summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/slovenian.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/slovenian.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/slovenian.lng726
1 files changed, 726 insertions, 0 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/slovenian.lng b/BUILD/Languages/slovenian.lng
new file mode 100644
index 00000000..90ecd55c
--- /dev/null
+++ b/BUILD/Languages/slovenian.lng
@@ -0,0 +1,726 @@
+ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
+ MinGW \t- Windows port od GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
+ Byte
+ Byte
+ GB
+ GB
+ MB
+ MB
+ PB
+ PB
+ TB
+ TB
+ day(s)
+ dni
+ hour(s)
+ ur
+ kB
+ kB
+ min
+ min
+ sec
+ sek
+!= files are different\n
+!= datoteki sta različni\n
+%x directories
+%x imeniki
+%x files,
+%x datoteke,
+%x is not a valid FreeFileSync batch file!
+%x ni veljavna FreeFileSync batch datoteka!
+%x of %y rows in view
+%x od %y vrstic prikazanih
+%x of 1 row in view
+%x od 1 vrstice prikazane
+&Abort
+&Prekini
+&About...
+&O programu...
+&Advanced
+&Napredno
+&Apply
+&Uveljavi
+&Cancel
+&Prekliči
+&Check for new version
+&Preveri za novo različico
+&Create batch job
+&Ustvari batch opravilo
+&Default
+&Privzeto
+&Export file list
+&Izvozi seznam datotek
+&File
+&Datoteka
+&Global settings
+&Globalne nastavitve
+&Help
+&Pomoč
+&Ignore
+&Ignoriraj
+&Language
+&Jezik
+&Load
+&Naloži
+&Load configuration
+Na&loži konfiguracijo
+&No
+&Ne
+&OK
+&V redu
+&Pause
+&Pavza
+&Quit
+&Zapri
+&Retry
+&Ponovi
+&Save
+&Shrani
+&Yes
+&Da
+,
+,
+- do not copy\n
+- ne kopiraj\n
+- conflict
+- spor
+- conflict (same date, different size)
+- spor (isti datum, različna velikost)
+- different
+- različni
+- equal
+- enaki
+- exists left only
+- obstaja samo na levi
+- exists right only
+- obstaja samo na desni
+- left
+- levo
+- left newer
+- leva novejša
+- right
+- desno
+- right newer
+- desna novejša
+-> copy to right side\n
+-> kopiraj na desno stran\n
+-Open-Source file synchronization-
+-Odprto-kodna sinhronizacija datotek-
+.
+,
+/sec
+/sek
+1 directory
+1 imenik
+1 file,
+1 datoteka,
+1. &Compare
+1. &Primerjaj
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. Vnesite relativna imena datotek ali imenikov ločenih z ';' ali novo vrstico.
+2. &Synchronize...
+2. &Sinhroniziraj...
+2. Use wildcard characters '*' and '?'.
+2. Uporabite lahko tudi znake '*' in '?'.
+3. Exclude files directly on main grid via context menu.
+3. Izključite datoteke neposredno na glavni mreži s kontekstnim menujem.
+<- copy to left side\n
+<- kopiraj na levo stran\n
+<< left file is newer\n
+<< leva datoteka je novejša\n
+<Directory>
+<Imenik>
+<Last session>
+<Zadnja seja>
+<multiple selection>
+<mnogokratna izbira>
+<| file on left side only\n
+<| datoteka obstaja samo na levi\n
+== files are equal\n
+== datoteki sta enaki\n
+>> right file is newer\n
+>> desna datoteka je novejša\n
+A newer version of FreeFileSync is available:
+Na voljo je nova različica FreeFileSync:
+Abort requested: Waiting for current operation to finish...
+Zahtevana je bila prekinitev: čakam, da se zaključi trenutna operacija...
+Aborted
+Prekinitev uspela
+About
+O programu(1)
+Action
+Ukrep
+Add folder pair
+Dodaj par imenikov
+All items have been synchronized!
+Vsi predmeti so bili sinhronizirani!
+An exception occured!
+Zgodila se je napaka!
+As a result the files are separated into the following categories:
+Kot rezultat so datoteke razdeljene v naslednje kategorije:
+As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller:
+Kot že samo ime pove, sta dve datoteki označeni kot enaki samo takrat, ko imata enako vsebino. Ta možnost je bolj uporabna za preverjanje doslednosti kot za operacije varnostnega shranjevanja. Zaradi tega se časi datotek ne upoštevajo.\n\nZ omogočeno to možnostjo je drevo odločanja manjše:
+Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.
+Sestavi batch datoteko za samodejno sinhronizacijo. Da začnete v batch načinu, preprosto podajte ime datoteke k FreeFileSync izvršilni datoteki: FreeFileSync.exe <imedatotekebatch>. To se lahko tudi nastavi v urniku opravil vašega operacijskega sistema.
+Batch execution
+Batch izvajanje
+Batch file created successfully!
+Datoteka batch je bila uspešno ustvarjena!
+Batch job
+Batch opravilo
+Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
+Zahvale za prevod FreeFileSync gredo:
+Browse
+Brskaj
+Build:
+Izgradnja:
+Cancel
+Prekliči
+Change direction
+Spremeni smer
+Check all
+Preveri vse
+Choose to hide filtered files/directories from list
+Skrij filtrirane datoteke/imenike iz seznama
+Comma separated list
+Seznam ločen z vejico
+Compare
+Primerjaj
+Compare both sides
+Primerjaj obe strani
+Compare by \"File content\"
+Primerjaj po \"Vsebini datotek\"
+Compare by \"File size and date\"
+Primerjaj po \"Datumu in velikosti\"
+Compare by...
+Primerjaj po...
+Comparing content
+Primerjam vsebino
+Comparing content of files %x
+Primerjam vsebino datotek %x
+Comparing content...
+Primerjam vsebino...
+Comparison Result
+Rezultati primerjave
+Completed
+Zaključeno
+Configuration
+Konfiguracija
+Configuration loaded!
+Konfiguracija naložena!
+Configuration overview:
+Pregled konfiguracije:
+Configuration saved!
+Konfiguracija shranjena!
+Configure filter
+Konfiguriraj filter
+Configure filter...
+Konfiguriraj filter...
+Configure your own synchronization rules.
+Konfigurirajte vaša lastna sinhronizacijska pravila.
+Confirm
+Potrdi
+Conflict detected:
+Zaznan spor:
+Continue
+Nadaljuj
+Conversion error:
+Napaka pri pretvorbi:
+Copy from left to right
+Kopiraj iz leve na desno
+Copy from left to right overwriting
+Kopiraj iz leve na desno s prepisovanjem
+Copy from right to left
+Kopiraj iz desne na levo
+Copy from right to left overwriting
+Kopiraj iz desne na levo s prepisovanjem
+Copy new or updated files to right folder.
+Kopiraj nove ali posodobljene datoteke v desno mapo.
+Copy to clipboard\tCTRL+C
+Kopiraj v odložišče\tCTRL+C
+Copying file %x to %y
+Kopiram datoteko %x v %y
+Copying file %x to %y overwriting target
+Kopiram datoteko %x v %y s prepisovanjem cilja
+Could not determine volume name for file:
+Ne morem določiti imena volumna za datoteko:
+Could not set working directory:
+Ne morem nastaviti delovnega imenika:
+Create a batch job
+Ustvari batch opravilo
+Creating folder %x
+Ustvarjam mapo %x
+Current operation:
+Trenutna operacija:
+Custom
+Po meri
+Customize columns
+Stolpce prikroji po meri
+DECISION TREE
+DREVO ODLOČITEV
+Data remaining:
+Preostanek podatkov:
+Date
+Datum
+Delete files/folders existing on left side only
+Izbriši datoteke/mape, ki obstajajo samo na levi strani
+Delete files/folders existing on right side only
+Izbriši datoteke/mape, ki obstajajo samo na desni strani
+Delete files\tDEL
+Izbriši datoteke\tDEL
+Delete on both sides
+Izbriši na obeh straneh
+Delete on both sides even if the file is selected on one side only
+Izbriši na obeh straneh, četudi je datoteka izbrana na samo eni strani
+Deleting file %x
+Brisanje datoteke %x
+Deleting folder %x
+Brisanje mape %x
+Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:
+Imeniki so v odvisnosti! Bodite pozorni, ko nastavljate sinhronizacijska pravila:
+Directory
+Imenik
+Directory does not exist:
+Imenik ne obstaja:
+Do not display visual status information but write to a logfile instead
+Ne prikazuj vidnih statusnih informacij, ampak piši v dnevniško datoteko
+Do not show this dialog again
+Ne prikaži več tega pogovornega okna
+Do nothing
+Ne naredi ničesar
+Do you really want to delete the following objects(s)?
+Ali resnično želite izbrisati naslednje objekte?
+Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
+Ali resnično želite premakniti naslednje objekte v Koš?
+Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
+Ali želite, da FreeFileSync samodejno preverja za posodobitve vsak teden?
+Don't ask me again
+Ne sprašuj me več
+Donate with PayPal
+Doniraj s PayPal
+Download now?
+Prenesem sedaj?
+Drag && drop
+Povleci && spusti
+Email
+Email
+Enable filter to exclude files from synchronization
+Omogoči filter, da se datoteke izključi iz sinhronizacije
+Error
+Napaka
+Error changing modification time:
+Napaka pri spreminjanju časa modifikacije:
+Error copying file:
+Napaka pri kopiranju datoteke:
+Error copying locked file %x!
+Napaka pri kopiranju zaklenjene datoteke %x!
+Error creating directory:
+Napaka pri ustvarjanju imenika:
+Error deleting directory:
+Napaka pri brisanju imenika:
+Error deleting file:
+Napaka pri brisanju datoteke:
+Error handling
+Napaka pri obravnavanju
+Error loading library function:
+Napaka pri nalaganju funkcije iz knjižnice:
+Error moving to Recycle Bin:
+Napaka pri premikanju v Koš:
+Error opening file:
+Napaka pri odpiranju datoteke:
+Error parsing configuration file:
+Napaka pri preverjanju konfiguracijske datoteke:
+Error reading file attributes:
+Napaka pri branju atributov datoteke:
+Error reading file:
+Napaka pri branju datoteke:
+Error resolving symbolic link:
+Napaka pri razreševanju simbolične povezave:
+Error retrieving full path:
+Napaka pri pridobivanju polne poti:
+Error starting Volume Shadow Copy Service!
+Napaka pri zagonu servisa Volume Shadow Copy!
+Error traversing directory:
+Napaka pri prehajanju imenika:
+Error writing file attributes:
+Napaka pri pisanju atributov datoteke:
+Error writing file:
+Napaka pri pisanju datoteke:
+Error: Source directory does not exist anymore:
+Napaka: Izvorni imenik ne obstaja več:
+Example
+Primer
+Exclude
+Izključi
+Exclude temporarily
+Začasno izključi
+Exclude via filter:
+Izključi preko filtra:
+Exit immediately and set returncode < 0
+Takoj zapusti in vrni povratno kodo < 0
+Exit with RC < 0
+Zapusti z RC < 0
+Feedback and suggestions are welcome at:
+Povratne informacije in predlogi so dobrodošli na:
+File %x has an invalid date!
+Datoteka %x ima neveljaven datum!
+File Manager integration:
+Integracija z urejevalnikom datotek:
+File Time tolerance (seconds):
+Toleranca v času zadnje spremembe datoteke (sekunde):
+File already exists. Overwrite?
+Datoteka že obstaja. Prepišem?
+File content
+Vsebini datoteke
+File does not exist:
+Datoteka ne obstaja:
+File list exported!
+Seznam datotek je bil izvožen!
+File size and date
+Velikosti in datumu datoteke
+File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time.
+Časi sprememb datotek, ki se razlikujejo do navedenega števila sekund so smatrani kot da imajo isti čas spremembe.
+Filename
+Ime datoteke
+Files %x have a file time difference of less than 1 hour! It's not safe to decide which one is newer due to Daylight Saving Time issues.
+Datoteki %x imata razliko v času spremembe manj kot 1 uro! Ni se varno odločiti katera je novejša zaradi vprašanj v zvezi s Poletnim časom.
+Files %x have the same date but a different size!
+Datoteki %x imata enak datum ampak različno velikost!
+Files are found equal if\n - file content\nis the same.
+Datoteki sta enaki, če\n - je vsebina datoteke\nenaka.
+Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same.
+Datoteki sta enaki, če so\n - velikost datoteke\n - zadnji čas spremembe in datum\nenaki.
+Files remaining:
+Preostale datoteke:
+Files that exist on both sides and have different content
+Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh in imajo različno vesbino
+Files that exist on both sides, left one is newer
+Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh, leva je novejša
+Files that exist on both sides, right one is newer
+Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh, desna je novejša
+Files/folders remaining:
+Preostale datoteke/mape:
+Files/folders scanned:
+Pregledane datoteke/mape:
+Files/folders that exist on left side only
+Datoteke/mape, ki obstajajo samo na levi strani
+Files/folders that exist on right side only
+Datoteke/mape, ki obstajajo samo na desni strani
+Filter
+Filter
+Filter active: Press again to deactivate
+Filter aktiven: Ponovno kliknite za deaktivacijo
+Filter files
+Filtriraj datoteke
+Filter view
+Filtriran pogled
+Folder Comparison and Synchronization
+Primerjava in sinhronizacija imenika
+Folder pair
+Par map
+FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization
+FreeFileSync - Primerjava in sinhronizacija map
+FreeFileSync Batch Job
+FreeFileSync Batch opravilo
+FreeFileSync at Sourceforge
+FreeFileSync na Sourceforge
+FreeFileSync batch file
+FreeFileSync batch datoteka
+FreeFileSync configuration
+FreeFileSync konfiguracija
+FreeFileSync is up to date!
+FreeFileSync je posodobljen!
+Full path
+Polna pot
+Generating file list...
+Ustvarjam seznam datotek...
+Global settings
+Globalne nastavitve
+Help
+Pomoč
+Hide all error and warning messages
+Skrij vsa obvestila o napakah in opozorilih
+Hide conflicts
+Skrij spore
+Hide files that are different
+Skrij datoteke ki so različne
+Hide files that are equal
+Skrij enake datoteke
+Hide files that are newer on left
+Skrij najnovejše datoteke na levi
+Hide files that are newer on right
+Skrij najnovejše datoteke na desni
+Hide files that exist on left side only
+Skrij datoteke, ki obstajajo samo na levi strani
+Hide files that exist on right side only
+Skrij datoteke, ki obstajajo samo na desni strani
+Hide files that will be copied to the left side
+Skrij datoteke, ki bodo kopirane na levo stran
+Hide files that will be copied to the right side
+Skrij datoteke, ki bodo kopirane na desno stran
+Hide files that won't be copied
+Skrij datoteke, ki ne bodo kopirane
+Hide filtered items
+Skrij filtrirane predmete
+Hide further error messages during the current process
+Skrijte nadaljnja obvestila o napakah med trenutnim procesom
+Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a list at the end of the process
+Skrij obvestila o napakah med sinhronizacijo:\nObvestila se zbirajo in se prikažejo kot seznam na koncu procesa
+Hints:
+Namigi:
+Homepage
+Domača stran
+If you like FFS
+Če vam je FFS všeč
+Ignore 1-hour file time difference
+Ignoriraj 1-urno časovno razliko
+Ignore errors
+Ignoriraj napake
+Ignore subsequent errors
+Ignoriraj vse nadaljnje napake
+Ignore this error, retry or abort synchronization?
+Ignoriraj to napako, poskusi ponovno ali prekini sinhronizacijo?
+Ignore this error, retry or abort?
+Ignoriraj to napako, poskusi ponovno ali prekini?
+Include
+Vključi
+Include temporarily
+Trenutno vključi
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+Vključi: *.doc;*.zip;*.exe\nIzključi: \\temp\\*
+Info
+Info
+Information
+Informacije
+Initialization of Recycle Bin failed!
+Inicializacija Koša ni uspela!
+It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :)
+Ni bilo mogoče inicializirati Koša!\n\nZgleda, da ne uporabljate Windowsov.\nČe želite imeti vključeno to lastnost, prosimo kontaktirajte avtorja. :)
+Left:
+Levo:
+Load configuration from file
+Naloži konfiguracijo iz datoteke
+Load configuration history (press DEL to delete items)
+Naloži zgodovino konfiguracije (pritisnite DEL za brisanje predmetov)
+Log-messages:
+Sporočila beleženja:
+Logging
+Beležim
+Mirror ->>
+Zrcalno ->>
+Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization.
+Zrcalna kopija leve mape: Desna mapa bo prepisana in se bo natančno ujemala z levo mapo po sinhronizaciji.
+More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!
+Več kot 50% od celotnega števila datotek bo kopiranih ali izbrisanih!
+Move column down
+Premakni stolpec dol
+Move column up
+Premakni stolpec gor
+Moving %x to Recycle Bin
+Premikam %x v Koš
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
+Vse stvari niso bile sinhronizirane! Preglejte seznam.
+Not enough free disk space available in:
+Na voljo ni dovolj prostega prostora na disku v:
+Nothing to synchronize according to configuration!
+Nič ni za sinhronizirati po trenutni konfiguraciji!
+Number of files and directories that will be created
+Število datotek in imenikov, ki bodo ustvarjeni
+Number of files and directories that will be deleted
+Število datotek in imenikov, ki bodo izbrisani
+Number of files that will be overwritten
+Število datotek, ki bodo prepisane
+OK
+V redu
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+Samo datoteke/imeniki, ki preidejo skozi filtriranje bodo izbrane za sinhronizacijo. Filter bo uveljavljen na ime relativno(!) glede na sinhronizacijske imenike.
+Open with File Manager\tD-Click
+Odpri z urejevalnikom datotek\tD-Click
+Operation aborted!
+Operacija prekinjena!
+Operation:
+Operacija:
+Overview
+Pregled
+Pause
+Pavza
+Paused
+Na pavzi
+Please copy the appropriate \"Shadow.dll\" (located in \"Shadow.zip\" archive) into the FreeFileSync installation directory to enable this feature.
+Prosim prekopirajte ustrezno \"Shadow.dll\" (ki se nahaja v \"Shadow.zip\" arhivu) v FreeFileSync namestitveni imenik, da omogočite to lastnost.
+Please fill all empty directory fields.
+Prosim izpolnite vse imenike s praznimi polji.
+Press button to activate filter
+Kliknite za aktivacijo filtra
+Published under the GNU General Public License:
+Objavljeno pod licenco GNU General Public:
+Question
+Vprašanje
+Quit
+Zapusti
+Relative path
+Relativna pot
+Remove folder pair
+Odstrani par imenikov
+Reset
+Ponastavi
+Reset all warning messages
+Ponastavi vsa obvestila z opozorili
+Reset all warning messages?
+Ponastavim vsa obvestila z opozorili?
+Result
+Rezultat
+Right:
+Desno:
+S&ave configuration
+Shr&ani konfiguracijo
+S&witch view
+Sp&remeni pogled
+Save changes to current configuration?
+Shranim spremembe trenutne konfiguracije?
+Save current configuration to file
+Shrani trenutno konfiguracijo v datoteko
+Scanning...
+Pregledujem...
+Scanning:
+Pregledujem:
+Select a folder
+Izberite mapo
+Select logfile directory:
+Izberite imenik datoteke za beleženje:
+Select variant:
+Izberite varianto:
+Show conflicts
+Prikaži spore
+Show file icons
+Prikaži ikone datotek
+Show files that are different
+Prikaži datoteke, ki so različne
+Show files that are equal
+Prikaži datoteke, ki so enake
+Show files that are newer on left
+Prikaži datoteke, ki so novejše na levi
+Show files that are newer on right
+Prikaži datoteke, ki so novejše na desni
+Show files that exist on left side only
+Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na levi
+Show files that exist on right side only
+Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na desni
+Show files that will be copied to the left side
+Prikaži datoteke, ki bodo kopirane na levo stran
+Show files that will be copied to the right side
+Prikaži datoteke, ki bodo kopirane na desno stran
+Show files that won't be copied
+Prikaži datoteke, ki ne bodo kopirane
+Show popup
+Prikaži pojavno okno
+Show popup on errors or warnings
+Prikaži pojavno okno pri napakah in opozorilih
+Significant difference detected:
+Zaznana je važna razlika:
+Silent mode
+Tihi način
+Size
+Velikost
+Sorting file list...
+Sortiram seznam datotek...
+Source code written completely in C++ utilizing:
+Izvorna koda napisana celotno v C++ z uporabo:
+Speed:
+Hitrost:
+Start
+Začni
+Start synchronization
+Začni sinhronizacijo
+Statistics
+Statistika
+Stop
+Ustavi
+Swap sides
+Zamenjaj strani
+Synchronization Preview
+Predogled sinhronizacije
+Synchronization aborted!
+Sinhronizacija prekinjena!
+Synchronization completed successfully!
+Sinhronizacija uspešno zaključena!
+Synchronization completed with errors!
+Sinhronizacija se je končala z napakami!
+Synchronization settings
+Nastavitve sinhronizacije
+Synchronization status
+Status sinhronizacije
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+Sinhroniziraj vse .doc, .zip in .exe datoteke, razen iz podmape \"temp\".
+Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
+Sinhroniziraj obe strani istočasno: Kopiraj nove ali posodobljene datoteke v obe smeri.
+Synchronize...
+Sinhroniziraj...
+Synchronizing...
+Sinhroniziram...
+System out of memory!
+Sistemu je zmanjkalo pomnilnika!
+Target file already existing!
+Ciljna datoteka že obstaja!
+The file does not contain a valid configuration:
+Datoteka ne vsebuje veljavne konfiguracije:
+This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file.
+Ta ukaz bo izveden vsakič, ko boste dvokliknili na ime datoteke. %name služi kot rezerviran prostor za izbrano datoteko.
+This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
+Ta varianta oceni dve datoteki z enakim imenom kot enaki, ko imata enako velikost IN enak datum ter čas zadnjega spreminjanja.
+Time
+Čas
+Time elapsed:
+Pretečen čas:
+Time remaining:
+Preostali čas:
+Total amount of data that will be transferred
+Količina podatkov, ki bo prenešena
+Total required free disk space:
+Skupno zahtevani prosti prostor na disku:
+Total time:
+Celoten čas:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+Obravnavaj čas spremembe datoteke, ki se razlikuje za točno +/- 1 uro kot enak, če pa je manjši kot 1 ura, pa kot spor, da lahko obravnavamo spremembe Poletnega časa.
+Two way <->
+Obojesmerno <->
+Unable to connect to sourceforge.net!
+Ne morem se povezati na sourceforge.net!
+Unable to create logfile!
+Ne morem ustvariti datoteko za beleženje!
+Unable to initialize Recycle Bin!
+Ne morem inicializirati Koša!
+Uncheck all
+Odznači vse
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+Obstajajo nerešeni spori! \n\nLahko ignorirate spore in nadaljujete s sinhronizacijo.
+Update ->
+Posodobi ->
+Use Recycle Bin
+Uporabi Koš
+Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
+Uporabi Koš, ko se briše ali prepisuje datoteke med sinhronizacijo
+Variant
+Različica
+Volume name %x not part of filename %y!
+Ime volumna %x ni del imena datoteke %y!
+Warning
+Pozor
+Warning: Synchronization failed for %x item(s):
+Pozor: Sinhronizacija ni uspela za %x predmetov:
+Warnings:
+Opozorila:
+When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
+Ko se primerjava zažene s tem setom možnosti, se obdela naslednje drevo odločitev:
+You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
+Naslednje predmete lahko ponovno poskusite sinhronizirati (BREZ ponovne primerjave) !
+different
+različni
+file exists on both sides
+datoteka obstaja na obeh straneh
+flash conflict\n
+strela spor\n
+on one side only
+samo na eni strani
+|> file on right side only\n
+|> datoteka obstaja samo na desni\n
bgstack15