diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/ukrainian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/ukrainian.lng | 345 |
1 files changed, 203 insertions, 142 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/ukrainian.lng b/BUILD/Languages/ukrainian.lng index 68b045a1..0b5406b7 100644 --- a/BUILD/Languages/ukrainian.lng +++ b/BUILD/Languages/ukrainian.lng @@ -7,7 +7,7 @@ <plural_definition>n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural_definition> </header> -<source>Retrying operation after error:</source> +<source>Close search bar</source> <target></target> <source>Both sides have changed since last synchronization.</source> @@ -31,14 +31,14 @@ <source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> <target>Перевірка доступності Корзини для папки %x...</target> -<source>Moving file %x to recycle bin</source> -<target>Переміщення файлу %x у Корзину</target> +<source>Moving file %x to the recycle bin</source> +<target>Переміщення файлу %x до Корзини</target> -<source>Moving folder %x to recycle bin</source> -<target>Переміщення папки %x у Корзину</target> +<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> +<target>Переміщення папки %x до Корзини</target> -<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> -<target>Переміщення символьного посилання %x у Корзину</target> +<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> +<target>Переміщення символічного посилання %x до Корзини</target> <source>Deleting file %x</source> <target>Вилучення файлу %x</target> @@ -49,14 +49,20 @@ <source>Deleting symbolic link %x</source> <target>Вилучення символьного посилання %x</target> -<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Корзина для папок недоступна. Файли будуть вилучені назавжди:</target> +<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Корзина не доступна для таких папок. Файли замість цього будуть видалені назавжди:</target> <source>An exception occurred</source> <target>Відбулось виключення</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Не вдається знайти файлу %x.</target> +<source>A directory path is expected after %x.</source> +<target>Після %x очікується шлях до каталогу.</target> + +<source>Syntax error</source> +<target>Синтаксична помилка</target> + +<source>Cannot open file %x.</source> +<target>Не вдається фідкрити файл %x.</target> <source>Error</source> <target>Помилка</target> @@ -64,6 +70,36 @@ <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>Файл %x не містить правильної конфігурації.</target> +<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> +<target>Вказано різну кількість лівих і правих каталогів</target> + +<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> +<target>Конфігураційний файл не повинен містити налаштувань на рівні пар каталогів, якщо каталоги задаються командним рядком.</target> + +<source>Warning</source> +<target>Увага</target> + +<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> +<target>Каталоги не можуть бути призначені більш ніж одному файлу конфігурації.</target> + +<source>Syntax:</source> +<target>Синтаксис:</target> + +<source>config files</source> +<target>файли конфігурації</target> + +<source>directory</source> +<target>каталог</target> + +<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> +<target>Будь-яка кількість FreeFileSync .ffs_gui та/або .ffs_batch файлів конфігурації.</target> + +<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> +<target>Будь-яка кількість альтернативних каталогів для щонайбільше одного конфігураційного файлу.</target> + +<source>Command line</source> +<target>Командний рядок</target> + <source>A folder input field is empty.</source> <target>Порожнє поле папки.</target> @@ -222,8 +258,8 @@ <target>Загальний час:</target> <source> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> +<pluralform>1 byte</pluralform> +<pluralform>%x bytes</pluralform> </source> <target> <pluralform>%x байт</pluralform> @@ -250,13 +286,13 @@ <target>Сканую:</target> <source> -<pluralform>[1 Thread]</pluralform> -<pluralform>[%x Threads]</pluralform> +<pluralform>1 thread</pluralform> +<pluralform>%x threads</pluralform> </source> <target> -<pluralform>[%x Нить виконання]</pluralform> -<pluralform>[%x Ниті виконання]</pluralform> -<pluralform>[%x Нитей виконання]</pluralform> +<pluralform>%x нить виконання</pluralform> +<pluralform>%x ниті виконання</pluralform> +<pluralform>%x нитей виконання</pluralform> </target> <source>Encoding extended time information: %x</source> @@ -265,6 +301,9 @@ <source>/sec</source> <target>/сек</target> +<source>%x items</source> +<target>%x елементів</target> + <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>Файл конфігурації %x завантажено лише частково.</target> @@ -277,8 +316,8 @@ <source>Browse directory</source> <target>Переглянути каталог</target> -<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Не вдається отримати доступ до послуги тіньового копіювання тому</target> +<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Не вдається отримати доступ до послуги Тіньового Копіювання Тому.</target> <source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> <target>Будь ласка, використовуйте 64-розрядну версію FreeFileSync для створення тіньових копій у цій системі.</target> @@ -289,8 +328,8 @@ <source>Cannot determine volume name for %x.</source> <target>Не вдалося встановити ім'я тому для %x.</target> -<source>Volume name %x not part of file name %y.</source> -<target>Ім’я тому %x не є частиною імені файлу %y.</target> +<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> +<target>Ім'я тому %x не є частиною файловго шляху %y.</target> <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Запит переривання: В очікуванні завершення поточної операції...</target> @@ -358,9 +397,6 @@ <source>Idle time between last detected change and execution of command</source> <target>Час простою між виявленням останньої зміни та виконанням команди</target> -<source>Command line</source> -<target>Командний рядок</target> - <source> The command is triggered if: - files or subfolders change @@ -384,9 +420,6 @@ The command is triggered if: <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Автоматична синхронізація</target> -<source>Warning</source> -<target>Увага</target> - <source>Build: %x</source> <target>компіляція %x</target> @@ -396,15 +429,21 @@ The command is triggered if: <source>All files</source> <target>Всі файли</target> +<source>Directory monitoring active</source> +<target>Моніторинг каталогів активний</target> + +<source>Waiting until all directories are available...</source> +<target>Очікування доступності всіх каталогів...</target> + <source>&Restore</source> <target>&Відновити</target> +<source>&Show error</source> +<target>&Показати помилку</target> + <source>&Exit</source> <target>&Вихід</target> -<source>Waiting for missing directories...</source> -<target>Очікування пропущених каталогів...</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Неправильний командний рядок:</target> @@ -414,14 +453,14 @@ The command is triggered if: <source>File time and size</source> <target>Дата та розмір файлу</target> -<source> Two way </source> -<target> Обидва напрямки </target> +<source>Two way</source> +<target>Обидва напрямки</target> <source>Mirror</source> -<target>Дзеркало </target> +<target>Дзеркало</target> <source>Update</source> -<target>Оновити </target> +<target>Оновити</target> <source>Custom</source> <target>Вибірково</target> @@ -477,11 +516,8 @@ The command is triggered if: <source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> <target>Наступні елементи мають невирішені конфлікти і не будуть синхронізовані:</target> -<source>Significant difference detected:</source> -<target>Виявлена істотна різниця:</target> - -<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source> -<target>Понад 50% загальної кількості файлів буде зкопійовано чи вилучено.</target> +<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> +<target>Ці папки істотно відрізняються. Переконайтеся, що ви вказали відповідні папки для синхронізації.</target> <source>Not enough free disk space available in:</source> <target>Не достатньо вільного місця в:</target> @@ -501,12 +537,15 @@ The command is triggered if: <source>Generating database...</source> <target>Створення бази даних...</target> -<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Створення Тому тіньового копіювання для %x...</target> +<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>Створення Тіньової Копії для %x...</target> <source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> <target>Помилка перевірки даних: %x та %y мають різний вміст.</target> +<source>job name</source> +<target>назва завдання</target> + <source>Synchronization aborted</source> <target>Синхронізація припинена</target> @@ -531,6 +570,9 @@ The command is triggered if: <source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> <target>Перехід до головного діалогу FreeFileSync</target> +<source>Retrying operation after error:</source> +<target>Відновлення операції після помилки:</target> + <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Доступна нова версія FreeFileSync:</target> @@ -654,8 +696,8 @@ The command is triggered if: <source>&Export file list...</source> <target>&Експортувати список файлів...</target> -<source>&Global settings...</source> -<target>&Глобальні налаштування...</target> +<source>&Global settings</source> +<target>&Глобальні налаштування</target> <source>&Tools</source> <target>&Інструменти</target> @@ -672,12 +714,6 @@ The command is triggered if: <source>Compare</source> <target>Порівняти</target> -<source>Comparison settings</source> -<target>Налаштування порівнювання</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Налаштування синхронізації</target> - <source>Synchronize</source> <target>Синхронізувати</target> @@ -690,6 +726,12 @@ The command is triggered if: <source>Swap sides</source> <target>Поміняти місцями</target> +<source>Find what:</source> +<target>Знайти:</target> + +<source>Match case</source> +<target>Враховувати регістр</target> + <source>Save as batch job</source> <target>Зберегти як пакетне завдання</target> @@ -726,6 +768,9 @@ The command is triggered if: <source>Synchronizing...</source> <target>Синхронізація...</target> +<source>Minimize to notification area</source> +<target>Згорнути в область повідомлень</target> + <source>On completion</source> <target>Після завершення</target> @@ -735,6 +780,15 @@ The command is triggered if: <source>&Pause</source> <target>&Пауза</target> +<source>Variant</source> +<target>Варіант</target> + +<source>Statistics</source> +<target>Статистика</target> + +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>Більше &не показувати цей діалог</target> + <source>Select a variant</source> <target>Виберіть варіант</target> @@ -779,6 +833,12 @@ is the same <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Налаштувати власні правила синхронізації.</target> +<source>Detect moved files</source> +<target>Виявляти переміщені файли</target> + +<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> +<target>Потрібні файли бази даних. Підтримується не всіма файловими системами.</target> + <source>Error handling</source> <target>Обробка помилок</target> @@ -803,16 +863,16 @@ is the same <source>Delete or overwrite files permanently</source> <target>Вилучати чи перезаписати файли назавжди</target> -<source>Recycle Bin</source> +<source>Recycle bin</source> <target>Корзина</target> -<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source> -<target>Використати Корзину для видалених і перезаписаних файлів</target> +<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> +<target>Резервно зберегти вилучені та перезаисані файли в Корзині</target> <source>Versioning</source> <target>Запис версій</target> -<source>Move files to user-defined folder</source> +<source>Move files to a user-defined folder</source> <target>Перемістити файли у визначену користувачем папку</target> <source>Naming convention:</source> @@ -821,8 +881,8 @@ is the same <source>Batch job</source> <target>Пакетне завдання</target> -<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> -<target>Для автоматизації синхронізації створіть пакетний файл. Двічі клацніть цей файл чи впишіть до системного планувальника завдань: FreeFileSync.exe <назва завдання>.ffs_batch</target> +<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> +<target>Створити пакетний файл для автоматичної синхронізації. Щоб розпочати двічі клацніть цей файл або заплануйте в планувальнику завдань: %x</target> <source>Exit</source> <target>Вихід</target> @@ -845,30 +905,6 @@ is the same <source>Limit maximum number of log files</source> <target>Обмежити максимальну кількість файлів журналу</target> -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Код програми написаний на C++ з використанням:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Якщо Вам сподобався FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Пожертвувати через PayPal</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Подяка за локалізацію:</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Відгуки та пропозиції вітаються</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Оф.сайт</target> - -<source>Email</source> -<target>Почта</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Видано за ліцензією GNU General Public License</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Вилучити з обох сторін</target> @@ -876,12 +912,12 @@ is the same <target>Вилучити з обох сторін, навіть якщо файл виділений тільки з однієї сторони</target> <source> -Only files that match all filter settings will be synchronized. -Note: File names must be relative to base directories. +Files will only be synchronized if they pass all filter rules. +Note: File paths must be relative to base directories. </source> <target> -Тільки файли, які задовільняють всім налаштуванням фільтра будуть синхронізовані. -Увага: Назви файлів вказуються відносно базових каталогів. +Файли будуть синхронізовані тільки якщо вони задовільняють усім правилам фільтрації. +Примітка: Шляхи до файлів повинні бути відносними до базових каталогів. </target> <source>Include</source> @@ -911,20 +947,20 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Fail-safe file copy</source> <target>Безпечне копіювання файлів</target> -<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> -<target>Записати до тимчасового файлу (*.ffs_tmp), а потім перейменувати. Це гарантує збереження даних навіть при критичній помилці.</target> +<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source> +<target>Скопіюйте спочатку в тимчасовий файл (*.ffs_tmp), потім перейменуйте його. Це гарантує узгоджений стан навіть у разі виникнення фатальної помилки.</target> <source>Copy locked files</source> <target>Копіювати заблоковані файли</target> -<source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source> -<target>Копіювати спільних чи заблокованих файлів з використанням послуги Тіньового Копіювання Тому (потрібні права Адміністратора)</target> +<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source> +<target>Копіювати спільні та заблоковані файли за допомогою сервісу Тіньового Копіювання Тому (потрібні права адміністратора)</target> <source>Copy file access permissions</source> <target>Копіювати права доступу до файлу</target> -<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source> -<target>Дозволи переносу файлів та папок (Вимагає прав Адміністратора)</target> +<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source> +<target>Перенести права файлів і папок (потрібні права адміністратора)</target> <source>Restore hidden dialogs</source> <target>Відновити сховані діалоги</target> @@ -938,35 +974,44 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>&Default</source> <target>&За замовчуванням</target> -<source>Variant</source> -<target>Варіант</target> +<source>Source code written in C++ using:</source> +<target>Код програми написаний на C++ з використанням:</target> -<source>Statistics</source> -<target>Статистика</target> +<source>If you like FreeFileSync</source> +<target>Якщо Вам сподобався FreeFileSync</target> -<source>Don't show this dialog again</source> -<target>Не показувати надалі цього діалогу</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Пожертвувати через PayPal</target> -<source>Find what:</source> -<target>Знайти:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome</source> +<target>Відгуки та пропозиції вітаються</target> -<source>Match case</source> -<target>Враховувати регістр</target> +<source>Homepage</source> +<target>Оф.сайт</target> -<source>&Find next</source> -<target>&Знайти наступний</target> +<source>Email</source> +<target>Почта</target> -<source>Delete</source> -<target>Видалити</target> +<source>Published under the GNU General Public License</source> +<target>Видано за ліцензією GNU General Public License</target> -<source>Configure filter</source> -<target>Налаштування фільтра</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Подяка за локалізацію:</target> <source>Start synchronization</source> <target>Розпочати синхронізацію</target> -<source>Find</source> -<target>Знайти</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Налаштування порівнювання</target> + +<source>Synchronization settings</source> +<target>Налаштування синхронізації</target> + +<source>Delete</source> +<target>Видалити</target> + +<source>Configure filter</source> +<target>Налаштування фільтра</target> <source>Select time span</source> <target>Виберіть часовий інтервал</target> @@ -974,6 +1019,9 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Folder pairs</source> <target>Пари папок</target> +<source>Find</source> +<target>Знайти</target> + <source>Overview</source> <target>Головна</target> @@ -999,6 +1047,22 @@ Note: File names must be relative to base directories. <target>Порівняти обидві сторони</target> <source> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Ви дійсно хочете виконати команду %y для %x елемента?</pluralform> +<pluralform>Ви дійсно хочете виконати команду %y для %x елементів?</pluralform> +<pluralform>Ви дійсно хочете виконати команду %y для %x елементів?</pluralform> +</target> + +<source>Confirm</source> +<target>Підтвердити</target> + +<source>&Execute</source> +<target>&Виконати</target> + +<source> <pluralform>1 directory</pluralform> <pluralform>%x directories</pluralform> </source> @@ -1031,17 +1095,20 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Set direction:</source> <target>Виберіть напрям:</target> -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Виключити тимчасово</target> +<source>multiple selection</source> +<target>груповий вибір</target> -<source>Include temporarily</source> -<target>Включити</target> +<source>Include via filter:</source> +<target>Включити згідно фільтру:</target> <source>Exclude via filter:</source> <target>Виключити через фільтр:</target> -<source>multiple selection</source> -<target>груповий вибір</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Виключити тимчасово</target> + +<source>Include temporarily</source> +<target>Включити</target> <source>Include all</source> <target>Включити все</target> @@ -1088,8 +1155,8 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Do&n't save</source> <target>&Не зберігати</target> -<source>Never save changes</source> -<target>Ніколи не зберігати змін</target> +<source>Never save &changes</source> +<target>Ніколи не зберігати &зміни</target> <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Показати файли, які є тільки ліворуч</target> @@ -1142,8 +1209,11 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>All folders are in sync</source> <target>Всі папки синхронізовано</target> -<source>Comma separated list</source> -<target>Розділений комами список</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Не можна знайти %x</target> + +<source>Comma-separated values</source> +<target>Значення розділені комою</target> <source>File list exported</source> <target>Список файлів експортовано</target> @@ -1151,8 +1221,8 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Searching for program updates...</source> <target>Пошук оновлень програми ...</target> -<source>Ignore further errors</source> -<target>Ігнорувати майбутні помилки</target> +<source>&Ignore subsequent errors</source> +<target>&Ігнорувати наступні помилки</target> <source>&Ignore</source> <target>&Ігнорувати</target> @@ -1160,8 +1230,8 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Fatal Error</source> <target>Критична помилка</target> -<source>Don't show this warning again</source> -<target>Не показувати більше це попередження</target> +<source>&Don't show this warning again</source> +<target>&Надалі не показувати це попередження</target> <source>&Switch</source> <target>&Змінити</target> @@ -1196,17 +1266,11 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Completed</source> <target>Завершено</target> -<source>Continue</source> -<target>Далі</target> - -<source>Pause</source> -<target>Пауза</target> +<source>&Continue</source> +<target>&Продовжити</target> -<source>Logging</source> -<target>Лог-файли</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Не можна знайти %x</target> +<source>Log</source> +<target>Лог</target> <source>Inactive</source> <target>Неактивний</target> @@ -1239,13 +1303,13 @@ Note: File names must be relative to base directories. <target>Фільтр</target> <source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> </source> <target> -<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити цей %x елемент до Корзини?</pluralform> -<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементи до Корзини?</pluralform> -<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементів до Корзини?</pluralform> +<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити цей %x елемент у Корзину?</pluralform> +<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементи у Корзину?</pluralform> +<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементів у Корзину?</pluralform> </target> <source> @@ -1300,9 +1364,6 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Append a timestamp to each file name</source> <target>Додати часову мітку до кожного імені файлу</target> -<source>Folder</source> -<target>Папка</target> - <source>File</source> <target>Файл</target> @@ -1426,8 +1487,8 @@ Note: File names must be relative to base directories. <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>Не вдалося змінити пріоритетів Вх/Вих процесу.</target> -<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source> -<target>Не вдається перенести %x до Корзини.</target> +<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> +<target>Не вдається перемістити %x до Корзини.</target> <source>Cannot determine final path for %x.</source> <target>Не вдається визначити кінцевого шляху для %x.</target> |