summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/spanish.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/spanish.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/spanish.lng169
1 files changed, 83 insertions, 86 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/spanish.lng b/BUILD/Languages/spanish.lng
index cd91438f..84d5434e 100644
--- a/BUILD/Languages/spanish.lng
+++ b/BUILD/Languages/spanish.lng
@@ -139,36 +139,6 @@
<pluralform>%x Bytes</pluralform>
</target>
-<source><Symlink></source>
-<target><Enlace simbólico></target>
-
-<source><Directory></source>
-<target><Directorio></target>
-
-<source>Size</source>
-<target>Tamaño</target>
-
-<source>Date</source>
-<target>Fecha</target>
-
-<source>Full path</source>
-<target>Ruta completa</target>
-
-<source>Filename</source>
-<target>Nombre del archivo</target>
-
-<source>Relative path</source>
-<target>Ruta relativa</target>
-
-<source>Directory</source>
-<target>Directorio</target>
-
-<source>Extension</source>
-<target>Extensión</target>
-
-<source>Comparison Result</source>
-<target>Resultado de la comparación</target>
-
<source>Initial synchronization:</source>
<target>Sincronización inicial:</target>
@@ -354,6 +324,24 @@ La línea de comandos se ejecuta cada vez:
<source>Logging</source>
<target>Iniciando sesión</target>
+<source>File time and size</source>
+<target>Fecha y tamaño del archivo</target>
+
+<source>File content</source>
+<target>Contenido del archivo</target>
+
+<source><Automatic></source>
+<target><Automático></target>
+
+<source>Mirror ->></source>
+<target>Espejo ->></target>
+
+<source>Update -></source>
+<target>Actualizar -></target>
+
+<source>Custom</source>
+<target>Personalizado</target>
+
<source>FreeFileSync batch file</source>
<target>Archivo batch de FreeFileSync</target>
@@ -411,6 +399,36 @@ La línea de comandos se ejecuta cada vez:
<source>(Requires an Internet connection!)</source>
<target>(¡Conexión a Internet necesaria!)</target>
+<source><Symlink></source>
+<target><Enlace simbólico></target>
+
+<source><Directory></source>
+<target><Directorio></target>
+
+<source>Full path</source>
+<target>Ruta completa</target>
+
+<source>Name</source>
+<target>Nombre</target>
+
+<source>Relative path</source>
+<target>Ruta relativa</target>
+
+<source>Directory</source>
+<target>Directorio</target>
+
+<source>Size</source>
+<target>Tamaño</target>
+
+<source>Date</source>
+<target>Fecha</target>
+
+<source>Extension</source>
+<target>Extensión</target>
+
+<source>Comparison Result</source>
+<target>Resultado de la comparación</target>
+
<source>Drag && drop</source>
<target>Arrastrar y soltar</target>
@@ -435,9 +453,6 @@ La línea de comandos se ejecuta cada vez:
<source>2. &Synchronize...</source>
<target>2. &Sincronizar...</target>
-<source>S&witch view</source>
-<target>C&ambiar vista</target>
-
<source>&New</source>
<target>&Nuevo</target>
@@ -582,27 +597,15 @@ La línea de comandos se ejecuta cada vez:
<source>Select variant:</source>
<target>Seleccione un tipo:</target>
-<source><Automatic></source>
-<target><Automático></target>
-
<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source>
<target>Identificar y propagar cambios en ambos lados usando una base de datos. Borrados, renombraciones y conflictos son detectados automáticamente.</target>
-<source>Mirror ->></source>
-<target>Espejo ->></target>
-
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
<target>Copia de seguridad en espejo de la carpeta izquierda. La carpeta derecha es modificada exactamente como la carpeta izquierda después de la sincronización.</target>
-<source>Update -></source>
-<target>Actualizar -></target>
-
<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
<target>Copiar archivos nuevos o actualizados a la carpeta de la derecha.</target>
-<source>Custom</source>
-<target>Personalizado</target>
-
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Configuración de sus propias reglas de sincronización.</target>
@@ -658,9 +661,6 @@ Los archivos serán considerados iguales si
son iguales
</target>
-<source>File time and size</source>
-<target>Fecha y tamaño del archivo</target>
-
<source>
Files are found equal if
- file content
@@ -672,9 +672,6 @@ Los archivos serán considerados iguales si
es el mismo
</target>
-<source>File content</source>
-<target>Contenido del archivo</target>
-
<source>Symbolic Link handling</source>
<target>Gestión de enlaces simbólicos</target>
@@ -690,32 +687,29 @@ es el mismo
<source>Source code written in C++ utilizing:</source>
<target>Código fuente escrito en C++ utilizando:</target>
-<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
-<target>Agradecimientos por la traducción de FreeFileSync a:</target>
+<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
+<target>Feedback y sugerencias son bienvenidas</target>
-<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source>
-<target>Comentarios y sugerencias son bienvenidos en:</target>
+<source>Homepage</source>
+<target>Página de inicio</target>
<source>FreeFileSync at Sourceforge</source>
<target>FreeFileSync en Sourceforge</target>
-<source>Homepage</source>
-<target>Página de inicio</target>
+<source>Email</source>
+<target>Correo electrónico</target>
-<source>If you like FFS</source>
-<target>Si te gusta FFS</target>
+<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
+<target>Agradecimientos por la traducción de FreeFileSync a:</target>
+
+<source>If you like FreeFileSync</source>
+<target>Si te gusta FreeFileSync</target>
<source>Donate with PayPal</source>
<target>Donar a través de PayPal</target>
-<source>Email</source>
-<target>Correo electrónico</target>
-
-<source>Report translation error</source>
-<target>Informar de errores de traducción</target>
-
-<source>Published under the GNU General Public License:</source>
-<target>Publicado bajo "GNU General Public License":</target>
+<source>Published under the GNU General Public License</source>
+<target>Publicado bajo "GNU General Public License"</target>
<source>Ignore subsequent errors</source>
<target>Ignorar errores posteriores</target>
@@ -864,6 +858,9 @@ Excluir: \stuff\temp\*
<source>Folder pairs</source>
<target>Pares de carpetas</target>
+<source>Compressed view</source>
+<target>Vista comprimida</target>
+
<source>Select view</source>
<target>Seleccione vista</target>
@@ -882,20 +879,14 @@ Excluir: \stuff\temp\*
<source><multiple selection></source>
<target><selección múltiple></target>
-<source>D-Click</source>
-<target>Doble click</target>
-
<source>Delete</source>
<target>Eliminar</target>
-<source>Customize...</source>
-<target>Personalizar...</target>
-
-<source>Select time span...</source>
-<target>Seleccionar duración</target>
+<source>Include all</source>
+<target>Incluir todo</target>
-<source>Auto-adjust columns</source>
-<target>Ajustar automáticamente las columnas</target>
+<source>Exclude all</source>
+<target>Excluir todo</target>
<source>Icon size:</source>
<target>Tamaño del icono:</target>
@@ -909,14 +900,11 @@ Excluir: \stuff\temp\*
<source>Large</source>
<target>Grande</target>
-<source>Include all rows</source>
-<target>Incluir todas las filas</target>
-
-<source>Exclude all rows</source>
-<target>Excluir todas las columnas</target>
+<source>Select time span...</source>
+<target>Seleccionar duración</target>
-<source>Reset view</source>
-<target>Reiniciar vista</target>
+<source>Default view</source>
+<target>Vista por defecto</target>
<source>Show "%x"</source>
<target>Mostrar "%x"</target>
@@ -1197,6 +1185,12 @@ Excluir: \stuff\temp\*
<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source>
<target>Mover archivos a un subdirectorio con marca de tiempo</target>
+<source>Files</source>
+<target>Archivos</target>
+
+<source>Percentage</source>
+<target>Porcentaje</target>
+
<source>%x TB</source>
<target>%x TB</target>
@@ -1326,6 +1320,9 @@ Excluir: \stuff\temp\*
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>¡Los directorios son dependientes! Tenga cuidado al establecer las reglas de sincronización:</target>
+<source>Preparing synchronization...</source>
+<target>Preparando sincronización...</target>
+
<source>Memory allocation failed!</source>
<target>¡La asignación de memoria ha fallado!</target>
@@ -1443,8 +1440,8 @@ Excluir: \stuff\temp\*
<source>Target directory name must not be empty!</source>
<target>¡El nombre del directorio de destino no debe estar vacío!</target>
-<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source>
-<target>¡No se ha indicado el directorio definido por el usuario para el borrado!</target>
+<source>Directory for file versioning was not supplied!</source>
+<target>¡El directorio para el versionamiento de archivo no ha sido especificado!</target>
<source>Source directory does not exist anymore:</source>
<target>El directorio origen ya no existe:</target>
bgstack15