파일이나 하위 폴더 변경 시 -- 새 폴더가 생겼을 시 (예: USB 스틱 삽입) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>시작(&S)</target> - -<source>&Retry</source> -<target>다시 시도(&R)</target> - -<source>Cancel</source> -<target>취소</target> - -<source>About</source> -<target>상세 정보</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>빌드: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>모든 파일</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>자동 동기화</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>디렉토리 모니터링 활성화</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>모든 디렉토리가 사용 가능할 때까지 대기 중...</target> - -<source>Error</source> -<target>오류</target> - -<source>&Restore</source> -<target>복원(&R)</target> - -<source>&Show error</source> -<target>오류 표시(&S)</target> - -<source>&Exit</source> -<target>나가기(&E)</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>부정확한 명령줄:</target> - -<source>File content</source> -<target>파일 내용</target> - -<source>File time and size</source> -<target>파일 시간 및 크기</target> - -<source>Two way</source> -<target>양방/양면 (Two Way)</target> - -<source>Mirror</source> -<target>미러</target> - -<source>Update</source> -<target>업데이트</target> - -<source>Custom</source> -<target>개인 설정</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>다중처리 (멀티플) 작업...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>파일 %x을(를) %y(으)로 이동 중</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>폴더 %x을(를) %y(으)로 이동 중</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>심볼릭 링크 %x을(를) %y(으)로 이동 중</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>구 버전 삭제 중...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>심볼릭 링크 %x 생성 중</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>폴더 %x 생성 중</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>파일 %x 덮어쓰는 중</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>심볼릭 링크 %x 덮어쓰는 중</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>파일 %x 확인 중</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>%x 속성 업데이트 중</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>%x을(를) 찾을 수 없습니다.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>대상 폴더 %x이(가) 이미 존재함.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>대상 폴더 입력 필드가 비어 있어서는 안 됩니다.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>버저닝을 위한 대상 폴더를 입력하세요.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>소스 폴더 %x을(를) 찾을 수 없음.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>아래의 항목들은 해결치 못 한 충돌로 인해 동기화할 수 없습니다:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>다음 폴더들은 차이가 상당합니다. 동기화를 위해 올바른 폴더들이 매치되었는지 확인해 보십시오.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>사용 가능한 디스크 여유 공간이 부족합니다:</target> - -<source>Required:</source> -<target>필요 공간(크기):</target> - -<source>Available:</source> -<target>여유 공간(크기):</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>다중 폴더 페어의 일부인 폴더가 변경됩니다. 동기화 설정을 재검토하세요.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>폴더 페어(짝) 동기화 진행 중</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>데이터베이스 생성 중...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>%x을(를) 위한 Volume Shadow Copy 생성 중...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>데이터 확인 오류: %x 및 %y 의 내용이 서로 다릅니다.</target> - -<source>job name</source> -<target>작업 이름</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>동기화 중단</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>동기화가 완료되긴 했으나, 오류가 있습니다</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>경고 메세지와 함께 동기화 완료</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>동기화 할 항목이 없습니다</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>동기화가 성공적으로 완료 됐습니다</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>로그 파일 %x 저장 중...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>이 문제는 FreeFileSync 기본 창으로 전환해서 해결 가능합니다.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>이 경고를 다시 표시하지 않음(&D)</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>무시(&I)</target> - -<source>&Switch</source> -<target>전환(&S)</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>FreeFileSync 기본 창으로 전환 중</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x초 이내에 자동 재시도...</pluralform> -</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>심각한 오류</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>이후 오류 무시(&I)</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>프로그램 업데이트 확인</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>새로운 버전의 FreeFileSync가 나왔습니다:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>지금 다운로드 하시겠습니까?</target> - -<source>&Download</source> -<target>다운로드(&D)</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync는 현재 최신버전 상태입니다.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Sourceforge.net에 접속할 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>현재 사용 중인 FreeFileSync 버전 번호를 온라인에서 찾을 수 없습니다. 수동으로 확인해 보시겠습니까?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>심링크</target> - -<source>Folder</source> -<target>폴더</target> - -<source>Full path</source> -<target>전체 경로</target> - -<source>Name</source> -<target>이름</target> - -<source>Relative path</source> -<target>대상 경로</target> - -<source>Base folder</source> -<target>기본 폴더</target> - -<source>Size</source> -<target>크기</target> - -<source>Date</source> -<target>날짜</target> - -<source>Extension</source> -<target>확장자</target> - -<source>Category</source> -<target>카테고리</target> - -<source>Action</source> -<target>실행</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>드래그 앤 드랍(&&) [마우스로 파일 끌어다 놓기]</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>진행 표시 창 닫기</target> - -<source>Standby</source> -<target>대기</target> - -<source>Log off</source> -<target>로그오프</target> - -<source>Shut down</source> -<target>종료</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>최대절전모드</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>비교 설정 변경</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>동기화 설정 변경</target> - -<source>Local filter</source> -<target>로컬 필터</target> - -<source>Active</source> -<target>활성화</target> - -<source>None</source> -<target>아무것도 안 함</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>대체설정 제거</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>필터 설정 지우기</target> - -<source>Copy</source> -<target>복사</target> - -<source>Paste</source> -<target>붙여넣기</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>비교 설정 변경</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>동기화 설정 변경</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>로컬 필터</target> - -<source>&New</source> -<target>신규 작업(&N)</target> - -<source>&Save</source> -<target>저장(&S)</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>일괄 작업으로 저장(&b)</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. 비교(&C)</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. 동기화(&S)</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>전체 설정(&G)</target> - -<source>&Language</source> -<target>언어 선택(&L)</target> - -<source>&Find...</source> -<target>찾기(&F)</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>파일 리스트 내보내기(&E)</target> - -<source>&Tools</source> -<target>도구(&T)</target> - -<source>&Check now</source> -<target>지금 확인(&C)</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>자동으로 주당 1회 확인(&a)</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>신규 버전 확인(&C)</target> - -<source>Compare</source> -<target>비 교</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>동 기 화</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>폴더 페어(짝) 추가</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>폴더 페어(짝) 제거</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>양측 위치 바꾸기</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>검색 창 닫기</target> - -<source>Find:</source> -<target>찾기:</target> - -<source>Match case</source> -<target>대문자/소문자 구분</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>일괄 작업으로 저장</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>제외 항목 숨기기</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>필터링 또는 일시적으로 제외된 파일 보이기</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>생성될 파일 및 폴더 개수</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>덮어 씌어질 파일 개수</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>삭제될 파일 및 폴더 개수</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>복사할 전체 바이트 크기</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>베어리언트 선택:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>수정 시간 및 크기를 비교하여 동일한 파일을 식별</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>파일 내용을 비교하여 동일한 파일을 식별</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>심볼링 링크:</target> - -<source>More information</source> -<target>상세 정보</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>양측 변경사항을 확인하고 전달. 삭제, 이동 및 충돌은 데이터베이스를 통해 자동으로 감지됩니다.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>좌측 폴더 백업 미러 생성: 동기화 이후 좌측 및 우측 폴더는 완전히 똑같이 매치 됩니다.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>신규 또는 업데이트 된 파일을 우측 폴더로 복사</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>개인 동기화 규칙 설정</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>이동 파일 탐지</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>데이터베이스 파일이 필요합니다. 모든 파일 시스템에서 지원되지는 않습니다.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>파일 삭제:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>영구</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>파일 영구 삭제 또는 덮어쓰기</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>휴지통(&R)</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>휴지통에 삭제되고 덮어 씌어진 파일 백업</target> - -<source>Versioning</source> -<target>버저닝</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>사용자 정의 폴더로 파일 이동</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>이름 지정:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>예 보이기</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>오류 발생시:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>무시</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>모든 오류/경고 메세지 숨기기</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>팝업</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>오류 또는 경고에 대한 팝업 보이기</target> - -<source>On completion:</source> -<target>완료 시:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>지금 동기화를 시작하시겠습니까?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>베어리언트:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>통 계</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>이 대화 창을 다시 표시 안 함(&D)</target> - -<source>Items found:</source> -<target>발견된 항목:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>속도:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>남은 시간:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>경과 시간:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>동기화 작업 중...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>알림 영역으로 최소화</target> - -<source>Close</source> -<target>닫기</target> - -<source>&Pause</source> -<target>일시정지(&P)</target> - -<source>Stop</source> -<target>중지</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>직접 지켜보지 않는 자동 동기화의 경우, 배치 파일을 만듭니다. 시작하려면 파일을 더블 클릭하거나 작업 플래너에서 일정을 만듭니다: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>첫 오류 발생 시 동기화 중지</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>진행 표시 창 보기</target> - -<source>Save log:</source> -<target>로그 저장:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>제한:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>로그 파일의 최대 개수 제한</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>일괄 작업 예약 방법은?</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>양측 모두 삭제</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>어느 한쪽의 파일만 선택하더라도 양측 모두 삭제</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>동기화에서 특정 파일을 제외시키는 필터 규칙을 선택합니다. 해당 폴더 페어(짝)에 대한 상대 파일 경로를 입력하세요.</target> - -<source>Include:</source> -<target>포함:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>제외:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>시간 간격:</target> - -<source>File size:</source> -<target>파일 크기:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>최소:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>최대:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>지우기(&C)</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>다음 설정은 모든 동기화 작업에 사용됩니다.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>실패 - 안전 파일 복사</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -대상을 덮어쓰기 전에 임시파일(*.ffs_tmp)로 복사. -이는 심각한 오류 발생시에도 일관된 상태 유지를 보장합니다. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(권장)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>락 걸린 파일 복사</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Volume Shadow Copy Service를 사용하여 공유 또는 잠긴 파일 복사</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(관리자 권한 필요)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>파일 접근 권한 복사</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>파일 및 폴더 권한 전송</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>오류 발생 시 자동 재시도:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>재시도 횟수:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>지연 (초 단위):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>컨텍스트 메뉴 커스터마이즈 (사용자 정의):</target> - -<source>Description</source> -<target>설명</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>숨겨진 창 복원</target> - -<source>&Default</source> -<target>기본 설정/값(&D)</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>소스코드는 C++ 언어로 아래 툴을 사용하여 작성되었습니다:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>FreeFileSync를 위한 기부</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>PayPal로 기부하기</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>모든 의견 및 건의/제안을 환영합니다</target> - -<source>Homepage</source> -<target>홈페이지</target> - -<source>Email</source> -<target>이메일</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>GNU 일반 공용 라이센스에 의한 출시</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>현지화 작업에 깊은 감사 드립니다:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>일괄 작업으로 저장</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>항목 삭제</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>전체 설정</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>시간간격(타임스팬) 선택</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>폴더 페어(짝)</target> - -<source>Find</source> -<target>검색</target> - -<source>Overview</source> -<target>개요</target> - -<source>Configuration</source> -<target>구성 설정</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>메인 바</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>파일 필터</target> - -<source>Select View</source> -<target>보기 선택</target> - -<source>Open...</source> -<target>열기</target> - -<source>Save</source> -<target>저장</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>양측 비교</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>비교 설정</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>동기화 설정</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>동기화 시작</target> - -<source>Confirm</source> -<target>확인</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>정말로 %x 항목을 위해 %y 명령을 실행하기를 원하십니까?</pluralform> -</target> - -<source>&Execute</source> -<target>실행(&E)</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x개 디렉토리</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x개 파일</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>보기에 나타난 %x 행의 %y</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>방향 설정:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>복수 선택</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>필터를 통해 다음을 포함:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>필터를 통해 다음을 제외:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>임시 제외</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>임시 포함</target> - -<source>Delete</source> -<target>삭제</target> - -<source>Include all</source> -<target>모두 포함</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>모두 제외</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>아이콘 표시:</target> - -<source>Small</source> -<target>작게</target> - -<source>Medium</source> -<target>중간</target> - -<source>Large</source> -<target>크게</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>시간간격(타임스팬) 선택...</target> - -<source>Default view</source> -<target>기본 보기</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>"%x" 표시</target> - -<source>Last session</source> -<target>마지막 세션</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>폴더 비교 및 동기화</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>설정 저장 완료</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync 일괄처리(배치)</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>%x의 변경사항을 저장하시겠습니까?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>변경사항을 절대 저장하기 않기(&c)</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>저장하기 않기(&n)</target> - -<source>Filter</source> -<target>필터</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>좌측에만 존재하는 파일 표시</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>우측에만 존재하는 파일 표시</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>좌측이 보다 최신인 파일 표시</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>우측이 보다 최신인 파일 표시</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>내용이 같은 파일 표시</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>내용이 다른 파일 표시</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>충돌 표시</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>좌측에 생성될 파일 표시</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>우측에 생성될 파일 표시</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>좌측에서 삭제될 파일 표시</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>우측에서 삭제될 파일 표시</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>좌측에 덮어쓰여질 파일 표시</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>우측에 덮어쓰여질 파일 표시</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>복사되지 않을 파일 표시</target> - -<source>Set as default</source> -<target>기본 값으로 설정</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>모든 폴더가 동기화 되었음</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>동기화 설정</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>비교 설정</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>%x을(를) 찾을 수 없습니다.</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>쉼표로 구분된 값</target> - -<source>File list exported</source> -<target>파일 리스트 내보내기 완료</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>프로그램 업데이트 검색 중...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>스캔 중...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>내용 비교 중...</target> - -<source>Info</source> -<target>정보</target> - -<source>Warning</source> -<target>경고</target> - -<source>Paused</source> -<target>일시정지 중</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>초기화 작업 중...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>중단</target> - -<source>Completed</source> -<target>완료</target> - -<source>&Continue</source> -<target>계속(&C)</target> - -<source>Log</source> -<target>로그</target> - -<source>Today</source> -<target>오늘</target> - -<source>This week</source> -<target>이번 주</target> - -<source>This month</source> -<target>이번 달</target> - -<source>This year</source> -<target>올해</target> - -<source>Last x days</source> -<target>최근 x일</target> - -<source>Byte</source> -<target>바이트</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>다음 %x 항목을 정말로 휴지통으로 이동하기를 원하십니까?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>이동</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>정말로 다음 %x 항목(들)을 삭제하시겠습니까?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>제외</target> - -<source>Direct</source> -<target>다이렉트</target> - -<source>Follow</source> -<target>팔로우</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>NTFS 권한 복사</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>외부 응용 프로그램을 Context Menu에 통합. 다음 매크로가 사용 가능합니다:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- 전체 파일 또는 폴더 이름</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- 폴더 부분만</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>% 항목_경로 %의 반대편 대응부(카운터파트)</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>% 항목_폴더 %의 반대편 대응부(카운터파트)</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>모든 숨겨진 창 및 경고를 복원하시겠습니까?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>미해결 충돌로 놔두기</target> - -<source>Replace</source> -<target>대체</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>파일 이동 및 기존 파일 존재 시에는 대체</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>타임 스탬프</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>각 파일 이름마다 타임스탬프 추가</target> - -<source>File</source> -<target>파일</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>파일</target> - -<source>Items</source> -<target>항목</target> - -<source>Percentage</source> -<target>백분율(%)</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>디렉토리 %x을(를) 모니터링 할 수 없습니다.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>변환 오류:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>파일 %x을(를) 삭제할 수 없습니다.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>파일이 다른 프로세스에 의해 잠겨 있습니다:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>파일 %x을(를) %y(으)로 이동할 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>디렉토리 %x을(를) 삭제할 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>%x의 파일 속성을 쓸 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>%x의 수정 시간을 쓸 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>%x의 보안 컨텍스트를 읽을 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>%x의 보안 컨텍스트를 쓸 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>%x의 권한을 읽을 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>%x의 권한을 쓸 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>디렉토리 %x을(를) 생성할 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>심볼릭 링크 %x을(를) 생성할 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>시스템 함수 %x을(를) 찾을 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>파일 %x을(를) %y(으)로 복사할 수 없습니다.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>항목 %x의 형식은 지원되지 않습니다:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>심볼릭 링크 %x을(를) 해결할 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>디렉토리 %x을(를) 열 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>디렉토리 %x을(를) 열거할 수 없습니다.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x분</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x시간</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x일</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>시스템 메시지 수신을 위한 등록을 할 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>권한 %x을(를) 설정할 수 없습니다.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>시스템 절전모드 중지를 할 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>프로세스 I/O 우선순위 변경을 할 수 없습니다.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>휴지통으로 %x을(를) 이동할 수 없습니다.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>%x 에 대한 최종 경로를 결정할 수 없습니다.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>오류 코드 %x</target> - diff --git a/BUILD/Languages/outdated/lithuanian.lng b/BUILD/Languages/outdated/lithuanian.lng deleted file mode 100644 index d503fa7e..00000000 --- a/BUILD/Languages/outdated/lithuanian.lng +++ /dev/null @@ -1,1526 +0,0 @@ -<header> - <language>Lietuvių</language> - <translator>Tadas Norbutas</translator> - <locale>lt_LT</locale> - <image>flag_lithuania.png</image> - <plural_count>4</plural_count> - <plural_definition>n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3</plural_definition> -</header> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target></target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target></target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target></target> - -<source>Move</source> -<target></target> - -<source>&Continue</source> -<target></target> - -<source>Stopped</source> -<target></target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target></target> - -<source>Serious Error</source> -<target></target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target></target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target></target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target></target> - -<source>Never save &changes</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>&Execute</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Select View</source> -<target></target> - -<source>Filter Files</source> -<target></target> - -<source>Main Bar</source> -<target></target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target></target> - -<source>Select Time Span</source> -<target></target> - -<source>Global Settings</source> -<target></target> - -<source>Delete Items</source> -<target></target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target></target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target></target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target></target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target></target> - -<source>Retry count:</source> -<target></target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target></target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target></target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target></target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target></target> - -<source>(recommended)</source> -<target></target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target></target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target></target> - -<source>Maximum:</source> -<target></target> - -<source>Minimum:</source> -<target></target> - -<source>File size:</source> -<target></target> - -<source>Time span:</source> -<target></target> - -<source>Exclude:</source> -<target></target> - -<source>Include:</source> -<target></target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target></target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target></target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target></target> - -<source>Limit:</source> -<target></target> - -<source>Save log:</source> -<target></target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target></target> - -<source>Stop</source> -<target></target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target></target> - -<source>Variant:</source> -<target></target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target></target> - -<source>On completion:</source> -<target></target> - -<source>Handle errors:</source> -<target></target> - -<source>Show examples</source> -<target></target> - -<source>Delete files:</source> -<target></target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target></target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target></target> - -<source>More information</source> -<target></target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target></target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target></target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target></target> - -<source>Select a variant:</source> -<target></target> - -<source>Find:</source> -<target></target> - -<source>Close search bar</source> -<target></target> - -<source>&Check for new version</source> -<target></target> - -<source>&Tools</source> -<target></target> - -<source>&Find...</source> -<target></target> - -<source>Local Filter</source> -<target></target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target></target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target></target> - -<source>None</source> -<target></target> - -<source>Active</source> -<target></target> - -<source>Local filter</source> -<target></target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target></target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target></target> - -<source>&Download</source> -<target></target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target></target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target></target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target></target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target></target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target></target> - -<source>&Show error</source> -<target></target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target></target> - -<source>&Start</source> -<target></target> - -<source>Command line:</source> -<target></target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target></target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target></target> - -<source>&View help</source> -<target></target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target></target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target></target> - -<source>%x items/sec</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Abi pusės buvo pakeistos nuo paskutinio sinchronizavimo.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Nepavyksta nustatyti sinchronizavimo krypties:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Nėra pakitimo nuo pakutinio sinchronizavimo.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Duomenų bazės įrašas nesinchronizuotas remiantis šiais nustatymais.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Nustatomos numatytos sinchronizavimo kryptys: Seni failai bus perrašyti naujesniais failais.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Tikrinamas šiukšliadėžės prieinamumas aplankui %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>%x failas perkeliamas į šiukšliadėžę</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>%x katalogas perkeliamas į šiukšliadėžę</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Simbolinė nuoroda %x perkeliama į šiukšliadėžę</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Trinamas failas %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Trinamas aplankas %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Tinama simbolinė nuoroda %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Šiuklšlių dėžė šiems katalogams yra nepasiekiama. Failai bus negrįžtamai ištrinti:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Atsirado išimtis</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Reikalingas katalogo kelias po %x</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Sintaksės klaida</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>%x failo nepavyko atidaryti.</target> - -<source>Error</source> -<target>Klaida</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Failas %x neturi tinkamų nustatymų.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Nustatytas nevienodas skaičius katalogų kairėje ir dešinėje.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Config failas negali turėti katalogų poros lygio nustatymų kai katalogai nustatomi per komandinę eilutę.</target> - -<source>Warning</source> -<target>Perspėjimas</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Katalogai negali būti nustatyti daugiau nei viename konfigūracijos faile.</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Sintaksė:</target> - -<source>config files</source> -<target>config failai</target> - -<source>directory</source> -<target>katalogas</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Keletas FreeFileSync .ffs_gui ir/arba .ffs_batch configūracijos failų</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Daugiausia vienam config failui, n alternatyvių katalogų</target> - -<source>Command line</source> -<target>Komandinė eilutė</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Aplanko įvesties laukas yra tuščias.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Atitinkamas aplankas bus laikomas tuščiu.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Nepavyksta rasti šių aplankų:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Jei žinote, kad kiekvienas katalogas yra tuščias, šią klaidą galite ignoruoti. Katalogai bus automatiškai sukurti sinchronizacijos metu.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Šie katalogai turi tarpusavyje susijusių kelių. Būkite atsargūs nustatydami sinchronizacijos taisykles:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Failas %x turi netinkamą datą.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Data:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Failai %x turi tokią pačią datą bet skirtingą dydį.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Dydis:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Elementai skiriasi tik atributais</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Ieškoma simbolinės nuorodos %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Sulyginamas failų turinys %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Generuojamas failų sąrašas...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Pradedamas palyginimas</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Apskaičiuojamos sinchrinizacijos kryptys...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Trūksta atminties.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Elementas egzistuoja tik kairėje pusėje</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Elementas egzistuoja tik dešinėje pusėje</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Kairė pusė yra naujesnė</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Dešinė pusė yra naujesnė</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Elementai turi skirtingą turinį</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Abi pusės yra lygios</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Konfliktas/elementas negali būti kategorizuojamas</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Kopijuoti naują elementą į kairę</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Kopijuoti naują elementą į dešinę</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Ištrinti kairįjį elementą</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Ištrinti dešinįjį elementą</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Perkelti failą į kairę</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Perkelti failą į dešinę</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Perrašyti kairįjį elementą</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Perrašyti dešinįjį elementą</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Nieko nedaryti</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Atnaujinti atributus kairėje</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Atnaujinti atributus dešinėje</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Duomenų bazė %x yra netinkama.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Pirminis sinchronizavimas:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Duomenų bazės failo %x dar nėra.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Duomenų bazės failas sugadintas</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Nepavyksta įrašyti failo %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Nepavyksta nuskaityti failo %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Duomenų bazės failai nesidalina bendros sesijos.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Ieškoma aplanko %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Nepavyko perskaityti failo %x atributų</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Nepavyksta gauti eigos informacijos.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Laikiama kol katalogas bus užrakintas (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 sek</pluralform> -<pluralform>%x sek</pluralform> -<pluralform>%x sek</pluralform> -<pluralform>%x sek</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Kuriamas failas %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Elementų apdorota:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Likę elementai:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Visas laikas:</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Klaida trinant failą %x, eilė %y, stulpelis %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Nepavyksta nustatyti katalogo užrakto %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Skenuojama:</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Koduojama išplėstinė laiko informacija: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/sek.</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Nustatymų failas %x įkeltas tik dalinai.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Rodyti naršyklėje</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Atverti su numatyta programa</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Naršyti katalogą</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Volume Shadow Copy paslauga nepasiekiama.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Prašome naudoti 64-bit FreeFileSync versiją, kad sukurti šėšėlines kopijas šioje sistemoje.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Nepavyksta įkelti failo %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Vietos vardo %x nustatyti nepavyko</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Vietos vardas %x nėra failo kelio %y dalis.</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Nepavyksta perskaityti sekančių XML elementų:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Atverti...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Išsaugoti &kaip...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Išeiti</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Programa</target> - -<source>&About</source> -<target>&Apie</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Pagalba</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Naudojimas:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Pasirinkite stebimus aplankus.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Įvesti komandinę eilutę.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Spauskite „Pradėti“'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Kad pradėti tiesiog importuokite .ffs_batch failą.</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Pridėti aplanką</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Pašalinti aplanką</target> - -<source>Browse</source> -<target>Naršyti</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Pažymėti aplanką</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Neveiklus laikas tarp paskutinio aptikto pokyčio ir komandos įvykdymo</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Komanda inicijuojama jei: -- failai arba poaplankiai keičiasi -- atsiranda nauji aplankai (pvz.: įkišamas USB raktas) -</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Bandyti vėl</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Atšaukti</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Versija: %x</target> - -<source>About</source> -<target>Apie</target> - -<source>All files</source> -<target>Visi failai</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Katalogų stebėjimas yra aktyvus</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Laukiama kol katalogai bus prieinami...</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Atstatyti</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Išeiti</target> - -<source>File content</source> -<target>Failo turinį</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Failo laiką ir dydį</target> - -<source>Two way</source> -<target>Dvipusis</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Veidrodis</target> - -<source>Update</source> -<target>Atnaujinti</target> - -<source>Custom</source> -<target>Savitas</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Keletas...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Perkeliamas failas %x į %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Perkeliamas aplankas %x į %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Perkeliama simbolinė nuoroda %x į %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Šalinamos senos versijos...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Kuriama simbolinė nuoroda %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Kuriamas aplankas %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Perrašomas failas %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Perrašoma simbolinė nuoroda %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Tikrinamas failas %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Atnaujinami atributai %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Nepavyksta rasti %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Tikslo aplankas %x jau yra.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Tikslo aplanko įvesties laukas negali būti tuščias.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Šaltinio aplankas %x nerastas.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Šie elementai turi neišspręstų konfliktų ir nebus sinchronizuoti:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Šie katalogai yra labai skirtingi. Įsitikinkite, kad sinchronizacijai pasirinkote teisingus katalogus.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Nepakanka laisvos disko vietos:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Reikia:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Pasiekiama:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Aplankas, kuris yra dalis keletos aplankų porų, bus pakeistas. Prašome peržiūrėti sinchronizavimo nustatymus.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Sinchrinizuojama aplankų pora:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Generuojama duomenų bazė...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>%x kuriamas Volume Shadow Copy...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Duomenų patikros klaida: %x ir %y turinys yra skirtingas.</target> - -<source>job name</source> -<target>Užduoties pavadinimas</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Synchronizavimas baigtas su klaidomis</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Synchronizavimas baigtas su perspėjimais</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Nėra ko sinchronizuoti</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Synchronizavimas sėkmingai baigtas</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Saugmas žurnalo failas %x...</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Yra nauja FreeFileSync versija:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Atsiųsti dabar?</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync yra naujausia.</target> - -<source>Information</source> -<target>Informacija</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Nepavyksta prisijungti prie sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Dabartinės FreeFileSync versijos numeris internete nerastas. Ar norėtumėte patikrinti rankiniu būdu?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Simbolinė nuoroda</target> - -<source>Folder</source> -<target>Katalogas</target> - -<source>Full path</source> -<target>Pilnas kelias</target> - -<source>Name</source> -<target>Pavadinimas</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Elemento kelias</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Bazinis katalogas</target> - -<source>Size</source> -<target>Dydis</target> - -<source>Date</source> -<target>Data</target> - -<source>Extension</source> -<target>Plėtinys</target> - -<source>Category</source> -<target>Kategorija</target> - -<source>Action</source> -<target>Veiksmas</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Vilkti ir numesti</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Uždaryti eigos langą</target> - -<source>Standby</source> -<target>Stabdyti į diską</target> - -<source>Log off</source> -<target>Atsijungti</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Išjungti kompiuterį</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Stabdyti į operatyviąją atmintį</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Pašalinti alternatyvius nustatymus</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Išvalyti filtro nustatymus</target> - -<source>Copy</source> -<target>Kopijuoti</target> - -<source>Paste</source> -<target>Įklijuoti</target> - -<source>&New</source> -<target>&Naujas</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Išsaugoti</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Išsaugoti kaip &paketinę užduotį...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Sulyginti</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Sinchronizuoti</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Bendri nustatymai</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Kalba</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Eksportuoti failų sąrašą...</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Tikrinti dabar</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Tikrinti &automatiškai kartą per savaitę</target> - -<source>Compare</source> -<target>Sulyginti</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Sinchronizuoti</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Pridėti aplankų porą</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Pašalinti aplankų porą</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Sukeisti puses</target> - -<source>Match case</source> -<target>Atitikti atveją</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Išsaugoti kaip paketinį darbą</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Slėpti išskirtus elementus</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Rodyti išfiltruotus ar laikinai išskirtus failus</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Failų ir aplankų, kurie bus sukurti, skaičius</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Skaičius failų, kurie bus perrašyti</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Failų ir aplankų, kurie bus ištrinti, skaičius</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Viso baitų kopijuoti</target> - -<source>OK</source> -<target>Gerai</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Nustatyti ir skatinti pokyčius apbiejose pusėse. Trinimai, perkėlimai ir konfliktai yra aptinkami automatiškai naudojant duomenų bazę.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Nustatyti Jūsų pačių sinchronizavimo taisykles.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Rasti perkeltus failus</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Reikalauja duomenų bazės failų. Visų failų sistemų nėra palaikoma.</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Visiškai</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Trinti ar perrašyti failus visam laikui</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Šiukšlių dėžė</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Padaryti šiukšlių dėžėje esančių ištrintų ar perrašytų failų atsarginę kopiją</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versijavimas</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Perkelti failus į vartotojo nustatytą katalogą</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Pavadinimų taisyklės:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignoruoti</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Slėpti visus klaidų ir perspėjimų pranešimus</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Iššokti</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Rodyti pranešimą esant klaidoms ar perspėjimams</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistika</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Rasta elementų:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Greitis:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Likęs laikas:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Praėjęs laikas:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Sinchronizuojama...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Nuleisti į apačią dešinėje</target> - -<source>Close</source> -<target>Uždaryti</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pauzė</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Sukurti paleidimo failą sinchronizacijai be priežiūros. Norint jį paleisti reikia paspausti and failo du kartus pele arba nustatyti su užduočių planuotoju: %x</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Rodyti eigos langą</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Apriboti ataskaitų failų skaičių</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Ištrinti abiejose pusėse</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Ištrinti abiejose pusėse net jei failas yra pažymėtas tik vienoje pusėje</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Išvalyti</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Apsauginė failo kopija</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Kopijuoti užrakintus failus</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Kopijuoti failo leidimus</target> - -<source>Description</source> -<target>Apibūdinimas</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Numatyta</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Šaltinio kodas parašytas su C++ naudojant:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Jei Jums patinka FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Paremkite per PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Nuomonė ir patarimai laukiami</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Namų puslapis</target> - -<source>Email</source> -<target>El. paštas</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Platinama su GNU General Public licenzija</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Labai dėkojame už vertimą:</target> - -<source>Find</source> -<target>Rasti</target> - -<source>Overview</source> -<target>Apžvalga</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Nustatymai</target> - -<source>Open...</source> -<target>Atverti...</target> - -<source>Save</source> -<target>Išsaugoti</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Sulyginti abi puses</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Sulyginimo nustatymai</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Sinchronizavimo nustatymai</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Pradėti sinchronizavimą</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Patvirtinti</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 katalogas</pluralform> -<pluralform>%x katalogai</pluralform> -<pluralform>%x katalogų</pluralform> -<pluralform>%x katalogas</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 failas</pluralform> -<pluralform>%x failai</pluralform> -<pluralform>%x failų</pluralform> -<pluralform>%x failas</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Nustatyti kryptį:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>keletos pažymėjimas</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Įtraukti naudojant filtrą:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Neįtraukti per filtrą:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Neįtraukti laikinai</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Įtraukti laikinai</target> - -<source>Delete</source> -<target>Trinti</target> - -<source>Include all</source> -<target>Įtraukti visus</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Neįtraukti visų</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Rodyti ženkliukus:</target> - -<source>Small</source> -<target>Maži</target> - -<source>Medium</source> -<target>Vidutiniai</target> - -<source>Large</source> -<target>Dideli</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Pasirinkti laiko tarpą...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Numatytas rodmuo</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Rodyti "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Paskutinė sesija</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Aplankų sulyginimas ir sinchronizavimas</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Nustatymai išsaugoti</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync paketinė užduotis</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Ar norite išsaugoti %x pakeitimus?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Nesaugoti</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filtras</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Rodyti failus, kurie egzistuoja tik kairėje pusėje</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Rodyti failus, kurie egzistuoja tik dešinėje pusėje</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Rodyti failus, kurie yra naujesni kairėje</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Rodyti failus, kurie yra naujesni dešinėje</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Rodyti failus, kurie yra lygūs</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Rodyti failus, kurie yra skirtingi</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Rodyti konfliktus</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Rodyti failus, kurie bus sukurti kairėje pusėje</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Rodyti failus, kurie bus sukurti dešinėje pusėje</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Rodyti failus, kurie bus ištrinti kairėje pusėje</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Rodyti failus, kurie bus ištrinti dešinėje pusėje</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Rodyti failus, kurie bus perrašyti kairėje pusėje</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Rodyti failus, kurie bus perrašyti dešinėje pusėje</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Rodyti failus, kurie ne bus kopijuojami</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Nustatyti kaip numatytą</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Visi aplankai susinchronizuoti</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Nepavyksta rasti %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Kableliu atskirtos reikšmės</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Failų sąrašas eksportuotas</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Ieškoma programos atnaujinimų...</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignoruoti</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Perjungti</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Taip</target> - -<source>&No</source> -<target>&Ne</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Skenuojama...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Sulyginamas turinys...</target> - -<source>Info</source> -<target>Informacija</target> - -<source>Paused</source> -<target>Pristabdyta</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Pradedama...</target> - -<source>Completed</source> -<target>Baigta</target> - -<source>Log</source> -<target>Archyvas</target> - -<source>Today</source> -<target>Šiandien</target> - -<source>This week</source> -<target>Ši savaitė</target> - -<source>This month</source> -<target>Šis mėnuo</target> - -<source>This year</source> -<target>Šie metai</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Paskutinės x dienos</target> - -<source>Byte</source> -<target>Baitai</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Ar tikrai norite perkelti poziciją į šiukšklių dėžę?</pluralform> -<pluralform>Ar tikrai norite perkelti šias %x pozicijas į šiukšklių dėžę?</pluralform> -<pluralform>Ar tikrai norite perkelti šias %x pozicijų į šiukšklių dėžę?</pluralform> -<pluralform>Ar tikrai norite perkelti poziciją %x į šiukšklių dėžę?</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Ar tikrai norite ištrinti šį elementą?</pluralform> -<pluralform>Ar tikrai norite ištrinti šiuos %x elementus?</pluralform> -<pluralform>Ar tikrai norite ištrinti šiuos %x elementų?</pluralform> -<pluralform>Ar tikrai norite ištrinti šį %x elementą?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Neįtraukti</target> - -<source>Direct</source> -<target>Tiesiogiai</target> - -<source>Follow</source> -<target>Sekti</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Kopijuoti NTFS leidimus</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integruoti išorines programas į kontekstinį meniu. Sekantys makro galimi:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- pilnas failo ar aplanko pavadinimas</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- tik aplanko dalis</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Kitos pusės atitikmuo %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Kitos pusės atitikmuo %item_folder%</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Palikti kaip neišpręstą konfliktą</target> - -<source>Replace</source> -<target>Pakeisti</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Perkelti failus ir pakeisti jei egzistuoja</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Laiko žymė</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Pridėti laiko žymę kiekvieno failo pavadinime</target> - -<source>File</source> -<target>Failas</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Failai</target> - -<source>Items</source> -<target>Pozicijos</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Procentai</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Nepavyko stebėti katalogo %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Konvertavimo klaida:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Nepavyksta ištrinti failo %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Failas yra užrakintas kito procceso:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Nepavyksta perkelti failo %x į %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Nepavyksta ištrinti katalogo %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Nepavyksta įrašyti atributų failui %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Nepavyksta šrašyti pakeitimo datos %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Nepavyksta perskaityti %x saugumo konteksto.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Nepavyksta įrašyti %x saugumo konteksto.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Nepavyksta perskaityti %x leidimų.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Nepavyksta įrašyti leidimų %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Nepavyksta sukurti katalogo %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Nepavyko sukurti simbolinės nuorodos %x</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Nepavyksta rasti sistemos funkcijos %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Nepavyksta nukopijuoti failo %x į %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Element tipas %x nepalaikomas:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Nepavyko rasti simbolinės nuorodos %x reikšmės</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Nepavyksta atverti direktorijos %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Nepavyksta sunumeruoti direktorijos %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 valanda</pluralform> -<pluralform>%x valandos</pluralform> -<pluralform>%x valandų</pluralform> -<pluralform>%x valanda</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 diena</pluralform> -<pluralform>%x dienos</pluralform> -<pluralform>%x dienų</pluralform> -<pluralform>%x diena</pluralform> -</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Nepavyksta nustatyti privilegijos %x.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Nepavyksta pakeisti proceso I/O prioritetų.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>%x į šiukšlinę perkelti nepavyko</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Galutinio %x kelio rasti nepavyko</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Klaidos kodas %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/outdated/norwegian.lng b/BUILD/Languages/outdated/norwegian.lng deleted file mode 100644 index e965718f..00000000 --- a/BUILD/Languages/outdated/norwegian.lng +++ /dev/null @@ -1,1506 +0,0 @@ -<header> - <language>Norsk</language> - <translator>Bjørn Snoen</translator> - <locale>nb_NO</locale> - <image>flag_norway.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target></target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target></target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target></target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target></target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target></target> - -<source>Items</source> -<target></target> - -<source>Time stamp</source> -<target></target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Move</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Log</source> -<target></target> - -<source>&Continue</source> -<target></target> - -<source>Stopped</source> -<target></target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target></target> - -<source>Serious Error</source> -<target></target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target></target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target></target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target></target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target></target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target></target> - -<source>Never save &changes</source> -<target></target> - -<source>Include via filter:</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>&Execute</source> -<target></target> - -<source>Confirm</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Select View</source> -<target></target> - -<source>Filter Files</source> -<target></target> - -<source>Main Bar</source> -<target></target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target></target> - -<source>Select Time Span</source> -<target></target> - -<source>Global Settings</source> -<target></target> - -<source>Delete Items</source> -<target></target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target></target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target></target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target></target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target></target> - -<source>Retry count:</source> -<target></target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target></target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target></target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target></target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target></target> - -<source>(recommended)</source> -<target></target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target></target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target></target> - -<source>&Clear</source> -<target></target> - -<source>Maximum:</source> -<target></target> - -<source>Minimum:</source> -<target></target> - -<source>File size:</source> -<target></target> - -<source>Time span:</source> -<target></target> - -<source>Exclude:</source> -<target></target> - -<source>Include:</source> -<target></target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target></target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target></target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target></target> - -<source>Limit:</source> -<target></target> - -<source>Save log:</source> -<target></target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target></target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target></target> - -<source>Stop</source> -<target></target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target></target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target></target> - -<source>Variant:</source> -<target></target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target></target> - -<source>On completion:</source> -<target></target> - -<source>Handle errors:</source> -<target></target> - -<source>Show examples</source> -<target></target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target></target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target></target> - -<source>Recycle bin</source> -<target></target> - -<source>Delete files:</source> -<target></target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target></target> - -<source>Detect moved files</source> -<target></target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target></target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target></target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target></target> - -<source>More information</source> -<target></target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target></target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target></target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target></target> - -<source>Select a variant:</source> -<target></target> - -<source>Find:</source> -<target></target> - -<source>Close search bar</source> -<target></target> - -<source>&Check for new version</source> -<target></target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target></target> - -<source>&Check now</source> -<target></target> - -<source>&Tools</source> -<target></target> - -<source>&Find...</source> -<target></target> - -<source>Local Filter</source> -<target></target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target></target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target></target> - -<source>Paste</source> -<target></target> - -<source>None</source> -<target></target> - -<source>Active</source> -<target></target> - -<source>Local filter</source> -<target></target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target></target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target></target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target></target> - -<source>&Download</source> -<target></target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target></target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target></target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target></target> - -<source>job name</source> -<target></target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target></target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target></target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target></target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target></target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target></target> - -<source>&Show error</source> -<target></target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target></target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target></target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target></target> - -<source>&Start</source> -<target></target> - -<source>Command line:</source> -<target></target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target></target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target></target> - -<source>&View help</source> -<target></target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target></target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target></target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target></target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target></target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target></target> - -<source>%x items/sec</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target></target> - -<source>Starting comparison</source> -<target></target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target></target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target></target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target></target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target></target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target></target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target></target> - -<source>directory</source> -<target></target> - -<source>config files</source> -<target></target> - -<source>Syntax:</source> -<target></target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target></target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target></target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target></target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target></target> - -<source>Syntax error</source> -<target></target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target></target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target></target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target></target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target></target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target></target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Begge sider er endret siden siste synkronisering.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Kan ikke bestemme synkroniseringsretning:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Ingen endringer siden siste synkronisering.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Stiller inn standard synkroniseringsretning: Gamle filer blir overskrevet med nyere filer.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Sjekker søppelbøtte for tilgjengelig mappe %x...</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Sletter fil %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Sletter mappe %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Sletter symbolsk lenke %x</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Et avvik har oppstått</target> - -<source>Error</source> -<target>Feil</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Filen %x inneholder en ugyldig innstilling.</target> - -<source>Warning</source> -<target>Advarsel</target> - -<source>Command line</source> -<target>Kommandolinje</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Et mappefelt er tomt.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Kan ikke finne følgende mapper:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Filen %x har en ugyldig dato.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Dato:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Filer %x har den samme datoen, men forskjellig størrelse.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Størrelse:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Elementer har kun forskjellige attributter</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Sammenligner innhold til filer %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Lager filliste...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>For lite minne.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Element eksisterer kun på venstre side</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Element eksisterer kun på høyre side</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Venstre side er nyere</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Høyre side er nyere</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Elementer har forskjellig innhold</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Begge sider er like</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Konflikt/element kan ikke kategoriseres</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Kopier nytt element til venstre</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Kopier nytt element til høyre</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Slett venstre element</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Slett høyre element</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Flytt venstre fil</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Flytt høyre fil</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Skriv over venstre element</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Skriv over høyre element</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Ikke gjør noe</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Oppdater attributter til venstre</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Oppdater attributter til høyre</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Databasefil %x er inkompatibel.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Førstegangs synkronisering:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Databasefil %x finnes ikke ennå.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Databasefilen er korrupt</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Kan ikke skrive fil %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Kan ikke lese fil %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Databasefiler deler ikke en felles synkroniseringsøkt.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Søker etter mappen %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Kan ikke lese filattributter fra %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Kan ikke hente prosessinformasjon.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Venter mens mappe er låst (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 sekund</pluralform> -<pluralform>%x sekunder</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Oppretter fil %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Elementer behandlet:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Gjenværende elementer:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Total tid:</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Feil ved analysering av fil %x, rekke %y, kolonne %z.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Skanner:</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Koder utvided tidsinformasjon: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/sekund</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Innstillingsfilen %x bare delvis lastet.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Vis i utforsker</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Åpne med standardprogram</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Utforsk mappe</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Bruk FreeFileSync 64-bit-versjon til å opprette skyggekopier på dette systemet.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Kan ikke laste filen %x.</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Kan ikke lese følgende XML-elementer:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Åpne...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Lagre &som...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Avslutt</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Program</target> - -<source>&About</source> -<target>&Om programmet</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Hjelp</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Bruk:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Velg mapper å overvåke.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Skriv en kommandolinje.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Trykk 'Start'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Importer en .ffs_batch-fil for å komme i gang</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Legg til mappe</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Fjern mappe</target> - -<source>Browse</source> -<target>Bla gjennom</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Velg en mappe</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Inaktiv tid mellom forrige endring og utførelse av kommando</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Kommandoen utløses hvis: -- filer eller mapper endres -- nye mapper legges til (f.eks. en USB-pinne kobles til) -</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Prøv igjen</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Avbryt</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Build: %x</target> - -<source>About</source> -<target>Om</target> - -<source>All files</source> -<target>Alle filer</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Gjenopprett</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Avslutt</target> - -<source>File content</source> -<target>Filinnhold</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Filtid og størrelse</target> - -<source>Two way</source> -<target>Toveis</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Speile</target> - -<source>Update</source> -<target>Oppdatere</target> - -<source>Custom</source> -<target>Brukerdefinert</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Flere...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Flytter fil %x til %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Flytter mappe %x til %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Flytter symbolsk lenke %x til %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Fjerner gamle versjoner...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Oppretter symbolsk lenke %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Oppretter mappe %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Overskriver fil %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Overskriver symbolsk lenke %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Verifiserer fil %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Oppdaterer attributter til %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Kan ikke finne %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Målmappe %x eksisterer allerede.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Feltet for målmappe kan ikke være tomt.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Kildemappe %x finnes ikke.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>De følgende elementene har uoppklarte konflikter og vil ikke bli synkroniserte:</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Ikke nok ledig diskplass tilgjengelig på:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Nødvendig:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Tilgjengelig:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>En mappe vil endres som er en del av flere mappepar. Se over innstillingene for synkronisering.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Synkroniserer mappepar:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Oppretter database...</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Synkronisering fullført med feil</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Synkronisering fullført med advarsler</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Ikke noe å synkronisere</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Synkdonisering fullført</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Lagrer loggfil %x...</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>En ny versjon av FreeFileSync er tilgjengelig</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Laste ned nå?</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync er oppdatert.</target> - -<source>Information</source> -<target>Informasjon</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Kan ikke koble til sourceforge.net.</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Symbolsk lenke</target> - -<source>Folder</source> -<target>Mappe</target> - -<source>Full path</source> -<target>Full bane</target> - -<source>Name</source> -<target>Navn</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Relativ bane</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Grunnmappe</target> - -<source>Size</source> -<target>Størrelse</target> - -<source>Date</source> -<target>Dato</target> - -<source>Extension</source> -<target>Filendelse</target> - -<source>Category</source> -<target>Kategori</target> - -<source>Action</source> -<target>Handling</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Dra && slipp</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Lukk status vindu</target> - -<source>Standby</source> -<target>Standby</target> - -<source>Log off</source> -<target>Logg av</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Slå av maskinen</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Sett i dvalemodus</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Fjern alternative innstillinger</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Fjern filterinnstillinger</target> - -<source>Copy</source> -<target>Kopier</target> - -<source>&New</source> -<target>&Ny</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Lagre</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Lagre som &sammensatt jobb...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. Sammen&lign</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Synkroniser</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Felles innstillinger</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Språk</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Eksporter filliste...</target> - -<source>Compare</source> -<target>Sammenlign</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Synkroniser</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Legg til mappepar</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Fjern mappepar</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Bytt sider</target> - -<source>Match case</source> -<target>Skill mellom store og små bokstaver</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Lagre som sammensatt oppgave</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Skjul ekskluderte elementer</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Vis filtrerte eller midlertidig ekskluderte filer</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Antall filer og mapper som vil opprettes</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Antall filer som blir overskrevet</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Antall filer og mapper som vil slettes</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Mengde bytes å kopiere</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Still inn dine egne synkroniseringsregler.</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Permanent</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Slett eller overskriv filer permanent</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versjonshåndtering</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Navnekonvensjon:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorer</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Skjul feilmeldinger og advarsler</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Vis pop-upvindu ved feil eller advarsler</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistikk</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Elementer funnet:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Hastighet:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Gjenstående tid:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Tid gått:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Synkroniserer...</target> - -<source>Close</source> -<target>Lukk</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pause</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Vis statuslinje</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Begrens maks antall loggfiler</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Slett på begge sider</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Slett på begge sider selv om filen bare er valgt på en side</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Trygg filkopi</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Kopier låste filer</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Kopier filadgangstillatelser</target> - -<source>Description</source> -<target>Beskrivelse</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Standard</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Kildekode skrevet i C++ med hjelp fra:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Hvis du liker FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Doner med PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Tilbakemelding og forslag er velkomne</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Hjemmeside</target> - -<source>Email</source> -<target>E-post</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Utgitt under GNU General Public Licence</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Mange takk for lokalisering:</target> - -<source>Find</source> -<target>Søk</target> - -<source>Overview</source> -<target>Oversikt</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Innstilling</target> - -<source>Open...</source> -<target>Åpne...</target> - -<source>Save</source> -<target>Lagre</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Sammenlign begge sider</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Innstillinger for sammenligning</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Innstillinger for synkronisering</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Start synkronisering</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 mappe</pluralform> -<pluralform>%x mapper</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 fil</pluralform> -<pluralform>%x filer</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Still inn retningen:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>flervalg</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Ekskluder via filter:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Ekskluder midlertidig</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Inkluder midlertidig</target> - -<source>Delete</source> -<target>Slett</target> - -<source>Include all</source> -<target>Inkluder alle</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Ekskluder alle</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Vis ikoner:</target> - -<source>Small</source> -<target>Små</target> - -<source>Medium</source> -<target>Middels</target> - -<source>Large</source> -<target>Store</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Velg tidsområde...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Standardvisning</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Vis "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Siste økt</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Mappesammenligning og synkronisering</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Innstilling lagret</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync batch</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Vil du lagre endringene til %x?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Ikke lagre</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filter</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Vis filer som bare finnes på venstre side</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Vis filer som bare finnes på høyre side</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Vis filer som er nyere til venstre</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Vis filer som er nyere til høyre</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Vis filer som er like</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Vis filer som er forskjellige</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Vis konflikter</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Vis filer som blir opprettet på venstre side</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Vis filer som blir opprettet på høyre side</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Vis filer som blir slettet på venstre side</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Vis filer som blir slettet på høyre side</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Vis filer som blir overskrevet på venstre side</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Vis filer som blir overskrevet på høyre side</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Vis filer som ikke blir kopiert</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Set som standard</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Alle mapper er synkroniserte</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Kan ikke finne %x</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Filliste eksportert</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignorer</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Skift</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Ja</target> - -<source>&No</source> -<target>&Nei</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Skanner...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Sammenligner innhold...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Paused</source> -<target>Pauset</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Initialiserer...</target> - -<source>Completed</source> -<target>Fullført</target> - -<source>Today</source> -<target>Idag</target> - -<source>This week</source> -<target>Denne uke</target> - -<source>This month</source> -<target>Denne måned</target> - -<source>This year</source> -<target>Dette år</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Siste x dager</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Ekskluder</target> - -<source>Direct</source> -<target>Direkte</target> - -<source>Follow</source> -<target>Følg</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Kopier NTFS-tillatelser</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integrer eksterne programmer i høyreklikkmeny. Følgende makroer er tilgjengelige:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- full fil- eller mappenavn</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- kun mapper</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Den andre sidens motpart til %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Den andre sidens motpart til %item_folder%</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Etterlat som uløste konflikter</target> - -<source>Replace</source> -<target>Erstatt</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Flytt filer og erstatt hvis eksisterer</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Legg til et tidsstempel til hvert filnavn</target> - -<source>File</source> -<target>Fil</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>ÅÅÅÅ-MM-DD ttmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Filer</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Prosent</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Kan ikke overvåke mappen %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Konverteringsfeil:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Kan ikke slette filen %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Filen er låst av en annen prosess:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Kan ikke flytte filen %x til %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Kan ikke slette mappen %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Kan ikke skrive filattributter til %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Kan ikke skrive endringstid til %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Kan ikke lese sikkerhetskontekst til %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Kan ikke skrive sikkerhetskontekst til %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Kan ikke lese tillatelser til %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Kan ikke skrive tillatelser til %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Kan ikke opprette mappen %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Kan ikke finne systemfunksjonen %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Kan ikke kopiere filen %x til %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Type element %x er ikke støttet:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Kan ikke følge symbolsk lenke %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Kan ikke åpne mappe %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Kan ikke gjennomgå mappe %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 time</pluralform> -<pluralform>%x timer</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 dag</pluralform> -<pluralform>%x dager</pluralform> -</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Kan ikke sette privilegie %x.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Kan ikke endre I/O prioriet på prosess</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Feil kode %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/polish.lng b/BUILD/Languages/polish.lng deleted file mode 100644 index 32b40d31..00000000 --- a/BUILD/Languages/polish.lng +++ /dev/null @@ -1,1524 +0,0 @@ -<header> - <language>Polski</language> - <translator>Wojciech Pietruszewski</translator> - <locale>pl_PL</locale> - <image>flag_poland.png</image> - <plural_count>3</plural_count> - <plural_definition>n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Obie strony uległy zmianie od ostatniej synchronizacji.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Nie można określić kierunku synchronizacji:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Brak zmian od ostatniej synchronizacji.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Baza danych nie jest spójna z aktualnymi ustawieniami.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Ustawianie domyślnego kierunku synchronizacji: Stare pliki zostaną nadpisane nowszymi.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Sprawdzanie dostępności kosza dla katalogu %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Przenoszenie pliku %x do kosza</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Przenoszenie katalogu %x do kosza</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do kosza</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Usuwanie pliku %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Usuwanie folderu %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Usuwanie dowiązania symbolicznego %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Dla następujących katalogów kosz nie jest dostępny. Pliki zostaną usunięte bez możliwości ich przywrócenia:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Wystąpił wyjątek</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Za %x oczekiwana jest ścieżka katalogu.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Błąd składni</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Nie można otworzyć pliku %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Plik %x nie zawiera prawidłowej konfiguracji</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Wprowadzona liczba katalogów do synchronizacji jest nierówna.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Plik konfiguracyjny nie może zawierać informacji o synchronizowanych katalogach gdy nazwy ścieżek przekazywane są w linii poleceń.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Dla więcej niż jednego pliku konfiguracyjnego, nie można ustawić wielu katalogów.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Linia komend</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Składnia:</target> - -<source>config files</source> -<target>pliki konfiguracyjne</target> - -<source>directory</source> -<target>katalog</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Dowolna ilość plików konfiguracyjnych FreeFileSync .ffs_gui/.ffs_batch.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Dowolna liczba katalogów w przypadku użycia jednego pliku konfiguracyjnego.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Pole katalog źródłowy jest puste.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Katalog będzie oznaczony jako pusty.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Nie można znaleźć następujących katalogów:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Możesz zignorować ten błąd aby uznając katalogi jako puste. Katalog zostanie utworzony automatycznie podczas synchronizacji.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Podane katalogi mają zależne ścieżki. Bądź ostrożny podczas ustawiania reguł synchronizacji:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Plik %x ma nieprawidłową datę.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Data:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Pliki %x mają tą samą datę lecz różne rozmiary.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Rozmiar:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Elementy różnią się wyłącznie atrybutami</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Rozwiązywanie dowiązania symbolicznego %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Porównywanie zawartości plików %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Generowanie listy plików...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Kompresowanie</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Obliczanie kierunków synchronizacji...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Brak wolnej pamięci.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Element istnieje tylko po lewej stronie</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Element istnieje tylko po prawej stronie</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Lewa strona jest nowsza</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Prawa strona jest nowsza</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Elementy różnią się zawartością</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Obie strony są równe</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Konflikt/element nie może zostać skategoryzowany</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Kopiuj nowy element na lewą stronę</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Kopiuj nowy element na prawą stronę</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Usuń lewy element</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Usuń prawy element</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Przenieś plik na lewą stronę</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Przenieś plik na prawą stronę</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Nadpisz lewy element</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Nadpisz prawy element</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Nie rób nic</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Aktualizuj atrybuty po lewej stronie</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Aktualizuj atrybuty po prawej stronie</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Plik bazy danych %x nie jest kompatybilny.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Wstępna synchronizacja:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Plik bazy danych %x nie istnieje.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Plik bazy danych jest uszkodzony:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Nie można zapisać pliku %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Nie można odczytać pliku %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Pliki bazy danych nie współdzielą sesji.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Wyszukiwanie katalogu %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Nie można odczytać atrybutów pliku %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Nie można uzyskać informacji dla procesu.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Blokada katalogu (%x), oczekiwanie...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 sekunda</pluralform> -<pluralform>%x sekundy</pluralform> -<pluralform>%x sekund</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Tworzenie pliku %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Przetworzone elementy:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Pozostałe elementy:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Całkowity czas:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 bajt</pluralform> -<pluralform>%x bajty</pluralform> -<pluralform>%x bajtów</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Błąd podczas parsowania pliku %x, rząd %y, kolumna %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Nie można utworzyć blokady dla katalogu %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Skanowanie:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 wątek</pluralform> -<pluralform>%x wątki</pluralform> -<pluralform>%x wątków</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Odkodowywanie rozszerzonych informacji o czasie: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/sekundę</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x elementów/sek</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Plik konfiguracyjny %x został wczytany tylko częściowo.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Wyświetl w Eksploratorze</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Otwórz za pomocą domyślnej aplikacji</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Przeglądaj katalog</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Nie można uzyskać dostępu do usługi Volume Shadow Copy.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Usługa shadow copy jest aktywna tylko w wersji 64 bitowej programu FreeFileSync.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Nie można wczytać pliku %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Nie można określić nazwy dysku dla %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Nazwa zasobu %x ni jest częścią ścieżki %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Przerwanie: Oczekiwanie na zakończenie aktualnej operacji...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Nie można utowrzyć znacznika czasu dla wersjonowania:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Nie można odczytać elementu XML:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Otwórz...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>&Zapisz jako...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>Zam&knij</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Program</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Pomoc</target> - -<source>&About</source> -<target>O Program&ie</target> - -<source>&Help</source> -<target>Pomo&c</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Użycie:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Określ obserwowane katalogi.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Wprowadź komendę.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Wciśnij 'Start'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Aby rozpocząć po zaimportuj plik .ffs_batch.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Katalogi do obserwowania:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Dodaj katalog</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Usuń katalog</target> - -<source>Browse</source> -<target>Przeglądaj</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Wybierz katalog</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Czas bezczynności (w sekundach):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Czas pomiędzy ostatnią wykrytą zmianą, a uruchomieniem komendy</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Linia komend:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Komenda jest wykonywana gdy: -- pliki lub podkatalogi ulegną zmianie -- zostaną utworzony nowe katalogi (n.p włożenie pamięci USB) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Rozpocznij</target> - -<source>About</source> -<target>O Programie</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Zbudowano: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Wszystkie pliki</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Automatyczna synchronizacja</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Monitorowanie katalogów aktywne</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Oczekiwanie na dostępność wszystkich katalogów...</target> - -<source>Error</source> -<target>Błąd</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Przywróć</target> - -<source>&Show error</source> -<target>Pokaż &błędy</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Wyjście</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Niepoprawne polecenie:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Powtórz</target> - -<source>File content</source> -<target>Zawartość pliku</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Czas modyfikacji i rozmiar</target> - -<source>Two way</source> -<target>Obustronna</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Lustrzana</target> - -<source>Update</source> -<target>Uaktualnij</target> - -<source>Custom</source> -<target>Własne</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Wiele...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Przenoszenie pliku %x do %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Przenoszenie katalogu %x do %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Usuwanie starszych wersji...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Tworzenie dowiązania symbolicznego %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Tworzenie folderu %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Nadpisywanie pliku %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Nadpisywanie dowiązania symbolicznego %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Weryfikowanie pliku %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Aktualizowanie atrybutów %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Nie można znaleźć %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Katalog docelowy %x już istnieje.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Pole katalog docelowy nie może być puste.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Określ katalog do wersjonowania.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Nie znaleziono katalogu docelowego %x.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Te elementy znajdują się w konflikcie, którego nie można rozwiązać. Pliki nie zostaną zsynchronizowane:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Poniższe katalogi znacznie się różnią. Upewnij się, że określone zostały prawiłowe katalogi.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Brak wystarczającej przestrzeni dyskowej na:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Wymagane:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Dostępne:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Katalog zostanie zmodyfikowany w związku z synchronizacją wielu katalogów. Zweryfikuj ustawienia synchronizacji.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Synchronizacja katalgów:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Generowanie bazy danych...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Tworzenie Volume Shadow Copy dla %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Nastąpił błąd weryfikacji: %x oraz %y różnią się zawartością.</target> - -<source>job name</source> -<target>nazwa zadania</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Synchronizacja zatrzymana</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Synchronizacja zakończona z błędami</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Synchronizacja zakończona z ostrzeżeniami</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Brak plików do synchronizacji</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Synchronizacja zakończona pomyślnie</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Zapisywanie pliku logów %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Możesz przejść do głównego okna FreeFileSync abe rozwiązać ten problem.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Nie pokazuj ponownie tego ostrzeżenia</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignoruj</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Zamień</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Przejdź do głównego okna FreeFileSync.</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ignoruj kolejne błędy</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Poważny błąd</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Sprawdź dostępne aktualizacje.</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Dostępna jest nowa wersja FreeFileSync:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Pobrać teraz?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Pobierz</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>Posiadasz aktualną wersję FreeFileSync.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Nie można się połączyć z sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Nie można znaleźć obecnej wersji FreeFileSync. Czy chcesz sprawdzić ręcznie?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Dowiązanie symboliczne</target> - -<source>Folder</source> -<target>Katalog</target> - -<source>Full path</source> -<target>Pełna ścieżka</target> - -<source>Name</source> -<target>Nazwa</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Relatywna ścieżka</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Katalog bazowy</target> - -<source>Size</source> -<target>Rozmiar</target> - -<source>Date</source> -<target>Data</target> - -<source>Extension</source> -<target>Rozszerzenie</target> - -<source>Category</source> -<target>Kategoria</target> - -<source>Action</source> -<target>Akcja</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Drag && Drop</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Zamknij okno postępu</target> - -<source>Standby</source> -<target>Przejdź w stan uśpienia</target> - -<source>Log off</source> -<target>Wyloguj użytkownika</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Wyłącz komputer</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Przejdź w stan hibernacji</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Alternatywne ustawienia porównywania</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Alternatywne ustawienia synchronizacji</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Filtr lokalny</target> - -<source>Active</source> -<target>Aktywny</target> - -<source>None</source> -<target>Żaden</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Usuń alternatywne ustawienia</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Wyczyść ustawienia filtra</target> - -<source>Copy</source> -<target>Kopiuj</target> - -<source>Paste</source> -<target>Wklej</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Alternatywne ustawienia porównywania</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Alternatywne ustawienia synchronizacji</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Filtr lokalny</target> - -<source>&New</source> -<target>&Nowy</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Zapisz</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Zapisz w trybie &wsadowym...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Porównaj</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Synchronizuj</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Ustawienia programu</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Język</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Szukaj...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Eksportuj listę plików...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Narzędzia</target> - -<source>&Check now</source> -<target>Spra&wdź teraz</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Sprawdzaj &automatycznie raz w tygodniu</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>Sprawdź &nową wersję</target> - -<source>Compare</source> -<target>Porównaj</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Anuluj</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Synchronizuj</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Dodaj katalogi do porównania</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Usuń katalogi</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Zamień stronami</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Zamknij pasek wyszukiwania</target> - -<source>Find:</source> -<target>Szukaj:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Uwzględnij wielkość liter</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Zapisz w trybie wsadowym</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ukryj wykluczone elementy</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Pokaż pliki wykluczone tymczasowo lub pliki wykluczone tymczasowo</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Liczba plików i katalogów, które zostaną utworzone</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Liczba plików, które zostaną nadpisane</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Liczba plików i katalogów, które zostaną usunięte</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Całkowity rozmiar do skopiowania</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Określ wariant:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Określ różnice w plikach na podstawie czasu modyfikacji i rozmiaru.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Określ różnice w plikach na podstawie ich zawartości.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Dowiązania symboliczne:</target> - -<source>More information</source> -<target>Więcej informacji</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Wyszukaj oraz zastosuj zmiany po obu stronach. Wszystkie operacje na plikach takie jak usunięcia, zmiany oraz konflikty wykrywane są automatycznie przy użyciu bazy danych.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Kopia lustrzana lewego katalogu. Po synchronizacji, zawartość prawego katalogu będzie będzie identyczna jak w lewym katalogu.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Kopiuj nowe i zmodyfikowane pliki do prawego katalogu.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Skonfiguruj swoje własne reguły synchronizacji.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Wykryj przeniesione pliki.</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Wymaga plików bazy danych. Nie wspierane przez wszystkie systemy plików.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Usuwanie plików:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Trwale</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Usuń lub nadpisz pliki na stałe</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Kosz</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Przechowuj pliki, które zostały usunięte lub nadpisane w koszu.</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Wersjonowanie</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Przenieś pliki do katalogu zdefiniowanego przez użytkownika</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Konwencja nazewnictwa:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Przykład</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Obsługa błędów:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignoruj</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Ukryj wszystkie informacje błędach i ostrzeżeniach</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Pokazuj okna pop-up dla błędów i ostrzeżeń</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Po zakończeniu:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Rozpocząć teraz synchronizację?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Wariant:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statystyki</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Nie pokazuj więcej tego okna</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Znalezione elementy:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Prędkość:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Do ukończenia:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Szacowany czas:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Synchronizuję...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Minimalizuj do obszaru powiadomiń</target> - -<source>Close</source> -<target>Zamknij</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pauza</target> - -<source>Stop</source> -<target>Przerwij</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Utwórz plik wsadowy do zautomatyzowania procesu synchronizacji. Aby rozpocząć, klknij dwa razy plik lub zaplanuj zadanie w: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Przerwij synchronizację przy pierwszym błędzie</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Pokaż okno postępu</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Zapisz logi:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Limit:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Określ maksymalną liczbę plików z logami</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Jak zaplanować zadanie w trybie wsadowym?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Kosz systemowy</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Usuń po obu stronach</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Usuń po obu stronach nawet jeżeli plik zaznaczony jest tylko po jednej stronie</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Określ reguły filtrowania w celu wykluczenia niektórych plików z synchronizacji. Ścieżki plików muszą być relatywne do podanych par katalogów.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Dołącz:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Wyklucz:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Przedział czasu:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Rozmiar pliku:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Minimalny:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Maksymalny:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>W&yczyść</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Następujące ustawienia stosowane są do wszystkich zadań synchronizacji.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Bezpieczne kopiowanie</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Aby zagwarantować spójność synchronizacji nawet podczas błędu, -program kopiuje zawartość do pliku tymczasowego (*.ffs_tmp), a następnie nadpisuje plik docelowy. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(rekomendowane)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Kopiuj zablokowane pliki</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Kopiuj pliki współdzielone lub zablokowane używając usługi Volume Shadow Copy.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(wymagane uprawnienia administratora)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Kopiuj uprawnienia plików</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>kopiuj uprawnienia plików i katalogów.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Automatyczne ponowienie operacji podczas błędu:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Liczba prób:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Opóźnienie (w sekundach):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Dostosuj menu kontekstowe:</target> - -<source>Description</source> -<target>Opis</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Przywróć ukryte dialogi</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Domyślne</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Kod stworzony w C++ z wykorzystaniem:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Podoba Ci się FreeFileSync?</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Wesprzyj z PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Wszelkie opinie i sugestie mile widziane</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Strona domowa</target> - -<source>Email</source> -<target>Poczta</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Udostępnione na zasadach licencji GNU General Public License</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Podziękowania za tłumaczenia:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Zapisz w trybie wsadowym</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Usuń elementy</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Ustawienia ogólne</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Określ</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Pary katalogów</target> - -<source>Find</source> -<target>Znajdź</target> - -<source>Overview</source> -<target>Przegląd</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Konfiguracja</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Główny pasek</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Filtr</target> - -<source>Select View</source> -<target>Widok</target> - -<source>Open...</source> -<target>Otwórz...</target> - -<source>Save</source> -<target>Zapisz</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Porównaj foldery</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Ustawienia porównywania</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Ustawienia synchronizacji</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Rozpocznij synchronizację</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Potwierdź</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Wykonaj</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 katalog</pluralform> -<pluralform>%x katalogi</pluralform> -<pluralform>%x katalogów</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 plik</pluralform> -<pluralform>%x pliki</pluralform> -<pluralform>%x plików</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Widok %y z 1 lini</pluralform> -<pluralform>Widok %y z %x lini</pluralform> -<pluralform>Widok %y z %x lini</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Kierunek synchronizacji:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>zaznaczone elementy</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Dodaj pliki:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Dodaj filtr:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Wyklucz tymczasowo</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Dołącz tymczasowo</target> - -<source>Delete</source> -<target>Usuń</target> - -<source>Include all</source> -<target>Zaznacz wszystko</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Odznacz wszystko</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Pokaż ikony:</target> - -<source>Small</source> -<target>Mały</target> - -<source>Medium</source> -<target>Średni</target> - -<source>Large</source> -<target>Duży</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Określ przedział czasowy...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Widok domyślny</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Pokaż "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Ostatnia sesja</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Porównywanie i Synchronizacja folderów</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Konfiguracja zapisana</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>Plik wsadowy FreeFileSync</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Czy chcesz zapisać zmiany w %x?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Nigdy nie zapisuj &zmian</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Nie zapisuj</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filtr</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Pokaż pliki istniejące tylko po lewej stronie</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Pokaż pliki istniejące tylko po prawej stronie</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Pokaż pliki nowsze po lewej stronie</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Pokaż pliki nowsze po prawej stronie</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Pokaż pliki, które są równe</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Pokaż pliki, które się różnią</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Pokaż konflikty</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Pokaż pliki, które będą utworzone po lewej stronie</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Pokaż pliki, które będą utworzone po prawej stronie</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Pokaż pliki, które będą usunięte po lewej stronie</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Pokaż pliki, które będą usunięte po prawej stronie</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Pokaż pliki, które zostaną nadpisane po lewej stronie</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Pokaż pliki, które zostaną nadpisane po prawej stronie</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Pokaż pliki, które nie będą kopiowane</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Zapisz jako domyślne</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Wszystkie katalogi są zsynchronizowane</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Ustawienia synchronizacji</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Ustawienia porównywania</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Nie można znaleźć %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Wartości rozdzielone przecinkiem</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Lista plików wyeksportowana</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Wyszukiwanie aktualizacji...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Skanowanie...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Porównywanie zawartości...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Warning</source> -<target>Ostrzeżenie</target> - -<source>Paused</source> -<target>Pauza</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Inicjalizacja...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Zatrzymana</target> - -<source>Completed</source> -<target>Zakończono</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Kontynuuj</target> - -<source>Log</source> -<target>Log</target> - -<source>Today</source> -<target>Dzisiaj</target> - -<source>This week</source> -<target>W tym tygodniu</target> - -<source>This month</source> -<target>W tym miesiącu</target> - -<source>This year</source> -<target>W tym roku</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Ostatnie x dni</target> - -<source>Byte</source> -<target>Bajtów</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Czy na pewno chcesz przenieść ten element do kosza?</pluralform> -<pluralform>Czy na pewno chcesz przenieść te %x elementy do kosza?</pluralform> -<pluralform>Czy na pewno chcesz przenieść te %x elemntów do kosza?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Przenieś</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Czy na pewno chcesz usunąć następujący element?</pluralform> -<pluralform>Czy na pewno chcesz usunąć %x następujące elementy?</pluralform> -<pluralform>Czy na pewno chcesz usunąć %x następujących elementów?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Wyklucz</target> - -<source>Direct</source> -<target>Bezpośrednio</target> - -<source>Follow</source> -<target>Podążaj</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Kopiuj uprawnienia NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Dołącz zewnętrzną aplikację do menu kontekstowego. Dostępne makra:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- pełna nazwa pliku lub katalogu</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- tylko część katalogu</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Odpowiednik %item_path% po drugiej stronie</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Odpowiednik %item_folder% po drugiej stronie</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Przywrócić wszystkie ukryte dialogi?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Zostaw jako nierozwiązany konflikt</target> - -<source>Replace</source> -<target>Zamień</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Przenieś pliki i nadpisz jeżeli już istnieją</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Znacznik czasu</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Dołącz znacznik czasu do nazwy każdego pliku</target> - -<source>File</source> -<target>Plik</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Pliki</target> - -<source>Items</source> -<target>Elementy</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Procentowo</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Nie można monitorować katalogu %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Błąd konwersji:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Nie można usunąć pliku %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Plik jest zablokowany przez inny proces:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Nie można przenieść pliku %x do %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Nie można usunąć katalogu %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Nie można zapisać atrybutów %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Nie można zapisać czasu modyfikacji %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Nie można odczytać ustawień bezpieczeństwa %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Nie można zapisać ustawień bezpieczeństwa %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Nie można odczytać uprawnień %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Nie można zapisać uprawnień %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Nie można utworzyć katalogu %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Nie można utworzyć dowiązania symbolicznego dla %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Nie można odnaleźć funkcji systemowej %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Nie można skopiować pliku %x do %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Element typu %x nie jest wspierany:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Nie można określić położenia dowiązania symbolicznego %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Nie można otworzyć katalogu %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Nie można wyliczyć katalogu %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 minuta</pluralform> -<pluralform>%x minuty</pluralform> -<pluralform>%x minut</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 godzina</pluralform> -<pluralform>%x godziny</pluralform> -<pluralform>%x godzin</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 dzień</pluralform> -<pluralform>%x dni</pluralform> -<pluralform>%x dni</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Błąd podczas rejestrowania do odbioru komunikatów systemowych.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Nie można ustawić uprawnień %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Nie można przerwać trybu uśpienia.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Nie można zmienić priorytetu I/O procesu.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Nie można przenieść %x do kosza.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Nie można określić ostatecznej ścieżki dla %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Kod błędu %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng deleted file mode 100644 index 66105d0a..00000000 --- a/BUILD/Languages/portuguese.lng +++ /dev/null @@ -1,1517 +0,0 @@ -<header> - <language>Português</language> - <translator>Carlos Balseiro</translator> - <locale>pt_PT</locale> - <image>flag_portugal.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Ambos os lados tiveram alterações desde a última sincronização.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Não é possível saber a direção de sincronização:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Não há alterações desde a última sincronização.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>A base de dados não está sincronizada com as definições correntes.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>A verificar a disponibilidade da reciclagem para a pasta %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Mover ficheiro %x para a reciclagem</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Mover pasta %x para a reciclagem</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Mover link simbólico %x para a reciclagem</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Eliminar ficheiro %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Eliminar pasta %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Eliminar link simbólico %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>A reciclagem não está disponível para as seguintes pastas. Os ficheiros serão, em alternativa, eliminados permanentemente:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Ocorreu uma excepção</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>É esperado um caminho de directório após %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Erro de sintaxe</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Não é possível abrir o ficheiro %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Ficheiro %x não tem uma configuração válida.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Número desigual de directórios à esquerda e à direita.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>O ficheiro de configuração não deve conter configurações ao nível de par-directório quando os directórios são definidos pela linha de comandos.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Os directórios não podem ser definidos em mais do que um ficheiro de configuração.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Linha de comandos</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Sintaxe:</target> - -<source>config files</source> -<target>ficheiros de configuração</target> - -<source>directory</source> -<target>directório</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Qualquer número de ficheiros de configuração .ffs_gui e/ou .ffs_batch do FreeFileSync.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Qualquer número de directórios alternativos para apenas um ficheiro de configuração.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Um dos campos de directório para comparar está vazio.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>A pasta correspondente será considerada como vazia.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Não é possível encontrar as seguintes pastas:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas necessárias serão criadas automaticamente durante a sincronização.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>As seguintes pastas têm caminhos dependentes. Tenha atenção ao definir as regras de sincronizaçção:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Ficheiro %x tem data inválida.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Data:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Tamanho:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Itens diferem apenas nos atributos</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Resolver link simbólico %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>A comparar o conteúdo do ficheiro %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>A gerar lista ficheiros...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>A iniciar a comparação</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>A calcular a direcção de sincronização...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Sem memória disponível.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Item existe apenas à esquerda</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Item existe apenas à direita</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Esquerda é mais recente</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Direita é mais recente</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Itens tem conteúdo diferente</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Ambos os lados iguais</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Conflito/item não pode ser categorizado</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Copiar novo item para a esquerda</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Copiar novo item para a direita</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Apagar item esquerdo</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Apagar item direito</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Mover ficheiro à esquerda</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Mover ficheiro à direita</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Substituir item da esquerda</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Substituir item da direita</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Não fazer nada</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Actualizar atributos à esquerda</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Actualizar atributos à direita</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Base de dados %x não é compatível.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Sincronização inicial:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Base de dados %x não existe.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Ficheiro de base de dados está corrompido:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Não é possível escrever o ficheiro %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Não é possível ler o ficheiro %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>As bases de dados são de sessões diferentes.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>À procura da pasta %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Não é possível ler os atributos do ficheiro %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Não é possível obter informação sobre o processo.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Aguardar enquanto o directório é bloqueado (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 seg</pluralform> -<pluralform>%x segs</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Criar ficheiro %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Elementos processados:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Elementos restantes:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Tempo total:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Erro ao analisar ficheiro %x, linha %y, coluna %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Não é possível colocar o bloqueio de directório para %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>A pesquisar:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>A codificar dados temporais extendidos: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/seg</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x itens/seg</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Ficheiro de configuração %x carregado parcialmente.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Mostrar no Explorer</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Abrir com a aplicação associada</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Procurar directório</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Não é possível aceder ao serviço Volume Shadow Copy.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Utilize a versão 64-bit do FreeFileSync para criar cópias sombra neste sistema.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Não é possível carregar o ficheiro %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Não é possível determinar o nome do volume para %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Nome de volume %x não faz parte do caminho do ficheiro %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Paragem solicitada: À espera que termine a operação actual...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Não é possível criar timestamp para controle de versões:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Não é possível ler os elementos XML:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Abrir...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Guardar &como...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Sair</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Programa</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Ver ajuda</target> - -<source>&About</source> -<target>So&bre</target> - -<source>&Help</source> -<target>A&juda</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Uso:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Selecionar pastas para observar.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Inserir a linha de comando.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Pressionar 'Iniciar'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Para começar basta importar um ficheiro .ffs_batch.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Pastas a verificar:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Adicionar pasta</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Remover pasta(s)</target> - -<source>Browse</source> -<target>Procurar</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Selecione uma pasta</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Tempo de espera (em segundos):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Tempo de espera entre a última alteração detetada e a execução do comando</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Linha de comandos:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -O comando é executado se: -- ficheiros ou subpastas forem alterados -- forem detetadas novas pastas (p.e. pen USB) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Início</target> - -<source>About</source> -<target>Sobre</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Build: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Todos os ficheiros</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Sincronização Automática</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Monitorização de directório activa</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>A aguardar que todos os directórios fiquem disponíveis...</target> - -<source>Error</source> -<target>Erro</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Restaurar</target> - -<source>&Show error</source> -<target>Mostrar &erro</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Sair</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Linha de comandos incorrecta:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Tentar de Novo</target> - -<source>File content</source> -<target>Conteúdo do ficheiro</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Data e tamanho do ficheiro</target> - -<source>Two way</source> -<target>Duas vias</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Espelhar</target> - -<source>Update</source> -<target>Actualizar</target> - -<source>Custom</source> -<target>Personalizado</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Multiplo...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Mover ficheiro %x para %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Mover pasta %x para %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Mover link simbólico %x para %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>A remover versões antigas...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Criar link simbólico %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Criar pasta %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Substituir ficheiro %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Substituir link simbólico %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>A verificar ficheiro %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Actualizar atributos de %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Não é possível encontrar %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Directório de destino %x já existe.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Campo de directório de destino não deve estar vazio.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Introduza uma pasta de destino para o controlo de versões.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Directório %x não encontrado.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Os seguintes itens têm conflitos não resolvidos, e não serão sincronizados:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>As seguintes pastas são significativamente diferentes. Verifique se está a usar as pastas correctas na sincronização.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Não há espaço livre suficiente em:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Requirido:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Disponível:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Uma pasta que faz parte de vários pares vai ser modificada. Por favor, reveja os parametros de sincronização.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Sincronizar o par de pastas:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>A gerar base de dados...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>A criar Volume Shadow Copy para %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Erro de verificação de dados: %x e %y têm conteúdo diferente.</target> - -<source>job name</source> -<target>nome da tarefa</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Sincronização parada</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Sincronização completa com erros</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Sincronização completa com avisos</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Nada a sincronizar</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Sincronização completa com sucesso</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>A guardar ficheiro log %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Pode mudar para a janela principal do FreeFileSync para resovler este problema.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Não mostrar este aviso novamente</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignorar</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Trocar</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>A mudar para a janela principal do FreeFileSync</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Repetir automaticamente dentro de 1 segundo...</pluralform> -<pluralform>Repetir automaticamente dentro de %x segundos...</pluralform> -</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ignorar erros subsequentes</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Erro Grave</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Procurar actualizações do programa</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Uma nova versão do FreeFileSync está disponível:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Fazer download agora?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Download</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync está actualizado.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Não é possível ligar a sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Não é possível encontrar a última versão do FreeFileSync online. Deseja verificar manualmente?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Link Simbólico</target> - -<source>Folder</source> -<target>Pasta</target> - -<source>Full path</source> -<target>Caminho completo</target> - -<source>Name</source> -<target>Nome</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Caminho</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Pasta principal</target> - -<source>Size</source> -<target>Tamanho</target> - -<source>Date</source> -<target>Data</target> - -<source>Extension</source> -<target>Extensão</target> - -<source>Category</source> -<target>Categoria</target> - -<source>Action</source> -<target>Ação</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Arrastar && Largar</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Fechar diálogo de progresso</target> - -<source>Standby</source> -<target>Standby</target> - -<source>Log off</source> -<target>Terminar sessão</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Desligar</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Hibernar</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Definições de comparação alternativas</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Definições de sincronização alternativas</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Filtro local</target> - -<source>Active</source> -<target>Activo</target> - -<source>None</source> -<target>Nenhum</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Remover opções alternativas</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Limpar opções do filtro</target> - -<source>Copy</source> -<target>Copiar</target> - -<source>Paste</source> -<target>Colar</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Definições de comparação alternativas</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Definições de sincronização alternativas</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Filtro local</target> - -<source>&New</source> -<target>&Novo</target> - -<source>&Save</source> -<target>G&uardar</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Guardar como &batch...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Comparar</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Sincronizar</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Opções</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Língua</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Procurar...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Exportar lista de ficheiros...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Ferramentas</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Verificar agora</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Verificar &automaticamente uma vez por semana</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Procurar por actualizações</target> - -<source>Compare</source> -<target>Comparar</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Cancelar</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Sincronizar</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Adicionar um par de pastas</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Remover o par de pastas</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Trocar lados</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Fechar barra de pesquisa</target> - -<source>Find:</source> -<target>Procurar:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Correspondência</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Guardar como batch</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Esconder itens excluídos</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Mostrar ficheiros filtrados ou temporariamente excluidos</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Número de ficheiros e pastas a ser criados</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Número de ficheiros substituidos</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Número de ficheiros e pastas a ser eliminados</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Total em bytes a copiar</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Seleccionar uma variante:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Identificar ficheiros iguais ao comparar hora de modificação e tamanho.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Identificar ficheiros iguais ao comparar o conteúdo.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Links simbólicos:</target> - -<source>More information</source> -<target>Mais informação</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Identificar e propagar mudanças nos dois lados. Eliminações, cópias e conflitos são detectados automaticamente usando base de dados.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Criar uma cópia exacta da pasta à esquerda, que vai corresponder à pasta da direita após a sincronização.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Copiar ficheiros novos e actualizados para a pasta à direita.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Configure as suas regras de sincronização.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Detectar ficheiros movidos</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Requer base de dados. Não é suportado por todos os sistemas de ficheiros.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Eliminar ficheiros:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Permanente</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Apagar ou substituir ficheiros permanentemente</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Reciclagem</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Fazer backup dos ficheiros apagados e substituidos na reciclagem</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Manter versões anteriores</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Mover ficheiros para uma pasta definida pelo utilizador</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Convenção de nomes:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Mostrar exemplos</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Tratar erros:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorar</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Ocultar todas as mensagens de erro/aviso</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostrar popup em caso de erros ou avisos</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Ao completar:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Iniciar sincronização agora?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Variante:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Estatísticas</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Não mostrar este diálogo novamente</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Elementos encontrados:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Velocidade:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Tempo restante:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Tempo decorrido</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>A sincronizar...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Minimizar para a área de notificação</target> - -<source>Close</source> -<target>Fechar</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pausa</target> - -<source>Stop</source> -<target>Parar</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Criar ficheiro batch para sincronização automática. Para iniciar, fazer duplo clique no ficheiro ou acrescentar ao planeador de tarefas: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Para sincronização ao primeiro erro</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Mostrar diálogo de progresso</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Guardar registo:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Limitar:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Limitar o número máximo de ficheiros log</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Como posso agendar um trabalho batch?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Reciclagem</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Eliminar em ambos os lados</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Eliminar em ambos os lados mesmo se o ficheiro só está seleccionado num lado</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Seleccionar regras de filtro para excluir certos ficheiros da sincronização. Insira os caminhos relativos ao par de directórios correspondente.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Incluir:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Excluir:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Intervalo de tempo:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Tamanho ficheiro:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Mínimo:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Máximo</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Limpar</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>As seguintes definições são usadas para todas as sincronizações.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Cópia à prova de falhas</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Copiar para um ficheiro temporário (*.ffs_tmp) antes de substituir. -Isto garante um estado consistente mesmo em caso de falha grave. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(recomendado)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Copiar ficheiros bloqueados</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Copiar ficheiros partilhados ou bloqueados usando o serviço Volume Shadow Copy.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(requer permissões de administrador)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Copiar permissões de acesso do ficheiro</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Transferir permissões de pasta e ficheiro.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Retentar automaticamente em caso de erro:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Nº de tentativas:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Atraso (em segundos):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Personalizar menu de contexto:</target> - -<source>Description</source> -<target>Descrição</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Restaurar janelas escondidas</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Config. Iniciais</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Código fonte escrito em C++ utilizando:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Se gosta do FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Doar usando PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Comentários e sugestões são apreciados</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Site</target> - -<source>Email</source> -<target>Email</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Publicado sobre GNU General Public License</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Muito obrigado pela localização:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Guardar como Ficheiro Batch</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Eliminar Itens</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Opções Globais</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Seleccionar Intervalo de Tempo</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Par de Pastas</target> - -<source>Find</source> -<target>Procurar</target> - -<source>Overview</source> -<target>Vista</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Configuração</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Barra principal</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Filtrar Ficheiros</target> - -<source>Select View</source> -<target>Seleccionar Vista</target> - -<source>Open...</source> -<target>Abrir...</target> - -<source>Save</source> -<target>Guardar</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Comparar listas</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Opções de comparação</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Parametros de sincronização</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Iniciar a sincronização</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Confirmar</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Deseja mesmo executar o comando %y para um item?</pluralform> -<pluralform>Deseja mesmo executar o comando %y para %x itens?</pluralform> -</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Executar</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 directório</pluralform> -<pluralform>%x directórios</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 ficheiro</pluralform> -<pluralform>%x ficheiros</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y de 1 linha em vista</pluralform> -<pluralform>%y de %x linhas em vista</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Escolher direcção:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>seleção múltipla</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Incluir via filtro:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Excluir por filtro:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Excluir temporariamente</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Incluir temporariamente</target> - -<source>Delete</source> -<target>Eliminar</target> - -<source>Include all</source> -<target>Incluir tudo</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Excluir tudo</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Mostrar ícones:</target> - -<source>Small</source> -<target>Pequeno</target> - -<source>Medium</source> -<target>Médio</target> - -<source>Large</source> -<target>Grande</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Selecione intervalo de tempo...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Vista normal</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Mostrar "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Última Sessão</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Comparação e Sincronização de Pastas</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Configuração guardada</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync batch</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Deseja guardar as alterações a %x?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Nunca guardar &alterações</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>Não g&uardar</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filtro</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Mostrar ficheiros existentes somente à direita</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Mostrar ficheiros mais recentes à esquerda</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Mostrar ficheiros mais recentes à direita</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Mostrar ficheiros iguais</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Mostrar ficheiros diferentes</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Mostrar conflitos</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Mostrar ficheiros a ser criados à esquerda</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Mostrar ficheiros a ser criados à direita</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Mostrar ficheiros a ser apagados à esquerda</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Mostrar ficheiros a ser apagados à direita</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado direito</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Mostrar ficheiros que não serão copiados</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Definir como padrão</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Todas as pastas estão sincronizadas</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Definições de Sincronização</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Definições de Comparação</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Não é possível descobrir %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Valores separados por virgula</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Lista dos ficheiros exportada</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>A procurar actualizações do programa...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>A pesquisar...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>A comparar...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Warning</source> -<target>Atenção</target> - -<source>Paused</source> -<target>Em pausa</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>A iniciar...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Parado</target> - -<source>Completed</source> -<target>Terminado</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Continuar</target> - -<source>Log</source> -<target>Registo</target> - -<source>Today</source> -<target>Hoje</target> - -<source>This week</source> -<target>Esta semana</target> - -<source>This month</source> -<target>Este mês</target> - -<source>This year</source> -<target>Este ano</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Últimos x dias</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Deseja mesmo mover o seguinte item para a reciclagem?</pluralform> -<pluralform>Deseja mesmo mover os seguintes %x itens para a reciclagem?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Mover</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Deseja mesmo eliminar o seguinte item?</pluralform> -<pluralform>Deseja mesmo eliminar os seguintes %x itens?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Excluir</target> - -<source>Direct</source> -<target>Direto</target> - -<source>Follow</source> -<target>Seguir</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Copiar permissões NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- nome completo de ficheiro ou pasta</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- nome da pasta parcial</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Contrapartida de %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Contrapartida de %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Restaurar todas as janelas e avisos escondidos?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Deixar como conflito</target> - -<source>Replace</source> -<target>Substituir</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Mover ficheiros e substituir se existirem</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Selo temporal</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Juntar selo temporal a cada nome de ficheiro</target> - -<source>File</source> -<target>Ficheiro</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>AAAA-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Ficheiros</target> - -<source>Items</source> -<target>Itens</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Percentagem</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Não é possível monitorizar o directório %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Erro de conversão:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Não é possível eliminar o ficheiro %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>O ficheiro está bloqueado por outro processo:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Não é possível mover o ficheiro %x para %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Não é possível eliminar o directório %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Não é possível escrever os atributos de %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Não é possível alterar a data de modificação a %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Não é possível ler o contexto de segurança %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Não é possível escrever o contexto de segurança %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Não é possível ler as permissões de %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Não é possível escrever as permissões de %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Não é possível criar o directório %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Não é possível criar link simbólico %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Não é possível encontrar a função do sistema %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Não é possível copiar o ficheiro %x para %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Tipo de item %x não é suportado:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Não é possível resolver o link simbólico %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Não é possível abrir o directório %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Não é possível enumerar o directório %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x mins</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 hora</pluralform> -<pluralform>%x horas</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 dia</pluralform> -<pluralform>%x dias</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Não foi possível registar para receber mensagens do sistema.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Não é possível definir o privilégio %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Não é possível retornar do modo de suspensão do sistema.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Não é possível alterar as prioridades de E / S do processo.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Não é possível mover %x para a reciclagem.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Não é possível determinar o caminho final de %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Código de erro %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng deleted file mode 100644 index 56a5cb8d..00000000 --- a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng +++ /dev/null @@ -1,1523 +0,0 @@ -<header> - <language>Português (BR)</language> - <translator>Edison Aranha</translator> - <locale>pt_BR</locale> - <image>flag_brazil.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Ambos os lados foram alterados desde a última sincronização.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Não foi possível determinar a direção de sincronização:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Nenhuma mudança desde a última sincronização.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>A entrada de banco de dados não está em sincronia considerando as configurações atuais.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Verificando a disponibilidade da lixeira para a pasta %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Movendo arquivo %x para a Lixeira</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Movendo pasta %x para a Lixeira</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Movendo link simbólico %x para a Lixeira</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Apagando arquivo %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Apagando pasta %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Apagando link simbólico %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>A Lixeira não está disponível para as seguintes pastas. Os arquivos serão apagados permanentemente:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Ocorreu uma exceção</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Um caminho de diretório é esperado após %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Erro de sintaxe</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Não foi possível abrir o arquivo %x.</target> - -<source>Error</source> -<target>Erro</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>O arquivo %x não contém uma configuração válida.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Número de diretórios especificados na esquerda e na direita são diferentes.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>O arquivo de configuração não deve conter configurações de diretórios quando os diretórios são definidos via linha de comando.</target> - -<source>Warning</source> -<target>Avisos</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Os diretórios não podem ser definidos para mais de um arquivo de configuração.</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Sintaxe:</target> - -<source>config files</source> -<target>arquivos de configuração</target> - -<source>directory</source> -<target>diretório</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Qualquer número de arquivos FreeFileSync .ffs e/ou de tarefa em lote .ffs_batch.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Qualquer número de alternativas de diretórios para pelo menos um arquivo de configuração.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Linha de comando</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Um campo de entrada de pasta está vazio.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>A pasta correspondente será considerada como vazia.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Não foi possível localizar as seguintes pastas:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Você pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas serão criadas automaticamentes durante a sincronização.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>As seguintes pastas tem caminhos dependentes. Cuidado na hora de estabelecer as regras de sincronização:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>O arquivo %x tem uma data inválida.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Data:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Os arquivos %x têm a mesma data mas tamanhos diferentes.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Tamanho:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Os itens diferem apenas nos atributos</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Resolvendo link simbólico %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Comparando conteúdo do arquivo %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Gerando lista de arquivos...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Iniciando comparação</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Calculando as direções de sincronização...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Falta de memória.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Item existe apenas no lado esquerdo</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Item existe apenas no lado direito</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Lado esquerdo é novo</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Lado direito é novo</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Itens têm conteúdos diferentes</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Ambos os lados são iguais</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Conflito/item não pode ser categorizado</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Copiar novo item para a esquerda</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Copiar novo item para a direita</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Apagar item à esquerda</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Apagar item à direita</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Mover arquivo à esquerda</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Mover arquivo à direita</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Sobrescrever item à esquerda</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Sobrescrever item à direita</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Não fazer nada</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Atualizar atributos à esquerda</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Atualizar atributos à direita</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>O arquivo de banco de dados %x é incompatível.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Sincronização inicial:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>O arquivo de banco de dados %x ainda não existe.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>O arquivo de banco de dados está corrompido</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Não foi possível escrever o arquivo %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Não foi possível ler o arquivo %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Os arquivos de banco de dados são de sessões diferentes.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Buscando pela pasta %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Não foi possível ler os atributos do arquivo %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Não foi possível obter as informações do processo.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Esperando enquanto o diretório é bloqueado (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 seg</pluralform> -<pluralform>%x segs</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Criando arquivo %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Elementos processados:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Elementos restantes:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Tempo total:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x kB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Erro analisando o arquivo %x, linha %y, coluna %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Não foi possível travar o diretório %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Pesquisando:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Codificando informações adicionais de tempo: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/seg</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x itens/seg</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>O arquivo de configuração %x foi carregado parcialmente.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Mostrar no Explorer</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Abrir com aplicativo padrão</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Procurar diretório</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Não foi possível acessar o Serviço de Cópia de Sombra de Volume.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Por favor, utilize a versão 64 bits do FreeFileSync para criar cópias de sombra neste sistema.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Não foi possível carregar o aquivo %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Não foi possível determinar o nome do volume para %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>O nome do volume %x não faz parte do caminho do arquivo %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Interromper solicitado: Aguardando operação ser finalizada...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Erro ao criar estampa de tempo para controle de versão:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Não foi possível ler os seguintes elementos XML:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Abrir...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Salvar &como...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>Sai&r</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Programa</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Ver ajuda</target> - -<source>&About</source> -<target>&Sobre</target> - -<source>&Help</source> -<target>A&juda</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Uso:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Selecione as pastas para monitorar.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Entre uma linha de comando.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Pressione 'Iniciar'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Para iniciar importe um arquivo .ffs_batch.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Pastas para comparar</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Adicionar pasta</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Remover pasta</target> - -<source>Browse</source> -<target>Procurar</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Selecionar uma pasta</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Tempo de espera (em segundos):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Tempo de espera entre última mudança detectada e execução do comando</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Linha de comando:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -O comando é disparado se: -- arquivos ou subpastas são alterados -- novas pastas aparecem (p. ex. Uma pendrive é inserida) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Iniciar</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Tentar Novamente</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Cancelar</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Versão: %x</target> - -<source>About</source> -<target>Sobre</target> - -<source>All files</source> -<target>Todos os arquivos</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Sincronização Automatizada</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Monitoramento de diretórios ativado</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Aguardando até todos os diretórios estarem disponíveis...</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Restaurar</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Mostrar erro</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Sair</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Linha de comando incorreta:</target> - -<source>File content</source> -<target>Conteúdo do arquivo</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Data e tamanho do arquivo</target> - -<source>Two way</source> -<target>Dois sentidos</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Espelhar</target> - -<source>Update</source> -<target>Atualizar</target> - -<source>Custom</source> -<target>Personalizado</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Múltiplo...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Movendo arquivo %x para %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Movendo pasta %x para %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Movendo link simbólico %x para %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Removendo versões antigas...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Criando link simbólico %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Criando pasta %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Substituindo arquivo %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Substituindo link simbólico %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Verificando arquivo %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Atualizando atributos de %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Não foi possível localizar %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Pasta de destino %x já existe.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Campo de entrada da pasta de destino não pode ficar vazio.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Por favor, entre com uma pasta destino para controle de versões.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Pasta de origem %x não foi encontrada.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Os seguintes itens possuem conflitos não resolvidos e não serão sincronizados:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>As seguintes pastas são significativamente diferentes. Tenha certeza que está comparando as pastas corretas para sincronização.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Espaço em disco insuficiente em:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Necessário:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Disponível:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Uma pasta que é parte de múltiplos pares de pasta será modificada. Por favor, revise as configurações de sincronização.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Sincronizando par de pastas:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Gerando banco de dados...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Criando uma Cópia de Sombra de Volume para %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Erro na verificação dos dados: %x e %y têm conteúdo diferente.</target> - -<source>job name</source> -<target>nome da tarefa</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Sincronização interrompida</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Sincronização finalizada com erros</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Sincronização finalizada com avisos</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Nada para sincronizar</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Sincronização finalizada com sucesso</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Salvando arquivo de log %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Você pode alternar para a janela principal do FreeFileSync para resolver este problema.</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Mudando para a janela principal do FreeFileSync</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Nova tentativa autompatica em 1 segundo...</pluralform> -<pluralform>Nova tentativa autompatica em %x segundos...</pluralform> -</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Uma nova versão do FreeFileSync está disponível:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Baixar agora?</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Verificar se existem atualizações</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Baixar</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync está atualizado.</target> - -<source>Information</source> -<target>Informação</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Não foi possível conectar a sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Não foi possível encontrar a versão atual do FreeFileSync online. Deseja verificar manualmente?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Link Simbólico</target> - -<source>Folder</source> -<target>Pasta</target> - -<source>Full path</source> -<target>Caminho completo</target> - -<source>Name</source> -<target>Nome</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Caminho relativo</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Pasta base</target> - -<source>Size</source> -<target>Tamanho</target> - -<source>Date</source> -<target>Data</target> - -<source>Extension</source> -<target>Extensão</target> - -<source>Category</source> -<target>Categoria</target> - -<source>Action</source> -<target>Ação</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Arrastar && Soltar</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Fechar indicador de progresso</target> - -<source>Standby</source> -<target>Em espera</target> - -<source>Log off</source> -<target>Fazer logoff</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Desligar</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Hibernar</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Configurações alternativas de comparação</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Configurações alternativas de sincronização</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Filtro local</target> - -<source>Active</source> -<target>Ativo</target> - -<source>None</source> -<target>Nenhum</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Remover configurações alternativas</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Limpar configurações do filtro</target> - -<source>Copy</source> -<target>Copiar</target> - -<source>Paste</source> -<target>Colar</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Configurações Alternativas de Comparação</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Configurações Alternativas de Sincronização</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Filtro Local</target> - -<source>&New</source> -<target>&Novo</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Salvar</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Salvar como &tarefa em lote...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. C&omparar</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. S&incronizar</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Configurações</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Idioma</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Localizar...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Exportar lista de arquivos...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Ferramentas</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Verificar agora</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Verificar &automaticamente uma vez por semana</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Verificar se existe nova versão</target> - -<source>Compare</source> -<target>Comparar</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Sincronizar</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Adicionar um par de pastas</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Remover o par de pastas</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Inverter lados</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Fechar barra de localização</target> - -<source>Find:</source> -<target>Localizar:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Diferenciar maiúsculas e minúsculas</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Salvar como tarefa em lote</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ocultar itens excluídos</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Mostra arquivos que foram filtrados ou excluídos temporariamente</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Número de arquivos e pastas que serão criados</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Número de arquivos que serão substituídos</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Número de arquivos e pastas que serão apagados</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Bytes totais a serem copiados</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Selecione uma variante:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Identifica arquivos iguais comparando modificações na data e no tamanho.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Identifica arquivos iguais comparando o conteúdo do arquivo.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Links simbólicos:</target> - -<source>More information</source> -<target>Mais informação</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Identifica e propaga as mudanças em ambos os lados. Arquivos e pastas apagados e/ou movidos e conflitos são detectados automaticamente usando um banco de dados.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Cria uma cópia espelho da pasta da esquerda que é exatamente igual à pasta da esquerda após a sincronização.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Copia arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Configure as suas próprias regras de sincronização.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Detectar arquivos movidos</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Requer um arquivo de banco de dados. Não é suportado por todos os sistemas de arquivos.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Apagar arquivos:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Permanente</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Apaga ou substitui os arquivos permanentemente</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Lixeira</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Faz uma cópia dos arquivos apagados ou substituídos na Lixeira</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Controle de versões</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Move os arquivos para uma pasta definida pelo usuário</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Convenção de nomenclatura:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Mostrar exemplos</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Tratamento de erros:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorar</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Oculta todas as mensagens de erros e avisos</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostra pop-up em caso de erros ou avisos</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Ao finalizar:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Iniciar sincronização agora?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Variante:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Estatísticas</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Não mostrar este diálogo novamente</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Elementos encontrados:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Velocidade:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Tempo restante:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Tempo decorrido:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Sincronizando...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Minimizar para a área de notificação</target> - -<source>Close</source> -<target>Fechar</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pausar</target> - -<source>Stop</source> -<target>Interromper</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Cria um arquivo de tarefa em lote para sincronização desatendida. Para iniciar, dê um clique duplo neste arquivo ou agende no agendador de tarefas: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Interromper sincronização ao primeiro erro</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Mostrar indicador de progresso</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Salvar arquivo de log:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Limite:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Limita número máximo de arquivos de log</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Como posso agendar uma tarefa em lote?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Lixeira</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Apagar em ambos os lados</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Apaga em ambos os lados mesmo se o arquivo está selecionado só em um lado</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Selecione regras de filtro para exlcuir certos arquivos da sincrinização. Entre com os caminhos relativos dos pares de pastas correspondentes.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Incluir:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Excluir:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Intervalo de tempo:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Tamanho do arquivo:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Mínimo:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Máximo:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Limpar</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>As seguintes configurações são utilizadas para todas as tarefas de sincronização.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Cópia de arquivos a prova de falhas</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Copia para um arquivo temporário (*.ffs_tmp) antes de substituir o destino. -Isto garante um estado consistente mesmo em caso de erro grave. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(recomendado)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Copiar arquivos bloqueados (em uso)</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Copia arquivos compartilhados ou bloqueados usando o Serviço de Cópia de Sombra de Volume.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(requer direitos de administrador)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Copiar permissões de acesso aos arquivos</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Transfere permissões de arquivos e pastas.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Nova tentativa automática em caso de erro:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Número de tentativas:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Atraso (em segundos):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Personalizar menu de contexto:</target> - -<source>Description</source> -<target>Descrição</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Restaurar janelas ocultadas</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Config. Padrão</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Código-fonte escrito em C++ utilizando:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Se você gosta do FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Doar usando PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Críticas e sugestões são bem-vindas</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Homepage</target> - -<source>Email</source> -<target>E-mail</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Publicado sobre a GNU General Public License</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Pela tradução, um agradecimento a:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Salvar como Tarefa em Lote</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Apagar Itens</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Configurações</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Selecionar Intervalo de Tempo</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Pares de Pastas</target> - -<source>Find</source> -<target>Localizar</target> - -<source>Overview</source> -<target>Parâmetros</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Configuração</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Barra Principal</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Filtrar Arquivos</target> - -<source>Select View</source> -<target>Selecionar Visualização</target> - -<source>Open...</source> -<target>Abrir...</target> - -<source>Save</source> -<target>Salvar</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Comparar os dois lados</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Parâmetros de comparação</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Parâmetros de sincronização</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Iniciar a sincronização</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Você realmente deseja executar o comando %y para um item?</pluralform> -<pluralform>Você realmente deseja executar o comando %y para %x itens?</pluralform> -</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Confirmar</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Executar</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 diretório</pluralform> -<pluralform>%x diretórios</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 arquivo</pluralform> -<pluralform>%x arquivos</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y de 1 linha</pluralform> -<pluralform>%y de %x linhas</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Configurar direção</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>seleção múltipla</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Incluir via filtro:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Excluir via filtro:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Excluir temporariamente</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Incluir temporariamente</target> - -<source>Delete</source> -<target>Apagar</target> - -<source>Include all</source> -<target>Incluir todos</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Excluir todos</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Mostrar ícones:</target> - -<source>Small</source> -<target>Pequeno</target> - -<source>Medium</source> -<target>Médio</target> - -<source>Large</source> -<target>Grande</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Selecionar intervalo de tempo...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Visualização padrão</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Mostrar "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Última sessão</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Comparação e Sincronização de Pastas</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Configuração salva</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>Tarefa em lote do FreeFileSync</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Gostaria de salvar as alterações para %x?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Não salvar</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Nunca salvar as &modificações</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filtro</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Mostrar arquivos que existem somente à esquerda</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Mostrar arquivos que existem somente à direita</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Mostrar arquivos que são mais recentes à esquerda</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Mostrar arquivos que são mais recentes à direita</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Mostrar arquivos que são iguais</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Mostrar arquivos que são diferentes</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Mostrar conflitos</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Mostrar arquivos que serão criados no lado esquerdo</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Mostrar arquivos que serão criados no lado direito</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Mostrar arquivos que serão apagados no lado esquerdo</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Mostrar arquivos que serão apagados no lado direito</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Mostrar arquivos que serão substituídos no lado esquerdo</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Mostrar arquivos que serão substituídos no lado direito</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Mostrar arquivos que não serão copiados</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Definir como padrão</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Todas as pastas estão sincronizadas</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Configurações de Sincronização</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Configurações de Comparação</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Não foi possível localizar %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Valores separados por vírgula</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Lista de arquivos exportada</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Procurando atualizações do programa...</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ignorar erros subsequentes</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignorar</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Erro Grave</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Não mostrar este aviso novamente</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Alterar</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Sim</target> - -<source>&No</source> -<target>&Não</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Pesquisando...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Comparando conteúdo...</target> - -<source>Info</source> -<target>Informações</target> - -<source>Paused</source> -<target>Pausado</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Inicializando...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Interrompido</target> - -<source>Completed</source> -<target>Finalizado</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Continuar</target> - -<source>Log</source> -<target>Log</target> - -<source>Today</source> -<target>Hoje</target> - -<source>This week</source> -<target>Esta semana</target> - -<source>This month</source> -<target>Este mês</target> - -<source>This year</source> -<target>Este ano</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Últimos x dias</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>kB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Você realmente deseja mover o seguinte item para a Lixeira?</pluralform> -<pluralform>Você realmente deseja mover os seguintes %x itens para a Lixeira?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Mover</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Você realmente deseja apagar o seguinte item?</pluralform> -<pluralform>Você realmente deseja apagar os seguintes %x itens?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Excluir</target> - -<source>Direct</source> -<target>Direto</target> - -<source>Follow</source> -<target>Seguir</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Copiar permissões NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- nome completo do arquivo ou pasta</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- apenas parte da pasta</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Contrapartida do outro lado para %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Contrapartida do outro lado para %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Restaurar todos as janelas e avisos ocultados?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Deixar como conflito não resolvido</target> - -<source>Replace</source> -<target>Substituir</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Move arquivos e substitui se existente</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Estampa de tempo</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Atribuir uma estampa de tempo para cada nome de arquivo</target> - -<source>File</source> -<target>Arquivo</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>AAAA-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Arquivos</target> - -<source>Items</source> -<target>Itens</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Percentual</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Não foi possível monitorar o diretório %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Erro de conversão:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Não foi possível apagar o arquivo %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>O arquivo está bloqueado por outro processo:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Não foi possível mover o arquivo %x para %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Não foi possível apagar o diretório %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Não foi possível escrever os atributos de arquivo de %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Não foi possível escrever a data de modificação de %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Não foi possível ler o contexto de segurança de %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Não foi possível escrever o contexto de segurança de %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Não foi possível ler as permissões de %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Não foi possível escrever as permissões de %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Não foi possível criar o diretório %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Não foi possível criar o link simbólico %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Não foi possível localizar a função de sistema %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Não foi possível copiar o arquivo %x para %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Tipo de item %x não é suportado:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Não foi possível resolver o link simbólico %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Não foi possível abrir o diretório %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Não foi possível enumerar o diretório %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 hora</pluralform> -<pluralform>%x horas</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 dia</pluralform> -<pluralform>%x dias</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Não foi possível registrar para receber mensagens do sistema.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Não foi possível estabelecer o privilégio %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Não foi possível suspender o modo de espera do sistema.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Não foi possível mudar a prioridade de E/S do processo.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Não foi possível mover %x para a Lixeira.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Não foi possível determinar o caminho final para %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Código do Erro %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/romanian.lng b/BUILD/Languages/romanian.lng deleted file mode 100644 index b16b7db7..00000000 --- a/BUILD/Languages/romanian.lng +++ /dev/null @@ -1,1521 +0,0 @@ -<header> - <language>Română</language> - <translator>Alexandru Bogdan Munteanu</translator> - <locale>ro_RO</locale> - <image>flag_romania.png</image> - <plural_count>3</plural_count> - <plural_definition>n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Ambele părți s-au modificat de la ultima sincronizare.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Nu pot determina sensul de sincronizare:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Nu sînt schimbări de la ultima sincronizare.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Intrarea în baza de date nu e sincronizată, ținînd cont de setările curente.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Baza de date existentă va fi făcută compatibilă cu versiunea softului și apoi va fi setat sensul implicit de sincronizare: Filele vechi vor fi suprascrise de cele noi.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Verific dacă Reciclatorul e disponibil pentru dosarul %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Mut fila %x în Reciclator</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Mut dosarul %x în Reciclator</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Mut legătura simbolică %x în Reciclator</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Șterg fila %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Șterg dosarul %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Șterg legătura simbolică %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Reciclatorul nu este disponibil pentru dosarele următoare. Filele șterse de acolo vor dispărea în mod definitiv:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>A apărut o excepție</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Este așteptată o cale de dosar după %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Eroare de sintaxă</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Nu pot deschide fila %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Fila %x nu conține o configurație validă.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Numărul de dosare specificat pentru părțile stîngă și dreaptă este inegal.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Fila de configurare nu trebuie să conțină setări la nivelul perechii de dosare, cînd dosarele sînt setate prin linia de comandă.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Dosarele nu pot fi setate pentru mai mult de o singură filă de configurare.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Linie de comandă</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Sintaxă:</target> - -<source>config files</source> -<target>file de configurare</target> - -<source>directory</source> -<target>dosar</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Orice număr de file de configurare pentru FreeFileSync, de tipul .ffs_gui sau/și .ffs_batch.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Orice număr de dosare alternative pentru cel mult o filă de configurare.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Un cîmp de introducere a dosarului este gol.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Dosarul corespondent va fi considerat ca fiind gol.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Nu pot găsi dosarele următoare:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Poți ignora această eroare dacă vrei ca ambele dosare să fie considerate goale. Dosarele vor fi apoi create automat în timpul sincronizării.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Dosarele următoare au căi dependente. Atenție la setarea regulilor de sincronizare:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Fila %x are o dată nevalidă.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Dată:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Filele %x au dată identică, dar mărime diferită.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Mărime:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Elementele diferă doar prin atributele lor</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Rezolv legătura simbolică %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Compar conținutul filelor %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Generez lista de file...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Pornesc compararea</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Calculez acțiunile de sincronizare...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Memorie epuizată.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Elementul există doar în partea stîngă</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Elementul există doar în partea dreaptă</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Elementul din partea stîngă e mai nou</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Elementul din partea dreaptă e mai nou</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Elementele au conținut diferit</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Ambele părți sînt identice</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Conflictul/elementul nu poate fi inclus într-o anumită categorie</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Copiază elementul nou în stînga</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Copiază elementul nou în dreapta</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Șterge elementul stîng</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Șterge elementul drept</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Mută fila în stînga</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Mută fila în dreapta</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Suprascrie elementul stîng cu cel drept</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Suprascrie elementul drept cu cel stîng</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Nici o acțiune</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Actualizează atributele în partea stîngă</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Actualizează atributele în partea dreaptă</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Fila cu baza de date %x este incompatibilă.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Sincronizare inițială:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Fila cu baza de date %x nu există încă.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Fila bazei de date este stricată (coruptă)</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Nu pot scrie fila %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Nu pot citi fila %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Filele cu baze de date nu partajează o sesiune comună.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Caut dosarul %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Nu pot citi atributele filei %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Nu pot obține informații despre proces.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Aștept ca dosarul să fie zăvorît (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -<pluralform>%x de sec</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Creez fila %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Elemente Procesate:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Elemente Rămase:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Timp Total:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 bait</pluralform> -<pluralform>%x baiți</pluralform> -<pluralform>%x de baiți</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Eroare la parsarea filei %x, rîndul %y, coloana %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Nu pot face zăvorîrea dosarului %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Scanez:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 fir</pluralform> -<pluralform>%x fire</pluralform> -<pluralform>%x de fire</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Codez informațiile extinse despre timp: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/sec</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x itemuri/sec</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Fila de configurație %x a fost deschisă doar parțial.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Arată în Exploratorul de File</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Deschide cu Aplicația Implicită</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Explorează Dosarul</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Nu pot accesa Serviciul de Conservare a Volumelor [Volume Shadow Copy].</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Folosește versiunea pe 64-biți a FreeFileSync pentru a crea conservări (copii de rezervă) pe acest sistem.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Nu pot deschide fila %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Nu pot determina numele volumului pentru %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Numele volumului %x nu face parte din calea filei %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Oprire solicitată: Aștept terminarea operației în curs...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Nu pot crea marcajul de timp pentru versionare:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Nu pot citi următoarele elemente XML:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Deschide...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Salvează c&a...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Ieși</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Program</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Cuprins</target> - -<source>&About</source> -<target>&Despre</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Ajutor</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Utilizare:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Selectează dosarele de monitorizat.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Scrie calea.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Apasă 'Pornește'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Pentru a începe, importă o filă de tipul .ffs_batch.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Dosare de Monitorizat:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Adaugă Dosar</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Înlătură Dosarul</target> - -<source>Browse</source> -<target>Explorează</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Selectează un Dosar</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Timp de inactivitate (în secunde):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Timpul de inactivitate între ultima schimbare detectată și executarea comenzii</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Linie de comandă:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Comanda este declanșată dacă: -- sînt modificate filele sau subdosarele -- apar dosare noi (de ex. prin atașarea unui dispozitiv USB) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Pornește</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Reîncearcă</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Anulează</target> - -<source>About</source> -<target>Despre</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Compilația: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Toate Filele</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Sincronizare Automată</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Monitorizarea dosarelor este activă</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Aștept pînă cînd toate dosarele vor fi disponibile...</target> - -<source>Error</source> -<target>Eroare</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Restaurează</target> - -<source>&Show error</source> -<target>A&rată eroarea</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Ieși</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Linie de comandă incorectă:</target> - -<source>File content</source> -<target>Conținutul Filelor</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Timpul și Mărimea Filelor</target> - -<source>Two way</source> -<target>Ambele Sensuri</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Clonare</target> - -<source>Update</source> -<target>Actualizare</target> - -<source>Custom</source> -<target>Personalizat</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Multiplu...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Mut fila %x în %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Mut dosarul %x în %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Mut legătura simbolică %x în %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Înlătur versiunile vechi...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Creez legătura simbolică %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Creez dosarul %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Suprascriu fila %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Suprascriu legătura simbolică %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Verific fila %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Actualizez atributele lui %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Nu pot găsi %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Dosarul țintă %x există deja.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Cîmpul de introducere a dosarului țintă nu trebuie să fie gol.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Introdu dosarul țintă pentru versionare.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Dosarul sursă %x nu a fost găsit.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Există conflicte nerezolvate la elementele listate mai jos, deci ele nu vor fi sincronizate:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Dosarele următoare diferă foarte mult. Asigură-te că ai potrivit pentru sincronizare dosarele corecte.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Spațiu de stocare insuficient pe:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Necesar:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Disponibil:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Va fi modificat un dosar care face parte din mai multe perechi de dosare. Reverifică setările de sincronizare.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Sincronizez perechea de dosare:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Generez baza de date...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Creez o Conservare a Volumului [Volume Shadow Copy] pentru %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Eroare la verificarea datelor: %x și %y au conținut diferit.</target> - -<source>job name</source> -<target>numele sarcinii</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Sincronizare oprită</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Sincronizare terminată cu erori</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Sincronizare realizată, dar cu avertismente</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Nu e nimic de sincronizat</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Sincronizare realizată cu succes</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Salvez fila jurnal %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Poți comuta la fereastra principală FreeFileSync pentru a rezolva această problemă.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Nu arăta din nou această atenționare</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&OK</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Comută</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Comut la fereastra principală FreeFileSync</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Eroare Serioasă</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ignoră erorile ulterioare</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Caută Actualizări ale Programului</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Este disponibilă o versiune nouă a softului:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Vrei s-o descarci acum ?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Descarcă</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>Ai deja ultima versiune a softului.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Conectarea la situl sourceforge.net nu poate fi realizată.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Nu pot afla numărul versiunii FreeFileSync disponibile acum pe internet. Vrei să-l cauți manual?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Simlegătură</target> - -<source>Folder</source> -<target>Dosar</target> - -<source>Full path</source> -<target>Cale Completă</target> - -<source>Name</source> -<target>Nume</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Cale Relativă</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Dosar Bază (Rădăcină)</target> - -<source>Size</source> -<target>Mărime</target> - -<source>Date</source> -<target>Dată</target> - -<source>Extension</source> -<target>Extensie</target> - -<source>Category</source> -<target>Categorie</target> - -<source>Action</source> -<target>Acțiune</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Trage și pune un dosar mai jos sau explorează către el</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Închide Fereastra cu Progresul Sincronizării</target> - -<source>Standby</source> -<target>Pune Calculatorul în Stare de Veghe [Stand-by]</target> - -<source>Log off</source> -<target>Deloghează Utilizatorul [Log off]</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Închide Calculatorul [Shut down]</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Pune Calculatorul în Hibernare</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Setări alternative de comparare</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Setări alternative de sincronizare</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Filtru local</target> - -<source>Active</source> -<target>Activ</target> - -<source>None</source> -<target>Nimic</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Înlătură setările alternative</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Curăță Setările Filtrului</target> - -<source>Copy</source> -<target>Copiază</target> - -<source>Paste</source> -<target>Lipește</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Setări Alternative de Comparare</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Setări Alternative de Sincronizare</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Filtru Local</target> - -<source>&New</source> -<target>Configurație &Nouă</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Salvează</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Salvea&ză ca Sarcină Set...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Compară</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Sincronizează</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Setări Globale</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Limbă</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Găsește...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Exportă Lista de File...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Unelte</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Caută Acum</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Caută &Automat în Fiecare Săptămînă</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>Caută &Versiune Nouă</target> - -<source>Compare</source> -<target>Compară</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Sincronizează</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Adaugă Pereche Nouă de Dosare</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Înlătură Perechea de Dosare</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Schimbă compartimentele stîng și drept între ele</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Închide bara de căutare</target> - -<source>Find:</source> -<target>Găsește:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Potrivește cu caseta literelor (MAJ/min)</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Salvează ca Sarcină Set</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ascunde elementele excluse</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Arată filele filtrate sau excluse temporar</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Numărul de file și dosare care vor fi create</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Numărul de file care vor fi suprascrise</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Numărul de file și dosare care vor fi șterse</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Numărul total de baiți copiați</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Selectează o variantă:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Filele identice sînt descoperite prin compararea timpului modificării și a mărimii.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Filele identice sînt descoperite prin compararea conținutului filelor.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Legături Simbolice:</target> - -<source>More information</source> -<target>Mai multe informații</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Identificare și propagare a modificărilor din ambele părți. Ștergerile, renumirile și conflictele sînt detectate automat, folosind o bază de date.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Creează o conservare [backup] în oglindă a dosarului stîng care se potrivește exact cu dosarul drept după sincronizare.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Copiază filele noi și cele actualizate în dosarul drept.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Reguli de sincronizare definite de utilizator pentru fiecare situație.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Detectează filele mutate</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Necesită file cu baze de date. Nu e suportat de toate sistemele de file.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Ștergerea Filelor:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Definitivă</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Filele sînt șterse sau suprascrise în mod definitiv, fără a mai putea fi recuperate</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Reciclator</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Conservă [back up] în Reciclator filele șterse sau suprascrise</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versionare</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Mută filele într-un dosar stabilit de utilizator</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Convenție de numire:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Arată exemple</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Gestionarea Erorilor:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorare</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Mesajele de eroare și de avertizare nu sînt arătate</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Popîc</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>În caz de erori sau avertizări este arătată o fereastră popîc [popup]</target> - -<source>On completion:</source> -<target>La terminare:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Pornesc sincronizarea acum?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Variantă:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistici</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>Nu arăta acest &dialog din nou</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Elemente Găsite:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Viteză:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Timp Rămas:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Timp Scurs:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Sincronizare Aflată în Curs...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Minimizează în aria de notificare (sertar)</target> - -<source>Close</source> -<target>Închide</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pauzează</target> - -<source>Stop</source> -<target>Oprește</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Creează o filă set [batch file] pentru sincronizarea neasistată. Pentru efectuarea sincronizării, dublu-clichează această filă sau programează rularea ei folosind un Planificator de Sarcini [Task Scheduler]: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Oprește sincronizarea la prima eroare întîlnită</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Arată progresul sincronizării</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Salvează jurnalul:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Limitare:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Limitează numărul maxim de file jurnal</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Cum pot planifica o sarcină set?</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Șterge din ambele părți</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Șterge din ambele părți, chiar dacă fila e selecționată într-o singură parte</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Selectează regulile filtrului pentru a exclude anumite file de la sincronizare. Introdu căile filelor relative la perechea lor de dosare corespondentă.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Incluse:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Excluse:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Intervalul de Timp:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Mărimea Filei:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Minim:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Maxim:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Curăță</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Setările următoare sînt folosite pentru toate sarcinile de sincronizare.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Copiază filele în modul protejat la eșec [fail-safe]</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Copiază într-o filă temporară (*.ffs_tmp) înainte de suprascrierea filei țintă. -Aceasta garantează consecvența stării filelor chiar și în cazul apariției de erori serioase. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(recomandat)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Copiază filele partajate [shared] sau zăvorîte [locked]</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Filele partajate sau zăvorîte sînt copiate folosind Serviciul de Conservare a Volumelor din Windows [Volume Shadow Copy].</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(necesită drepturi de Administrator)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Copiază permisiunile de acces ale filelor</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Permisiunile filelor și dosarelor sînt și ele transferate.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Reîncearcă automat în caz de eroare:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Numărul reîncercărilor:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Întîrziere (în secunde):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Personalizează meniul contextual:</target> - -<source>Description</source> -<target>Descriere</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Restaurează ferestrele ascunse</target> - -<source>&Default</source> -<target>Coloanele &Implicite</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Cod sursă scris în C++ folosind:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Donează pentru FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Donează prin PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Opiniile și sugestiile despre program sînt binevenite.</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Situl Softului</target> - -<source>Email</source> -<target>Adresa Autorului</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Publicat sub licența GNU GPL</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Multe mulțumiri pentru localizare:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Salvează ca Sarcină Set</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Șterge Elementele</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Setări Globale</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Selectează Intervalul de Timp</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Perechi de Dosare</target> - -<source>Find</source> -<target>Găsește</target> - -<source>Overview</source> -<target>Panoramă</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Configurație</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Bara Principală</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Filtrează Filele</target> - -<source>Select View</source> -<target>Selectează Vederea</target> - -<source>Open...</source> -<target>Deschide...</target> - -<source>Save</source> -<target>Salvează</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Compară Părțile Stîngă și Dreaptă</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Setările Comparării</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Setările Sincronizării</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Pornește Sincronizarea</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Confirmă</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Execută</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 dosar</pluralform> -<pluralform>%x dosare</pluralform> -<pluralform>%x de dosare</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 filă</pluralform> -<pluralform>%x file</pluralform> -<pluralform>%x de file</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y din 1 rînd afișat</pluralform> -<pluralform>%y din %x rînduri afișate</pluralform> -<pluralform>%y din %x de rînduri afișate</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Setează Acțiunea ca în Icoana Alăturată:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>selectare multiplă</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Include prin Filtrul:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Exclude prin Filtrul:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Exclude Temporar</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Include Temporar</target> - -<source>Delete</source> -<target>Șterge</target> - -<source>Include all</source> -<target>Include Tot</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Exclude Tot</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Arată Icoane:</target> - -<source>Small</source> -<target>Mici</target> - -<source>Medium</source> -<target>Medii</target> - -<source>Large</source> -<target>Mari</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Selectează intervalul de timp...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Vedere Implicită</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Arată "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Ultima Sesiune</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Comparare și Sincronizare de Dosare</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Configurație salvată</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>Set FreeFileSync</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Vrei să salvezi modificările făcute la %x?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Nu salva ni&ciodată modificările</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Nu salva</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filtru</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Arată filele care există doar în stînga</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Arată filele care există doar în dreapta</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Arată filele din stînga mai noi decît cele din dreapta</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Arată filele din dreapta mai noi decît cele din stînga</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Arată elementele (file/dosare) identice</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Arată elementele (file/dosare) diferite</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Arată conflictele</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Arată elementele (file/dosare) care vor fi create în stînga</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Arată elementele (file/dosare) care vor fi create în dreapta</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Arată elementele (file/dosare) care vor fi șterse în stînga</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Arată elementele (file/dosare) care vor fi șterse în dreapta</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Arată elementele (file/dosare) care vor fi suprascrise în stînga</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Arată elementele (file/dosare) care vor fi suprascrise în dreapta</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Arată elementele (file/dosare) care nu vor fi copiate</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Setează ca implicit</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Toate dosarele sînt sincronizate</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Setările Sincronizării</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Setările Comparării</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Nu pot găsi %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Valori separate prin virgulă</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Lista de file a fost exportată</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Caut actualizări ale programului...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Scanez...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Compar conținutul...</target> - -<source>Info</source> -<target>Informații</target> - -<source>Warning</source> -<target>Atenție</target> - -<source>Paused</source> -<target>Sincronizare Pauzată</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Inițializez...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Oprită</target> - -<source>Completed</source> -<target>Sincronizare Terminată</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Continuă</target> - -<source>Log</source> -<target>Jurnal</target> - -<source>Today</source> -<target>Azi</target> - -<source>This week</source> -<target>Săptămîna asta</target> - -<source>This month</source> -<target>Luna asta</target> - -<source>This year</source> -<target>Anul ăsta</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Ultimele x zile</target> - -<source>Byte</source> -<target>Baiți</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Sigur vrei să muți în Reciclator elementul următor?</pluralform> -<pluralform>Sigur vrei să muți în Reciclator următoarele %x elemente?</pluralform> -<pluralform>Sigur vrei să muți în Reciclator următoarele %x de elemente?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Mută</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Sigur vrei să ștergi definitiv elementul următor?</pluralform> -<pluralform>Sigur vrei să ștergi definitiv următoarele %x elemente?</pluralform> -<pluralform>Sigur vrei să ștergi definitiv următoarele %x de elemente?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Exclude</target> - -<source>Direct</source> -<target>Direcționează</target> - -<source>Follow</source> -<target>Urmărește</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Copiază permisiunile NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Comenzi pentru aplicații externe incluse în meniul contextual al softului. Sînt disponibile următoarele macrocomenzi:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- numele complet al filei sau dosarului</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- doar pentru partea dosarului</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- corespondentul din partea opusă al lui %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- corespondentul din partea opusă al lui %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Restaurezi toate ferestrele și avertismentele ascunse?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Lasă ca conflict nerezolvat</target> - -<source>Replace</source> -<target>Înlocuiește</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Mută filele și înlocuiește-le pe cele existente</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Marcaj Temporal</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Adaugă un marcaj temporal la numele fiecărei file</target> - -<source>File</source> -<target>Filă</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>AAAA-LL-ZZ hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>File</target> - -<source>Items</source> -<target>Elemente</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Procent</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Nu pot monitoriza dosarul %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Eroare de convertire:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Nu pot șterge fila %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Fila este zăvorîtă [locked] de alt proces:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Nu pot muta fila %x în %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Nu pot șterge dosarul %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Nu pot scrie atributele de filă ale lui %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Nu pot scrie modificarea timpului pentru %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Nu pot citi contextul de securitate pentru %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Nu pot scrie contextul de securitate pentru %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Nu pot citi permisiunile lui %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Nu pot scrie permisiunile lui %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Nu pot crea dosarul %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Nu pot crea legătura simbolică %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Nu pot găsi funcția de sistem %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Nu pot copia fila %x în %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Tipul de element %x nu e suportat:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Nu pot rezolva legătura simbolică %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Nu pot deschide dosarul %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Nu pot enumera dosarul %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -<pluralform>%x de min</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 oră</pluralform> -<pluralform>%x ore</pluralform> -<pluralform>%x de ore</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 zi</pluralform> -<pluralform>%x zile</pluralform> -<pluralform>%x de zile</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Nu pot înregistra softul pentru a primi mesaje de la sistemul de operare.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Nu pot seta privilegiul %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Nu pot suspenda modul de intrare în repaus [sleep] al sistemului.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Nu pot schimba prioritățile I/O ale procesului.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Nu pot muta %x în Reciclator.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Nu pot determina calea finală pentru %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Cod de Eroare %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/russian.lng b/BUILD/Languages/russian.lng deleted file mode 100644 index 5735f4f3..00000000 --- a/BUILD/Languages/russian.lng +++ /dev/null @@ -1,1534 +0,0 @@ -<header> - <language>Pусский</language> - <translator>Fayzullin T.N. aka Svobodniy</translator> - <locale>ru_RU</locale> - <image>flag_russia.png</image> - <plural_count>3</plural_count> - <plural_definition>n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<11 || n%100>14) ? 1 : 2</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Со времени последней синхронизации с обеих сторон произошли изменения.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Невозможно определить направление синхронизации:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Никаких изменений с последней синхронизации.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Запись в базе данных не находится в состоянии синхронизации, учитывая текущие настройки.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target> -Настройка направления синхронизации по умолчанию: -Старые файлы будут заменены более новыми файлами. -</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Проверка доступности "Корзины" для папки %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Перемещение файла %x в "Корзину"</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Перемещение папки %x в "Корзину"</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Перемещение символьной ссылки %x в "Корзину"</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Удаление файла %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Удаление папки %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Удаление символьной ссылки %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Для этого пути "Корзина" недоступна! Файлы будут удалены безвозвратно:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Исключение произошло</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Ожидается путь папки после %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Синтаксическая ошибка</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Невозможно открыть файл %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Файл %x не содержит действительной конфигурации.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Указано неравное число папок слева и справа.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Конфигурационный файл не должен содержать настройки на уровне пар папок, когда папки задаются с помощью командной строки.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Папки не могут быть установлены более чем в одном конфигурационном файле.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Командная строка</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Синтаксис:</target> - -<source>config files</source> -<target>конфигурационные файлы</target> - -<source>directory</source> -<target>папка</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Любое количество FreeFileSync .ffs_gui и/или .ffs_batch конфигурационных файлов.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Любое количество альтернативных папок для одного конфигурационного файла.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Поле ввода папки пустое.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Соответствующая папка будет считаться пустой.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Невозможно найти следующие папки:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Вы можете проигнорировать эту ошибку, приняв каждую папку за пустую. При этом папки будут созданы автоматически во время синхронизации.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Следующие папки имеют зависимые пути. Будьте осторожны при настройке правил синхронизации:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Файл %x имеет недействительную дату.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Дата:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Файлы %x имеют одинаковую дату, но различаются по размеру.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Размер:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Элементы различаются только атрибутами</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Разрешение символьной ссылки %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Сравнение содержания файлов %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Создание списка файлов...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Начать сравнение</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Расчет направлений синхронизации...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Недостаточно памяти.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Элемент существует только на левой стороне</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Элемент существует только на правой стороне</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>На левой стороне новее</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>На правой стороне новее</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Элемент имеют различное содержание</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Обе стороны равны</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Конфликт/элемент невозможно отнести к какой-либо категории</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Скопировать новый элемент налево</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Скопировать новый элемент направо</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Удалить элемент слева</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Удалить элемент справа</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Переместить файл налево</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Переместить файл направо</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Перезаписать элемент слева</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Перезаписать элемент справа</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Ничего не делать</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Обновление атрибутов слева</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Обновление атрибутов справа</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Файл базы данных %x несовместим.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Первоначальная синхронизация:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Файл базы данных %x еще не существует.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Файл базы данных поврежден:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Невозможно записать файл %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Невозможно прочитать файл %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Файлы баз данных не имеют общей сессии.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Поиск папки %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Невозможно прочитать атрибуты файла %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Невозможно получить информацию о процессе.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Ожидание снятия блокировки с папки %x...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x секунда</pluralform> -<pluralform>%x секунды</pluralform> -<pluralform>%x секунд</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Создание файла %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Элементов обработано:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Элементов осталось:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Общее время:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x байт</pluralform> -<pluralform>%x байта</pluralform> -<pluralform>%x байт</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x МБ</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x КБ</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x ГБ</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Ошибка при разборе файла %x, строка %y, колонка %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Невозможно установить блокировку папки для %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Сканирую:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x поток</pluralform> -<pluralform>%x потока</pluralform> -<pluralform>%x потоков</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Кодирование расширенной информации о времени: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/с</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x элементов/с</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Файл конфигурации %x загрузился частично.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Показать в Проводнике</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Открыть с помощью приложения по умолчанию</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Обзор папок</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Невозможно получить доступ к службе Теневого Копирования Тома.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Пожалуйста, используйте 64-разрядную версию FreeFileSync для создания теневых копий на этой системе.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Невозможно загрузить файл %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Невозможно определить имя тома для %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Имя тома %x не является частью имени файла %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Запрошена остановка: Ожидайте, пока текущая операция завершится...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Неспособность создать отметку времени для архивации файлов:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Невозможно прочитать следующие XML элементы:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Открыть...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Сохранить &как...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Выход</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Файл</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Справка</target> - -<source>&About</source> -<target>&О программе</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Помощь</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Инструкция:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Выберите папки для наблюдения;</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Введите командную строку;</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Нажмите 'Старт'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Для запуска просто импортируйте файл .ffs_batch.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Папки для наблюдения:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Добавить папку</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Удалить папку</target> - -<source>Browse</source> -<target>Обзор</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Выбрать папку</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Время ожидания (в секундах):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Время ожидания между последним обнаруженным изменением и выполнением командной строки в секундах</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Командная строка:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Команда выполняется, если: -- файлы или подпапки изменены -- появились новые папки (например, подключение переносного носителя) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Старт</target> - -<source>About</source> -<target>О программе</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>сборка %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Все файлы</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Автоматическая синхронизация</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Слежение за папками активировано</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Ожидать, пока все папки станут доступны...</target> - -<source>Error</source> -<target>Ошибка</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Восстановить</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Показать ошибку</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Выход</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Неверная командная строка:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Повторить</target> - -<source>File content</source> -<target>Содержимое файла</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Дата и размер файла</target> - -<source>Two way</source> -<target>В обе стороны</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Зеркало</target> - -<source>Update</source> -<target>Обновить</target> - -<source>Custom</source> -<target>Выборочно</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Различные варианты синхронизации</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Перемещение файла %x в %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Перемещение папки %x в %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Перемещение символьной ссылки %x в %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Удаление старых версий...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Создание символьной ссылки %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Создание папки %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Перезапись файла %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Перезапись символьной ссылки %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Проверка файла %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Обновление атрибутов %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Невозможно найти %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Целевая папка %x уже существует.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Поле ввода целевой папки не должно быть пустым.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Пожалуйста, введите целевую папку для архивации файлов.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Исходная папка %x не найдена.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Следующие элементы имеют неурегулированные конфликты и не будут синхронизированы:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target> -Следующие папки существенно различаются. -Убедитесь, что вы указали соответствующие папки для синхронизации. -</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Не достаточно свободного места в:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Требуется:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Доступно:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Папка, входящая в несколько пар папок, будет изменена. Пожалуйста, проверьте настройки синхронизации.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Синхронизация пары папок:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Создание базы данных...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Создание Тома Теневого Копирования для %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Ошибка проверки данных: %x и %y имеют разное содержание!</target> - -<source>job name</source> -<target>название</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Синхронизация остановлена</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Синхронизация завершена. В процессе синхронизации возникли ошибки</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Синхронизация завершена. В процессе синхронизации возникли проблемы</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Ничего нет для синхронизации</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Синхронизация завершена успешно</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Сохранение лог-файла %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Вы можете переключиться на главное окно FreeFileSync для решения этой проблемы.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>Больше &не показывать это предупреждение</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Игнорировать</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Переключить</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Переключение на главное окно FreeFileSync</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>И&гнорировать последующие ошибки</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Серьезная ошибка</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Проверка обновления программы</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Доступна новая версия FreeFileSync:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Загрузить сейчас?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Загрузить</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>У Вас самая последняя версия FreeFileSync.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Невозможно соединиться с sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Невозможно найти номер текущей версии FreeFileSync онлайн! Вы хотите проверить вручную?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Символьная ссылка</target> - -<source>Folder</source> -<target>Папка</target> - -<source>Full path</source> -<target>Полный путь</target> - -<source>Name</source> -<target>Имя</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Относительный путь</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Основная папка</target> - -<source>Size</source> -<target>Размер</target> - -<source>Date</source> -<target>Дата</target> - -<source>Extension</source> -<target>Расширение</target> - -<source>Category</source> -<target>Категория</target> - -<source>Action</source> -<target>Действие</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Drag && drop</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Закрыть окно процесса</target> - -<source>Standby</source> -<target>Перейти в ожидании</target> - -<source>Log off</source> -<target>Выйти из системы (разлогиниться)</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Выключить компьютер</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Гибернация</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Альтернативные настройки сравнения</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Альтернативные настройки синхронизации</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Локальный фильтр</target> - -<source>Active</source> -<target>активный</target> - -<source>None</source> -<target>неактивный</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Удалить альтернативные настройки</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Очистить настройки фильтра</target> - -<source>Copy</source> -<target>Копировать</target> - -<source>Paste</source> -<target>Вставить</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Альтернативные настройки сравнения</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Альтернативные настройки синхронизации</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Локальный фильтр</target> - -<source>&New</source> -<target>&Новая</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Сохранить</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Сохранить как &пакетное задание</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. С&равнить</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. С&инхронизировать</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Глобальные настройки</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Язык</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Найти...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Экспортировать список файлов...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Инструменты</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Проверить сейчас</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Проверять &автоматически раз в неделю</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Проверка обновлений</target> - -<source>Compare</source> -<target>Сравнить</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Отмена</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Синхронизировать</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Добавить пару папок</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Удалить пару папок</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Поменять направление</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Закрыть строку поиска</target> - -<source>Find:</source> -<target>Найти:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Учитывать регистр</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Сохранить как пакетное задание</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Скрыть исключенные элементы</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Показать отфильтрованные или временно исключенные файлы</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Количество файлов и папок, которые будут созданы</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Количество файлов, которые будут перезаписаны</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Количество файлов и папок, которые будут удалены</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Всего байт для копирования</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Выберите вариант:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Определять одинаковые файлы путем сравнения времени изменения и размера.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Определять одинаковые файлы путем сравнения содержания файла.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Символьные ссылки:</target> - -<source>More information</source> -<target>Подробнее</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Выявять и распространять изменения на обе стороны. Удаленные, перемещенные и конфликтующие файлы определяются автоматически с использованием базы данных.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Создавать зеркальную копию левой части. После синхронизации правая часть будет полностью соответствовать левой.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Копировать новые или обновленные файлы на правую сторону.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Настроить свои собственные правила синхронизации.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Обнаруживать перемещенные файлы</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Требуются файлы баз данных. Поддерживается не всеми файловыми системами.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Удаление файлов:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Удалять безвозвратно</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Удалять или перезаписывать файлы, не помещая в "Корзину"</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>В "&Корзину"</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Делать резервную копию удаленных и перезаписанных файлов в "Корзине"</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Архивировать</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Перемещать файлы в пользовательскую папку</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Условие переименования:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Подробнее</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Обработка ошибкок:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Игнорировать</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Скрывать все ошибки и сообщения с предупреждениями</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Показывать всплывающие окна</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Показывать всплывающие окна при ошибках и предупреждениях</target> - -<source>On completion:</source> -<target>По завершению:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Начать синхронизацию сейчас?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Вариант:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Статистика</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>Больше &не показывать это окно</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Элементов найдено:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Скорость:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Времени осталось:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Времени прошло:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Синхронизация...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Свернуть в область уведомлений</target> - -<source>Close</source> -<target>Закрыть</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Пауза</target> - -<source>Stop</source> -<target>Остановить</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target> -Создать файл пакетного задания для автоматической синхронизации. -Для запуска дважды кликните этот файл или запланируйте -в планировщике задач: %x -</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Остановить синхронизацию при первой ошибке</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Показать окно прогресса</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Сохранить лог-файл:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Ограничение:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Ограничить максимальное количество лог-файлов</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Как запланировать пакетное задание?</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Удалить с обеих сторон</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Удалить с обеих сторон, даже если файл выделен только на одной стороне</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Выберите правила фильтрации для исключения определенных файлов из синхронизации. Введите пути файлов относящиеся к соответствующим парам папок.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Включить:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Исключить:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Промежуток времени:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Размер файла:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>минимум:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>максимум:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Очистить</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Следующие настройки используются для всех заданий синхронизации.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Отказоустойчивое копирование файла</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Копирование во временный файл (*.ffs_tmp) перед перезаписью целевого файла. -Это гарантирует целостность заменяемых файлов даже в случае возникновения серьезной ошибки. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(рекомендовано)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Копирование заблокированных файлов</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Копирование общих или заблокированных файлов с использованием службы Теневого Копирования Тома</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(требуются права Администратора)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Копирование прав доступа к файлам</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Передача прав доступа к файлам/папкам</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Автоматическое повторение при ошибках:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Число повторений:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Задержка (в секундах):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Кастомизация контекстного меню:</target> - -<source>Description</source> -<target>Описание</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Восстановить скрытые окна</target> - -<source>&Default</source> -<target>&По умолчанию</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Исходный код написан на C++ с использованием:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Если Вам понравился FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Отправить деньги через PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Замечания и предложения приветствуются</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Оф.сайт</target> - -<source>Email</source> -<target>Почта</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Издается под лицензией GNU General Public License</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Большое спасибо за перевод:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Сохранение пакетного задания</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Удаление элементов</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Глобальные настройки</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Выбор промежутка времени</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Пары папок для синхронизации</target> - -<source>Find</source> -<target>Поиск</target> - -<source>Overview</source> -<target>Главная</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Настройки</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Главная панель</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Фильтр</target> - -<source>Select View</source> -<target>Вид списка файлов</target> - -<source>Open...</source> -<target>Открыть...</target> - -<source>Save</source> -<target>Сохранить</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Сравнить обе стороны</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Настройки сравнения</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Настройки синхронизации</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Начать синхронизацию</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Подтвердить</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Выполнить</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x папка</pluralform> -<pluralform>%x папки</pluralform> -<pluralform>%x папок</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x файл</pluralform> -<pluralform>%x файла</pluralform> -<pluralform>%x файлов</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y из %x строки показано</pluralform> -<pluralform>%y из %x строк показано</pluralform> -<pluralform>%y из %x строк показано</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Выберите направление:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>групповое выделение</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Включить с помощью фильтра:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Исключить с помощью фильтра:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Временно исключить</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Временно включить</target> - -<source>Delete</source> -<target>Удалить</target> - -<source>Include all</source> -<target>Включить все</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Исключить все</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Отображать иконки:</target> - -<source>Small</source> -<target>- маленькие</target> - -<source>Medium</source> -<target>- средние</target> - -<source>Large</source> -<target>- большие</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Выберите промежуток времени...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Стандартный вид</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Показать "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Последняя сессия</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Сравнение и синхронизация</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Настройки синхронизации сохранены</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>Пакетное задание FreeFileSync</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Вы хотите сохранить изменения в %x?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Никогда не сохранять &изменения</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Не сохранять</target> - -<source>Filter</source> -<target>Фильтр</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Показать файлы, существующие только слева</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Показать файлы, существующие только справа</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Показать файлы, которые новее слева</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Показать файлы, которые новее справа</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Показать одинаковые файлы</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Показать различающиеся файлы</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Показать конфликтующие файлы</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Показать файлы, которые будут созданы на левой стороне</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Показать файлы, которые будут созданы на правой стороне</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Показать файлы, которые будут удалены на левой стороне</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Показать файлы, которые будут удалены на правой стороне</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Показать файлы, которые будут перезаписаны на левой стороне</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Показать файлы, которые будут перезаписаны на правой стороне</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Показать файлы, которые не будут скопированы</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Установить по умолчанию</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Все папки синхронизированы</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Настройки синхронизации</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Настройки сравнения</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Невозможно найти %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Значения, разделенные запятыми</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Список файлов экспортирован</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Проверка обновлений программы...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Сканирование...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Сравнение содержания...</target> - -<source>Info</source> -<target>Информация</target> - -<source>Warning</source> -<target>Внимание</target> - -<source>Paused</source> -<target>Пауза</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Инициализация...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Остановлено</target> - -<source>Completed</source> -<target>Завершено</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Продолжить</target> - -<source>Log</source> -<target>Лог (журнал)</target> - -<source>Today</source> -<target>сегодня</target> - -<source>This week</source> -<target>на этой неделе</target> - -<source>This month</source> -<target>последний месяц</target> - -<source>This year</source> -<target>последний год</target> - -<source>Last x days</source> -<target>последние X дня(ей)</target> - -<source>Byte</source> -<target>Байт</target> - -<source>KB</source> -<target>КБ</target> - -<source>MB</source> -<target>МБ</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Вы точно хотите переместить следующий %x элемент в "Корзину"?</pluralform> -<pluralform>Вы точно хотите переместить следующие %x элемента в "Корзину"?</pluralform> -<pluralform>Вы точно хотите переместить следующие %x элементов в "Корзину"?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Переместить</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Вы точно хотите удалить следующий %x элемент?</pluralform> -<pluralform>Вы точно хотите удалить следующие %x элемента?</pluralform> -<pluralform>Вы точно хотите удалить следующие %x элементов?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Исключить</target> - -<source>Direct</source> -<target>Прямое</target> - -<source>Follow</source> -<target>Последовательное</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Копирование NTFS прав доступа</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target> -Интегрируйте внешние приложения в контекстное меню. -Доступны следующие команды: -</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- полный путь файла или папки</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- часть пути папки</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- аналог %item_path% с другой стороны</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- аналог %item_folder% с другой стороны</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Восстановить все скрытые окна и предупреждения?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Оставить как нерешенный конфликт</target> - -<source>Replace</source> -<target>Без переименования</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Переместить файлы и заменить, если существуют</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Добавить отметку времени</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Добавить отметку времени для каждого имени файла</target> - -<source>File</source> -<target>Файл</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>ГГГГ-ММ-ДД ччммсс</target> - -<source>Files</source> -<target>Файлы</target> - -<source>Items</source> -<target>Элементы</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Проценты</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Невозможно наблюдать папку %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Ошибка преобразования:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Невозможно удалить файл %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Файл заблокирован другим процессом:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Невозможно перенести файл %x в %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Невозможно удалить папку %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Невозможно записать атрибуты файла %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Невозможно записать время изменения файла %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Невозможно прочитать контекст безобасности %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Невозможно записать контекст безобасности %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Невозможно прочитать права доступа %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Невозможно записать права доступа %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Невозможно создать папку %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Невозможно создать символьную ссылку %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Невозможно найти системную функцию %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Невозможно скопировать файл %x в %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Тип элемента %x не поддерживается:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Невозможно разрешить символьную ссылку %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Невозможно открыть папку %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Невозможно прочесть папку %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x ТБ</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x ПБ</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x минута</pluralform> -<pluralform>%x минуты</pluralform> -<pluralform>%x минут</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x час</pluralform> -<pluralform>%x часа</pluralform> -<pluralform>%x часов</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x день</pluralform> -<pluralform>%x дня</pluralform> -<pluralform>%x дней</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Невозможно зарегистрироваться для получения системных сообщений.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Невозможно установить привелегии %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Невозможно приостановить режим сна системы.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Невозможно изменить приоритет процесса.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Невозможно переместить %x в "Корзину".</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Невозможно определить конечный путь для %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Код ошибки %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng b/BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng deleted file mode 100644 index e7ded4f7..00000000 --- a/BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng +++ /dev/null @@ -1,1543 +0,0 @@ -<header> - <language>Gàidhlig</language> - <translator>Michael Bauer aka Akerbeltz</translator> - <locale>gd</locale> - <image>flag_scotland.png</image> - <plural_count>4</plural_count> - <plural_definition>(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3</plural_definition> -</header> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Chaidh an dà thaobh atharrachadh on t-sioncronachadh mu dheireadh.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Cha ghabh comhair an t-sioncronachaidh aithneachadh:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Cha deach dad atharrachadh on t-sioncronachadh mu dheireadh.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Chan eil innteart an stòir-dhàta sioncronaicht a-rèir nan roghainnean làithreach</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>A' suidheachadh comhair bhunaiteach an t-sioncronachaidh: Thèid faidhlichean nas ùire a sgrìobhadh thairis air seann-fhaidhlichean.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>A' toirt sùil a bheil am biona ri fhaighin airson a' phasgain %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>A' gluasad an fhaidhle %x dhan bhiona</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>A' gluasad a' phasgain %x dhan bhiona</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>A' gluasad an symbolic link %x dhan bhiona</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>A' sguabadh às an fhaidhle %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>A' sguabadh às a' phasgain %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>A' sguabadh às an symbolic link %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Chan eil am biona ri làimh airson nam pasganan a leanas. Thèid an sguabadh às gu buan an àite sin:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Thachair eisgeachd</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Tha dùil ri slighe pasgain an dèidh %x</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Mearachd co-chàraidh</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Cha ghabh am faidhle %x fhosgladh.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Chan eil rèiteachadh dligheach san fhaidhle %x.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Chan eil àireamh nam pasganan air an taobh chlì 's an taobh deas co-ionnann</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Chan fhaod roghainnean aig ìre paidhrichean nam pasganan a bhith san fhaidhle rèiteachaidh nuair a thathar a' cur pasganan slighe na loidhne-àithne.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Cha ghabh pasganan a shuidheachadh airson barrachd air aon fhaidhle rèiteachaidh.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Loidhne-àithne</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Co-chàradh:</target> - -<source>config files</source> -<target>faidhlichean rèiteachaidh</target> - -<source>directory</source> -<target>pasgan</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Àireamh sam bith de dh'fhaidhlichean rèiteachaidh FreeFileSync .ffs_gui agus/no .ffs_batch</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Àireamh sam bith de phasganan eile airson aon fhaidhle rèiteachaidh air a' char as fhaide.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Tha co-dhiù aon raon pasgain ann a tha falamh.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Thèid am pasgan a leanas a làimhseachadh mar phasgan falamh.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Chan urrainn dhuinn na pasgain a leanas a lorg:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>'S urrainn dhut a' mhearachd seo a leigeil seachad ma tha thu airson 's gun dèilig sinn ri gach pasgan mar gum biodh iad falamh. Thèid na pasgain a chruthachadh gu fèin-obrachail an uairsin rè an t-sioncronachaidh</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Tha slighean eisimeileachdach aig na pasganan a leanas. Bi faiceallach nuair a chruthaicheas tu riaghailtean sioncronachaidh:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Tha ceann-là mì-dhligheach aig an fhaidhle %x.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Ceann-là:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Tha an dearbh cheann-là aig na faidhlichean %x ach chan eil am meud co-ionnann.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Meud:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Chan eil diofar eatarra ach a thaobh an cuid bhuadhan</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Duilgheadas a' rèiteachadh a' symbolic link %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>A' dèanamh coimheas eadar na faidhlichean %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>A' gintinn liosta nam faidhle...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>A' tòiseachadh air a' choimeas</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Ag àireamhachadh comhairean an t-sioncronachaidh...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Chan eil cuimhne gu leòr ann.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Chan eil an nì seo ann ach air an taobh chlì</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Chan eil an nì seo ann ach air an taobh deas</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Tha an taobh clì nas ùire</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Tha an taobh deas nas ùire</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Tha diofar susbaint sna nithean</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Tha an dà thaobh co-ionnann</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Tha còmhstri/nì ann nach urrainn dhuinn aithneachadh</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Cuir lethbhreac dhen nì ùr dhan taobh chlì</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Cuir lethbhreac dhen nì ùr dhan taobh deas</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Sguab às an nì air an taobh chlì</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Sguab às an nì air an taobh deas</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Gluais am faidhle a tha air an taobh chlì</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Gluais am faidhle a tha air an taobh deas</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Sgrìobh thairis air an nì chlì</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Sgrìobh thairis air an nì deas</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Na dèan dad</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Ùraich na buadhan air an taobh chlì</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Ùraich na buadhan air an taobh deas</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Chan eil am faidhle stòir-dhàta %x co-chòrdail.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>A' chiad sioncronachadh:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Chan eil am faidhle stòir-dhàta %x ann fhathast.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Tha am faidhle stòir-dhàta coirbte:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Cha ghabh am faidhle %x a sgrìobhadh.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Cha ghabh am faidhle %x a leughadh.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Chan eil seisean an cumantas aig na faidhlichean stòir-dhàta.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>A' lorg a' phasgain %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Cha ghabh buadhan an fhaidhle %x a leughadh.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Chan urrainn dhuinn greim fhaighinn air fiosrachadh a' phròiseis.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>A' feitheamh fhad 's a tha am pasgan glaiste (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x diog</pluralform> -<pluralform>%x dhiog</pluralform> -<pluralform>%x diogan</pluralform> -<pluralform>%x diog</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>A' cruthachadh an fhaidhle %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Nithean a tha deiseil:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Nithean a tha ri dhèanamh:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>An ùine gu lèir:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Mearachd le parsadh an fhaidhle %x, loidhne %y, colbh %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Cha ghabh glas a' phasgain airson %x a shuidheachadh.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>'Ga sganadh:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x shnàithlean</pluralform> -<pluralform>%x shnàithlean</pluralform> -<pluralform>%x snàithleanan</pluralform> -<pluralform>%x snàithlean</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>A' còdachadh fiosrachadh leudaichte an ama: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/diog</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x nithean/diog</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Cha deach faidhle an rèiteachaidh %x a luchdadh gu tur.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Seall san taisgealaiche</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Fosgail leis an aplacaid bhunaiteach</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Rùraich am pasgan</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Chan fhaigh sinn cothrom air seirbheise lethbhreacan sgàil an draibh.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Nach cleachd sibh an tionndadh 64 biot de FreeFileSync gus lethbhreacan-sgàile a chruthachadh air an t-siostam seo?</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Cha ghabh am faidhle %x a lorg.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Chan urrainn dhuinn ainm an draibh airson %x a dhearbhadh.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Chan eil ainm an draibh %x 'na phàirt de shlighe an fhaodhle %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Dh'iarr thu oirnn sgur: A' feitheamh ri crìoch na h-obrach làithreach...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Chan urrainn dhuinn stampa-ama a chruthachadh airson versioning:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Chan urrainn dhuinn na h-eileamaidean XML a leanas a leughadh:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>F&osgail...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Sàbhail &mar...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Fàg</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Prògram</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Faic a' chobhair</target> - -<source>&About</source> -<target>&Mu dheidhinn</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Cobhair</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Cleachdadh:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Tagh na pasgain air an cumar sùil.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Cuir a-steach àithne.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Briog air "Tòisich".</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Cha leig thu leas ach faidhle .ffs_batch ion-phortadh airson toiseach tòiseachaidh.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Pasganan air an cumar sùil:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Cuir pasgan ris</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Thoir am pasgan air falbh</target> - -<source>Browse</source> -<target>Rùraich</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Tagh pasgan</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Ùine 'na thàmh (ann an diogan):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>An tàmh eadar an t-atharrachadh mu dheireadh agus gnìomhachadh na h-àithne</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Loidhne-àithne:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Thèid an loidhne-àithne a chur gu dol: -- ma dh'atharraicheas faidhlichean no fo-phasgain -- ma nochdas pasgain ùra (m.e. ma chuireas tu a-steach bioran USB) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>Tòi&sich</target> - -<source>About</source> -<target>Mu dheidhinn</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Build: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Gach faidhle</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Sioncronachadh fèin-obrachail</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Tha na pasganan 'gam marasgladh</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>A' feitheamh gus am bi gach pasgan ri làimh...</target> - -<source>Error</source> -<target>Mearachd</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Aisig</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Seall a' mhearachd</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Fàg an-seo</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Loidhne-àithne chearr:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Feuch ris a-rithist</target> - -<source>File content</source> -<target>Susbaint an fhaidhle</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Ceann-là is meud</target> - -<source>Two way</source> -<target>An dà chomhair</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Sgàthanaich</target> - -<source>Update</source> -<target>Ùraich</target> - -<source>Custom</source> -<target>Gnàthaichte</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Iomadh fear...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>A' gluasad an fhaidhle %x gu %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>A' gluasad a' phasgain %x gu %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>A' gluasad an symbolic link %x gu %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>A' toirt air falbh nan seann tionndaidhean...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>A' cruthachadh an symbolic link %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>A' cruthachadh a' phasgain %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>A' sgrìobhadh thairis air an fhaidhle %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>A' sgrìobhadh thairis air an symbolic link %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>A' dearbhadh an fhaidhle %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Ag ùrachadh buadhan %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Cha ghabh %x a lorg.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Tha am pasgan-uidhe %x ann mu thràth.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Chan fhaod raon a' phasgain a bhith falamh.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Cuir a-steach pasgan-targaide a chum versioning.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Cha deach am pasgan tùsail %x a lorg.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Tha còmstrithean aig na nithean a leanas fhathast is cha dèid an sioncronachadh:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Tha diofar mòr eadar na pasganan a leanas. Dèan cinnteach gu bheil thu a' maidseadh nam pasganan ceart airson sioncronachadh.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Chan eil rùm saor gu leòr air an diosga:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Na tha feum air:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Na tha ri làimh:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Thèid pasgan atharrachadh a tha 'na phàirt de dh'iomadh paidhir de phasgain. Nach doir thu sùil air roghainnean an t-sioncronachaidh?</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>A' sioncronachadh paidhir nam pasgan:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>A' gintinn an stòir-dhàta...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>A' cruthachadh lethbhreac sgàil draibh airson %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Mearachd le dearbhadh an dàta: tha susbaint eadar-dhealaichte ann an %x agus %y.</target> - -<source>job name</source> -<target>ainm na h-obrach</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Sguireadh dhen t-sioncronachadh</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Chaidh an sioncronachadh a choileanadh ach bha mearachdan ann</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Chaidh a shioncronachadh ach bha rabhaidhean ann</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Chan eil dad ri shioncronachadh</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Chaidh a shioncronachadh</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>A' sàbhaladh faidhle an loga %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>'S urrainn dhut leum a ghearradh gu prìomh-uinneag FreeFileSync gus an duilgheadas seo fhuasgladh.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>Na seall an rabha&dh seo a-rithist</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Leig seachad</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Dèan suids</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>A' gearradh leum gu prìomh-uinneag FreeFileSync</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>A' feuchainn ris às ùr gu fèin-obrachail ann an %x diog...</pluralform> -<pluralform>A' feuchainn ris às ùr gu fèin-obrachail ann an %x dhiog...</pluralform> -<pluralform>A' feuchainn ris às ùr gu fèin-obrachail ann an %x diogan...</pluralform> -<pluralform>A' feuchainn ris às ùr gu fèin-obrachail ann an %x diog...</pluralform> -</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>Le&ig seachad mearachdan às a dhèidh seo</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Mearachd mhòr</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Thoir sùil ach a bheil ùrachadh ann airson a' phrògraim</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Tha tionndadh ùr de FreeFileSync ann:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>A bheil thu airson a luchdadh a-nuas an-dràsta?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Luchdaich a-nuas</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>Tha FreeFileSync cho ùr 's a ghabhas.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Cha b' urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ri Sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Chan urrainn dhuinn àireamh an tionndaidh làithrich aig FreeFileSync a lorg air loidhne. A bheil thu airson sùil a thoirt thu fhèin?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Symlink</target> - -<source>Folder</source> -<target>Pasgan</target> - -<source>Full path</source> -<target>Slighe shlan</target> - -<source>Name</source> -<target>Ainm</target> - -<source>Relative path</source> -<target>An t-slighe dhàimheach</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Bun-phasgan</target> - -<source>Size</source> -<target>Meud</target> - -<source>Date</source> -<target>Ceann-là</target> - -<source>Extension</source> -<target>Leudachan</target> - -<source>Category</source> -<target>Roinn seòrsa</target> - -<source>Action</source> -<target>Gnìomh</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Slaod ┐ leig às</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Dùin còmhradh an adhartais</target> - -<source>Standby</source> -<target>Cuir 'na fhuireachas</target> - -<source>Log off</source> -<target>Clàraich a-mach</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Dùin sìos an siostam</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Geamhraich</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Roghainnean eile airson coimeasadh</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Roghainnean eile airson sioncronachadh</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Criathrag ionadail</target> - -<source>Active</source> -<target>Gnìomhach</target> - -<source>None</source> -<target>Chan eil gin</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Thoir air falbh na roghainnean eile</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Falamhaich roghainnean na criathraige</target> - -<source>Copy</source> -<target>Dèan lethbhreac</target> - -<source>Paste</source> -<target>Cuir ann</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Roghainnean eile airson coimeasadh</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Roghainnean eile airson sioncronachadh</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Criathrag ionadail</target> - -<source>&New</source> -<target>Ù&r</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Sàbhail</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Sàbhail mar obair &baidse...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Dèan coimeas</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Dèan sioncronachadh</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Na roghainnean uile-choitcheann</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Cànan</target> - -<source>&Find...</source> -<target>L&org...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>Às-p&hortaich liosta nam faidhle...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Innealan</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Thoir sùil an-dràsta</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Thoir sùil gu &fèin-obrachail turas san t-seachdain</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>Thoir sùil a&ch a bheil tionndadh ùr ann</target> - -<source>Compare</source> -<target>Dèan coimeas</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Sguir dheth</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Dèan sioncronachadh</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Cuir paidhir de phasgain ris</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Thoir air falbh am paidhir seo de phasgain</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Cuir an dà thaobh an àite a chèile</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Dùin bàr an luirg</target> - -<source>Find:</source> -<target>Lorg:</target> - -<source>Match case</source> -<target>An aire do litrichean mòra 's beaga</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Sàbhail mar obair baidse</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Falaich nithean a chaidh a dhùnadh às</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Seall faidhlichean a tha 'gan dùnadh a-mach no air an criathradh a-mach an-dràsta fhèin</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Àireamh nam faidhle 's nam pasgan a thèid a chruthachadh</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Àireamh nam faidhle a thèid sgrìobhadh thairis orra</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Àireamh nam faidhle 's nam pasgan a thèid a sguabadh às</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Co mheud baidht a thèid lethbhreac a dhèanamh dhiubh</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Tagh eug-samhail:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Lorg faidhlichean a tha co-ionnann le bhith a' dèanamh coimeas eadar an cuid meud is ama.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Lorg faidhlichean a tha co-ionnann le bhith a' dèanamh coimeas eadar susbaint nam faidhlichean.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Ceanglaichean samhlachail:</target> - -<source>More information</source> -<target>Barrachd fiosrachaidh</target> - -<source>OK</source> -<target>Ceart ma-thà</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Lorg is sìolaich na h-atharraichean air an dà thaobh. Mothaichidh sinn do rudan a chaidh a sguabadh às, a ghluasad no còmhstrithean gu fèin-obrachail le stòr-dàta.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Cruthaich lethbhreac-glèidhidh sgàthanaichte dhen phasgan air an taobh chlì a bhios gu tur co-ionnann ris a' phasgan air an taobh deas an dèidh sioncronachaidh.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Cuir lethbhreac de dh'fhaidhlichean ùra 's ùraichte dhan phasgan air an taobh deas.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Sònraich riaghailtean sioncronachaidh thu fhèin.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Mothaich do dh'fhaidhlichean a chaidh a ghluasad</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Feumaidh seo faidhlichean stòir-dhàta. Chan eil gach siostam fhaidhlichean a' cur taic ri seo.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Sguab às na faidhlichean:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Buan</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Sguab às no sgrìobh thairis air faidhlichean gu buan</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Am biona</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Dèan lethbhreac-glèidhidh de dh'fhaidhlichean sa bhiona a chaidh a sguabadh às no a chaidh sgrìobhadh thairis orra</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versioning</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Gluais na faidhlichean gu àite a shònraich an cleachdaiche</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Gnàthas nan ainmean:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Seall buill-eisimpleir</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Mearachdan làimhseachaidh:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Leig seachad</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Falaich gach teachdaireachd mu mhearachdan no rabhaidhean</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Priob-uinneag</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Seall priob-uinneagan a thaobh mhearachdan no rabhaidhean</target> - -<source>On completion:</source> -<target>An dèidh coileanaidh:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>A bheil thu airson tòiseachadh air an t-sioncronachadh an-dràsta?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Eug-samhail:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Stats</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Na seall an còmhradh seo a-rithist</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Rudan a chaidh a lorg:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Astar:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>An ùine a tha air fhàgail:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>An ùine a dh'fhalbh:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>A' sioncronachadh...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Lùghdach 's gluais gu raon nam brathan</target> - -<source>Close</source> -<target>Dùin</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Cuir 'na stad</target> - -<source>Stop</source> -<target>Sguir dheth</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Cruthaich faidhle batch airson sioncronachadh a dh'obraicheas gun thusa a bhith an làthair. Gus a thòiseachadh, dèan briogadh dùbailte air an fhaidhle seo ann am planadair shaothraichean: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Sguir dhen t-sioncronachadh aig a' chiad mhearachd</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Seall còmhradh an adhartais</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Sàbhail an loga:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Crìoch:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Cuingich an àireamh as motha de dh'fhaidhlichean an loga</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Ciamar a chuireas mi obair baidse air an sgeideal?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>A&m biona</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Sguab às air an dà thaobh</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Sguab às air an dà thaobh fiù mur an deach am faidhle a thaghadh ach air aon taobh</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Tagh riaghailteach criathraidh gus seòrsachan àraidh de dh'fhaidhlichean fhàgail às an t-sioncronachadh. Cuir a-steach slighean fhaidhlichean a-rèir paidhir an dà phasgan aca.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Gabh a-staigh:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Dùin a-mach:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>An rainse ama:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Meud an fhaidhle:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Air a' char as lugha:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Air a' char as motha:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>Fala&mhaich</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Thèid na roghainnean a leanas a chleachdadh airson a h-uile obair sioncronachaidh.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Dèan lethbhreac nach gabh fàilligeadh</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Cuir lethbhreac dheth ann am faidhle sealach (*.ffs_tmp) mus sgrìobhar thairis air an targaid. -Nì seo cinnteach gum bi fuasgladh ann ma thachras mearachd mhòr. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(mholamaid seo)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Dèan lethbhreac de dh'fhaidhlichean glaiste</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Dèan lethbhreac de dh'fhaidhlichean co-roinnte no glaiste le seirbheis lethbhreacan sgàil an draibh.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(feumaidh seo còraichean rianadair)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Dèan lethbhreac de cheadan-inntrigidh nam faidhle</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Tar-chuir am faidhle 's ceadan a' phasgain</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Feuch ris a-rithist gu fèin-obrachail ri linn mearachd:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Co mheud turas a dh'fheudadh ris a-rithist:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>An dàil (ann an diogan):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Gnàthaich an clàr-taice co-theacsail</target> - -<source>Description</source> -<target>Tuairisgeul</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Aisig na h-uinneagan falaichte</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Bun-roghainn</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Chaidh an còd tùsail a sgrìobhadh ann an C++ le taic:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Ma tha FreeFileSync a' còrdadh riut</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Nach doir sibh tabhartas le PayPal?</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Tha sinn a' cur fàilte mhòr air beachd is moladh sam bith</target> - -<source>Homepage</source> -<target>An duilleag-dhachaigh</target> - -<source>Email</source> -<target>Post-d</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Air fhoillseachadh fo GNU General Public License</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Tha sinn fada an comain nan daoine a leanas airson eadar-theangachadh:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Sàbhail mar obair baidse</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Sguab às na nithean</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Na roghainnean uile-choitcheann</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Tagh an rainse ama</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Paidhrichean nam pasganan</target> - -<source>Find</source> -<target>Lorg</target> - -<source>Overview</source> -<target>Foir-shealladh</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Rèiteachadh</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Am prìomh-bhàr</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Criathraich na faidhlichean</target> - -<source>Select View</source> -<target>Tagh sealladh</target> - -<source>Open...</source> -<target>Fosgail...</target> - -<source>Save</source> -<target>Sàbhail</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Dèan coimeas air an dà thaobh</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Roghainnean a' choimeasaidh</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Roghainnean an t-sioncronachaidh</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Tòisich air an t-sioncronachadh</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Dearbh</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an àithne seo (%y) a ruith air %x nì?</pluralform> -<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an àithne seo (%y) a ruith air %x nì?</pluralform> -<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an àithne seo (%y) a ruith air %x nithean?</pluralform> -<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an àithne seo (%y) a ruith air %x nì?</pluralform> -</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Cuir an gnìomh</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x phasgan</pluralform> -<pluralform>%x phasgan</pluralform> -<pluralform>%x pasgain</pluralform> -<pluralform>%x pasgan</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x fhaidhle</pluralform> -<pluralform>%x fhaidhle</pluralform> -<pluralform>%x faidhlichean</pluralform> -<pluralform>%x faidhle</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y de %x ràgh san t-sealladh</pluralform> -<pluralform>%y de %x ràgh san t-sealladh</pluralform> -<pluralform>%y de %x ràghan san t-sealladh</pluralform> -<pluralform>%y de %x ràgh san t-sealladh</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Suidhich a' chomhair:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>Ioma-thaghadh</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Gach a-steach slighe na criathraige:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Dùin a-mach le criathrag:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Dùin a-mach gu sealach</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Gabh a-steach gu sealach</target> - -<source>Delete</source> -<target>Sguab às</target> - -<source>Include all</source> -<target>Gabh a-steach na h-uile</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Dùin a-mach na h-uile</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Meud nan ìomhaigheagan:</target> - -<source>Small</source> -<target>Beag</target> - -<source>Medium</source> -<target>Meadhanach</target> - -<source>Large</source> -<target>Mòr</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Tagh an raon-ama...</target> - -<source>Default view</source> -<target>An sealladh bunaiteach</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Seall "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>An seisean mu dheireadh</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Coimeas eadar na pasgain is sioncronachadh</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Chaidh an rèiteachadh a shàbhaladh</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync batch</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>An sàbhail sinn dhut na h-atharraichean air %x?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Na sàbhail atharrai&chean idir</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Na sàbhail</target> - -<source>Filter</source> -<target>Criathrag</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Na seall ach faidhlichean a tha air an taobh chlì a-mhàin</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Na seall ach faidhlichean a tha air an taobh deas a-mhàin</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Seall faidhlichean a tha nas ùire air an taobh chlì</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Seall faidhlichean a tha nas ùire air an taobh deas</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Seall faidhlichean a tha co-ionnann</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Seall faidhlichean a tha eadar-dhealaichte</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Seall còmhstrithean</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Seall faidhlichean a thèid a chruthachadh air an taobh chlì</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Seall faidhlichean a thèid a chruthachadh air an taobh deas</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Seall faidhlichean a thèid a sguabadh às air an taobh chlì</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Seall faidhlichean a thèid a sguabadh às air an taobh deas</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Seall faidhlichean a thèid a thar-sgrìobhadh air an taobh chlì</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Seall faidhlichean a thèid a thar-sgrìobhadh air an taobh deas</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Seall faidhlichean nach dèid lethbhreac a dhèanamh dhiubh</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Suidhich mar a' bhun-roghainn</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Tha gach pasgan air a shioncronachadh</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Roghainnean an t-sioncronachaidh</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Roghainnean a' choimeasaidh</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Chan urrainn dhuinn %x a lorg.</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Luachan le cromagan eatarra</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Chaidh liosta nam faidhle às-phortadh</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>A' lorg ùrachaidhean a' phrògraim...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>'Ga sganadh...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>A' dèanamh coimeas eadar an cuid susbaint...</target> - -<source>Info</source> -<target>Fiosrachadh</target> - -<source>Warning</source> -<target>Rabhadh</target> - -<source>Paused</source> -<target>'Na stad</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>A' tòiseachadh...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Chaidh stad a chur air</target> - -<source>Completed</source> -<target>Deiseil</target> - -<source>&Continue</source> -<target>Lean air adhar&t</target> - -<source>Log</source> -<target>Logaich</target> - -<source>Today</source> -<target>An-diugh</target> - -<source>This week</source> -<target>An t-seachdain seo</target> - -<source>This month</source> -<target>Am mìos seo</target> - -<source>This year</source> -<target>Am bliadhna</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Na x làithean seo chaidh</target> - -<source>Byte</source> -<target>Baidht</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì seo a chur dhan bhiona?</pluralform> -<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì seo a chur dhan bhiona?</pluralform> -<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nithean seo a chur dhan bhiona?</pluralform> -<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì seo a chur dhan bhiona?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Gluais</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì seo a sguabadh às?</pluralform> -<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nì seo a sguabadh às?</pluralform> -<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nithean seo a sguabadh às?</pluralform> -<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nì seo a sguabadh às?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Dùin a-mach</target> - -<source>Direct</source> -<target>Dìreach</target> - -<source>Follow</source> -<target>Lean</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Dèan lethbhreac de cheadan NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Amalaichidh seo aplacaidean air an taobh a-muigh dhan chlàr-taice cho-theacsail. Tha na macrothan a leanas ri làimh:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- ainm slàn dhen fhaidhle no dhen phasgan</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- cuid a' phasgain a-mhàin</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Seise %item_folder% aig a' choimpiutair eile</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Seise %item_folder% aig a' choimpiutair eile</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>A bheil thu airson gach uinneag is rabhadh falaichte aiseaga?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Fàg mar còmhstri gun rèiteachadh</target> - -<source>Replace</source> -<target>Cuir 'na àite</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Gluais na faidhlichean 's cuir iad an àite na feadhainn làithreach ma tha gin ann</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Stampa ama</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Cuir stampa-ama ris ainm gach faidhle</target> - -<source>File</source> -<target>Faidhle</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>BBBB-MM-LL uummdd</target> - -<source>Files</source> -<target>Faidhlichean</target> - -<source>Items</source> -<target>Nithean</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Ceudad</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Chan urrainn dhuinn sùil a chumail air %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Mearachd iompachaidh:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Cha ghabh am faidhle %x a sguabadh às.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Tha am faidhle glaiste aig pròiseas eile:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Cha ghabh am faidhle %x a ghluasad dha %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Cha ghabh am pasgan %x a sguabadh às.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Chan urrainn dhuinn buadhan an fhaidhle %x a sgrìobhadh.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Cha ghabh àm atharrachaidh %x a sgrìobhadh.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Cha ghabh susbaint tèarainteachd %x a leughadh.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Cha ghabh susbaint tèarainteachd %x a sgrìobhadh.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Cha ghabh ceadan %x a leughadh.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Cha ghabh ceadan %x a sgrìobhadh.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Cha ghabh am pasgan %x a chruthachadh.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Cha ghabh an symbolic link %x a chruthachadh</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Chan urrainn dhuinn foincsean an t-siostaim %x a lorg.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Cha ghabh lethbhreac an fhaidhle %x a chur gu %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Chan eil taic ri nì dhen t-seòrsa %x:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Cha ghabh an symbolic link %x fhuasgladh.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Cha ghabh am pasgan %x fhosgladh.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Cha ghabh am pasgan %x àireamhachadh.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x mhionaid</pluralform> -<pluralform>%x mhionaid</pluralform> -<pluralform>%x mionaidean</pluralform> -<pluralform>%x mionaid</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x uair a thìde</pluralform> -<pluralform>%x uair a thìde</pluralform> -<pluralform>%x uairean a thìde</pluralform> -<pluralform>%x uair a thìde</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x latha</pluralform> -<pluralform>%x latha</pluralform> -<pluralform>%x làithean</pluralform> -<pluralform>%x latha</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Chan urrainn dhuinn clàradh gus teachdaireachdan an t-siostaim fhaighinn.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Cha ghabh a' phribhleid %x a shuidheachadh.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Chan urrainn dhuinn modh cadal an t-siostaim a chur dheth.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Chan urrainn dhuinn na prìomhachasan I/O atharrachadh.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Cha ghabh %x a ghluasad dhan bhiona.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Chan urrainn dhuinn an t-slighe dheireannach airson %x a dhearbhadh.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Còd na mearachd %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/serbian.lng b/BUILD/Languages/serbian.lng deleted file mode 100644 index 679cfbe1..00000000 --- a/BUILD/Languages/serbian.lng +++ /dev/null @@ -1,1530 +0,0 @@ -<header> - <language>Cрпски</language> - <translator>Балкански Шпијун</translator> - <locale>sr_RS</locale> - <image>flag_serbia.png</image> - <plural_count>3</plural_count> - <plural_definition>n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural_definition> -</header> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Обе су стране промењене од последње синхронизације.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Не могу одредити смер синхронизације:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Нема промена од задње синхронизације.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Унос у бази података није синхронизован у односу на тренутна подешавања.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Постављам подразумеване синхронизацијске смерове: Старе датотеке биће замењене новијим датотекама.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Проверавам доступност Корпе за смеће за фолдер %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Премештам датотеку %x у Корпи за смеће</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Премештам фолдер %x у Корпи за смеће</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Премештам симболичну везу %x у Корпи за смеће</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Брисање датотеке %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Брисање фолдера %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Брисање симболичне везе %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Корпа за смеће није доступна за следеће фолдере. Уместо тога датотеке биће обрисане трајно:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Догодило се изузеће</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Путања фолдера се очекује после %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Синтаксичка грешка</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Не могу отворити датотеку %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Датотека %x не садржи валидну конфигурацију.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Неједнак број левих и десних фолдера је дефинисан.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Конфигурациона датотека не сме садржавати подешавања на нивоу фолдерског пара када су фолдери подешени по командној линији.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Фолдери не могу бити подешени за више од једне конфигурационе датотеке.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Командна линија</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Синтакса:</target> - -<source>config files</source> -<target>конфигурационе датотеке</target> - -<source>directory</source> -<target>фолдер</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Било који број FreeFileSync .ffs_gui и/или .ffs_batch конфигурационих датотека.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Било који број алтернативних фолдера за најмање једну конфигурациону датотеку.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Поље за одабир фолдера је празно.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Одговарајући фолдер сматраће се празним.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Не могу пронаћи следеће фолдере:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Можете игнорисати ову грешку да би сматрали сваки фолдер празним. Фолдери ће бити креирани аутоматски током синхронизације.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Следећи фолдери имају зависне путање. Будите пажљиви када подешавате синхронизациона правила:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Датотека %x има невалидни датум.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Датум:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Датотеке %x имају исти датум али другачију величину.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Величина:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Ставке се разликују само у атрибутима</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Разрешавање симболичне везе %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Упоређујем садржај датотека %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Стварам листу датотека...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Покретање упоређивања</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Одређујем смерове синхронизације...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Недостатак меморије.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Ставка постоји само на левој страни</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Ставка постоји само на десној страни</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Лева страна је новија</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Десна страна је новија</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Ставке имају различит садржај</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Обе стране су једнаке</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Конфликт/ставка не може бити разврстана</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Копирај нову ставку лево</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Копирај нову ставку десно</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Избриши леву ставку</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Избриши десну ставку</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Премести датотеку лево</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Премести датотеку десно</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Замени леву ставку</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Замени десну ставку</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Не ради ништа</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Освежи атрибуте лево</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Освежи атрибуте десно</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Датотека базе %x је некомпатибилна.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Почетна синхронизација:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Датотека базе %x још не постоји.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Датотека базе је оштећена:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Не могу уписати датотеку %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Не могу читати датотеку %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Датотеке базе не деле заједничку сесију.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Тражим фолдер %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Не могу прочитати атрибуте од %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Не могу добити информације о процесу.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Чека се док се фолдер не закључа (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x сек</pluralform> -<pluralform>%x сек</pluralform> -<pluralform>%x сек</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Правим датотеку %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Обрађени елементи:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Преостали елементи:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Укупно време:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x бајт</pluralform> -<pluralform>%x бајта</pluralform> -<pluralform>%x бајтова</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Грешка у анализи датотеке %x, ред %y, колона %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Не могу закључати фолдер %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Претражујем:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x нит</pluralform> -<pluralform>%x нити</pluralform> -<pluralform>%x нити</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Кодирам проширене информације о времену: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/сек</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x ставки/секунди</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Датотека подешавања %x учитана само делимично.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Прикажи у Експлореру</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Отвори са подразумеваном апликацијом</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Одабери фолдер</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Не могу приступити Volume Shadow Copy сервису.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Молимо користите FreeFileSync 64-битну верзију за израду shadow копија на овом систему.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Не могу учитати датотеку %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Не могу утврдити назив партиције за %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Назив партиције %x није део путање датотеке %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Заустављање захтевано: Чека се да се тренутна акција заврши...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Није могуће стварање временске ознаке за верзију:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Не могу прочитати следеће XML елементе:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Отвори...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Сачувај &као...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Излаз</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Програм</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Погледај помоћ</target> - -<source>&About</source> -<target>&О програму</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Помоћ</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Употреба:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Одаберите фолдере за надгледање.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Унесите командну линију.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Притисните 'Старт'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Да би почели увезите .ffs_batch датотеку.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Фолдери за надгледање:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Додај фолдер</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Уклони фолдер</target> - -<source>Browse</source> -<target>Одабери</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Одаберите фолдер</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Време мировања (у секундама):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Време мировања између задње препознате промене и извршења наредбе</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Командна линија:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Наредба ће бити покренута ако се: -- датотеке или подфолдери промене -- нови фолдери појаве (нпр. укључење USB стика) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Покрени</target> - -<source>About</source> -<target>О програму</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Подверзија: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Све датотеке</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Аутоматска синхронизација</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Активно надгледање фолдера</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Чекање да сви фолдери буду доступни...</target> - -<source>Error</source> -<target>Грешка</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Врати</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Прикажи грешку</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Излаз</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Нетачна командна линија:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Понови</target> - -<source>File content</source> -<target>Садржај датотеке</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Време и величина датотеке</target> - -<source>Two way</source> -<target>Двосмерно</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Огледално</target> - -<source>Update</source> -<target>Ажурирарно</target> - -<source>Custom</source> -<target>Специфично</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Многоструко...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Премештам датотеку %x у %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Премештам фолдер %x у %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Премештам симболичну везу %x у %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Уклањам старије верзије...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Креирам симболичну везу %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Креирам фолдер %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Замењујем датотеку %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Замењујем симболичну везу %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Проверавам датотеку %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Обнављам атрибуте од %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Не могу пронаћи %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Одредишни фолдер %x већ постоји.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Поље за одабир одредишног фолдера не може бити празно.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Молим унесите одредишни фолдер за верзионирање.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Изворни фолдер %x није пронађен.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Следеће ставке имају неразрешених конфликата и неће бити синхронизоване:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Следећи фолдери су значајно различити. Обезбедите да сигурно упарујете праве фолдере за синхронизацију.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Недовољно простора на диску у:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Потребно:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Доступно:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Фолдер ће бити промењен који је део више парова фолдера. Молимо проверите синхронизацијска подешавања.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Синхронизовање фолдерског пара:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Генерисање базе података...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Креирање Volume Shadow Copy за %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Грешка при провери података: %x и %y имају различит садржај.</target> - -<source>job name</source> -<target>име задатка</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Синхронизација заустављена</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Синхронизација завршена с грешкама</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Синхронизација завршена с упозорењима</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Нема ничега за синхронизацију</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Синхронизација успешно завршена</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Уписујем лог датотеку %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Можете се пребацити на главни прозор FreeFileSync-а да би разрешили ову ствар.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Не приказуј ово упозорење поновно</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Игнориши</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Замени</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Пребацујем се на главни прозор FreeFileSync-а</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Аутоматски покушај за %x секунду...</pluralform> -<pluralform>Аутоматски покушај за %x секунде...</pluralform> -<pluralform>Аутоматски покушај за %x секунди...</pluralform> -</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Занемари грешке које даље следе</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Озбиљна грешка</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Провери постојање надоградње програма</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Нова верзија FreeFileSync је доступна:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Преузети сада?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Преузми</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync је ажуриран.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Не могу се повезати на sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Не могу на мрежи пронаћи тренутни број верзије FreeFileSync-а. Да ли желите да проверите ручно?</target> - -<source>Copy</source> -<target>Копирај</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Сим-веза</target> - -<source>Folder</source> -<target>Фолдер</target> - -<source>Full path</source> -<target>Пуна путања</target> - -<source>Name</source> -<target>Име</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Релативна путања</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Основни фолдер</target> - -<source>Size</source> -<target>Величина</target> - -<source>Date</source> -<target>Датум</target> - -<source>Extension</source> -<target>Екстензија</target> - -<source>Category</source> -<target>Категорија</target> - -<source>Action</source> -<target>Акција</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Вуци && пусти</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Затвори дијалог прогреса</target> - -<source>Standby</source> -<target>Пређи у стање приправности</target> - -<source>Log off</source> -<target>Одјави се</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Искључи рачунар</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Хибернација</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Алтернативна подешавања упоређивања</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Алтернативна подешавања синхронизације</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Локални филтер</target> - -<source>Active</source> -<target>Активан</target> - -<source>None</source> -<target>Ниједан</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Уклони алтернативна подешавања</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Уклони подешавања филтера</target> - -<source>Paste</source> -<target>Залепи</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Алтернативна подешавања упоређивања</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Алтернативна подешавања синхронизације</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Локални филтер</target> - -<source>&New</source> -<target>&Ново</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Сачувај</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Сачувај као &беч задатак...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Упореди</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Синхронизуј</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Глобална подешавања</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Језик</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Нађи...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Извоз листе датотека...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Алати</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Провери сада</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Провери &аутоматски једном недељно</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Провери постојање нове верзије</target> - -<source>Compare</source> -<target>Упореди</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Одустани</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Синхронизуј</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Додај фолдер пар</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Уклони фолдер пар</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Замени стране</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Затвори траку за претраживање</target> - -<source>Find:</source> -<target>Нађи:</target> - -<source>Match case</source> -<target>По величини слова</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Сачувај као беч задатак</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Сакриј искључене ставке</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Прикажи филтриране или привремено искључене датотеке</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Број датотека и фолдера који ће бити креирани</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Број датотека које ће бити замењене у садржају</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Број датотека и фолдера који ће бити избрисани</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Укупно бајтова за копирање</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Одаберите варијанту:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Идентификуј једнаке датотеке упоређивањем времена промена и величина.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Идентификуј једнаке датотеке упоређивањем садржаја датотека.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Симболичне везе:</target> - -<source>More information</source> -<target>Више информација</target> - -<source>OK</source> -<target>У реду</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Пронађи и изврши промене на обе стране. Брисања, премештања и конфликти се откривају аутоматски употребом базе података.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Креирај огледални бекап левог фолдера који ће се тачно подударати са десним фолдером након синхронизације.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Копирај нове и ажуриране датотеке у десни фолдер.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Конфигуришите ваша властита синхронизациона правила.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Уочи премештене датотеке</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Потребне датотеке базе. Није подржано за све системе датотека.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Обриши датотеке:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Трајно</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Трајно избриши или замени датотеке</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Корпа за смеће</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Направи резервне копије обрисаних и замењених датотека у Корпи за смеће</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Верзионирање</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Премести датотеке у кориснички одабран фолдер</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Правило именовања:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Прикажи примере</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Обрада грешака:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Игнориши</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Сакриј све грешке и упозорења</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Искачући прозор</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Прикажи искачући прозор при грешкама и упозорењима</target> - -<source>On completion:</source> -<target>При завршетку:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Почни синхронизацију сада?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Варијанта:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Статистика</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Не приказуј овај диалог поновно</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Пронађене ставке:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Брзина:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Преостало време:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Протекло време:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Синхронизујем...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Минимизирај у области за обавештења</target> - -<source>Close</source> -<target>Затвори</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Пауза</target> - -<source>Stop</source> -<target>Заустави</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Креирај беч датотеку за ненадзирану синхронизацију. Да би почели, кликните дуплим кликом ову датотеку или додајте задатак у таск менаџеру: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Заустави синхронизацију при првој грешци</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Прикажи дијалог прогреса</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Сачувај лог:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Ограничи:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Ограничи максималан број лог датотека</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Како могу заказати беч задатак?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Корпа за смеће</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Избриши на обе стране</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Избриши на обе стране чак иако је датотека селектована само на једној страни</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Одаберите филтерска подешавања да би искључили одређене датотеке из синхронизације. Унесите путање датотека релативно према њиховим одговарајућим фолдерским паровима.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Укључи:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Искључи:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Временско ограничење:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Величина датотеке:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Минимум:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Максимум:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Уклони</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Следећа подешавања се користе за све синхронизацијске задатке.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Копирање заштићено од грешака</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Копирај у привремену датотеку (*.ffs_tmp) пре уклањања циљане ставке. -Ово гарантује непромењивост чак и у случају озбиљне грешке. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(препоручено)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Копирај закључане датотеке</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Копирај дељене или закључане датотеке користећи Volume Shadow Copy сервис.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(потребна администраторска права)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Копирај овлашћења приступа датотекама</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Премести овлашћења приступа датотека и фолдера.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Аутоматски покушај при грешци:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Број покушаја:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Паузирање (у секундама):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Прилагоди контекстни мени:</target> - -<source>Description</source> -<target>Опис</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Прикажи скривене прозоре</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Подразумевано</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Изворни код написан у C++ уз коришћење:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Ако вам се свиђа FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Донација са PayPal-ом</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Повратне информације и предлози су добродошли</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Веб страница</target> - -<source>Email</source> -<target>И-меил</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Објављено под ГНУ Општом јавном лиценцом</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Велике похвале за локализацију:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Сачувај као беч задатак</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Избриши ставке</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Глобална подешавања</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Изаберите временски распон</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Фолдерски парови</target> - -<source>Find</source> -<target>Пронађи</target> - -<source>Overview</source> -<target>Преглед</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Подешавања</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Главна трака</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Филтрирање датотека</target> - -<source>Select View</source> -<target>Изаберите приказ</target> - -<source>Open...</source> -<target>Отвори...</target> - -<source>Save</source> -<target>Сачувај</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Упореди обе стране</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Подешавања упоређивања</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Подешавања синхронизације</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Почни синхронизацију</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Потврди</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Да ли стварно желите да извршите команду %y за %x ставку?</pluralform> -<pluralform>Да ли стварно желите да извршите команду %y за %x ставке?</pluralform> -<pluralform>Да ли стварно желите да извршите команду %y за %x ставки?</pluralform> -</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Изврши</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x фолдер</pluralform> -<pluralform>%x фолдера</pluralform> -<pluralform>%x фолдера</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x датотека</pluralform> -<pluralform>%x датотеке</pluralform> -<pluralform>%x датотека</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y од %x реда у приказу</pluralform> -<pluralform>%y од %x реда у приказу</pluralform> -<pluralform>%y од %x редова у приказу</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Одабери смер:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>вишеструки одабир</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Укључи по филтеру:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Искључи преко филтера:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Тренутно искључи</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Тренутно укључи</target> - -<source>Delete</source> -<target>Избриши</target> - -<source>Include all</source> -<target>Укључи све</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Искључи све</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Прикажи иконе:</target> - -<source>Small</source> -<target>Мале</target> - -<source>Medium</source> -<target>Средње</target> - -<source>Large</source> -<target>Велике</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Одаберите временски распон...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Подразумевани приказ</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Прикажи "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Задња сесија</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Упоређивање и синхронизација фолдера</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Подешавања сачувана</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync беч задатак</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Да ли желите сачувати промене за %x?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Никад не сачувај &промене</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>Не&мој сачувати</target> - -<source>Filter</source> -<target>Филтрирање</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Прикажи датотеке које постоје само на левој страни</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Прикажи датотеке које постоје само на десној страни</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Прикажи датотеке које су новије лево</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Прикажи датотеке које су новије десно</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Прикажи једнаке датотеке</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Прикажи датотеке које су различите</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Прикажи конфликте</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Прикажи датотеке које ће бити креиране на левој страни</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Прикажи датотеке које ће бити креиране на десној страни</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Прикажи датотеке које ће бити избрисане на левој страни</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Прикажи датотеке које ће бити избрисане на десној страни</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Прикажи датотеке које ће бити замењене на левој страни</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Прикажи датотеке које ће бити замењене на десној страни</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Прикажи датотеке које неће бити копиране</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Постави као подразумевано</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Сви фолдери су синхронизовани</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Подешавања синхронизације</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Подешавања упоређивања</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Немогу пронаћи %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Зарезом одвојене вредности</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Листа датотека експортована</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Претражујем ажурирање за програм...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Прегледавање...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Упоређујем садржај...</target> - -<source>Info</source> -<target>Инфо</target> - -<source>Warning</source> -<target>Упозорење</target> - -<source>Paused</source> -<target>Паузирано</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Покретање...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Заустављено</target> - -<source>Completed</source> -<target>Завршено</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Настави</target> - -<source>Log</source> -<target>Лог</target> - -<source>Today</source> -<target>Данас</target> - -<source>This week</source> -<target>Ове недеље</target> - -<source>This month</source> -<target>Овог месеца</target> - -<source>This year</source> -<target>Ове године</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Задњих x дана</target> - -<source>Byte</source> -<target>Бајт</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Да ли стварно желите да преместите следећу %x ставку у Корпи за смеће?</pluralform> -<pluralform>Да ли стварно желите да преместите следеће %x ставке у Корпи за смеће?</pluralform> -<pluralform>Да ли стварно желите да преместите следећих %x ставки у Корпи за смеће?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Премести</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Да ли стварно желите да обришете следећу %x ставку?</pluralform> -<pluralform>Да ли стварно желите да обришете следеће %x ставке?</pluralform> -<pluralform>Да ли стварно желите да обришете следећих %x ставки?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Искључи</target> - -<source>Direct</source> -<target>Непосредно</target> - -<source>Follow</source> -<target>Следи</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Копирај NTFS овлашћења</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Интегриши спољне апликације у контекстни мени. Следећи макрои су доступни:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- цело име датотеке или фолдера</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- само фолдерски део</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Дупликат с друге стране у %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Дупликат с друге стране у %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Прикажи све скривене прозоре и упозорења?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Остави као неразрешени конфликт</target> - -<source>Replace</source> -<target>Замени</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Премести датотеке и замени их ако већ постоје</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Временска ознака</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Додај временску ознаку сваком имену датотеке</target> - -<source>File</source> -<target>Датотека</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>ГГГГ-ММ-ДД ччммсс</target> - -<source>Files</source> -<target>Датотеке</target> - -<source>Items</source> -<target>Ставке</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Проценат</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Не могу надгледати фолдер %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Грешка при претварању:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Не могу избрисати датотеку %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Датотека је блокирана другим процесом:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Не могу преместити датотеку %x у %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Не могу избрисати фолдер %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Не могу уписати својства од %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Не могу уписати време промене %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Не могу читати безбедносни садржај %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Не могу уписати безбедносни садржај %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Не могу читати овлашћења од %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Не могу уписати овлашћења за %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Не могу креирати фолдер %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Не могу креирати симболичну везу %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Не могу пронаћи системску функцију %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Не могу копирати датотеку %x на %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Тип ставке %x није подржан:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Не могу разрешити симболичну везу %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Не могу отворити фолдер %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Не могу излистати фолдер %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x мин</pluralform> -<pluralform>%x мин</pluralform> -<pluralform>%x мин</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x сат</pluralform> -<pluralform>%x сата</pluralform> -<pluralform>%x сати</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x дан</pluralform> -<pluralform>%x дана</pluralform> -<pluralform>%x дана</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Није могућа регистрација примања системских порука.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Не могу поставити права за %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Није могуће суспендовање мода спавања система.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Не може се променити процес I/O приоритета</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Није могуће преместити %x у Корпи за смеће.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Не могу утврдити коначну путању за %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Грешка број %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/slovenian.lng b/BUILD/Languages/slovenian.lng deleted file mode 100644 index 6591bc68..00000000 --- a/BUILD/Languages/slovenian.lng +++ /dev/null @@ -1,1539 +0,0 @@ -<header> - <language>Slovenščina</language> - <translator>Matej Badalič, Tine Mlakar</translator> - <locale>sl_SI</locale> - <image>flag_slovenia.png</image> - <plural_count>4</plural_count> - <plural_definition>n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Obe strani sta se spremenili od zadnje sinhronizacije.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Ne morem določiti sinhronizacijske smeri.</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Ni sprememb od zadnje sinhronizacije.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Glede na trenutne nastavitve vnos v podatkovni bazi ni sinhroniziran.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Nastavljanje privzetih smeri sinhronizacije: Stare datoteke bodo prepisane z novimi datotekami.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Preverjam razpoložljivost koša za mapo %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Premikam datoteko %x koš</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Premikam imenik %x v koš</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Premikam simbolično povezavo %x v koš</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Brisanje datoteke %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Brisanje mape %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Brisanje simboličnih povezav %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Za sledeče imenike koš ni na voljo. Datoteke bodo namesto tega dokončno izbrisane:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Zgodila se je napaka</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Za %x se pričakuje pot do imenika.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Sintaktična napaka</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Ne morem odpreti datoteke %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Datoteka %x ne vsebuje veljavnih nastavitev</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Vnešeno je neenako število levih in desnih imenikov.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Konfiguracijska datoteka ne sme vsebovati nastavitev na ravni imeniških parov, če so imeniki nastavljeni prek ukazne vrstice.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Imeniki ne morejo biti nastavljeni za eč kot eno konfiguracijsko datoteko.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Ukazna vrstica</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Sintaksa:</target> - -<source>config files</source> -<target>konfiguracijske datoteke</target> - -<source>directory</source> -<target>imenik</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Poljubno število FreeFileSync .ffs_gui in/ali .ffs_batch konfigracijskih datotek.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Poljubno število alternatvnih imenikov za največ eno konfiguracijsko datoteko.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Vnosno polje za mapo je prazno.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Ustrezajoča mapa bo smatrana kot prazna.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Ne morem najti naslednjih map:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>To napako, ki smatra vsako mapo kot prazno, lahko ignorirate. Mape bodo potem samodejno ustvarjene med sinhronizacijo.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Naslednje mape imajo odvisne poti. Bodite previdni pri nastavitvi sinhronizacijskih pravil:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Datoteka %x ima neveljaven datum.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Datum:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Datoteki %x imata enak datum ampak različno velikost.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Velikost:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Elementi se razlikujejo samo v atributih</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Razrešujem simbolično povezavo %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Primerjam vsebino datotek %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Ustvarjam seznam datotek...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Začenjam primerjavo</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Preračunavam sinhronizacijske smeri...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Zmanjkalo pomnilnika.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Element obstaja samo na levi strani</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Element obstaja samo na desni strani</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Leva stran je novejša</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Desna stran je novejša</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Elementi imajo različno vsebino</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Obe strani sta enaki</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Spor/element ne more biti kategoriziran</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Kopiraj nov element na levo</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Kopiraj nov element na desno</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Izbriši levi element</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Izbriše desni element</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Premakni datoteko na levo</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Premakni datoteko na desno</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Prepiši levi element</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Prepiši desni element</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Ne naredi ničesar</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Posodobi atribute na levi</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Posodobi atribute na desni</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Datoteka podatkovne baze %x je nekompatibilna.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Začetna sinhronizacija:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Datoteka podatkovne baze %x še ne obstaja.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Datoteka podatkovne baze je poškodovana:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Ne morem zapisati datoteke %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Ne morem prebrati datoteke %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Datoteke podatkovne baze si ne delijo skupne seje.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Iskanje mape %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Ne morem brati datotečnih atributov od %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Ne morem pridobiti informacij o procesu.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Čakam, medtem ko se zaklepa imenik (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x sek</pluralform> -<pluralform>%x sek</pluralform> -<pluralform>%x sek</pluralform> -<pluralform>%x sek</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Ustvarjam datoteko %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Obdelanih elementov:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Preostalih elementov:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Celoten čas:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x bajt</pluralform> -<pluralform>%x bajta</pluralform> -<pluralform>%x bajti</pluralform> -<pluralform>%x bajtov</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Napaka pri razčlenjevanju datoteke %x, vrstica %y, stolpec %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Ne morem nastaviti zaklepanja imenikov za %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Pregledujem:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x nit</pluralform> -<pluralform>%x niti</pluralform> -<pluralform>%x niti</pluralform> -<pluralform>%x niti</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Podrobne informacije o času enkodiranja: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/sek</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x elementov/s</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Nastavitvena datoteka %x naložena samo delno.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Prikaži v Raziskovalcu</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Odpri s privzeto aplikacijo</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Brskaj po imeniku</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Ne morem dostopati do Volume Shadov Copy servisa.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Prosimo uporabite 64-bitno različico FreeFileSync za ustvarjanje senčnih kopij na tem sistemu.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Ne morem naložiti datoteko %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Ne morem določiti ime nosilca za %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Ime nosilca %x ni del poti datoteke %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Zahteva za ustavitev: Čakam da se trenutni proces zaključi...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Ne morem ustvariti časovnega žiga za verzioniranje:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Ne morem brati naslednje XML elemente:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Odpri...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Shr&ani kot...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Zapri</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Program</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Prikaži pomoč</target> - -<source>&About</source> -<target>&O programu</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Pomoč</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Uporaba:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Izberite imenike za opazovanje</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Vnesite ukazno-vrstico.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Pritisnite 'Začni'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Da začnete uvozite datoteko .ffs_batch</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Imeniki za pregled:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Dodaj imenik</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Odstrani v imenik</target> - -<source>Browse</source> -<target>Brskaj</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Izberite imenik</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Nedejavni čas (v sekundah):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Čas nedejavnosti med zadnjo zaznano spremembo in izvršitvijo ukaza</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Ukazna vrstica:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Ukaz se sproži če: -- se spremenijo datoteke ali podmape -- pridejo nove mape (npr. ob vstavitvi USB ključka) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Zaženi</target> - -<source>About</source> -<target>O programu(1)</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Izgradnja: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Vse datoteke</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Avtomatska sinhnorizacija</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Nadzor imenikov je aktven</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Čakam da so vsi imeniki dostopni...</target> - -<source>Error</source> -<target>Napaka</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Obnovi</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Pokaži napako</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Izhod</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Napačna ukazna vrstica:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Ponovi</target> - -<source>File content</source> -<target>Vsebina datoteke</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Čas in velikost datoteke</target> - -<source>Two way</source> -<target>Obojesmerno</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Zrcalno</target> - -<source>Update</source> -<target>Posodobi</target> - -<source>Custom</source> -<target>Po meri</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Večkratno...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Premikam datoteko %x v %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Premikam mapo %x v %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Premikam simbolično povezavo %x v %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Odstranjujem stare različice...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Ustvarjam simbolično povezavo %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Ustvarjam mapo %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Prepisujem datoteko %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Prepisujem simbolično povezavo %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Preverjam datoteko %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Posodabljam atribute od %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Ne morem najti %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Ciljna mapa %x že obstaja.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Vnosno polje za ciljno mapo ne sme biti prazno.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Prosimo vnesite ciljno mapo za verzioniranje.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Izvorna mapa %x se ne najde.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Naslednji elementi imajo nerešene konflikte in ne bodo sinhronizirani:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Naslednji imeniki so občutno različni. Preverite, če primerjate pravilne imenike za sinhnorizacijo.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Na voljo ni dovolj prostega prostora na disku v:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Zahtevano:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Na voljo:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Spremenjena bo mapa, ki je del večkratnih parov map. Prosim preglejte nastavitve sinhronizacije.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Sinhroniziram par map:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Ustvarjam podatkovno bazo...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Ustvarjam Volume Shadow Copy za %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Napaka pri preverjanju podatkov: %x in %y imata drugačno vsebino.</target> - -<source>job name</source> -<target>naziv opravila</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Sinhnorizacija ustavljena</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Sinhronizacija se je končala z napakami</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Sinhronizacija se je končala z opozorili</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Nič za sinhronizirati</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Sinhronizacija se je uspešno končala</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Shranjujem datoteko beleženja %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Preklopite na FreeFileSync glavno okno za odpravo težave.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Ne pokaži več tega opozorila</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignoriraj</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Preklopi</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Preklopi na FreeFileSync glavno okno</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Ponovni poskus čez %x sekundo...</pluralform> -<pluralform>Ponovni poskus čez %x sekundi...</pluralform> -<pluralform>Ponovni poskus čez %x sekunde...</pluralform> -<pluralform>Ponovni poskus čez %x sekund...</pluralform> -</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ignoriraj nadaljnje napake</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Resna napaka</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Prevri obstoj nadgradnje programa</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Nova različica FreeFileSync je na voljo:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Prenesem sedaj?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Prenesi</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync je posodobljen.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Ne morem se povezati na sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Na omrežju ne najdem obstoječe verzije FreeFileSync-a. Ali želite preveriti lastnoročno?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Simbolična povezava</target> - -<source>Folder</source> -<target>Mapa</target> - -<source>Full path</source> -<target>Polna pot</target> - -<source>Name</source> -<target>Ime</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Relativna pot</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Osnovna mapa</target> - -<source>Size</source> -<target>Velikost</target> - -<source>Date</source> -<target>Datum</target> - -<source>Extension</source> -<target>Razširitev</target> - -<source>Category</source> -<target>Kategorija</target> - -<source>Action</source> -<target>Ukrep</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Povleci && spusti</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Zapri pogovorno okno z napredkom</target> - -<source>Standby</source> -<target>V pripravljenost</target> - -<source>Log off</source> -<target>Odjavi</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Ugasni</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Hibernacija</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Alternativne nastavitve primerjave</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Alternativne nastavitve sinhnorizacije</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Lokalni filter</target> - -<source>Active</source> -<target>Aktivno</target> - -<source>None</source> -<target>Nič</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Odstrani nadomestne nastavitve</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Počisti nastavitve filtra</target> - -<source>Copy</source> -<target>Kopiraj</target> - -<source>Paste</source> -<target>Prilepi</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Alternativne nastavitve primerjave</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Alternativne nastavitve sinhnorizacije</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Lokalni filter</target> - -<source>&New</source> -<target>&Novo</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Shrani</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Shrani kot serijsko op&ravilo...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Primerjaj</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Sinhroniziraj</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Skupne nastavitve</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Jezik</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Išči...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Izvozi seznam datotek...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Orodja</target> - -<source>&Check now</source> -<target>P&reveri zdaj</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>S&amodejno preveri enkrat tedensko</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Preveri, če obstaja nova verzija</target> - -<source>Compare</source> -<target>Primerjaj</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Prekliči</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Sinhroniziraj</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Dodaj par imenikov</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Odstrani par imenikov</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Zamenjaj strani</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Zapri iskalno vrstico</target> - -<source>Find:</source> -<target>Išči:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Ujemaj se s primerom</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Shrani kot serijsko opravilo</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Skrij izključene elemente</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Pokaži filtrirane ali začasno izključene datoteke</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Število datotek in map, ki bodo ustvarjene</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Število datotek, ki bodo prepisane</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Število datotek in map, ki bodo izbrisane</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Skupno bajtov za kopiranje</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Izberi možnost:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Določi enake datoteke s primerjavo datuma spremembe in velikosti.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Določi enake datoteke s primerjavo vsebine.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Simbolične povezave:</target> - -<source>More information</source> -<target>Več informacij</target> - -<source>OK</source> -<target>V redu</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Identificiraj in razširjaj spremembe na obeh straneh. Izbrisi, premiki in spori so samodejno zaznani z uporabo podatkovne baze.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Ustvari zrcalno kopijo levega imenika, tako da se bo desni imenik po sinhnorizaciji popolnoma ujemal.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Kopiraj nove in posodobljene datoteke v desni imenik.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Konfigurirajte vaša lastna sinhronizacijska pravila.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Zaznaj premaknjene datoteke</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Zahteva podatkovno bazo. Ni podprt s strani vseh datotečnih sistemov.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Izbriši datoteke:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Trajno</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Trajno izbriši ali prepiši datoteke</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Koš</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Naredi varnostno kopijo izbrisanih in prepisanih datotek v koš</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Ustvarjanje različič</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Premakni datoteke v izbran imenik</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Konvencija poimenovanja:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Pokaži primere</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Upravljanje napak:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignoriraj</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Skrij vsa obvestila o napakah in opozorilih</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pogovorno okno</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Prikaži pojavne napaka ali opozorila</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Ob zaključku:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Zaženem sinhnorizacijo takoj?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Možnost:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistika</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Ne pokaži več tega sporočila</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Najdenih elementov:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Hitrost:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Preostali čas:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Pretečeni čas:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Sinhroniziram...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Pomanjšaj v območje obvestil</target> - -<source>Close</source> -<target>Zapri</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Premor</target> - -<source>Stop</source> -<target>Ustavi</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Ustvari skriptno datoteko za samodejno sinhnorizacijo. Za zagon dvojno kliknite to datoteko ali pa jo umestite v razporejevalnik opravil: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Ustavi sinhnorizacojo ob prvi napaki</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Prikazuj pogovorno okno z napredkom</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Shrani dnevnik:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Omejitev:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Omeji maksimalno število datotek beleženja</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Kako nastavim urnik za serijsko opravilo?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Koš</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Izbriši na obeh straneh</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Izbriši na obeh straneh, četudi je datoteka izbrana na samo eni strani</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Izberi filtrirna pravila za izključitev določenih datotek iz sinhnorizacije. Vpiši pot datotek relativno na imenik v obdelavi</target> - -<source>Include:</source> -<target>Vključi:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Izključi:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Časovno obdobje</target> - -<source>File size:</source> -<target>Velikost datoteke:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Minimum:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Maksimum:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>P&očisti</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Naslednje nastavitve se uporabljajo pri vseh sinhronizacijskih opravilih.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Kopiranje datotek varno pred odpovedjo</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Kopiraj v začasno datoteko (*.ffs_tmp) preden prepišeš cilj. -To zagotavlja konsistenco podatkov v primeru napake. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(priporočeno)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Kopiraj zaklenjene datoteke</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Kopiraj zaklenjene in datoteke v skupni rabi s pomočjo Shadow Copy Service.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(zahteva pravice administratorja)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Kopiraj dovoljenja dostopov datoteke</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Prenesi pravice datotek in map.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Ob napaki avtomatsko poskusi znova:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Število poiskusov:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Zakasnitev (v sekundah):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Prilagodi vsebinski meni:</target> - -<source>Description</source> -<target>Opis</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Obnovi skrita okna</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Privzeto</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Izvorna koda napisana v C++ z uporabo:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Če vam je FreeFileSync všeč</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Doniraj s PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Povratne informacije in predlogi so dobrodošli</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Domača stran</target> - -<source>Email</source> -<target>Email</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Objavljeno pod licenco GNU General Public</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Zahvale za lokalizacijo:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Shrani kot serijsko opravilo</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Izbriši elemente</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Skupne nastavitve</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Izberi časovno obdobje</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Pari imenikov</target> - -<source>Find</source> -<target>Najdi</target> - -<source>Overview</source> -<target>Pregled</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Konfiguracija</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Glavna vrstica</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Filtriraj datoteke</target> - -<source>Select View</source> -<target>Izberi pogled</target> - -<source>Open...</source> -<target>Odpri...</target> - -<source>Save</source> -<target>Shrani</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Primerjaj obe strani</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Nastavitve primerjanja</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Nastavitve sinhronizacije</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Začni sinhronizacijo</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Potrdi</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Izvedi</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x imenik</pluralform> -<pluralform>%x imenika</pluralform> -<pluralform>%x imeniki</pluralform> -<pluralform>%x imenikov</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x datoteka</pluralform> -<pluralform>%x datoteki</pluralform> -<pluralform>%x datoteke</pluralform> -<pluralform>%x datotek</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y od %x vrstice prikazana</pluralform> -<pluralform>%y od %x vrstic prikazanih</pluralform> -<pluralform>%y od %x vrstic prikazanih</pluralform> -<pluralform>%y od %x vrstic prikazanih</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Nastavi smer:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>mnogokratna izbira</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Vključi preko filtra:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Izključi preko filtra:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Začasno izključi</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Trenutno vključi</target> - -<source>Delete</source> -<target>Izbriši</target> - -<source>Include all</source> -<target>Vključi vse</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Izključi vse</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Prikaži ikone:</target> - -<source>Small</source> -<target>Majhna</target> - -<source>Medium</source> -<target>Srednja</target> - -<source>Large</source> -<target>Velika</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Izberite časovni okvir...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Privzeti pogled</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Prikaži "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Zadnja seja</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Primerjava in sinhronizacija imenika</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Konfiguracija shranjena</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync paket</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Ali želite shraniti spremembe v %x?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Nikoli ne shrani &sprememb</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>Ne shra&ni</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filter</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na levi</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na desni</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Prikaži datoteke, ki so novejše na levi</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Prikaži datoteke, ki so novejše na desni</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Prikaži datoteke, ki so enake</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Prikaži datoteke, ki so različne</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Prikaži spore</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Prikaži datoteke, ki bodo ustvarjene na levi strani</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Prikaži datoteke, ki bodo ustvarjene na desni strani</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Prikaži datoteke, ki bodo izbrisane na levi strani</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Prikaži datoteke, ki bodo izbrisane na desni strani</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Prikaži datoteke, ki bodo prepisane na levi strani</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Prikaži datoteke, ki bodo prepisane na desni strani</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Prikaži datoteke, ki ne bodo kopirane</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Nastavi kot privzeto</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Vse mape so sinhronizirane</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Nastavitve sinhnorizacije</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Nastavitve primerjave</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Ne najdem %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Vrednosti ločene z vejico</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Seznam datotek je bil izvožen</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Iščem posodobitve programa...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Pregledujem...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Primerjam vsebino...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Warning</source> -<target>Pozor</target> - -<source>Paused</source> -<target>Na premoru</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Inicializiram...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Ustavljen</target> - -<source>Completed</source> -<target>Zaključeno</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Nadaljuj</target> - -<source>Log</source> -<target>Dnevnik</target> - -<source>Today</source> -<target>Danes</target> - -<source>This week</source> -<target>Ta teden</target> - -<source>This month</source> -<target>Ta mesec</target> - -<source>This year</source> -<target>To leto</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Zadnjih x dni</target> - -<source>Byte</source> -<target>Bajt</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Ali res želite premakniti sledeč %x element v koš?</pluralform> -<pluralform>Ali res želite premakniti sledeča %x elementa v koš?</pluralform> -<pluralform>Ali res želite premakniti sledeče %x elemente v koš?</pluralform> -<pluralform>Ali res želite premakniti sledečih %x elementov v koš?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Premakni</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Ali resnično želite izbrisati sledeči %x element?</pluralform> -<pluralform>Ali resnično želite izbrisati naslednja %x elementa?</pluralform> -<pluralform>Ali resnično želite izbrisati naslednje %x elemente?</pluralform> -<pluralform>Ali resnično želite izbrisati naslednjih %x elementov?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Izključi</target> - -<source>Direct</source> -<target>Neposredno</target> - -<source>Follow</source> -<target>Sledi</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Kopiraj NTFS dovoljenja</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integriraj zunanje aplikacije v kontekstni menu. Na voljo so naslednji makri:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- polno ime datoteke ali mape</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- samo del glede mape</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Na drugi strani nasprotno v %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Na drugi strani nasprotno v %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Obnovim vsa skrita okna in opozorila?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Pusti kot nerešeni spor</target> - -<source>Replace</source> -<target>Zamenjaj</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Premakne datoteke in jih zamenja, če obstajajo</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Časovna oznaka</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Dodaj časovno oznako k vsakemu imenu datoteke</target> - -<source>File</source> -<target>Datoteka</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>LLLL-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Datoteke</target> - -<source>Items</source> -<target>Elementi</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Odstotek</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Ne morem nadzorovati imenika %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Napaka pri pretvorbi:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Ne morem izbrisati datoteke %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Datoteka je zaklenjena s strani drugega procesa:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Ne morem premakniti datoteko %x v %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Ne morem izbrisati imenika %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Ne morem zapisati datotečnih atributov od %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Ne morem zapisati časa spremembe od %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Ne morem prebrati varnostnega konteksta od %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Ne morem zapisati varnostni kontekst od %x</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Ne morem prebrati dovoljenja od %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Ne morem zapisati dovoljenj od %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Ne morem ustvariti imenika %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Ne morem ustvariti simbolične povezave %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Ne morem najti sistemske funkcije %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Ne morem kopirati datoteke %x v %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Element tipa %x ni podprt:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Ne morem razrešiti simbolične povezave %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Ne morem odpreti imenika %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Ne morem oštevilčiti imenika %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x ura</pluralform> -<pluralform>%x uri</pluralform> -<pluralform>%x ure</pluralform> -<pluralform>%x ur</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x dan</pluralform> -<pluralform>%x dni</pluralform> -<pluralform>%x dni</pluralform> -<pluralform>%x dni</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Ne morem se registriratiza prejem sistemskih sporočil.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Ne morem nastaviti privilegija %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Ne morem preprečiti mirovanja sistema.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Ne morem spremeniti V/I prioritet procesa.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Ne morem premakniti %x v koš-</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Ne morem določiti končne poti za %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Koda napake %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/spanish.lng b/BUILD/Languages/spanish.lng deleted file mode 100644 index e5ae052c..00000000 --- a/BUILD/Languages/spanish.lng +++ /dev/null @@ -1,1517 +0,0 @@ -<header> - <language>Español</language> - <translator>I.R.Maturana (irmlab.com)</translator> - <locale>es_ES</locale> - <image>flag_spain.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Ambos lados han cambiado desde la última sincronización.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>No se puede determinar la dirección de sincronización:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Ningún cambio desde la última sincronización.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>La entrada de la base de datos no está sincronizada, de acuerdo con la configuración actual.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Fijando direcciones de sincronización predeterminadas: los archivos nuevos sobrescribirán los archivos antiguos.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Comprobando disponibilidad de la papelera de reciclaje para la carpeta %x…</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Mover archivo %x a la papelera de reciclaje</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Mover carpeta %x a la papelera de reciclaje</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Mover vínculo simbólico %x a la papelera de reciclaje</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Borrar archivo %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Borrar carpeta %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Borrar vínculo simbólico %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>La papelera de reciclaje no está disponible para las carpetas siguientes. Los archivos se borrarán de forma permanente:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Ha ocurrido una excepción</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Se esperaba una ruta de directorio después de %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Error de sintaxis</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>No se puede abrir el archivo %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>El archivo %x no contiene una configuración válida.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Desigualdad en el número de directorios especificados a izquierda y derecha.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>El archivo de configuración no debe incluir parámetros al nivel de un par de directorios cuando éstos se especifican desde la línea de comandos.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>No se pueden definir directorios para más de un archivo de configuración.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Línea de comandos</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Sintaxis:</target> - -<source>config files</source> -<target>archivos de configuración</target> - -<source>directory</source> -<target>directorio</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Cualquier número de archivos de configuración de FreeFileSync (.ffs_gui ó .ffs_batch).</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Cualquier número de directorios alternativos para un archivo de configuración como máximo.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Un campo de entrada de la carpeta está vacío.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>La siguiente carpeta será considerada como vacía.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>No se pudieron encontrar las siguiente carpetas:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Ignore este error si desea tratar cada carpeta como vacía. En tal caso, se crearán estas carpetas automáticamente durante la sincronización.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Las carpetas siguientes usan rutas dependientes. Tenga cuidado al definir reglas de sincronización:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>El archivo %x tiene una fecha inválida.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Fecha:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Los archivos %x tienen la misma fecha pero un tamaño diferente.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Tamaño:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Los elementos sólo se diferencian en los atributos</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Resolviendo el vínculo simbólico %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Comparación del contenido de los archivos %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Generando lista de archivos…</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Iniciando la comparación</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Calculando direcciones de sincronización…</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Sin memoria.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>El elemento existe sólo en el lado izquierdo</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>El elemento existe sólo en el lado derecho</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>El lado izquierdo es más reciente</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>El lado derecho es más reciente</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Los elementos tienen contenido distinto</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Ambos lados son iguales</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>No se puede categorizar el conflicto o elemento</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Copiar nuevo elemento a la izquierda</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Copiar nuevo elemento a la derecha</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Eliminar elemento izquierdo</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Eliminar elemento derecho</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Mover archivo a la izquierda</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Mover archivo a la derecha</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Sobrescribir elemento izquierdo</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Sobrescribir elemento derecho</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>No hacer nada</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Actualizar atributos en la izquierda</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Actualizar atributos en la derecha</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>El archivo de base de datos %x es incompatible.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Sincronización inicial:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>El archivo de base de datos %x aún no existe.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>El archivo de base de datos está dañado:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>No se puede escribir el archivo %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>No se puede leer el archivo %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Los archivos de base de datos no comparten una sesión común.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Buscando carpeta %x…</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>No se puede leer archivo de atributos de %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>No se puede obtener información del proceso.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Esperando mientras el directorio se encuentre bloqueado (%x)…</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 seg.</pluralform> -<pluralform>%x seg.</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Creando archivo %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Elementos procesados:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Elementos restantes:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Tiempo total:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Error analizando archivo %x, fila %y, columna %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>No se pudo bloquear el directorio %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Escanear:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 hilo</pluralform> -<pluralform>%x hilos</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Codificando información de hora extendida: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/seg</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x elementos/seg</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Archivo de configuración %x cargado sólo parcialmente.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Mostrar en el Explorador</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Abrir con la aplicación predeterminada</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Examinar directorio</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>No se puede acceder al servicio de Instantánea de volumen.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Por favor, use la versión de 64 bits de FreeFileSync para crear copias de Shadow en el sistema.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>No se puede cargar el archivo %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>No se puede determinar nombre del volumen de %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>El nombre de volumen %x no es parte de la ruta de archivo %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Detención solicitada: esperando a que la operación actual finalice…</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>No es posible crear fecha y hora para la versión:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>No se pueden leer los siguientes elementos XML:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Abrir…</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Guardar &como…</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Salir</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Programa</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Ver ayuda</target> - -<source>&About</source> -<target>&Acerca de</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Ayuda</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Uso:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Seleccionar carpetas para mostrar.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Introduzca una línea de comandos.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Presione 'Inicio'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Para comenzar, importe un archivo .ffs_batch.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Carpetas para examinar:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Añadir carpeta</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Eliminar carpeta</target> - -<source>Browse</source> -<target>Examinar</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Seleccione una carpeta</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Tiempo de inactividad (en segundos):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Tiempo ocioso entre el último cambio detectado y la ejecución del comando</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Línea de comandos:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -El comando es disparado si: -- hay cambios en los archivos o subcarpetas -- aparecen nuevas carpetas (en una memoria USB, por ejemplo) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Iniciar</target> - -<source>About</source> -<target>Acerca de</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Completado: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Todos los archivos</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Sincronización Automática</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Supervisión de directorios activada</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Esperando que todos los directorios estén disponibles…</target> - -<source>Error</source> -<target>Error</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Restaurar</target> - -<source>&Show error</source> -<target>Mo&strar error</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Salir</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Línea de comandos incorrecta:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Reintentar</target> - -<source>File content</source> -<target>Contenido del archivo</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Fecha y tamaño del archivo</target> - -<source>Two way</source> -<target>Bidireccional</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Espejo</target> - -<source>Update</source> -<target>Actualizar</target> - -<source>Custom</source> -<target>Personalizado</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Múltiple…</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Mover archivo de %x a %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Mover carpeta de %x a %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Mover vínculo simbólico de %x a %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Eliminando versiones antiguas…</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Creando vínculo simbólico %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Creando carpeta %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Sobrescribir archivo %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Sobrescribir vínculo simbólico %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Verificación del archivo %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Actualizar atributos de %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>No se pudo encontrar %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>La carpeta de destino %x ya existe.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>El campo de entrada de la carpeta de destino no debe estar vacío.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Indique una carpeta de destino para la versión.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>El archivo de origen %x no ha sido encontrado.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Los siguientes elementos tienen conflictos sin resolver y no serán sincronizados:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Las carpetas siguientes muestran diferencias significativas. Compruebe que hace coincidir las carpetas correctas para su sincronización.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Espacio en disco insuficiente en:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Requerido:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Disponible:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Una carpeta, que es parte de múltiple pares de carpetas, será modificada. Por favor, revise las opciones de sincronización.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Sincronizando par de carpetas:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Generando base de datos…</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Creando una Instantánea de volumen para %x…</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Error al comprobar los datos: %x y %y tienen contenidos diferentes.</target> - -<source>job name</source> -<target>nombre de tarea</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Sincronización detenida</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Sincronización completada con errores</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Sincronización completada con avisos</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Nada que sincronizar</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Sincronización completada satisfactoriamente</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Guardando registro %x…</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Puede cambiar a la ventana principal de FreeFileSync para resolver este problema.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&No volver a mostrar este aviso</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignorar</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Cambiar</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Cambiar a la ventana principal de FreeFileSync</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Reintento automático en 1 segundo…</pluralform> -<pluralform>Reintento automático en %x segundos…</pluralform> -</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ignorar errores posteriores</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Error grave</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Buscar actualizaciones del programa</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Una nueva versión de FreeFileSync está disponible:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>¿Descargar ahora?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Descargar</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync está actualizado.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>No se puede conectar con sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>No se encuentra el número de versión actual de FreeFileSync en línea. ¿Desea comprobarla manualmente?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Enlace simbólico</target> - -<source>Folder</source> -<target>Carpeta</target> - -<source>Full path</source> -<target>Ruta completa</target> - -<source>Name</source> -<target>Nombre</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Ruta relativa</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Carpeta base</target> - -<source>Size</source> -<target>Tamaño</target> - -<source>Date</source> -<target>Fecha</target> - -<source>Extension</source> -<target>Extensión</target> - -<source>Category</source> -<target>Categoría</target> - -<source>Action</source> -<target>Acción</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Arrastrar y soltar</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Cerrar diálogo de progreso</target> - -<source>Standby</source> -<target>Suspender</target> - -<source>Log off</source> -<target>Finalizar sesión</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Apagar</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Hibernar</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Opciones avanzadas de comparación</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Opciones avanzadas de sincronización</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Filtro local</target> - -<source>Active</source> -<target>Activa</target> - -<source>None</source> -<target>Ninguna</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Eliminar opciones avanzadas</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Limpiar opciones del filtrado</target> - -<source>Copy</source> -<target>Copiar</target> - -<source>Paste</source> -<target>Pegar</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Opciones avanzadas de comparación</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Opciones avanzadas de sincronización</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Filtro local</target> - -<source>&New</source> -<target>&Nuevo</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Guardar</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Guardar como tarea por &lotes…</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Comparar</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Sincronizar</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Opciones globales</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Idioma</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Buscar…</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Exportar lista de archivos…</target> - -<source>&Tools</source> -<target>Herramien&tas</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Comprobar ahora</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Comprobar &automáticamente una vez por semana</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Comprobar si hay una nueva versión</target> - -<source>Compare</source> -<target>Comparar</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Cancelar</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Sincronizar</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Añadir un par de carpetas</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Eliminar un par de carpetas</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Intercambiar lados</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Cerrar la barra de búsqueda</target> - -<source>Find:</source> -<target>Find:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Distinción entre mayúsculas y minúsculas</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Salvar como tarea por lotes</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ocultar elementos excluidos</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Mostrar archivos excluidos temporalmente o filtrados</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Número de archivos y carpetas que serán creados</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Número de archivos que serán sobrescritos</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Número de archivos y carpetas que serán eliminados</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Total de bytes a copiar</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Seleccione una variante:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Comparar archivos iguales por la hora de modificación y el tamaño.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Comparar archivos iguales por el contenido.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Vínculos simbólicos:</target> - -<source>More information</source> -<target>Más información</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Identificar y propagar cambios en ambos lados. Eliminaciones, movimientos y conflictos serán detectados automáticamente usando una base de datos.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Crear una copia de respaldo reflejo de la carpeta izquierda que corresponda exactamente a la carpeta derecha después de la sincronización.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Copiar archivos nuevos y actualizados a la carpeta de la derecha.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Configuración de sus propias reglas de sincronización.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Detectar archivos movidos</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Archivos de base de datos requeridos. No son compatibles en todos los sistemas de archivos.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Eliminar archivos:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Permanente</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Borrar o Sobrescribir archivos permanentemente</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Papelera de reciclaje</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Se eliminó la copia de respaldo y se reemplazaron archivos en la papelera de reciclaje</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Control de versiones</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Mover archivos a una carpeta del usuario</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Convención de nombrado:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Mostrar ejemplos</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Tratar errores:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorar</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Ocultar todos los mensajes de error y aviso</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Automático</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostrar ventana emergente de errores o avisos</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Al completar:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>¿Iniciar la sincronización ahora?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Variante:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Estadísticas</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&No volver a mostrar este diálogo</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Elementos encontrados:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Velocidad:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Tiempo restante:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Tiempo transcurrido:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Sincronizando…</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Minimizar en el área de notificación</target> - -<source>Close</source> -<target>Cerrar</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pausa</target> - -<source>Stop</source> -<target>Detener</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Crear tarea por lotes para sincronización desatendida. Para iniciar, haga doble clic en este archivo o prográmelo en el planificador de tareas : %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Detener la sincronización con el primer error</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Mostrar diálogo de progreso</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Guardar registro:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Limite:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Limitar el número máximo de archivos de registro</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Cómo puedo programar una tarea por lotes?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>Papelera de &reciclaje</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Borrar en ambos lados</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Borrar en ambos lados incluso si el archivo está seleccionado en un solo lado</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Seleccione reglas para excluir archivos durante la sincronización. Indique rutas relativas a la carpeta emparejada correspondiente.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Incluir:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Excluir:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Espacio de tiempo:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Tamaño de archivo:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Mínimo:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Máximo:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Borrar</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Las opciones siguientes se utilizan para todas las tareas de sincronización.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Copia de archivo a prueba de fallos</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Copiar a archivo temporal (*.ffs_tmp) antes de sobrescribir en destino. -Se garantiza un estado coherente incluso en caso de error grave. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(recomendado)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Copiar archivos bloqueados</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Copiar archivos compartidos o bloqueados usando el servicio de Instantánea de volumen.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(requiere derechos de administrador)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Copiar permisos de acceso al archivo</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Transferir permisos de archivos y carpetas.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Retardo automático en caso de error :</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Cuenta de reintentos:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Retardo (en segundos):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Personalizar menú contextual :</target> - -<source>Description</source> -<target>Descripción</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Restaurar ventanas ocultas</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Configuración predeterminada</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Código fuente original en C++ con apoyo de:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>¿Te gusta FreeFileSync? :</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Haz una donación por PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Comentarios y sugerencias bienvenidos :</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Página de inicio</target> - -<source>Email</source> -<target>Correo electrónico</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Publicado con derechos GNU General Public License :</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Agradecimientos por las traducciones a:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Guardar como tarea por lotes</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Eliminar elementos</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Opciones globales</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Seleccionar duración</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Pares de carpetas</target> - -<source>Find</source> -<target>Buscar</target> - -<source>Overview</source> -<target>Visión global</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Configuración</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Barra principal</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Filtrar archivos</target> - -<source>Select View</source> -<target>Seleccione vista</target> - -<source>Open...</source> -<target>Abrir…</target> - -<source>Save</source> -<target>Guardar</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Comparar ambos lados</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Opciones de comparación</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Opciones de sincronización</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Iniciar sincronización</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Confirmar</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>¿Realmente desea ejecutar el comando %y para un elemento?</pluralform> -<pluralform>¿Realmente desea ejecutar el comando %y para %x elementos?</pluralform> -</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Ejecutar</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 directorio</pluralform> -<pluralform>%x directorios</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 archivo</pluralform> -<pluralform>%x archivos</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y de 1 fila en la vista</pluralform> -<pluralform>%y de %x filas en vista</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Indicar dirección:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>selección múltiple</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Incluir a través del filtro:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Excluir a través del filtro:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Excluir temporalmente</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Incluir temporalmente</target> - -<source>Delete</source> -<target>Eliminar</target> - -<source>Include all</source> -<target>Incluir todo</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Excluir todo</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Mostrar iconos:</target> - -<source>Small</source> -<target>Pequeño</target> - -<source>Medium</source> -<target>Medio</target> - -<source>Large</source> -<target>Grande</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Seleccionar duración…</target> - -<source>Default view</source> -<target>Vista predeterminada</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Mostrar "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Última sesión</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Comparación y sincronización de carpetas</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Configuración guardada</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>Tarea por lotes de FreeFileSync</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>¿Quiere guardar los cambios de %x?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Nunca guardar &cambios</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&No guardar</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filtro</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Mostrar sólo archivos existentes en la izquierda</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Mostrar sólo archivos existentes en la derecha</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Mostrar archivos más recientes a la izquierda</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Mostrar archivos más recientes a la derecha</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Mostrar archivos iguales</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Mostrar archivos diferentes</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Mostrar conflictos</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Mostrar archivos que serán creados en el lado izquierdo</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Mostrar archivos que serán creados en el lado derecho</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Mostrar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Mostrar archivos que serán eliminados en el lado derecho</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Mostrar archivos que serán sobrescritos en el lado izquierdo</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Mostrar archivos que serán sobrescritos en el lado derecho</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Mostrar archivos que no serán copiados</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Predeterminado</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Todas las carpetas están sincronizadas</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Opciones de sincronización</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Opciones de comparación</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>No se puede encontrar %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Valores separados por comas</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Lista de archivos exportada</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Buscando actualizaciones del programa…</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Escaneando…</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Comparando contenido…</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Warning</source> -<target>Atención</target> - -<source>Paused</source> -<target>Pausado</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Inicializando…</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Detenido</target> - -<source>Completed</source> -<target>Terminado</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Continuar</target> - -<source>Log</source> -<target>Registro</target> - -<source>Today</source> -<target>Hoy</target> - -<source>This week</source> -<target>Esta semana</target> - -<source>This month</source> -<target>Este mes</target> - -<source>This year</source> -<target>Este año</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Últimos x días</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>¿Realmente desea mover este elemento a la papelera de reciclaje?</pluralform> -<pluralform>¿Realmente desea mover estos %x elementos a la papelera de reciclaje?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Mover</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>¿Realmente desea eliminar este elemento?</pluralform> -<pluralform>¿Realmente desea eliminar estos %x elementos?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Excluir</target> - -<source>Direct</source> -<target>Enviar</target> - -<source>Follow</source> -<target>Seguir</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Copiar permisos NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integrar aplicaciones externas en el menú de contexto. Los siguientes macros están disponibles:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- nombre completo de archivo o carpeta</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- sólo parte de la carpeta</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- El otro lado de %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- El otro lado de %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Restaurar todas las ventanas y mensajes de advertencia ocultados ?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Dejar como conflicto sin resolver</target> - -<source>Replace</source> -<target>Reemplazar</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Mover archivos y reemplazar si ya existen</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Intervalo de tiempo</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Incluir fecha y hora a cada nombre de archivo</target> - -<source>File</source> -<target>Archivo</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Archivos</target> - -<source>Items</source> -<target>Elementos</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Porcentaje</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>No se puede monitorizar el directorio %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Error de conversión:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>No se puede eliminar el archivo %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>El archivo está bloqueado por otro proceso:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>No se puede mover el archivo %x a %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>No se puede eliminar el directorio %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>No se pueden escribir los atributos de archivo de %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>No se puede escribir el tiempo de modificación de %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>No se puede leer el contexto de seguridad de %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>No se puede escribir el contexto de seguridad de %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>No se pueden leer los permisos de %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>No se pueden escribir los permisos de %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>No se puede crear el directorio %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>No se puede crear el vínculo simbólico %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>No se puede encontrar la función del sistema %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>No se puede copiar el archivo %x a %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>El tipo de objeto %x no esta soportado:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>No se puede resolver el vínculo simbólico %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>No se puede abrir el directorio %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>No se puede enumerar el directorio %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 minuto</pluralform> -<pluralform>%x minutos</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 hora</pluralform> -<pluralform>%x horas</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 día</pluralform> -<pluralform>%x días</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>No es posible registrar la recepción de mensajes sistema.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>No se puede asignar el privilegio %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>No es posible suspender el sistema.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>No se pudieron cambiar las prioridades de E/S del proceso.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Incapaz de mover %x a la papelera de reciclaje.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>No se puede determinar la ruta final de %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Error: %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/swedish.lng b/BUILD/Languages/swedish.lng deleted file mode 100644 index 38c590ff..00000000 --- a/BUILD/Languages/swedish.lng +++ /dev/null @@ -1,1519 +0,0 @@ -<header> - <language>Svenska</language> - <translator>Åke Engelbrektson</translator> - <locale>sv_SE</locale> - <image>flag_sweden.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Retrying operation</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Bägge sidor har ändrats sedan senaste synkroniseringen.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Kan inte bestämma synkroniseringsriktning:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Inga ändringar sedan senaste synkronisering.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Databasposten är inte synkroniserad, i förhållande till aktuella inställningar</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Standardsynkronisering: Gamla filer kommer att skrivas över av nyare versioner.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Kontrollerar papperskorgens tillgänglighet för %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Flyttar %x till papperskorgen</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Flyttar mappen %x till papperskorgen</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Flyttar den symboliska länken %x till papperskorgen</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Tar bort filen %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Tar bort mappen %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Tar bort den symboliska länken %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Papperskorgen är inte tillgänglig för följande mappar. Filerna kommer istället att tas bort permanent:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Ett undantag inträffade</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>En sökväg förväntas efter %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Syntaxfel</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Kan inte öppna %x</target> - -<source>Error</source> -<target>Fel</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Filen %x innehåller ingen giltig konfiguration.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Ett ojämnt antal vänster- och högermappar har specificerats.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Konfigurationsfilen kan inte innehålla inställningar på katalogparnivå när mappar anges via kommandorad.</target> - -<source>Warning</source> -<target>Varning</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Mappar kan inte anges för mer än en konfigurationsfil</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Syntax:</target> - -<source>config files</source> -<target>konfigurationsfiler</target> - -<source>directory</source> -<target>mapp</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Valfritt antal FreeFileSync .ffs_gui och/eller .ffs_batch konfigurationsfiler.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Valfritt antal alternativa mappar för max en konfigurationsfil.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Kommandofält</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Ett inmatningsfält är tomt</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Motsvarande mapp kommer att betraktas som tom.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Kan inte hitta följande mappar:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Du kan bortse från detta fel, och betrakta varje mapp som tom. Mapparna kommer då att skapas automatiskt, under synkroniseringen</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Följande mappar har beroende sökvägar. Var försiktig vid konfigurering av synkroniseringsregler:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Filen %x har ett ogiltigt datum.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Datum:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Filerna %x har samma datum men olika storlek.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Storlek:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Endast attribut skiljer objekten åt</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Översätter den symboliska länken %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Jämför filinnehåll för %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Skapar fillista...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Startar jämföelse</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Beräknar synkroniseringsmappar...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Minnesbrist.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Objektet finns bara på vänster sida</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Objektet finns bara på höger sida</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Vänster sida är nyare</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Höger sida är nyare</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Objekten har olika innehåll</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Bägge sidor är lika</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Konflikten/Objektet kan inte kategoriseras</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Kopiera nytt objekt åt vänster</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Kopiera nytt objekt åt höger</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Ta bort vänster objekt</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Ta bort höger objekt</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Flytta fil på vänster sida</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Flytta fil på höger sida</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Skriv över vänster objekt</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Skriv över höger objekt</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Gör ingenting</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Uppdatera attribut på vänster sida</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Uppdatera attribut på höger sida</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Databasfilen %x är inkompatibel</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Initial synkronisering:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Databasfilen %x finns ännu inte</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Databafilen är korrupt</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Filen %x kan inte skrivas</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Filen %x kan inte läsas in</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Databasfilerna har ingen gemensam session</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Söker efter mappen %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Kan inte läsa filattribut för %x</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Processinformation kan inte inhämtas</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Väntar medan mappen låses (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 sek</pluralform> -<pluralform>%x sek</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Skapar fil %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Processade poster</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Återstående poster:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Total tid:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x byte</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Tolkningsfel på filen %x, rad %y, kolumn %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Kan inte låsa %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Skannar:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 tråd</pluralform> -<pluralform>%x trådar</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Kodar utökad tidsinformation: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/s</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x objekt/sek.</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Konfigurationsfilen %x lästes bara delvis in.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Visa i Utforskaren</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Öppna med standardprogram</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Sök upp mapp</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Kan inte komma åt tjänsten 'Volume Shadow Copy'</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Använd FreeFileSync 64-bitarsversion för att skapa skuggkopior på detta system.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Kan inte läsa in %x</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Kan inte utläsa volymnamn för %x</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Volymnamnet %x är inte en del av sökvägen %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Stopp begärt: Väntar på att aktuell åtgärd skall slutföras...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Kunde inte skapa tidsstämpel för versionshantering:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Kan inte läsa följande XML-element:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Öppna...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>S¶ som...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Avsluta</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Program</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Visa hjälpen</target> - -<source>&About</source> -<target>&Om</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Hjälp</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Användning:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Välj mapp att bevaka.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Mata in ett kommando.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Tryck 'Start'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Importera en .ffs_batch-fil för att komma igång</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Mappar att övervaka:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Lägg till mapp</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Ta bort mapp</target> - -<source>Browse</source> -<target>Bläddra</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Välj en mapp</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Vilotid (i sekunder)</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Väntetid mellan senast upptäckta förändring och kommandoexekvering</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Kommandorad:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Kommandot triggas om: -- filer eller undermappar förändras -- nya mappar upptäcks (ex. USB-minne ansluts) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Start</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Försök igen</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Avbryt</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Bygge: %x</target> - -<source>About</source> -<target>Om</target> - -<source>All files</source> -<target>Alla filer</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Automatiserad synkronisering</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Mappövervakning aktiv</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Väntar på att samtliga mappar skall bli tillgängliga...</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Återställ</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Visa fel</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Avsluta</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Felaktig kommandorad:</target> - -<source>File content</source> -<target>Filinnehåll</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Tidsstämpling och storlek</target> - -<source>Two way</source> -<target>Tvåvägs</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Spegla</target> - -<source>Update</source> -<target>Uppdatera</target> - -<source>Custom</source> -<target>Anpassat</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Flera...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Flyttar filen %x till %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Flyttar mappen %x till %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Flyttar den symboliska länken %x till %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Tar bort gamla versioner...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Skapar den symboliska länken %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Skapar mappen %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Skriver över filen %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Skriver över den symboliska länken %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Verifierar %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Uppdaterar attribut för %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Kan inte hitta %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Målmappen %x finns redan.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Indatafältet för målmapp får inte vara tomt.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Ange en målmapp för versionshantering.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Källmappen %x kan inte hittas.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Följande objekt har olösta konflikter, och kommer inte att synkroniseras:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Följande mappar är signifikant olika. Kontrollera att du jämför rätt mappar för synkronisering.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Ej tillräckligt ledigt diskutrymme på:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Utrymmeskrav:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Tillgängligt:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>En mapp som tillhör flera mapp-par är på väg att ändras. Kontrollera synkroniseringsinställningarna</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Synkroniserar mapp-par:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Skapar databas...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Skapar en 'Volume Shadow Copy' för %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Dataverifieringsfel: %x och %y har olika innehåll.</target> - -<source>job name</source> -<target>åtgärdsnamn</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Synkroniseringen stoppad</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Synkronisering slutförd med fel</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Synkronisering slutförd med varningar</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Det finns inget att synkronisera</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Synkronisering slutförd</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Sparar loggfil %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Du kan växla till FreeFileSyncs programfönster för att lösa problemet.</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Växla till FreeFileSyncs programfönster</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Det finns en ny version av FreeFileSync</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Ladda ner nu?</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Sök efter programuppdateringar</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Ladda ner</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync är uppdaterad.</target> - -<source>Information</source> -<target>Information</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Kan inte ansluta sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Kan inte hitta aktuellt versionsnummer online. Vill du kontrollera manuellt?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Symboliska länkar</target> - -<source>Folder</source> -<target>Mapp</target> - -<source>Full path</source> -<target>Fullständig sökväg</target> - -<source>Name</source> -<target>Namn</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Sökväg</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Basmapp</target> - -<source>Size</source> -<target>Storlek</target> - -<source>Date</source> -<target>Datum</target> - -<source>Extension</source> -<target>Filformat</target> - -<source>Category</source> -<target>Kategori</target> - -<source>Action</source> -<target>Aktivitet</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Dra && släpp</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Stäng förloppsindikator</target> - -<source>Standby</source> -<target>Strömsparläge</target> - -<source>Log off</source> -<target>Logga ut</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Stäng av datorn</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Viloläge</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Alternativa jämförelseinställningar</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Alternativa synkroniseringsinställningar</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Lokalt filter</target> - -<source>Active</source> -<target>Aktiv</target> - -<source>None</source> -<target>Inget</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Ta bort alternativa inställningar</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Rensa filterinställningar</target> - -<source>Copy</source> -<target>Kopiera</target> - -<source>Paste</source> -<target>Klistra in</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Alternativa jämförelseinställningar</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Alternativa synkroniseringsinställningar</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Lokalt filter</target> - -<source>&New</source> -<target>&Nytt</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Spara</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Spara som &batch-fil...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Jämför</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Synkronisera</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Allmäna inställningar</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Språk</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Sök...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Exportera fillista...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Verktyg</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Sök nu</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Sök &automatiskt en gång per vecka</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Sök efter uppdateringar</target> - -<source>Compare</source> -<target>Jämför</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Synkronisera</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Lägg till mapp-par</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Ta bort mapp-par</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Byt sida</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Stäng sökfältet</target> - -<source>Find:</source> -<target>Sök:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Matcha gemener/VERSALER</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Spara som batch-fil</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Dölj undantagna objekt</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Dölj filtrerade eller temporärt undantagna filer</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Antal filer och mappar som kommer att skapas</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Antal filer som kommer att skrivas över</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Antal filer och mappar som kommer att tas bort</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Byte att kopiera</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Välj ett alternativ:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Identifiera likadana filer genom att jämföra tidsstämpling och filstorlek.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Identifiera likadana filer genom att jämföra filinnehåll.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Symboliska länkar:</target> - -<source>More information</source> -<target>Mer information</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Identifierar och sprider förändringar på båda sidor. Borttagningar, förflyttningar och konflikter detekteras automatiskt med hjälp av en databas.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Skapar en speglad kopia av vänster mapp, som exakt matchas av höger mapp efter synkronisering.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Kopierar nya och uppdaterade filer till höger mapp.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Konfigurera dina egna synkroniseringsregler.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Hitta flyttade filer</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Kräver databasfiler som inte stöds av alla filsystem</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Ta bort filer:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Permanent</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Ta bort eller skriv över permanent</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Papperskorgen</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Kopiera borttagna och överskrivna filer till papperskorgen</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versionshantering</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Flytta filer till en fördefinierad mapp</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Regler för namngivning</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Visa exempel</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Felhantering:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorera</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Visa inte fel- och varningsmeddelanden</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Popup</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Visa popup vid fel och varningar</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Vid slutfört:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Vill du starta synkroniseringen nu?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Alternativ:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistik</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Visa inte den här dialogen igen</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Funna poster:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Hastighet:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Återstående tid:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Förfluten tid:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Synkroniserar...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Minimera till meddelandefältet</target> - -<source>Close</source> -<target>Stäng</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Paus</target> - -<source>Stop</source> -<target>Stoppa</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Skapa en batch-fil för obevakad synkronisering. Dubbelklicka på filen för att starta den, eller schemalägg i en åtgärdshanterare: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Stoppa synkroniseringen vid första fel som uppstår</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Visa förloppsindikator</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Spara logg:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Gräns:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Begränsa antalet loggfiler</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Hur schemalägger jag en batch-fil?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Papperskorgen</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Ta bort på båda sidor</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Ta bort på båda sidor, även om filen är markerad på endast en sida</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Skapa filtreringsregler för att undanta vissa filer från synkronisering. Sökvägar relateras till motsvarande mapp-par</target> - -<source>Include:</source> -<target>Inkludera:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Undanta:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Tidsrymd:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Filstorlek:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Min:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Max:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Rensa</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Följande inställningar används för all synkronisering</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Felsäker filkopiering</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Kopierar till en temporär fil (*.ffs_tmp), före överskrivning av målet. -Detta garanterar ett konsekvent tillstånd även vid allvarliga fel. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(rekommenderas)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Kopiera låsta filer</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Kopierar delade eller låsta filer med hjälp av tjänsten 'Volume Shadow Copy'</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(kräver administratörsbehörighet)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Kopiera filåtkomstbehörigheter</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Överför behörighetsinställningar</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Automatiska återförsök vid fel:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Antal försök:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Fördröjning (i sekunder)</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Anpassad kontextmeny:</target> - -<source>Description</source> -<target>Beskrivning</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Återställ dolda vyer</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Standard</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Källkod skriven i C++ med hjälp av:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Om du gillar FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Donera via PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Återkoppling och förslag är välkommna</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Hemsida</target> - -<source>Email</source> -<target>E-post</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Publiserad under GNU General Public License</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Tack för översättning:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Spara som batch-fil</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Ta bort objekt</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Globala inställningar</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Välj tidsrymd</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Mapp-par</target> - -<source>Find</source> -<target>Sök</target> - -<source>Overview</source> -<target>Översikt</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Inställningar</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Primärt verktygsfält</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Filtrera filer</target> - -<source>Select View</source> -<target>Välj vy</target> - -<source>Open...</source> -<target>Öppna...</target> - -<source>Save</source> -<target>Spara</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Jämför båda sidor</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Jämförelseinställningar</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Synkroniseringsinställningar</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Starta synkronisering</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Bekräfta</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Kör</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 mapp</pluralform> -<pluralform>%x mappar</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 fil</pluralform> -<pluralform>%x filer</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y av 1 rad i vyn</pluralform> -<pluralform>%y av %x rader i vyn</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Ange riktning:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>flerval</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Inkludera via filter:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Lägg till i undantag:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Undanta tillfälligt</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Inkludera tillfälligt</target> - -<source>Delete</source> -<target>Ta bort</target> - -<source>Include all</source> -<target>Inkludera alla</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Exkludera alla</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Visa ikoner</target> - -<source>Small</source> -<target>Liten</target> - -<source>Medium</source> -<target>Normal</target> - -<source>Large</source> -<target>Stor</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Välj tidsintervall...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Standardvy</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Visa "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Senaste session</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Mappjämförelse och synkronisering</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Inställningar sparade</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync batch</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Vill du spara ändringar till %x?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>Spara &inte</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Spara aldrig &ändringar</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filter</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Visa filer som endast finns till vänster</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Visa filer som endast finns till höger</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Visa filer som är nyare till vänster</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Visa filer som är nyare till höger</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Visa filer som är lika</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Visa filer som är olika</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Visa konflikter</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Visa filer som kommer att skapas till vänster</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Visa filer som kommer att skapas till höger</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Visa filer som kommer att tas bort till vänster</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Visa filer som kommer att tas bort till höger</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Visa filer som skrivas över till vänster</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Visa filer som skrivas över till höger</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Visa filer som inte kommer att kopieras</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Ange som standard</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Alla mappar är synkroniserade</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Synkroniseringsinställningar</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Jämförelseinställningar</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Kan inte hitta %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Kommaseparerade värden</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Fillista exporterad</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Söker efter programuppdateringar...</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ignorera efterföljande fel</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignorera</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Allvarligt fel</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Visa inte den här varningen igen</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Växla</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Ja</target> - -<source>&No</source> -<target>&Nej</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Skannar...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Jämför innehåll...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Paused</source> -<target>Pausad</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Initierar...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Stoppad</target> - -<source>Completed</source> -<target>Slutförd</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Fortsätt</target> - -<source>Log</source> -<target>Logg</target> - -<source>Today</source> -<target>Idag</target> - -<source>This week</source> -<target>Denna veckan</target> - -<source>This month</source> -<target>Denna månaden</target> - -<source>This year</source> -<target>I år</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Senaste x dagarna</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Vill du verkligen flytta följande objekt till papperskorgen?</pluralform> -<pluralform>Vill du verkligen flytta följande %x objekt till papperskorgen?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Flytta</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Vill du verkligen ta bort följande objekt?</pluralform> -<pluralform>Vill du verkligen ta bort följande %x objekt?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Undanta</target> - -<source>Direct</source> -<target>Direkt</target> - -<source>Follow</source> -<target>Följ</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Kopiera NTFS-behörigheter</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integrera externa program i högerklicksmeny. Följande variabler finns tillgängliga:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- fullständigt fil- eller mappnamn</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- endast mappdelen</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Andra sidans motsvarighet till %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Andra sidans motsvarighet till %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Vill du återställa alla dolda vyer och varningar</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Ignorera konflikt</target> - -<source>Replace</source> -<target>Byt ut</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Flytta filer och byt ut om de redan finns</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Tidsstämpel</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Lägg till en tidsstämpel till varje filnamn</target> - -<source>File</source> -<target>Fil</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Filer</target> - -<source>Items</source> -<target>Objekt</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Procent</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Mappen %x kan inte övervakas.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Konversionsfel:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Filen %x kan inte tas bort.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Filen är låst av en annan process:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Kan inte flytta filen %x till %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Kan inte ta bort mappen %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Kan inte skriva filattribut för %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Kan inte ändra tidsangivelsen för %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Kan inte läsa säkerhetskontext för %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Kan inte skriva säkerhetskontext för %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Kan inte läsa behörigheter för %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Kan inte skriva behörigheter för %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Kan inte skapa mappen %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Kan inte skapa den symboliska länken, %x</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Kan inte hitta systemfunktion %x</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Kan inte kopiera filen %x till %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Objekttyp %x stöds ej:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Den symboliska länken %x kan inte matchas.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Kan inte öppna %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Kan inte räkna upp %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 timma</pluralform> -<pluralform>%x timmar</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 dag</pluralform> -<pluralform>%x dagar</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Det gick inte att registrera mottagning av systemmeddelanden</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Kan inte att ange behörigheten %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Det går inte att avbryta systemets viloläge</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Kan inte ändra process I/O-prioritet</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Kan inte att flytta %x till papperskorgen</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Kan inte utläsa slutlig sökväg för %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Felkod %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/turkish.lng b/BUILD/Languages/turkish.lng deleted file mode 100644 index 7ab30b7f..00000000 --- a/BUILD/Languages/turkish.lng +++ /dev/null @@ -1,1516 +0,0 @@ -<header> - <language>Türkçe</language> - <translator>Kaya Zeren</translator> - <locale>tr_TR</locale> - <image>flag_turkey.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target></target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target></target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target></target> - -<source>Move</source> -<target></target> - -<source>Stopped</source> -<target></target> - -<source>Serious Error</source> -<target></target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target></target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Select View</source> -<target></target> - -<source>Filter Files</source> -<target></target> - -<source>Main Bar</source> -<target></target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target></target> - -<source>Select Time Span</source> -<target></target> - -<source>Global Settings</source> -<target></target> - -<source>Delete Items</source> -<target></target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target></target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target></target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target></target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target></target> - -<source>Retry count:</source> -<target></target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target></target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target></target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target></target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target></target> - -<source>(recommended)</source> -<target></target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target></target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target></target> - -<source>Maximum:</source> -<target></target> - -<source>Minimum:</source> -<target></target> - -<source>File size:</source> -<target></target> - -<source>Time span:</source> -<target></target> - -<source>Exclude:</source> -<target></target> - -<source>Include:</source> -<target></target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target></target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target></target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target></target> - -<source>Limit:</source> -<target></target> - -<source>Save log:</source> -<target></target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target></target> - -<source>Stop</source> -<target></target> - -<source>Variant:</source> -<target></target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target></target> - -<source>On completion:</source> -<target></target> - -<source>Handle errors:</source> -<target></target> - -<source>Show examples</source> -<target></target> - -<source>Delete files:</source> -<target></target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target></target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target></target> - -<source>More information</source> -<target></target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target></target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target></target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target></target> - -<source>Select a variant:</source> -<target></target> - -<source>Find:</source> -<target></target> - -<source>Close search bar</source> -<target></target> - -<source>&Check for new version</source> -<target></target> - -<source>&Find...</source> -<target></target> - -<source>Local Filter</source> -<target></target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target></target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target></target> - -<source>None</source> -<target></target> - -<source>Active</source> -<target></target> - -<source>Local filter</source> -<target></target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target></target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target></target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target></target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target></target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target></target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target></target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target></target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target></target> - -<source>&Start</source> -<target></target> - -<source>Command line:</source> -<target></target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target></target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target></target> - -<source>&View help</source> -<target></target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target></target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target></target> - -<source>%x items/sec</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Son eşleştirmeden bu yana iki tarafın da içeriği değişmiş.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Eşleştirme yönü belirlenemedi:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Son eşleştirmeden bu yana bir değişiklik olmamış.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Geçerli kayıtlar ile veritabanı kaydı aynı değil.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Varsayılan eşleştirme yönleri ayarlanıyor: Yeni dosyalar eski dosyaların üzerine yazılacak.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>%x klasörü için Geri Dönüşüm Kutusu kullanılabilir mi diye bakılıyor...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>%x dosyası Geri Dönüşüm Kutusuna atılıyor</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>%x klasörü Geri Dönüşüm Kutusuna atılıyor</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>%x simgesel bağlantısı Geri Dönüşüm Kutusuna atılıyor</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>%x dosyası siliniyor</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>%x klasörü siliniyor</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>%x sembolik bağlantısı siliniyor</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Şu klasörler için Geri Dönüşüm Kutusu kullanılamaz. Dosyalar kalıcı olarak silinecek:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Olağan dışı bir durumla karşılaşıldı</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>%x ardından bir klasör yolu gelmelidir.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Yazım hatası</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>%x dosyası açılamıyor.</target> - -<source>Error</source> -<target>Hata</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>%x dosyası geçerli ayar bilgilerini içermiyor.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Sağdan ve soldan seçilen klasör sayısı aynı değil.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Klasörler komut satırından seçildiğinde, ayar dosyasında klasör çifti düzeyinde ayar bulunmamalıdır.</target> - -<source>Warning</source> -<target>Uyarı</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Klasörler bir ayar dosyasından fazlasında kullanılamaz.</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Yazım:</target> - -<source>config files</source> -<target>ayar dosyaları</target> - -<source>directory</source> -<target>klasör</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>FreeFileSync .ffs_gui ya da .ffs_batch ayar dosyalarının sayısı.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>En çok bir ayar dosyası için alternatif klasörlerin sayısı.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Komut satırı</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Bir klasör giriş alanı boş.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Karşıdaki klasör boş olarak kabul edilecek.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Aşağıdaki klasörler bulunamadı:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Bu hatayı yok sayarak karşıdaki klasörleri boş kabul edebilirsiniz. Bu klasörler eşleştirme sırasında kendiliğinden oluşturulur.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Şu klasörlerin bağlı yolları var. Eşleştirme kurallarını ayarlarken dikkatli olun:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>%x dosyasının tarihi geçersiz.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Tarih:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>%x dosyalarının tarihleri aynı fakat boyutları farklı.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Boyut:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Yalnız öznitelikleri farklı ögeler</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>%x sembolik bağlantısı çözümleniyor</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>%x dosyalarının içeriği karşılaştırılıyor</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Dosya listesi oluşturuluyor...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Karşılaştırmaya başlanıyor</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Eşleştirme yönleri hesaplanıyor...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Bellek yetersiz.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Yalnız solda bulunan ögeler</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Yalnız sağda bulunan ögeler</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Soldaki daha yeni ögeler</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Sağdaki daha yeni ögeler</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>İçeriği farklı ögeler</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Öge iki taraftada aynı</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Uyuşmayan/sınıflanamayan ögeler</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Yeni öge sola kopyalansın</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Yeni öge sağa kopyalansın</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Soldaki öge silinsin</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Sağdaki öge silinsin</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Soldaki dosya taşınsın</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Sağdaki dosya taşınsın</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Soldaki ögenin üzerine yazılsın</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Sağdaki ögenin üzerine yazılsın</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Hiçbir işlem yapılmasın</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Soldaki öznitelikleri güncelle</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Sağdaki öznitelikler güncellensin</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>%x veritabanı dosyası uyumsuz</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Başlangıç eşleştirmesi:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>%x veritabanı dosyası henüz yok.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Veritabanı dosyası bozulmuş:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>%x dosyası yazılamadı.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>%x dosyası okunamadı.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Veritabanı dosyaları ortak bir oturumu paylaşamaz.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>%x klasörü aranıyor...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>%x dosyasının özellikleri okunamadı.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>İşlem bilgisi alınamadı.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Klasör kilitli olduğundan bekleniyor (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 saniye</pluralform> -<pluralform>%x saniye</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>%x dosyası ekleniyor</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>İşlenen öge:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Kalan öge:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Toplam süre:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 bayt</pluralform> -<pluralform>%x bayt</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>%x dosyası işlenirken hata, satır %y, sütun %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>%x için klasör kilidi uygulanamıyor.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Taranıyor:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 iş parçacığı</pluralform> -<pluralform>%x iş parçacığı</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Uzatılmış zaman bilgisi kodlanıyor: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/saniye</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>%x ayarlar dosyası kısmen yüklendi.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Tarayıcıda Görüntüleyin</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Varsayılan uygulama ile açın</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Klasöre gözatın</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Birim Gölge Hizmetine erişilemiyor.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Bu sistem üzerinde gölge kopyalar oluşturmak için FreeFileSync 64-bit sürümünü kullanın.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>%x dosyası yüklenemedi.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>%x için birim adı belirlenemedi.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>%x birim adı %y dosya yolunun bir parçası değil.</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Şu XML elemanları okunamadı:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Açın...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>F&arklı kaydedin...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>Çı&kın</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Dosya</target> - -<source>&About</source> -<target>H&akkında</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Yardım</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Kullanım:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. İzlenecek klasörleri seçin</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Bir komut satırı yazın.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. 'Başlat'a Tıklayın.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>.ffs_batch dosyasını yükleyerek başlayabilirsiniz.</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Klasör ekleyin</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Klasörü silin</target> - -<source>Browse</source> -<target>Gözatın</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Bir klasör seçin</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Son algılanan değişiklik ile komutun yürütülmesi arasında beklenecek süre</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Komut şu durumlarda yürütülür: -- dosya ya alt klasörler değiştiğinde -- yeni klasörler algılandığında (örneğin bir USB bellek takıldığında) -</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Yeniden deneyin</target> - -<source>Cancel</source> -<target>İptal</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Yapım: %x</target> - -<source>About</source> -<target>Hakkında</target> - -<source>All files</source> -<target>Tüm dosyalar</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Klasör izleme kullanılıyor</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Tüm klasörlerin uygun olması bekleniyor...</target> - -<source>&Restore</source> -<target>Gö&rüntülensin</target> - -<source>&Show error</source> -<target>Hataya &bakın</target> - -<source>&Exit</source> -<target>Çı&kın</target> - -<source>File content</source> -<target>İçeriğe göre</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Tarih ve saate göre</target> - -<source>Two way</source> -<target>Çift yönlü</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Yansıtma</target> - -<source>Update</source> -<target>Güncelleme</target> - -<source>Custom</source> -<target>Özel</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Çoklu...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>%x dosyası %y içine taşınıyor</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>%x klasörü %y içine taşınıyor</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>%x sembolik bağlantısı %y içine taşınıyor</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Eski sürümler siliniyor...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>%x sembolik bağlantısı ekleniyor</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>%x klasörü ekleniyor</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>%x dosyasının üzerine yazılıyor</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>%x sembolik bağlantısının üzerine yazılıyor</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>%x dosyası doğrulanıyor</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>%x öznitelikleri güncelleniyor</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>%x bulunamadı.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>%x hedef klasörü zaten var.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Hedef klasör giriş alanı boş olmamalı.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>%x kaynak klasörü bulunamadı.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Uyuşmazlığı çözülmemiş şu ögeler eşleştirilmeyecek:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Şu klasörler arasında oldukça büyük farklar var. Eşleştirme için doğru klasörleri seçtiğinize emin olun.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Şurada yeterli disk alanı yok :</target> - -<source>Required:</source> -<target>Zorunlu:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Kullanılabilir:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Çoklu klasör çiftlerinin parçası olan bir klasör değiştirilecek. Lütfen eşleştirme ayarlarını gözden geçirin.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Eşleştirilen klasör çifti:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Veri tabanı oluşturuluyor...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>%x için Birim Gölge Hizmeti oluşturuluyor...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Veri doğrulama hatası: %x ve %y farklı içeriklere sahip.</target> - -<source>job name</source> -<target>iş adı</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Eşleştirme bazı hatalarla tamamlandı</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Eşleştirme işlemi bazı uyarılarla tamamlandı</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Eşleştirilecek bir şey yok</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Eşleştirme tamamlandı</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>%x günlük dosyası kaydediliyor...</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Yeni bir FreeFileSync sürümü yayınlanmış:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>İndirilsin mi?</target> - -<source>&Download</source> -<target>İn&dirin</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync güncel.</target> - -<source>Information</source> -<target>Bilgi</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>sourceforge.net sitesine bağlanılamıyor.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Geçerli FreeFileSync sürüm numarası çevrimiçi olarak bulunamıyor. El ile denetlemek ister misiniz?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Smblkbağlantı</target> - -<source>Folder</source> -<target>Klasör</target> - -<source>Full path</source> -<target>Tam yol</target> - -<source>Name</source> -<target>Ad</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Bağıl klasör yolu</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Başlangıç klasörü</target> - -<source>Size</source> -<target>Boyut</target> - -<source>Date</source> -<target>Tarih</target> - -<source>Extension</source> -<target>Uzantı</target> - -<source>Category</source> -<target>Öge tipi</target> - -<source>Action</source> -<target>İşlem</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Klasör ya da dosyaları sürükleyip buraya bırakabilirsiniz</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>İşlem penceresi kapatılsın</target> - -<source>Standby</source> -<target>Uykuya dalınsın</target> - -<source>Log off</source> -<target>Oturum kapatılsın</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Bilgisayar kapatılsın</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Hazırda bekletilsin</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Alternatif ayarları silin</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Süzgeç ayarlarını temizleyin</target> - -<source>Copy</source> -<target>Kopyalayın</target> - -<source>Paste</source> -<target>Yapıştırın</target> - -<source>&New</source> -<target>Ye&ni</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Kaydedin</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>&Toplu iş olarak kaydedin...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Karşılaştırın</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Eşleştirin</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Genel ayarlar</target> - -<source>&Language</source> -<target>Di&l</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>Dosya list&esini verin...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>A&raçlar</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Sürümü Denetleyin</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>&Haftada bir kendiliğinden denetlensin</target> - -<source>Compare</source> -<target>Karşılaştırın</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Eşleştirin</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Klasör çifti ekleyin</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Klasör çiftini silin</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Sağ ve sol tarafları değiştirin</target> - -<source>Match case</source> -<target>Büyük/küçük harfe uyulsun</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Toplu iş olarak kaydedin</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Katılmayan ögeler görüntülensin</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Süzülmüş ya da geçici olarak katılmayan dosyalar görüntülenir</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Eklenecek dosya ve klasör sayısı</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Üzerine yazılacak dosya sayısı</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Silinecek dosya ve klasör sayısı</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Toplam kopyalanacak bayt</target> - -<source>OK</source> -<target>Tamam</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>İki taraftaki değişiklikler belirlenir ve kopyalanır. Silme, taşıma ve çakışmalar, veritabanı kullanılarak kendiliğinden algılanır.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Eşleştirme kurallarını istediğiniz şekilde ayarlayabilirsiniz.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Taşınmış dosyalar algılansın</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Veritabanı dosyalarına gerek duyar. Tüm dosya sistemleri tarafından desteklenmez.</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Kalıcı olarak silinsin</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Dosyalar kalıcı olarak silinir ya da üzerine yazılır</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Geri Dönüşüm Kutusuna atılsın</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Geri Dönüşüm Kutusundaki silinmiş ya da üzerine yazılmış dosyalar yedeklensin</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Eski sürüm olarak saklansın</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Dosyalar kullanıcı tarafından belirtilen bir klasöre taşınsın</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Adlandırma kuralı:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Yoksayılsın</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Tüm hata ve uyarı iletileri gizlenir</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Görüntülensin</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Hata ya da uyarılar açılır pencerede görüntülenir</target> - -<source>Statistics</source> -<target>İstatistikler</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>Bu &pencere bir daha görüntülenmesin</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Bulunan öge:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Hız:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Kalan süre:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Geçen süre:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Eşleştiriliyor...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Bildirim alanına küçültün</target> - -<source>Close</source> -<target>Kapatın</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Duraklatılsın</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Katılımsız eşleştirme için bir toplu iş dosyası oluşturun. İşlemi başlatmak için bu dosyaya çift tıklayın ya da görev zamanlayıcı ile programlayın: %x</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>İşlem penceresi görüntülensin</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Tutulacak en fazla günlük dosyası sayısı</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Her iki taraftaki de silinsin</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Dosya yalnız bir tarafta seçili olsa bile her iki taraftaki de silinir</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Temizleyin</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Dosyalar hatasız kopyalansın</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Kilitli dosyalar da kopyalansın</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Dosya erişim izinleri de kopyalansın</target> - -<source>Description</source> -<target>Açıklama</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Varsayılan</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Kaynak kodu C++ kullanılarak yazılmıştır:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>FreeFileSync’i beğendiyseniz</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>PayPal üzerinden bağış yapın</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Öneri ve geri bildirimlerinizi bekleriz</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Web sitesi</target> - -<source>Email</source> -<target>E-posta</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında yayınlanmıştır</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Çeviriler için çok teşekkürler:</target> - -<source>Find</source> -<target>Arayın</target> - -<source>Overview</source> -<target>Genel</target> - -<source>Configuration</source> -<target>İşlemler</target> - -<source>Open...</source> -<target>Açın...</target> - -<source>Save</source> -<target>Kaydedin</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>İki tarafı karşılaştırır</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Karşılaştırma ayarları</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Eşleştirme ayarları</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Eşleştirmeyi başlatın</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Onaylayın</target> - -<source>&Execute</source> -<target>Çalış&tırın</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 klasör</pluralform> -<pluralform>%x klasör</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 dosya</pluralform> -<pluralform>%x dosya</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y / 1 satır görüntüleniyor</pluralform> -<pluralform>%y / %x satır görüntüleniyor</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Yönü seçin:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>çoklu seçim</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Şu süzgeçle katılsın:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Süzerek dışarda bırakılsın:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Geçici olarak katılmasın</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Geçici olarak katılsın</target> - -<source>Delete</source> -<target>Silin</target> - -<source>Include all</source> -<target>Tümü katılsın</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Hiçbiri katılmasın</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Simgeler görüntülensin:</target> - -<source>Small</source> -<target>Küçük</target> - -<source>Medium</source> -<target>Orta</target> - -<source>Large</source> -<target>Büyük</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Zaman aralığını seçin...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Varsayılan görünüm</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>"%x" panelini görüntülensin</target> - -<source>Last session</source> -<target>Önceki oturum</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Klasör Karşılaştırma ve Eşleştirme</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Ayarlar kaydedildi</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync toplu işi</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Değişiklikleri %x dosyasına kaydetmek istiyor musunuz?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>Kaydedilmesi&n</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Değişiklikler asla &kaydedilmesin</target> - -<source>Filter</source> -<target>Süzgeç</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Yalnız sol tarafta bulunan dosyaları görüntüler ya da gizler</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Yalnız sağ tarafta bulunan dosyaları görüntüler ya da gizler</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Solda daha yeni olan dosyaları görüntüler ya da gizler</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Sağda daha yeni olan dosyaları görüntüler ya da gizler</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Aynı olan dosyaları görüntüler ya da gizler</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Farklı olan dosyaları görüntüler ya da gizler</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Uyuşmazlıkları görüntüler ya da gizler</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Sol tarafa eklenecek dosyalar görüntülensin</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Sağ tarafa eklenecek dosyalar görüntülensin</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Sol tarafta silinecek dosyalar görüntülensin</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Sağ tarafta silinecek dosyalar görüntülensin</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Sol tarafta üzerine yazılacak dosyalar görüntülensin</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Sağ tarafta üzerine yazılacak dosyalar görüntülensin</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Kopyalanmayacak dosyalar görüntülensin</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Varsayılan olarak belirleyin</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Tüm klasörler eşleştirildi</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>%x bulunamadı</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Virgül ile ayrılmış değerler</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Dosya listesi verildi</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Yazılım güncellemesine bakılıyor...</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>Sonraki &hatalar yoksayılsın</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Yoksayın</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>Bu uyarı bir daha &görüntülenmesin</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Değiştirin</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Evet</target> - -<source>&No</source> -<target>&Hayır</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Taranıyor...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>İçerik karşılaştırılıyor...</target> - -<source>Info</source> -<target>Bilgi</target> - -<source>Paused</source> -<target>Duraklatıldı</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Başlatılıyor...</target> - -<source>Completed</source> -<target>Tamamlandı</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Devam</target> - -<source>Log</source> -<target>Günlük</target> - -<source>Today</source> -<target>Bugün</target> - -<source>This week</source> -<target>Bu hafta</target> - -<source>This month</source> -<target>Bu ay</target> - -<source>This year</source> -<target>Bu yıl</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Son x günde</target> - -<source>Byte</source> -<target>Bayt</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Aşağıdaki ögeyi Geri Dönüşüm Kutusuna atmak istediğinize emin misiniz?</pluralform> -<pluralform>Aşağıdaki %x ögeyi Geri Dönüşüm Kutusuna atmak istediğinize emin misiniz?</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Aşağıdaki 1 ögeyi silmek istediğinize emin misiniz?</pluralform> -<pluralform>Aşağıdaki %x ögeyi silmek istediğinize emin misiniz?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Katılmayacak ögeler</target> - -<source>Direct</source> -<target>Doğrudan katılsın</target> - -<source>Follow</source> -<target>Hedefleri katılsın</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>NTFS izinleri de kopyalansın</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Sağ tık menüsüne dış uygulamalar ekler. Şu etiketler kullanılabilir:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- tam dosya ya da klasör adı</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- yalnız klasör bölümü</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>%item_path% ögesinin diğer taraftaki karşılığı</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>%item_folder% ögesinin diğer taraftaki karşılığı</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Uyuşmazlık çözülmeden bırakılsın</target> - -<source>Replace</source> -<target>Değiştirin</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Dosyalar taşınsın ve varsa üzerine yazılsın</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Zaman Damgası</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Dosya adlarına zaman damgası eklensin</target> - -<source>File</source> -<target>Dosya</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-AA-GG SSddss</target> - -<source>Files</source> -<target>Dosyalar</target> - -<source>Items</source> -<target>Ögeler</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Yüzde</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>%x klasörü izlenemiyor.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Dönüştürme hatası:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>%x dosyası silinemiyor.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Dosya başka bir işlem tarafından kilitlenmiş:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>%x dosyası %y olarak taşınamadı.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>%x klasörü silinemedi.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>%x dosya öznitelikleri yazılamadı.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>%x son değişiklik zamanı yazılamadı.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>%x için güvenlik bağlamı okunamadı.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>%x için güvenlik bağlamı yazılamadı.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>%x izinleri okunamadı.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>%x izinleri yazılamadı.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>%x klasörü eklenemedi.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>%x sembolik bağlantısı oluşturulamadı.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>%x sistem işlevi bulunamadı.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>%x dosyası %y olarak kopyalanamadı.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>%x ögesi tipi desteklenmiyor:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>%x simge bağlantısı çözümlenemedi</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>%x klasörü açılamadı.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>%x klasörü sayılamadı.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 dakika</pluralform> -<pluralform>%x dakika</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 saat</pluralform> -<pluralform>%x saat</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 gün</pluralform> -<pluralform>%x gün</pluralform> -</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>%x izni verilemedi.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Giriş/Çıkış işlemi öncelikleri değiştirilemedi</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>%x Geri Dönüşüm Kutusuna atılamıyor.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Son %x yolu belirlenemedi.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Hata Kodu %x:</target> - diff --git a/BUILD/Languages/ukrainian.lng b/BUILD/Languages/ukrainian.lng deleted file mode 100644 index 539524e0..00000000 --- a/BUILD/Languages/ukrainian.lng +++ /dev/null @@ -1,1527 +0,0 @@ -<header> - <language>Українська</language> - <translator>Roman Ardan</translator> - <locale>uk_UA</locale> - <image>flag_ukraine.png</image> - <plural_count>3</plural_count> - <plural_definition>n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>З моменту останньої синхронізації з обох сторін відбулися зміни.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Не можна визначити напрям синхронізації:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Жодних змін з останньої синхронізації.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Запис бази даних не синхронізований з урахуванням поточних налаштувань.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target> -Налаштування напряму синхронізації за замовчуванням: -Старі файли будуть замінені новішими файлами. -</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Перевірка доступності Корзини для папки %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Переміщення файлу %x до Корзини</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Переміщення папки %x до Корзини</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Переміщення символічного посилання %x до Корзини</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Вилучення файлу %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Вилучення папки %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Вилучення символьного посилання %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Корзина не доступна для таких папок. Файли замість цього будуть видалені назавжди:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Відбулось виключення</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Після %x очікується шлях до каталогу.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Синтаксична помилка</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Не вдається фідкрити файл %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Файл %x не містить правильної конфігурації.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Вказано різну кількість лівих і правих каталогів</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Конфігураційний файл не повинен містити налаштувань на рівні пар каталогів, якщо каталоги задаються командним рядком.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Каталоги не можуть бути призначені більш ніж одному файлу конфігурації.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Командний рядок</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Синтаксис:</target> - -<source>config files</source> -<target>файли конфігурації</target> - -<source>directory</source> -<target>каталог</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Будь-яка кількість FreeFileSync .ffs_gui та/або .ffs_batch файлів конфігурації.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Будь-яка кількість альтернативних каталогів для щонайбільше одного конфігураційного файлу.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Порожнє поле папки.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Відповідна папка буде вважатися порожньою.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Не вдається знайти такі папки:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Ви можете ігнорувати цю помилку, вважаючи кожну папку порожньою. Папки будуть автоматично створені під час синхронізації.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Наступні папки мають залежні шляхи. Будьте обережні при налаштуванні правил синхронізації:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Файл %x має неіснуючу дату.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Дата:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Файли %x мають однакову дату, але різні за розміром.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Розмір:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Елементи відрізняються тільки атрибутами</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Вирішення символьного посилання %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Порівнювання вмісту файлів %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Створення списку файлів...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Початок порівняння</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Встановлення напрямку синхронізації...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Бракує пам'яті.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Елемент існує тільки ліворуч</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Елемент існує тільки праворуч</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Ліва сторона новіша</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Права сторона новіша</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Елементи мають різний вміст</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Сторони ідентичні</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Не вдається категоризувати конфлікт/елемент</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Копіювати нові елементи ліворуч</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Копіювати нові елементи праворуч</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Вилучити елемент ліворуч</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Вилучити елемент праворуч</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Перемістити файли ліворуч</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Перемістити файли праворуч</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Перезаписати елемент ліворуч</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Перезаписати елемент праворуч</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Нічого не робити</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Оновити атрибути ліворуч</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Оновити атрибути праворуч</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Несумісний файл бази даних %x.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Вступна синхронізація:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Файл бази даних %x ще не існує.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Файл бази даних пошкоджений:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Не вдається записати файл %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Не вдається прочитати файл %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Файли баз даних не поділяють спільну сесію.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Пошук каталогу %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Не вдається прочитати атрибути файла %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Не вдається отримати інформацію процесу</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Очікування зняття блокування з каталогу (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x сек</pluralform> -<pluralform>%x сек</pluralform> -<pluralform>%x сек</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Створення файлу %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Елементів оброблено:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Елементів залишилось:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Загальний час:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x байт</pluralform> -<pluralform>%x байти</pluralform> -<pluralform>%x байтів</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x МБ</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x КБ</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x ГБ</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Помилка розбору файла %x, рядок %y, колонка %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Не вдається замкнути каталога %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Сканую:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x нить виконання</pluralform> -<pluralform>%x ниті виконання</pluralform> -<pluralform>%x нитей виконання</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Кодування розширеної інформації про час: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/сек</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x елемента/сек</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Файл конфігурації %x завантажено лише частково.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Показати у Провіднику</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Відкрити за допомогою програми за замовчуванням</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Переглянути каталог</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Не вдається отримати доступ до послуги Тіньового Копіювання Тому.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Будь ласка, використовуйте 64-розрядну версію FreeFileSync для створення тіньових копій у цій системі.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Не вдається завантажити файл %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Не вдалося встановити ім'я тому для %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Ім'я тому %x не є частиною файловго шляху %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Запит зупинки: очікування завершення поточної операції...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Не вдається створити часової мітки для версій:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Не вдається прочитати такі елементи XML:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Відкрити...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Зберегти &як...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Вихід</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Програма</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Перегляд довідки</target> - -<source>&About</source> -<target>&Про програму</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Допомога</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Використання:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Виберіть папки для моніторингу;</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Уведіть рядок команди;</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Натисніть 'Старт'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Щоб розпочати імпортуйте .ffs_batch файл.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Папки для спостеження</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Додати папку</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Вилучити папку</target> - -<source>Browse</source> -<target>Переглянути</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Вибрати папку</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Час очікування (секунд):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Час простою між виявленням останньої зміни та виконанням команди</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Командний рядок:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Команда спрацьовує, якщо: -- змінилися файли або вкладені папки -- появилися нові папки (наприклад, підключена USB-пам'ять) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Старт</target> - -<source>About</source> -<target>Про</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>компіляція %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Всі файли</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Автоматична Синхронізація</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Моніторинг каталогів активний</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Очікування доступності всіх каталогів...</target> - -<source>Error</source> -<target>Помилка</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Відновити</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Показати помилку</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Вихід</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Неправильний командний рядок:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Повторити</target> - -<source>File content</source> -<target>Вміст файлу</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Дата та розмір файлу</target> - -<source>Two way</source> -<target>Обидва напрямки</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Дзеркало</target> - -<source>Update</source> -<target>Оновити</target> - -<source>Custom</source> -<target>Вибірково</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Різні варіанти...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Переміщення файлу %x до %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Переміщення папки %x до %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Переміщення символьного посилання %x до %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Видалення старих версій...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Створення символьного посилання %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Створення папки %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Перезапис файлу %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Перезапис символьного посилання %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Перевірка файлу %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Оновлення атрибутів %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Не вдається знайти %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Цільова папка %x вже існує.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Поле цільової папки не повинно бути порожнім.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Будь ласка, введіть цільову папку для версій.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Вихідний каталог %x не знайдено.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Наступні елементи мають невирішені конфлікти і не будуть синхронізовані:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Ці папки істотно відрізняються. Переконайтеся, що ви вказали відповідні папки для синхронізації.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Не достатньо вільного місця в:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Потрібно:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Доступно:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Буде змінена папка, яка є частиною кількох пар папок. Будь ласка, перегляньте налаштування синхронізації.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Синхронізація пари папок:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Створення бази даних...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Створення Тіньової Копії для %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Помилка перевірки даних: %x та %y мають різний вміст.</target> - -<source>job name</source> -<target>назва завдання</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Синхронізацію зупинено</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Синхронізація закінчилася з помилками</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Синхронізація завершена з попередженнями</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Нічого синхронізувати</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Синхронізація успішно завершена</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Збереження файла журналу %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Ви можете перейти до головного вікна FreeFileSync щоб вирішити це питання.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Надалі не показувати це попередження</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ігнорувати</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Змінити</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Перехід до головного вікна FreeFileSync</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ігнорувати наступні помилки</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Серйозна помилка</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Перевірка Оновлень Програми</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Доступна нова версія FreeFileSync:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Завантажити зараз?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Завантажити</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>У Вас найновіша версія FreeFileSync.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Не можна з’єднатися з sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Не вдається знайти номер поточної версії FreeFileSync онлайн. Бажаєте перевірити вручну?</target> - -<source>Last session</source> -<target>Остання сесія</target> - -<source>Copy</source> -<target>Копіювати</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Символьне посилання</target> - -<source>Folder</source> -<target>Папка</target> - -<source>Full path</source> -<target>Повний шлях</target> - -<source>Name</source> -<target>Назва</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Відносний шлях</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Базова папка</target> - -<source>Size</source> -<target>Розмір</target> - -<source>Date</source> -<target>Дата</target> - -<source>Extension</source> -<target>Розширення</target> - -<source>Category</source> -<target>Категорія</target> - -<source>Action</source> -<target>Дія</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Drag && drop</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Закрити вікно прогресу</target> - -<source>Standby</source> -<target>Сплячий режим</target> - -<source>Log off</source> -<target>Вилогувати</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Вимкнути комп'ютер</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Гібернація</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Альтернативні налаштування порівняння</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Альтернативні налаштування синхронізації</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Локальний фільтр</target> - -<source>Active</source> -<target>Активні</target> - -<source>None</source> -<target>Відсутні</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Вилучити альтернативні налаштування</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Очистити налаштування фільтра</target> - -<source>Paste</source> -<target>Вклеїти</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Альтернативні Налаштування Порівняння</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Альтернативні Налаштування Синхронізації</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Локальний Фільтр</target> - -<source>&New</source> -<target>&Нова</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Зберегти</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Зберегти як &пакетне завдання</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Порівняти</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Синхронізувати</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Глобальні налаштування</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Мова</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Знайти...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Експортувати список файлів...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Інструменти</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Перевірити тепер</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Перевіряти &автоматично щотижня</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Перевірка наявності нової версії</target> - -<source>Compare</source> -<target>Порівняти</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Відмінити</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Синхронізувати</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Додати пару папок</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Вилучити пару папок</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Поміняти місцями</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Закрити панель пошуку</target> - -<source>Find:</source> -<target>Знайти:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Враховувати регістр</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Зберегти як пакетне завдання</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Приховати виключені елементи</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Показати відфільтровані чи тимчасово виключені елементи</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Кількість файлів і папок, які будуть створені</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Кількість файлів, які будуть перезаписані</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Кількість файлів і папок, які будуть вилучені</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Всього зкопіювати байтів</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Виберіть варіант:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Визначити однакові файли порівнюючи час модифікації та розмір.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Визначити однакові файли порівнюючи їх вміст.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Символьні посилання:</target> - -<source>More information</source> -<target>Додаткова інформація</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Виявити та поширити зміни на обидві сторони. Видалення, перейменування та конфлікти визначаються автоматично використовуючи базу даних.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Створити дзеркальну копію лівої частини, після синхронізації права папка повністю дорівнюватиме лівій.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Скопіювати нові та оновлені файли в праву папку.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Налаштувати власні правила синхронізації.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Виявляти переміщені файли</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Потрібні файли бази даних. Підтримується не всіма файловими системами.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Вилучити файли:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Назавжди</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Вилучати чи перезаписати файли назавжди</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Корзина</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Резервно зберегти вилучені та перезаисані файли в Корзині</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Запис версій</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Перемістити файли у визначену користувачем папку</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Метод іменування:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Показати приклади</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Обробка помилок:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ігнорувати</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Приховати всі помилки і повідомлення з попередженнями</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Виринаючі вікна</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Показувати виринаючі вікна при помилках та попередженнях</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Після завершення:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Розпочати синхронізацію?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Варіант:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Статистика</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>Більше &не показувати цей діалог</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Елементів знайдено:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Швидкість:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Залишилось часу:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Пройшло часу:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Синхронізація...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Згорнути в область повідомлень</target> - -<source>Close</source> -<target>Замкнути</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Пауза</target> - -<source>Stop</source> -<target>Зупинити</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Створити пакетний файл для автоматичної синхронізації. Щоб розпочати двічі клацніть цей файл або заплануйте в планувальнику завдань: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Зупинити синхронізацію при першій помилці</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Показувати вікно прогресу</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Зберегти журнал:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Обмеження:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Обмежити максимальну кількість файлів журналу</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Як можна запланувати пакетне завдання?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Корзина</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Вилучити з обох сторін</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Вилучити з обох сторін, навіть якщо файл виділений тільки з однієї сторони</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Виберіть правила фільтрації для виключення деяких файлів із синхронізації. Введіть шляхи файлів відносно відповідної пари папок.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Включити</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Виключити</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Часовий інтервал</target> - -<source>File size:</source> -<target>Розмір Файла</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Мінімум:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Максимум:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Очистити</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Наступні налаштування використовуються для всіх завдань синхронізації.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Безпечне копіювання файлів</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Скопіювати в тимчасовий файл (*.ffs_tmp) перед перезаписом цілі. -Це гарантує узгоджений стан навіть у випадку серйозної помилки. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(рекомендовано)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Копіювати заблоковані файли</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Копіювати спільні та заблоковані файли за допомогою сервісу Тіньового Копіювання Тому.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(потрібні права адміністратора)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Копіювати права доступу до файлу</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Перенести права файлів і папок.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Автоматичний повтор при помилці:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Кількість спроб:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Затримка (секунд):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Налаштування контекстного меню:</target> - -<source>Description</source> -<target>Опис</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Відновити приховані вікна</target> - -<source>&Default</source> -<target>&За замовчуванням</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Код програми написаний на C++ з використанням:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Якщо Вам сподобався FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Пожертвувати через PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Відгуки та пропозиції вітаються</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Оф.сайт</target> - -<source>Email</source> -<target>Почта</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Видано за ліцензією GNU General Public License</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Подяка за локалізацію:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Зберегти як пакетне завдання</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Вилучити Елементи</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Глобальні Налаштування</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Виберіть Інтервал Часу</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Пари Папок</target> - -<source>Find</source> -<target>Знайти</target> - -<source>Overview</source> -<target>Головна</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Налаштування</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Головна панель</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Фільтрування файлів</target> - -<source>Select View</source> -<target>Вибрати перегляд</target> - -<source>Open...</source> -<target>Відкрити...</target> - -<source>Save</source> -<target>Зберегти</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Порівняти обидві сторони</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Налаштування порівнювання</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Налаштування синхронізації</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Розпочати синхронізацію</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Підтвердити</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Виконати</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x каталог</pluralform> -<pluralform>%x каталоги</pluralform> -<pluralform>%x каталогів</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x файл</pluralform> -<pluralform>%x файли</pluralform> -<pluralform>%x файлів</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y of %x рядка</pluralform> -<pluralform>%y of %x рядків</pluralform> -<pluralform>%y of %x рядків</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Виберіть напрям:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>груповий вибір</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Включити згідно фільтру:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Виключити через фільтр:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Виключити тимчасово</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Включити</target> - -<source>Delete</source> -<target>Видалити</target> - -<source>Include all</source> -<target>Включити все</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Виключити все</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Показати іконки:</target> - -<source>Small</source> -<target>Малий</target> - -<source>Medium</source> -<target>середній</target> - -<source>Large</source> -<target>великий</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Виберіть інтервал часу...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Вигляд за замовчуванням</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Показати "%x"</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Порівнювання та Синхронізація папок</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Налаштування синхронізації збережено</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>Командний файл FreeFileSync</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Зберегти зміни в %x?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Ніколи не зберігати &зміни</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Не зберігати</target> - -<source>Filter</source> -<target>Фільтр</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Показати файли, які є тільки ліворуч</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Показати файли, які є тільки праворуч</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Показати файли, які новіші ліворуч</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Показати файли, які новіші праворуч</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Показати однакові файли</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Показати різні файли</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Показати конфлікти</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Показати файли, які будуть створені ліворуч</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Показати файли, які будуть створені праворуч</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Показати файли, які будуть вилучені ліворуч</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Показати файли, які будуть вилучені праворуч</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Показати файли, які будуть перезаписані ліворуч</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Показати файли, які будуть перезаписані праворуч</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Показати файли, які не будуть зкопійовані</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Встановити за замовчуванням</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Всі папки синхронізовано</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Налаштування Синхронізації</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Параметри Порівняння</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Не можна знайти %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Значення розділені комою</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Список файлів експортовано</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Пошук оновлень програми ...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Сканування...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Порівнювання вмісту...</target> - -<source>Info</source> -<target>Інформація</target> - -<source>Warning</source> -<target>Увага</target> - -<source>Paused</source> -<target>Призупинено</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Ініціалізація...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Зупинено</target> - -<source>Completed</source> -<target>Завершено</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Продовжити</target> - -<source>Log</source> -<target>Лог</target> - -<source>Today</source> -<target>Сьогодні</target> - -<source>This week</source> -<target>Цього тижня</target> - -<source>This month</source> -<target>Цього місяця</target> - -<source>This year</source> -<target>Цього року</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Останні x днів</target> - -<source>Byte</source> -<target>Байт</target> - -<source>KB</source> -<target>КБ</target> - -<source>MB</source> -<target>МБ</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити цей %x елемент у Корзину?</pluralform> -<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементи у Корзину?</pluralform> -<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементів у Корзину?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Перемістити</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити цей %x елемент?</pluralform> -<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити ці %x елементи?</pluralform> -<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити ці %x елементів?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Виключити</target> - -<source>Direct</source> -<target>Прямо</target> - -<source>Follow</source> -<target>Послідовно</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Копіювати права доступу NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Інтеграція зовнішніх додатків в контекстному меню. Доступні макроси:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- повна назва файлу або папки</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- тільки папка</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Елемент з протилежної сторони до %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Елемент з протилежної сторони до %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Відновити всі приховані вікна та попередження?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Залишити як невирішений конфлікт</target> - -<source>Replace</source> -<target>Замінити</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Перемістити файли замінюючи існуючі</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Часова мітка</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Додати часову мітку до кожного імені файлу</target> - -<source>File</source> -<target>Файл</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Файли</target> - -<source>Items</source> -<target>Елементи</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Проценти</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Не вдається контролювати каталог %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Помилка перетворення:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Не вдається видалити файл %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Файл заблоковано іншим процесом:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Не вдається перемістити файл %x до %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Не вдається видалити каталог %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Не вдається записати атрибути файла %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Не вдається записати часу модифікації %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Не вдається прочитати контексту безпеки %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Не вдається записати контексту безпеки %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Не вдається прочитати дозволів %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Не вдається записати дозволів %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Не вдається створити каталогу %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Не вдається створити символьного посилання %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Не вдається знайти системної функції %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Не вдається зкопіювати файл %x до %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Тип елемента %x не підтримується:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Не вдається вирішити символьне посилання %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Не вдається відкрити каталогу %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Не вдається вчитати каталог %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x ТБ</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x ПБ</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x хв</pluralform> -<pluralform>%x хв</pluralform> -<pluralform>%x хв</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x година</pluralform> -<pluralform>%x години</pluralform> -<pluralform>%x годин</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x день</pluralform> -<pluralform>%x дні</pluralform> -<pluralform>%x днів</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Не вдається зареєструватися для отримання системних повідомлень.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Не вдається встановити привілеї %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Не вдається призупинbnb режим сну системи.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Не вдалося змінити пріоритетів Вх/Вих процесу.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Не вдається перемістити %x до Корзини.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Не вдається визначити кінцевого шляху для %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Код помилки %x:</target> - diff --git a/BUILD/Resources.zip b/BUILD/Resources.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index f5e1c651..00000000 --- a/BUILD/Resources.zip +++ /dev/null diff --git a/BUILD/Sync_Complete.wav b/BUILD/Sync_Complete.wav Binary files differdeleted file mode 100644 index 96dd2a15..00000000 --- a/BUILD/Sync_Complete.wav +++ /dev/null diff --git a/BUILD/styles.gtk_rc b/BUILD/styles.gtk_rc deleted file mode 100644 index c6b1b5ab..00000000 --- a/BUILD/styles.gtk_rc +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -style "no-inner-border" -{ - GtkButton::focus-padding = 0 - GtkButton::focus-line-width = 0 - GtkButton::inner-border = {0, 0, 0, 0} -} - -class "GtkButton" style "no-inner-border" |