diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/slovenian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/slovenian.lng | 368 |
1 files changed, 196 insertions, 172 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/slovenian.lng b/BUILD/Languages/slovenian.lng index a5bed20e..0f83331f 100644 --- a/BUILD/Languages/slovenian.lng +++ b/BUILD/Languages/slovenian.lng @@ -7,99 +7,6 @@ <plural_definition>n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3</plural_definition> </header> -<source>Log</source> -<target></target> - -<source>&Continue</source> -<target></target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target></target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target></target> - -<source>&Execute</source> -<target></target> - -<source>Confirm</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target></target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation after error:</source> -<target></target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target></target> - -<source>&Show error</source> -<target></target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target></target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target></target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target></target> - -<source>%x items</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target></target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target></target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target></target> - -<source>directory</source> -<target></target> - -<source>config files</source> -<target></target> - -<source>Syntax:</source> -<target></target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target></target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target></target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target></target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target></target> - -<source>Syntax error</source> -<target></target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target></target> - <source>Both sides have changed since last synchronization.</source> <target>Obe strani sta se spremenili od zadnje sinhronizacije.</target> @@ -118,13 +25,13 @@ <source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> <target>Preverjam razpoložljivost koša za mapo %x...</target> -<source>Moving file %x to recycle bin</source> -<target>Premikam datoteko %x v koš</target> +<source>Moving file %x to the recycle bin</source> +<target>Premikam datoteko %x koš</target> -<source>Moving folder %x to recycle bin</source> -<target>Premikam mapo %x v koš</target> +<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> +<target>Premikam imenik %x v koš</target> -<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> +<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> <target>Premikam simbolično povezavo %x v koš</target> <source>Deleting file %x</source> @@ -136,21 +43,54 @@ <source>Deleting symbolic link %x</source> <target>Brisanje simboličnih povezav %x</target> -<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Za naslednje mape Koš ni na voljo. Datoteke bodo zato dokončno izbrisane:</target> +<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Za sledeče imenike koš ni na voljo. Datoteke bodo namesto tega dokončno izbrisane:</target> <source>An exception occurred</source> <target>Zgodila se je napaka</target> +<source>A directory path is expected after %x.</source> +<target>Za %x se pričakuje pot do imenika.</target> + +<source>Syntax error</source> +<target>Sintaktična napaka</target> + +<source>Cannot open file %x.</source> +<target>Ne morem odpreti datoteke %x.</target> + <source>Error</source> <target>Napaka</target> <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>Datoteka %x ne vsebuje veljavnih nastavitev</target> +<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> +<target>Vnešeno je neenako število levih in desnih imenikov.</target> + +<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> +<target>Konfiguracijska datoteka ne sme vsebovati nastavitev na ravni imeniških parov, če so imeniki nastavljeni prek ukazne vrstice.</target> + <source>Warning</source> <target>Pozor</target> +<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> +<target>Imeniki ne morejo biti nastavljeni za eč kot eno konfiguracijsko datoteko.</target> + +<source>Syntax:</source> +<target>Sintaksa:</target> + +<source>config files</source> +<target>konfiguracijske datoteke</target> + +<source>directory</source> +<target>imenik</target> + +<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> +<target>Poljubno število FreeFileSync .ffs_gui in/ali .ffs_batch konfigracijskih datotek.</target> + +<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> +<target>Poljubno število alternatvnih imenikov za največ eno konfiguracijsko datoteko.</target> + <source>Command line</source> <target>Ukazna vrstica</target> @@ -312,6 +252,17 @@ <source>Total time:</source> <target>Celoten čas:</target> +<source> +<pluralform>1 byte</pluralform> +<pluralform>%x bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x bajt</pluralform> +<pluralform>%x bajta</pluralform> +<pluralform>%x bajti</pluralform> +<pluralform>%x bajtov</pluralform> +</target> + <source>%x MB</source> <target>%x MB</target> @@ -330,12 +281,26 @@ <source>Scanning:</source> <target>Pregledujem:</target> +<source> +<pluralform>1 thread</pluralform> +<pluralform>%x threads</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x nit</pluralform> +<pluralform>%x niti</pluralform> +<pluralform>%x niti</pluralform> +<pluralform>%x niti</pluralform> +</target> + <source>Encoding extended time information: %x</source> <target>Podrobne informacije o času enkodiranja: %x</target> <source>/sec</source> <target>/sek</target> +<source>%x items</source> +<target>%x elementov</target> + <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>Nastavitvena datoteka %x naložena samo delno.</target> @@ -348,8 +313,8 @@ <source>Browse directory</source> <target>Brskaj po imeniku</target> -<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Ne morem dostopati do servisa Volume Shadow Copy</target> +<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Ne morem dostopati do Volume Shadov Copy servisa.</target> <source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> <target>Prosimo uporabite 64-bitno različico FreeFileSync za ustvarjanje senčnih kopij na tem sistemu.</target> @@ -360,6 +325,9 @@ <source>Cannot determine volume name for %x.</source> <target>Ne morem določiti ime nosilca za %x.</target> +<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> +<target>Ime nosilca %x ni del poti datoteke %y.</target> + <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Zahtevana je bila prekinitev: čakam, da se zaključi trenutna operacija...</target> @@ -458,9 +426,18 @@ Ukaz se sproži če: <source>All files</source> <target>Vse datoteke</target> +<source>Directory monitoring active</source> +<target>Nadzor imenikov je aktven</target> + +<source>Waiting until all directories are available...</source> +<target>Čakam da so vsi imeniki dostopni...</target> + <source>&Restore</source> <target>&Obnovi</target> +<source>&Show error</source> +<target>&Pokaži napako</target> + <source>&Exit</source> <target>&Izhod</target> @@ -536,6 +513,9 @@ Ukaz se sproži če: <source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> <target>Naslednji elementi imajo nerešene konflikte in ne bodo sinhronizirani:</target> +<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> +<target>Naslednji imeniki so občutno različni. Preverite, če primerjate pravilne imenike za sinhnorizacijo.</target> + <source>Not enough free disk space available in:</source> <target>Na voljo ni dovolj prostega prostora na disku v:</target> @@ -554,12 +534,15 @@ Ukaz se sproži če: <source>Generating database...</source> <target>Ustvarjam podatkovno bazo...</target> -<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Ustvarjam Senčno kopijo nosilca za %x...</target> +<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>Ustvarjam Volume Shadow Copy za %x...</target> <source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> <target>Napaka pri preverjanju podatkov: %x in %y imata drugačno vsebino.</target> +<source>job name</source> +<target>naziv opravila</target> + <source>Synchronization aborted</source> <target>Sinhronizacija prekinjena</target> @@ -584,6 +567,9 @@ Ukaz se sproži če: <source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> <target>Preklapljam na FreeFileSync osrednje pogovorno okno</target> +<source>Retrying operation after error:</source> +<target>Operacija za ponoven poiskus po napaki:</target> + <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Nova različica FreeFileSync je na voljo:</target> @@ -707,8 +693,8 @@ Ukaz se sproži če: <source>&Export file list...</source> <target>&Izvozi seznam datotek...</target> -<source>&Global settings...</source> -<target>&Globalne nastavitve...</target> +<source>&Global settings</source> +<target>&Globalne nastavitve</target> <source>&Tools</source> <target>&Orodja</target> @@ -725,12 +711,6 @@ Ukaz se sproži če: <source>Compare</source> <target>Primerjaj</target> -<source>Comparison settings</source> -<target>Nastavitve primerjanja</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Nastavitve sinhronizacije</target> - <source>Synchronize</source> <target>Sinhroniziraj</target> @@ -779,6 +759,9 @@ Ukaz se sproži če: <source>Synchronizing...</source> <target>Sinhroniziram...</target> +<source>Minimize to notification area</source> +<target>Pomanjšaj v območje obvestil</target> + <source>On completion</source> <target>Ob zaključku</target> @@ -794,8 +777,8 @@ Ukaz se sproži če: <source>Statistics</source> <target>Statistika</target> -<source>Don't show this dialog again</source> -<target>Ne prikazuj več tega pogovora</target> +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>&Ne pokaži več tega sporočila</target> <source>Select a variant</source> <target>Izberite spremenljivko</target> @@ -845,6 +828,12 @@ enaka <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Konfigurirajte vaša lastna sinhronizacijska pravila.</target> +<source>Detect moved files</source> +<target>Zaznaj premaknjene datoteke</target> + +<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> +<target>Zahteva podatkovno bazo. Ni podprt s strani vseh datotečnih sistemov.</target> + <source>Error handling</source> <target>Napaka pri obravnavanju</target> @@ -869,17 +858,17 @@ enaka <source>Delete or overwrite files permanently</source> <target>Trajno izbriši ali prepiši datoteke</target> -<source>Recycle Bin</source> +<source>Recycle bin</source> <target>Koš</target> -<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source> -<target>Uporabi Koš za izbrisane in prepisane datoteke</target> +<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> +<target>Naredi varnostno kopijo izbrisanih in prepisanih datotek v koš</target> <source>Versioning</source> <target>Ustvarjanje različič</target> -<source>Move files to user-defined folder</source> -<target>Premakni datoteke v uporabniško-definirano mapo</target> +<source>Move files to a user-defined folder</source> +<target>Premakni datoteke v izbran imenik</target> <source>Naming convention:</source> <target>Konvencija poimenovanja:</target> @@ -887,8 +876,8 @@ enaka <source>Batch job</source> <target>Paketno opravilo</target> -<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> -<target>Ustvari paketno datoteko za avtomatiziranje sinhronizacije. Dvokliknite to datoteko ali jo nastavite v razpored opravil vašega sistema: FreeFileSync.exe <ime opravila>.ffs_batch</target> +<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> +<target>Ustvari skriptno datoteko za samodejno sinhnorizacijo. Za zagon dvojno kliknite to datoteko ali pa jo umestite v razporejevalnik opravil: %x</target> <source>Exit</source> <target>Izhod</target> @@ -911,30 +900,6 @@ enaka <source>Limit maximum number of log files</source> <target>Omeji maksimalno število datotek beleženja</target> -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Izvorna koda napisana v C++ z uporabo:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Če vam je FreeFileSync všeč</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Doniraj s PayPal</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Zahvale za lokalizacijo:</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Povratne informacije in predlogi so dobrodošli</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Domača stran</target> - -<source>Email</source> -<target>Email</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Objavljeno pod licenco GNU General Public</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Izbriši na obeh straneh</target> @@ -942,12 +907,12 @@ enaka <target>Izbriši na obeh straneh, četudi je datoteka izbrana na samo eni strani</target> <source> -Only files that match all filter settings will be synchronized. -Note: File names must be relative to base directories. +Files will only be synchronized if they pass all filter rules. +Note: File paths must be relative to base directories. </source> <target> -Samo datoteke, ki ustrezajo vsem nastavitvam filtra bodo sinhronizirane. -Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom. +Datoteke bodo sinhnorizirane samo, če bodo zadoščale vsem filtrirnim pravilom. +Opomba: Poti datotek morajo biti relativne na osnovne imenike. </target> <source>Include</source> @@ -977,20 +942,20 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom. <source>Fail-safe file copy</source> <target>Kopiranje datotek varno pred odpovedjo</target> -<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> -<target>Najprej zapisuj v začasno datoteko (*.ffs_tmp) in nato preimenuj. To zagotavlja dosledno stanje celo v primeru usodne napake.</target> +<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source> +<target>Najprej kopiraj v začasno datoteko (*.ffs_tmp) nato pa jo preimenuj. To zagotavlja konsistenco podatkov v primeru kritične napake.</target> <source>Copy locked files</source> <target>Kopiraj zaklenjene datoteke</target> -<source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source> -<target>Kopiraj deljene ali zaklenjene datoteke z uporabo servisa Shadow Copy (Zahteva pravice skrbnika)</target> +<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source> +<target>Kopiraj zaklenjene ali imenike v souporabi s pomočjo Volume Shadow Copy servisa (zahteva pravice administratorja)</target> <source>Copy file access permissions</source> <target>Kopiraj dovoljenja dostopov datoteke</target> -<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source> -<target>Prenesi dovoljenja datotek in map (Zahteva pravice Skrbnika)</target> +<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source> +<target>Prenesi pravice datotek in imenikov (zahteva pravice administratorja)</target> <source>Restore hidden dialogs</source> <target>Obnovi skrite pogovore</target> @@ -1013,9 +978,39 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom. <source>&Find next</source> <target>&Najdi naslednje</target> +<source>Source code written in C++ using:</source> +<target>Izvorna koda napisana v C++ z uporabo:</target> + +<source>If you like FreeFileSync</source> +<target>Če vam je FreeFileSync všeč</target> + +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Doniraj s PayPal</target> + +<source>Feedback and suggestions are welcome</source> +<target>Povratne informacije in predlogi so dobrodošli</target> + +<source>Homepage</source> +<target>Domača stran</target> + +<source>Email</source> +<target>Email</target> + +<source>Published under the GNU General Public License</source> +<target>Objavljeno pod licenco GNU General Public</target> + +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Zahvale za lokalizacijo:</target> + <source>Start synchronization</source> <target>Začni sinhronizacijo</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Nastavitve primerjanja</target> + +<source>Synchronization settings</source> +<target>Nastavitve sinhronizacije</target> + <source>Delete</source> <target>Izbriši</target> @@ -1056,6 +1051,23 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom. <target>Primerjaj obe strani</target> <source> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x element?</pluralform> +<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x elementa?</pluralform> +<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x elemente?</pluralform> +<pluralform>Ali res želite izvesti ukaz %y za %x elementov?</pluralform> +</target> + +<source>Confirm</source> +<target>Potrdi</target> + +<source>&Execute</source> +<target>&Izvedi</target> + +<source> <pluralform>1 directory</pluralform> <pluralform>%x directories</pluralform> </source> @@ -1097,12 +1109,15 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom. <source>Include temporarily</source> <target>Trenutno vključi</target> -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Izključi preko filtra:</target> - <source>multiple selection</source> <target>mnogokratna izbira</target> +<source>Include via filter:</source> +<target>Vključi preko filtra:</target> + +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Izključi preko filtra:</target> + <source>Include all</source> <target>Vključi vse</target> @@ -1148,8 +1163,8 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom. <source>Do&n't save</source> <target>Ne shra&ni</target> -<source>Never save changes</source> -<target>Nikoli ne shrani sprememb</target> +<source>Never save &changes</source> +<target>Nikoli ne shrani &sprememb</target> <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na levi</target> @@ -1202,14 +1217,17 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom. <source>All folders are in sync</source> <target>Vse mape so sinhronizirane</target> +<source>Comma-separated values</source> +<target>Vrednosti ločene z vejico</target> + <source>File list exported</source> <target>Seznam datotek je bil izvožen</target> <source>Searching for program updates...</source> <target>Iščem posodobitve programa...</target> -<source>Ignore further errors</source> -<target>Ignoriraj nadaljnje napake</target> +<source>&Ignore subsequent errors</source> +<target>&Ignoriraj nadaljnje napake</target> <source>&Ignore</source> <target>&Ignoriraj</target> @@ -1217,8 +1235,8 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom. <source>Fatal Error</source> <target>Usodna napaka</target> -<source>Don't show this warning again</source> -<target>Ne prikaži več tega opozorila</target> +<source>&Don't show this warning again</source> +<target>&Ne pokaži več tega opozorila</target> <source>&Switch</source> <target>&Preklopi</target> @@ -1253,6 +1271,12 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom. <source>Completed</source> <target>Zaključeno</target> +<source>&Continue</source> +<target>&Nadaljuj</target> + +<source>Log</source> +<target>Dnevnik</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Ne najdem %x</target> @@ -1287,14 +1311,14 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom. <target>Filter</target> <source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> </source> <target> -<pluralform>Ali resnično želite premakniti sledeči %xelement v Koš?</pluralform> -<pluralform>Ali resnično želite premakniti naslednja %x elementa v Koš?</pluralform> -<pluralform>Ali resnično želite premakniti naslednje %x elemente v Koš?</pluralform> -<pluralform>Ali resnično želite premakniti naslednjih %x elementov v Koš?</pluralform> +<pluralform>Ali res želite premakniti sledeč %x element v koš?</pluralform> +<pluralform>Ali res želite premakniti sledeča %x elementa v koš?</pluralform> +<pluralform>Ali res želite premakniti sledeče %x elemente v koš?</pluralform> +<pluralform>Ali res želite premakniti sledečih %x elementov v koš?</pluralform> </target> <source> @@ -1476,8 +1500,8 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom. <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>Ne morem spremeniti V/I prioritet procesa.</target> -<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source> -<target>Ne morem premakniti %x v Koš.</target> +<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> +<target>Ne morem premakniti %x v koš-</target> <source>Cannot determine final path for %x.</source> <target>Ne morem določiti končne poti za %x.</target> |