diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/spanish.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/spanish.lng | 250 |
1 files changed, 131 insertions, 119 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/spanish.lng b/BUILD/Languages/spanish.lng index fa14ba86..7d310860 100644 --- a/BUILD/Languages/spanish.lng +++ b/BUILD/Languages/spanish.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Buscando carpeta %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Ejecución por lotes</target> - <source>Items processed:</source> <target>Elementos procesados:</target> @@ -34,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Solicitud de aborto: Esperando a que la operación actual finalice...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target></target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Sincronización Automática</target> @@ -61,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Crear una tarea por lotes</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Opciones de sincronización</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Opciones de comparación</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Opciones de sincronización</target> + <source>About</source> <target>Acerca de</target> @@ -88,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Seleccionar duración</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Mostrar ventana emergente</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostrar ventana emergente de errores o avisos</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignorar errores</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Ocultar todos los mensajes de error y aviso</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Salir inmediatamente</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Abortar sincronización inmediatamente</target> - -<source>Browse</source> -<target>Examinar</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Línea de comandos errónea:</target> @@ -247,8 +226,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Abrir...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>Guardar &Como...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>Guardar &como...</target> <source>&Quit</source> <target>&Salir</target> @@ -289,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Eliminar carpeta</target> +<source>Browse</source> +<target>Examinar</target> + <source>Select a folder</source> <target>Seleccione una carpeta</target> @@ -321,8 +303,8 @@ El comando es disparado si:: <source>Cancel</source> <target>Cancelar</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Completado: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Completado: %x</target> <source>All files</source> <target>Todos los archivos</target> @@ -342,9 +324,6 @@ El comando es disparado si:: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Un campo de entrada de la carpeta está vacío.</target> -<source>Logging</source> -<target>Registro</target> - <source>File time and size</source> <target>Fecha y tamaño del archivo</target> @@ -525,11 +504,11 @@ El comando es disparado si:: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Últimas configuraciones usadas (Pulsar DEL para quitar de la lista)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ocultar elementos excluidos</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Mostrar elementos excluidos</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Ocultar archivos filtrados o temporalmente excluidos</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Mostrar archivos excluidos temporalmente o filtrados</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Número de archivos y carpetas que serán creados</target> @@ -573,24 +552,81 @@ El comando es disparado si:: <source>Right</source> <target>Derecha</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Status feedback</target> +<source>Error handling</source> +<target>Gestión de errores</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignorar</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Ocultar todos los mensajes de error y aviso</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Automático</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Mostrar ventana emergente de errores o avisos</target> + +<source>Exit</source> +<target>Salir</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Abortar sincronización al primer error</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Al completarse:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Mostrar diálogo de progreso</target> -<source>Error handling</source> -<target>Gestión de errores</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Generar archivo de registro</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Seleccionar una carpeta para salvar archivos de registro</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Número máximo de archivos de registro:</target> +<source>Limit</source> +<target>Límite</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Seleccionar carpeta para guardar archivos de registro:</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Limitar el número máximo de archivos de registro</target> <source>Batch settings</source> <target>Opciones de lotes</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Comparar por...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Los archivos serán considerados iguales si + - última hora y fecha de escritura + - tamaño del archivo +son iguales +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Los archivos serán considerados iguales si + - el contenido del archivo +es el mismo +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Gestión de enlaces simbólicos</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Seleccione un tipo:</target> @@ -609,8 +645,26 @@ El comando es disparado si:: <source>Deletion handling</source> <target>Gestión de borrado</target> -<source>On completion:</source> -<target>Al completarse:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Permanente</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Borrar o sobreescribir archivos permanentemente</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Papelera de reciclaje</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Utilitzar Papelera de Reciclaje al eliminar o sobreescribir archivos</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Control de versiones</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Mover archivos marcados a la carpeta especificada</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Limitar el número máximo de versiones por archivo</target> <source>Configuration</source> <target>Configuración</target> @@ -633,39 +687,6 @@ El comando es disparado si:: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Conflicto</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Comparar por...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Los archivos serán considerados iguales si - - última hora y fecha de escritura - - tamaño del archivo -son iguales -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Los archivos serán considerados iguales si - - el contenido del archivo -es el mismo -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Gestión de enlaces simbólicos</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Sincronizando...</target> @@ -681,8 +702,8 @@ es el mismo <source>Donate with PayPal</source> <target>Donar a través de PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Agradecimientos por la traducción de FreeFileSync a:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Agradecimientos por las traducciones a:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Feedback y sugerencias son bienvenidas</target> @@ -699,9 +720,6 @@ es el mismo <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Publicado bajo "GNU General Public License"</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Utilizar Papelera de Reciclaje</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Borrar en ambos lados</target> @@ -771,7 +789,7 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Statistics</source> <target>Estadísticas</target> -<source>Do not show this dialog again</source> +<source>Don't show this dialog again</source> <target>No volver a mostrar este diálogo</target> <source>Find what:</source> @@ -855,11 +873,8 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>¿Quiere guardar los cambios de %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Guardar</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>No guardar</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>No salvar</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>¡Configuración cargada!</target> @@ -951,8 +966,8 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Mostrar archivos que no serán copiados</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>¡Todos los directorios en sincronización!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>¡Todas las carpetas están sincronizadas!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Lista separada por comas</target> @@ -1041,6 +1056,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Pause</source> <target>Pausa</target> +<source>Logging</source> +<target>Registro</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>No se puede encontrar %x</target> @@ -1122,21 +1140,6 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Dejar como conflicto sin resolver</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Borrar permanentemente</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Borrar o sobreescribir archivos permanentemente</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Utilitzar Papelera de Reciclaje al eliminar o sobreescribir archivos</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Control de versiones</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Mover archivo a una subcarpeta con marca de tiempo</target> - <source>Files</source> <target>Archivos</target> @@ -1227,8 +1230,11 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>No se puede copiar el archivo %x a %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>No se puede leer el directorio %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>No se puede abrir el directorio %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>No se puede enumerar el directorio %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Detectada recursividad de directorios sin fin.</target> @@ -1254,6 +1260,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Fijando direcciones de sincronización por defecto: Los archivos viejos serán sobreescritos por los archivos nuevos.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>¡La papelera de reciclaje no está disponible para las siguientes rutas! Los archivos serán eliminados permanentemente:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Puede ignorar este error al considerar vacía la carpeta.</target> @@ -1263,6 +1272,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>¡Los directorios son dependientes! Tenga cuidado al establecer las reglas de sincronización:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Empezar comparación</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Preparando sincronización...</target> @@ -1275,6 +1287,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>¡Los archivos %x tienen la misma fecha pero un tamaño diferente!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Los elementos sólo se diferencian en los atributos</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Los enlaces simbólicos %x tienen la misma fecha pero un destino diferente.</target> @@ -1290,9 +1305,6 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Both sides are equal</source> <target>Ambos lados son iguales</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Los elementos tienen distintos atributos</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Copiar nuevo elemento a la izquierda</target> @@ -1356,6 +1368,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Mover enlace simbólico de %x a %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target></target> + <source>Creating file %x</source> <target>Creando archivo %x</target> @@ -1407,14 +1422,11 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Available:</source> <target>Disponible:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>¡La papelera de reciclaje no está disponible para las siguientes rutas! Los archivos serán eliminados permanentemente:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Una carpeta, que es parte de múltiple pares de carpetas, será modificada. Por favor, revise las opciones de sincronización.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Procesar un par de carpetas:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Sincronizando par de carpetas:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>La carpeta de destino %x ya existe.</target> |