diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/slovenian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/slovenian.lng | 620 |
1 files changed, 324 insertions, 296 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/slovenian.lng b/BUILD/Languages/slovenian.lng index 0f83331f..6591bc68 100644 --- a/BUILD/Languages/slovenian.lng +++ b/BUILD/Languages/slovenian.lng @@ -2,11 +2,24 @@ <language>Slovenščina</language> <translator>Matej Badalič, Tine Mlakar</translator> <locale>sl_SI</locale> - <flag_image>flag_slovenia.png</flag_image> - <plural_form_count>4</plural_form_count> + <image>flag_slovenia.png</image> + <plural_count>4</plural_count> <plural_definition>n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3</plural_definition> </header> +<source> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> +</source> +<target> +</target> + +<source>&Check</source> +<target></target> + +<source>Retrying operation...</source> +<target></target> + <source>Both sides have changed since last synchronization.</source> <target>Obe strani sta se spremenili od zadnje sinhronizacije.</target> @@ -58,9 +71,6 @@ <source>Cannot open file %x.</source> <target>Ne morem odpreti datoteke %x.</target> -<source>Error</source> -<target>Napaka</target> - <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>Datoteka %x ne vsebuje veljavnih nastavitev</target> @@ -70,12 +80,12 @@ <source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> <target>Konfiguracijska datoteka ne sme vsebovati nastavitev na ravni imeniških parov, če so imeniki nastavljeni prek ukazne vrstice.</target> -<source>Warning</source> -<target>Pozor</target> - <source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> <target>Imeniki ne morejo biti nastavljeni za eč kot eno konfiguracijsko datoteko.</target> +<source>Command line</source> +<target>Ukazna vrstica</target> + <source>Syntax:</source> <target>Sintaksa:</target> @@ -91,9 +101,6 @@ <source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> <target>Poljubno število alternatvnih imenikov za največ eno konfiguracijsko datoteko.</target> -<source>Command line</source> -<target>Ukazna vrstica</target> - <source>A folder input field is empty.</source> <target>Vnosno polje za mapo je prazno.</target> @@ -298,8 +305,8 @@ <source>/sec</source> <target>/sek</target> -<source>%x items</source> -<target>%x elementov</target> +<source>%x items/sec</source> +<target>%x elementov/s</target> <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>Nastavitvena datoteka %x naložena samo delno.</target> @@ -328,11 +335,11 @@ <source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> <target>Ime nosilca %x ni del poti datoteke %y.</target> -<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Zahtevana je bila prekinitev: čakam, da se zaključi trenutna operacija...</target> +<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Zahteva za ustavitev: Čakam da se trenutni proces zaključi...</target> -<source>Failure to create timestamp for versioning:</source> -<target>Napaka pri ustvarjanju časovne oznake pri ustvarjanju različic:</target> +<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> +<target>Ne morem ustvariti časovnega žiga za verzioniranje:</target> <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Ne morem brati naslednje XML elemente:</target> @@ -349,8 +356,8 @@ <source>&Program</source> <target>&Program</target> -<source>&Content</source> -<target>&Vsebina</target> +<source>&View help</source> +<target>&Prikaži pomoč</target> <source>&About</source> <target>&O programu</target> @@ -362,7 +369,7 @@ <target>Uporaba:</target> <source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Izberite mape za opazovanje</target> +<target>1. Izberite imenike za opazovanje</target> <source>2. Enter a command line.</source> <target>2. Vnesite ukazno-vrstico.</target> @@ -373,27 +380,30 @@ <source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> <target>Da začnete uvozite datoteko .ffs_batch</target> -<source>Folders to watch</source> -<target>Mape za opazovanje</target> +<source>Folders to watch:</source> +<target>Imeniki za pregled:</target> <source>Add folder</source> -<target>Dodaj mapo</target> +<target>Dodaj imenik</target> <source>Remove folder</source> -<target>Odstrani v mapo</target> +<target>Odstrani v imenik</target> <source>Browse</source> <target>Brskaj</target> <source>Select a folder</source> -<target>Izberite mapo</target> +<target>Izberite imenik</target> -<source>Idle time [seconds]</source> -<target>Čas nedejavnosti [sekunde]</target> +<source>Idle time (in seconds):</source> +<target>Nedejavni čas (v sekundah):</target> <source>Idle time between last detected change and execution of command</source> <target>Čas nedejavnosti med zadnjo zaznano spremembo in izvršitvijo ukaza</target> +<source>Command line:</source> +<target>Ukazna vrstica:</target> + <source> The command is triggered if: - files or subfolders change @@ -405,33 +415,30 @@ Ukaz se sproži če: - pridejo nove mape (npr. ob vstavitvi USB ključka) </target> -<source>Start</source> -<target>Začni</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Ponovi</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Prekliči</target> +<source>&Start</source> +<target>&Zaženi</target> -<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> -<target>RealtimeSync - Avtomatizirana sinhronizacija</target> +<source>About</source> +<target>O programu(1)</target> <source>Build: %x</source> <target>Izgradnja: %x</target> -<source>About</source> -<target>O programu(1)</target> - <source>All files</source> <target>Vse datoteke</target> +<source>Automated Synchronization</source> +<target>Avtomatska sinhnorizacija</target> + <source>Directory monitoring active</source> <target>Nadzor imenikov je aktven</target> <source>Waiting until all directories are available...</source> <target>Čakam da so vsi imeniki dostopni...</target> +<source>Error</source> +<target>Napaka</target> + <source>&Restore</source> <target>&Obnovi</target> @@ -441,11 +448,14 @@ Ukaz se sproži če: <source>&Exit</source> <target>&Izhod</target> -<source>Invalid command line:</source> +<source>Incorrect command line:</source> <target>Napačna ukazna vrstica:</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Ponovi</target> + <source>File content</source> -<target>Vsebini datoteke</target> +<target>Vsebina datoteke</target> <source>File time and size</source> <target>Čas in velikost datoteke</target> @@ -504,8 +514,8 @@ Ukaz se sproži če: <source>Target folder input field must not be empty.</source> <target>Vnosno polje za ciljno mapo ne sme biti prazno.</target> -<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> -<target>Vnosno polje za ustvarjanje različic ne sme biti prazno.</target> +<source>Please enter a target folder for versioning.</source> +<target>Prosimo vnesite ciljno mapo za verzioniranje.</target> <source>Source folder %x not found.</source> <target>Izvorna mapa %x se ne najde.</target> @@ -543,8 +553,8 @@ Ukaz se sproži če: <source>job name</source> <target>naziv opravila</target> -<source>Synchronization aborted</source> -<target>Sinhronizacija prekinjena</target> +<source>Synchronization stopped</source> +<target>Sinhnorizacija ustavljena</target> <source>Synchronization completed with errors</source> <target>Sinhronizacija se je končala z napakami</target> @@ -561,14 +571,40 @@ Ukaz se sproži če: <source>Saving log file %x...</source> <target>Shranjujem datoteko beleženja %x...</target> -<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> -<target>Pritisnite "Preklopi", da razrešite vprašanja v glavnem pogovornem oknu FreeFileSync.</target> +<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> +<target>Preklopite na FreeFileSync glavno okno za odpravo težave.</target> + +<source>&Don't show this warning again</source> +<target>&Ne pokaži več tega opozorila</target> + +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignoriraj</target> + +<source>&Switch</source> +<target>&Preklopi</target> -<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> -<target>Preklapljam na FreeFileSync osrednje pogovorno okno</target> +<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> +<target>Preklopi na FreeFileSync glavno okno</target> -<source>Retrying operation after error:</source> -<target>Operacija za ponoven poiskus po napaki:</target> +<source> +<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> +<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Ponovni poskus čez %x sekundo...</pluralform> +<pluralform>Ponovni poskus čez %x sekundi...</pluralform> +<pluralform>Ponovni poskus čez %x sekunde...</pluralform> +<pluralform>Ponovni poskus čez %x sekund...</pluralform> +</target> + +<source>&Ignore subsequent errors</source> +<target>&Ignoriraj nadaljnje napake</target> + +<source>Serious Error</source> +<target>Resna napaka</target> + +<source>Check for Program Updates</source> +<target>Prevri obstoj nadgradnje programa</target> <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Nova različica FreeFileSync je na voljo:</target> @@ -576,18 +612,12 @@ Ukaz se sproži če: <source>Download now?</source> <target>Prenesem sedaj?</target> -<source>New version found</source> -<target>Najdena nova verzija</target> - <source>&Download</source> <target>&Prenesi</target> <source>FreeFileSync is up to date.</source> <target>FreeFileSync je posodobljen.</target> -<source>Information</source> -<target>Informacije</target> - <source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> <target>Ne morem se povezati na sourceforge.net.</target> @@ -645,20 +675,20 @@ Ukaz se sproži če: <source>Hibernate</source> <target>Hibernacija</target> -<source>Selected variant:</source> -<target>Izbrana varianta:</target> +<source>Alternate comparison settings</source> +<target>Alternativne nastavitve primerjave</target> -<source>Select alternate comparison settings</source> -<target>Izberite alternativne nastavitve primerjanja</target> +<source>Alternate synchronization settings</source> +<target>Alternativne nastavitve sinhnorizacije</target> -<source>Select alternate synchronization settings</source> -<target>Izberite nadomestne nastavitve sinhronizacije</target> +<source>Local filter</source> +<target>Lokalni filter</target> -<source>Filter is active</source> -<target>Filter je aktiven</target> +<source>Active</source> +<target>Aktivno</target> -<source>No filter selected</source> -<target>Noben filter ni izbran</target> +<source>None</source> +<target>Nič</target> <source>Remove alternate settings</source> <target>Odstrani nadomestne nastavitve</target> @@ -672,6 +702,15 @@ Ukaz se sproži če: <source>Paste</source> <target>Prilepi</target> +<source>Alternate Comparison Settings</source> +<target>Alternativne nastavitve primerjave</target> + +<source>Alternate Synchronization Settings</source> +<target>Alternativne nastavitve sinhnorizacije</target> + +<source>Local Filter</source> +<target>Lokalni filter</target> + <source>&New</source> <target>&Novo</target> @@ -679,7 +718,7 @@ Ukaz se sproži če: <target>&Shrani</target> <source>Save as &batch job...</source> -<target>Shrani kot paketno op&ravilo...</target> +<target>Shrani kot serijsko op&ravilo...</target> <source>1. &Compare</source> <target>1. &Primerjaj</target> @@ -687,15 +726,18 @@ Ukaz se sproži če: <source>2. &Synchronize</source> <target>2. &Sinhroniziraj</target> +<source>&Global settings</source> +<target>&Skupne nastavitve</target> + <source>&Language</source> <target>&Jezik</target> +<source>&Find...</source> +<target>&Išči...</target> + <source>&Export file list...</source> <target>&Izvozi seznam datotek...</target> -<source>&Global settings</source> -<target>&Globalne nastavitve</target> - <source>&Tools</source> <target>&Orodja</target> @@ -705,12 +747,15 @@ Ukaz se sproži če: <source>Check &automatically once a week</source> <target>S&amodejno preveri enkrat tedensko</target> -<source>Check for new &version</source> -<target>Preveri, če obstaja nova &verzija</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Preveri, če obstaja nova verzija</target> <source>Compare</source> <target>Primerjaj</target> +<source>Cancel</source> +<target>Prekliči</target> + <source>Synchronize</source> <target>Sinhroniziraj</target> @@ -723,8 +768,17 @@ Ukaz se sproži če: <source>Swap sides</source> <target>Zamenjaj strani</target> +<source>Close search bar</source> +<target>Zapri iskalno vrstico</target> + +<source>Find:</source> +<target>Išči:</target> + +<source>Match case</source> +<target>Ujemaj se s primerom</target> + <source>Save as batch job</source> -<target>Shrani kot paketno opravilo</target> +<target>Shrani kot serijsko opravilo</target> <source>Hide excluded items</source> <target>Skrij izključene elemente</target> @@ -744,74 +798,20 @@ Ukaz se sproži če: <source>Total bytes to copy</source> <target>Skupno bajtov za kopiranje</target> -<source>Items found:</source> -<target>Najdenih elementov:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Hitrost:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Preostali čas:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Pretečeni čas:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Sinhroniziram...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Pomanjšaj v območje obvestil</target> - -<source>On completion</source> -<target>Ob zaključku</target> - -<source>Close</source> -<target>Zapri</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Premor</target> - -<source>Variant</source> -<target>Različica</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistika</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Ne pokaži več tega sporočila</target> - -<source>Select a variant</source> -<target>Izberite spremenljivko</target> +<source>Select a variant:</source> +<target>Izberi možnost:</target> -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Datoteki sta enaki, če sta - - zadnji čas zapisa in datum - - velikost datoteke -enaka -</target> +<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> +<target>Določi enake datoteke s primerjavo datuma spremembe in velikosti.</target> -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Datoteki sta enaki, če - - je vsebina datoteke -enaka -</target> +<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> +<target>Določi enake datoteke s primerjavo vsebine.</target> -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Rokovanje s simboličnimi povezavami</target> +<source>Symbolic links:</source> +<target>Simbolične povezave:</target> -<source>Help</source> -<target>Pomoč</target> +<source>More information</source> +<target>Več informacij</target> <source>OK</source> <target>V redu</target> @@ -819,11 +819,11 @@ enaka <source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> <target>Identificiraj in razširjaj spremembe na obeh straneh. Izbrisi, premiki in spori so samodejno zaznani z uporabo podatkovne baze.</target> -<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> -<target>Zrcalna varnostna kopija leve mape. Desna mapa bo spremenjena, da se bo natančno ujemala z levo mapo po sinhronizaciji.</target> +<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> +<target>Ustvari zrcalno kopijo levega imenika, tako da se bo desni imenik po sinhnorizaciji popolnoma ujemal.</target> -<source>Copy new or updated files to right folder.</source> -<target>Kopiraj nove ali posodobljene datoteke v desno mapo.</target> +<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> +<target>Kopiraj nove in posodobljene datoteke v desni imenik.</target> <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Konfigurirajte vaša lastna sinhronizacijska pravila.</target> @@ -834,23 +834,8 @@ enaka <source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> <target>Zahteva podatkovno bazo. Ni podprt s strani vseh datotečnih sistemov.</target> -<source>Error handling</source> -<target>Napaka pri obravnavanju</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignoriraj</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Skrij vsa obvestila o napakah in opozorilih</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pogovorno okno</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Prikaži pojavne napaka ali opozorila</target> - -<source>Deletion handling</source> -<target>Ravnanje pri brisanju</target> +<source>Delete files:</source> +<target>Izbriši datoteke:</target> <source>Permanent</source> <target>Trajno</target> @@ -873,111 +858,174 @@ enaka <source>Naming convention:</source> <target>Konvencija poimenovanja:</target> -<source>Batch job</source> -<target>Paketno opravilo</target> +<source>Show examples</source> +<target>Pokaži primere</target> + +<source>Handle errors:</source> +<target>Upravljanje napak:</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignoriraj</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Skrij vsa obvestila o napakah in opozorilih</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pogovorno okno</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Prikaži pojavne napaka ali opozorila</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Ob zaključku:</target> + +<source>Start synchronization now?</source> +<target>Zaženem sinhnorizacijo takoj?</target> + +<source>Variant:</source> +<target>Možnost:</target> + +<source>Statistics</source> +<target>Statistika</target> + +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>&Ne pokaži več tega sporočila</target> + +<source>Items found:</source> +<target>Najdenih elementov:</target> + +<source>Speed:</source> +<target>Hitrost:</target> + +<source>Time remaining:</source> +<target>Preostali čas:</target> + +<source>Time elapsed:</source> +<target>Pretečeni čas:</target> + +<source>Synchronizing...</source> +<target>Sinhroniziram...</target> + +<source>Minimize to notification area</source> +<target>Pomanjšaj v območje obvestil</target> + +<source>Close</source> +<target>Zapri</target> + +<source>&Pause</source> +<target>&Premor</target> + +<source>Stop</source> +<target>Ustavi</target> <source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> <target>Ustvari skriptno datoteko za samodejno sinhnorizacijo. Za zagon dvojno kliknite to datoteko ali pa jo umestite v razporejevalnik opravil: %x</target> -<source>Exit</source> -<target>Izhod</target> - -<source>Abort synchronization on first error</source> -<target>Prekini sinhronizacijo ob prvi napaki</target> +<source>Stop synchronization at first error</source> +<target>Ustavi sinhnorizacojo ob prvi napaki</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Prikazuj pogovorno okno z napredkom</target> -<source>Save log</source> -<target>Shrani beleženje</target> - -<source>Select folder to save log files</source> -<target>Izberite mapo za shranjevanje datotek beleženja</target> +<source>Save log:</source> +<target>Shrani dnevnik:</target> -<source>Limit</source> -<target>Omejitev</target> +<source>Limit:</source> +<target>Omejitev:</target> <source>Limit maximum number of log files</source> <target>Omeji maksimalno število datotek beleženja</target> +<source>How can I schedule a batch job?</source> +<target>Kako nastavim urnik za serijsko opravilo?</target> + +<source>&Recycle bin</source> +<target>&Koš</target> + <source>Delete on both sides</source> <target>Izbriši na obeh straneh</target> <source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> <target>Izbriši na obeh straneh, četudi je datoteka izbrana na samo eni strani</target> -<source> -Files will only be synchronized if they pass all filter rules. -Note: File paths must be relative to base directories. -</source> -<target> -Datoteke bodo sinhnorizirane samo, če bodo zadoščale vsem filtrirnim pravilom. -Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. -</target> +<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> +<target>Izberi filtrirna pravila za izključitev določenih datotek iz sinhnorizacije. Vpiši pot datotek relativno na imenik v obdelavi</target> -<source>Include</source> -<target>Vključi</target> +<source>Include:</source> +<target>Vključi:</target> -<source>Exclude</source> -<target>Izključi</target> +<source>Exclude:</source> +<target>Izključi:</target> -<source>Time span</source> +<source>Time span:</source> <target>Časovno obdobje</target> -<source>File size</source> -<target>Velikost datoteke</target> +<source>File size:</source> +<target>Velikost datoteke:</target> -<source>Minimum</source> -<target>Minimum</target> +<source>Minimum:</source> +<target>Minimum:</target> -<source>Maximum</source> -<target>Maksimum</target> +<source>Maximum:</source> +<target>Maksimum:</target> <source>&Clear</source> <target>P&očisti</target> -<source>Global settings</source> -<target>Globalne nastavitve</target> +<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> +<target>Naslednje nastavitve se uporabljajo pri vseh sinhronizacijskih opravilih.</target> <source>Fail-safe file copy</source> <target>Kopiranje datotek varno pred odpovedjo</target> -<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source> -<target>Najprej kopiraj v začasno datoteko (*.ffs_tmp) nato pa jo preimenuj. To zagotavlja konsistenco podatkov v primeru kritične napake.</target> +<source> +Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. +This guarantees a consistent state even in case of a serious error. +</source> +<target> +Kopiraj v začasno datoteko (*.ffs_tmp) preden prepišeš cilj. +To zagotavlja konsistenco podatkov v primeru napake. +</target> + +<source>(recommended)</source> +<target>(priporočeno)</target> <source>Copy locked files</source> <target>Kopiraj zaklenjene datoteke</target> -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source> -<target>Kopiraj zaklenjene ali imenike v souporabi s pomočjo Volume Shadow Copy servisa (zahteva pravice administratorja)</target> +<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Kopiraj zaklenjene in datoteke v skupni rabi s pomočjo Shadow Copy Service.</target> + +<source>(requires administrator rights)</source> +<target>(zahteva pravice administratorja)</target> <source>Copy file access permissions</source> <target>Kopiraj dovoljenja dostopov datoteke</target> -<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source> -<target>Prenesi pravice datotek in imenikov (zahteva pravice administratorja)</target> +<source>Transfer file and folder permissions.</source> +<target>Prenesi pravice datotek in map.</target> + +<source>Automatic retry on error:</source> +<target>Ob napaki avtomatsko poskusi znova:</target> + +<source>Retry count:</source> +<target>Število poiskusov:</target> -<source>Restore hidden dialogs</source> -<target>Obnovi skrite pogovore</target> +<source>Delay (in seconds):</source> +<target>Zakasnitev (v sekundah):</target> -<source>External applications</source> -<target>Zunanje aplikacije</target> +<source>Customize context menu:</source> +<target>Prilagodi vsebinski meni:</target> <source>Description</source> <target>Opis</target> +<source>Restore hidden windows</source> +<target>Obnovi skrita okna</target> + <source>&Default</source> <target>&Privzeto</target> -<source>Find what:</source> -<target>Najdi kaj</target> - -<source>Match case</source> -<target>Ujemaj se s primerom</target> - -<source>&Find next</source> -<target>&Najdi naslednje</target> - <source>Source code written in C++ using:</source> <target>Izvorna koda napisana v C++ z uporabo:</target> @@ -1002,44 +1050,38 @@ Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. <source>Many thanks for localization:</source> <target>Zahvale za lokalizacijo:</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Začni sinhronizacijo</target> +<source>Save as Batch Job</source> +<target>Shrani kot serijsko opravilo</target> -<source>Comparison settings</source> -<target>Nastavitve primerjanja</target> +<source>Delete Items</source> +<target>Izbriši elemente</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Nastavitve sinhronizacije</target> +<source>Global Settings</source> +<target>Skupne nastavitve</target> -<source>Delete</source> -<target>Izbriši</target> +<source>Select Time Span</source> +<target>Izberi časovno obdobje</target> -<source>Configure filter</source> -<target>Konfiguriraj filter</target> +<source>Folder Pairs</source> +<target>Pari imenikov</target> <source>Find</source> <target>Najdi</target> -<source>Select time span</source> -<target>Izberite časovni okvir</target> - -<source>Folder pairs</source> -<target>Pari map</target> - <source>Overview</source> <target>Pregled</target> <source>Configuration</source> <target>Konfiguracija</target> -<source>Main bar</source> +<source>Main Bar</source> <target>Glavna vrstica</target> -<source>Filter files</source> +<source>Filter Files</source> <target>Filtriraj datoteke</target> -<source>Select view</source> -<target>Izberite pogled</target> +<source>Select View</source> +<target>Izberi pogled</target> <source>Open...</source> <target>Odpri...</target> @@ -1050,16 +1092,14 @@ Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. <source>Compare both sides</source> <target>Primerjaj obe strani</target> -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x element?</pluralform> -<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x elementa?</pluralform> -<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x elemente?</pluralform> -<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x elementov?</pluralform> -</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Nastavitve primerjanja</target> + +<source>Synchronization settings</source> +<target>Nastavitve sinhronizacije</target> + +<source>Start synchronization</source> +<target>Začni sinhronizacijo</target> <source>Confirm</source> <target>Potrdi</target> @@ -1103,12 +1143,6 @@ Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. <source>Set direction:</source> <target>Nastavi smer:</target> -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Začasno izključi</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Trenutno vključi</target> - <source>multiple selection</source> <target>mnogokratna izbira</target> @@ -1118,6 +1152,15 @@ Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. <source>Exclude via filter:</source> <target>Izključi preko filtra:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Začasno izključi</target> + +<source>Include temporarily</source> +<target>Trenutno vključi</target> + +<source>Delete</source> +<target>Izbriši</target> + <source>Include all</source> <target>Vključi vse</target> @@ -1160,11 +1203,14 @@ Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Ali želite shraniti spremembe v %x?</target> +<source>Never save &changes</source> +<target>Nikoli ne shrani &sprememb</target> + <source>Do&n't save</source> <target>Ne shra&ni</target> -<source>Never save &changes</source> -<target>Nikoli ne shrani &sprememb</target> +<source>Filter</source> +<target>Filter</target> <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na levi</target> @@ -1211,12 +1257,18 @@ Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. <source>Set as default</source> <target>Nastavi kot privzeto</target> -<source>Operation aborted</source> -<target>Operacija prekinjena</target> - <source>All folders are in sync</source> <target>Vse mape so sinhronizirane</target> +<source>Synchronization Settings</source> +<target>Nastavitve sinhnorizacije</target> + +<source>Comparison Settings</source> +<target>Nastavitve primerjave</target> + +<source>Cannot find %x</source> +<target>Ne najdem %x</target> + <source>Comma-separated values</source> <target>Vrednosti ločene z vejico</target> @@ -1226,30 +1278,6 @@ Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. <source>Searching for program updates...</source> <target>Iščem posodobitve programa...</target> -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ignoriraj nadaljnje napake</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignoriraj</target> - -<source>Fatal Error</source> -<target>Usodna napaka</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Ne pokaži več tega opozorila</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Preklopi</target> - -<source>Question</source> -<target>Vprašanje</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Da</target> - -<source>&No</source> -<target>&Ne</target> - <source>Scanning...</source> <target>Pregledujem...</target> @@ -1259,14 +1287,17 @@ Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. <source>Info</source> <target>Info</target> +<source>Warning</source> +<target>Pozor</target> + <source>Paused</source> <target>Na premoru</target> <source>Initializing...</source> <target>Inicializiram...</target> -<source>Aborted</source> -<target>Prekinitev uspela</target> +<source>Stopped</source> +<target>Ustavljen</target> <source>Completed</source> <target>Zaključeno</target> @@ -1277,12 +1308,6 @@ Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. <source>Log</source> <target>Dnevnik</target> -<source>Cannot find %x</source> -<target>Ne najdem %x</target> - -<source>Inactive</source> -<target>Neaktivno</target> - <source>Today</source> <target>Danes</target> @@ -1307,9 +1332,6 @@ Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. <source>MB</source> <target>MB</target> -<source>Filter</source> -<target>Filter</target> - <source> <pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> <pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> @@ -1321,6 +1343,9 @@ Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. <pluralform>Ali res želite premakniti sledečih %x elementov v koš?</pluralform> </target> +<source>Move</source> +<target>Premakni</target> + <source> <pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> <pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> @@ -1332,6 +1357,9 @@ Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. <pluralform>Ali resnično želite izbrisati naslednjih %x elementov?</pluralform> </target> +<source>Exclude</source> +<target>Izključi</target> + <source>Direct</source> <target>Neposredno</target> @@ -1356,8 +1384,8 @@ Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. <source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> <target>- Na drugi strani nasprotno v %item_folder%</target> -<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source> -<target>Ponovno prikažem vsa skrita obvestila in pogovore?</target> +<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> +<target>Obnovim vsa skrita okna in opozorila?</target> <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Pusti kot nerešeni spor</target> @@ -1488,14 +1516,14 @@ Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. <pluralform>%x dni</pluralform> </target> -<source>Failed to register to receive system messages.</source> -<target>Neuspešna registracija za sprejem sistemskih sporočil.</target> +<source>Unable to register to receive system messages.</source> +<target>Ne morem se registriratiza prejem sistemskih sporočil.</target> <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Ne morem nastaviti privilegija %x.</target> -<source>Failed to suspend system sleep mode.</source> -<target>Način spanja ni uspelo prekiniti.</target> +<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> +<target>Ne morem preprečiti mirovanja sistema.</target> <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>Ne morem spremeniti V/I prioritet procesa.</target> |