summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese_br.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/portuguese_br.lng674
1 files changed, 545 insertions, 129 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
index 7736c1e4..700abdf2 100644
--- a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
+++ b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
@@ -8,75 +8,116 @@
</header>
<source>Searching for directory %x...</source>
-<target></target>
+<target>Procurando pelo diretório %x...</target>
+
<source>Show in Explorer</source>
<target>Mostrar no Explorer</target>
+
<source>Open with default application</source>
<target>Abrir com aplicativo padrão</target>
+
<source>Browse directory</source>
<target>Navegar pelo diretório</target>
+
<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
<target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target>
+
<source>Browse</source>
<target>Procurar</target>
-<source>Invalid commandline: %x</source>
-<target>Comando de linha inválido: %x</target>
+
+<source>Invalid command line: %x</source>
+<target>Linha de comando inválida: %x</target>
+
<source>Error resolving symbolic link:</source>
<target>Erro na resolução de link simbólico:</target>
-<source>Show popup</source>
-<target>Mostrar popup</target>
-<source>Show popup on errors or warnings</source>
-<target>Mostrar popup com erros ou avisos</target>
+
+<source>Show pop-up</source>
+<target>Mostrar pop-up</target>
+
+<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
+<target>Mostrar pop-up em erros e avisos</target>
+
<source>Ignore errors</source>
<target>Ignorar erros</target>
+
<source>Hide all error and warning messages</source>
<target>Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso</target>
+
<source>Exit instantly</source>
<target>Sair instantaneamente</target>
+
<source>Abort synchronization immediately</source>
<target>Cancelar a sincronização imediatamente</target>
+
+<source>Select alternate comparison settings</source>
+<target>Selecionar configuração de comparação alternativa</target>
+
<source>Select alternate synchronization settings</source>
<target>Selecionar configuração de sincronização alternativa</target>
+
<source>No filter selected</source>
<target>Nenhum filtro selecionado</target>
+
<source>Filter is active</source>
<target>Filtro está ativo</target>
-<source>Clear filter settings</source>
-<target>Limpar configurações do filtro</target>
+
<source>Remove alternate settings</source>
<target>Remover configurações alternativas</target>
+
+<source>Clear filter settings</source>
+<target>Limpar configurações do filtro</target>
+
<source>Create a batch job</source>
<target>Criar arquivo batch</target>
+
<source>Synchronization settings</source>
<target>Parâmetros de sincronização</target>
+
<source>Comparison settings</source>
<target>Configurações da comparação</target>
+
<source>About</source>
<target>Sobre</target>
+
<source>Error</source>
<target>Erro</target>
+
<source>Warning</source>
<target>Atenção</target>
+
<source>Question</source>
<target>Questão</target>
+
<source>Confirm</source>
<target>Confirmar</target>
+
<source>Configure filter</source>
<target>Configurar filtros</target>
+
<source>Customize columns</source>
<target>Personalizar colunas</target>
+
<source>Global settings</source>
<target>Configurações</target>
+
<source>Synchronization Preview</source>
<target>Pré-visualização da Sincronização</target>
+
<source>Find</source>
<target>Localizar</target>
+
+<source>Select time span</source>
+<target>Selecionar período de tempo</target>
+
<source>%x MB</source>
<target>%x MB</target>
+
<source>%x KB</source>
<target>%x KB</target>
+
<source>%x GB</source>
<target>%x GB</target>
+
<source>
<pluralform>1 Byte</pluralform>
<pluralform>%x Bytes</pluralform>
@@ -85,46 +126,64 @@
<pluralform>1 Byte</pluralform>
<pluralform>%x Bytes</pluralform>
</target>
+
<source><Symlink></source>
<target><Link Simbólico></target>
+
<source><Directory></source>
<target><Diretório></target>
+
<source>Size</source>
<target>Tamanho</target>
+
<source>Date</source>
<target>Data</target>
+
<source>Full path</source>
<target>Caminho completo</target>
+
<source>Filename</source>
<target>Nome do arquivo</target>
+
<source>Relative path</source>
<target>Caminho relativo</target>
+
<source>Directory</source>
<target>Diretório</target>
+
<source>Extension</source>
<target>Extensão</target>
+
<source>Comparison Result</source>
<target>Resultado da Comparação</target>
+
<source>Incompatible synchronization database format:</source>
<target>Formato de banco de dados de sincronização incompatível:</target>
+
<source>Initial synchronization:</source>
<target>Sincronização inicial:</target>
+
<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source>
<target>Um dos arquivos de banco de dados do FreeFileSync ainda não existe:</target>
+
<source>Error reading from synchronization database:</source>
<target>Erro ao ler do banco de dados de sincronização:</target>
+
<source>Database files do not share a common synchronization session:</source>
-<target></target>
+<target>Arquivos de banco de dados não compartilham uma sessão de sincronização comum:</target>
+
<source>An exception occurred!</source>
<target>Ocorreu uma exceção!</target>
-<source>Error deleting file:</source>
-<target>Erro ao apagar arquivo:</target>
+
<source>Error reading file attributes:</source>
<target>Erro ao ler atributos do arquivo:</target>
+
<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
<target>Esperando enquanto o diretório é travado (%x)...</target>
+
<source>Error setting directory lock:</source>
<target>Erro ao definir bloqueio no diretório:</target>
+
<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
<pluralform>%x sec</pluralform>
@@ -133,27 +192,40 @@
<pluralform>1 seg</pluralform>
<pluralform>%x seg</pluralform>
</target>
+
<source>Info</source>
<target>Info</target>
+
<source>Fatal Error</source>
<target>Erro fatal</target>
+
<source>Scanning:</source>
<target>Pesquisando:</target>
+
<source>Encoding extended time information: %x</source>
<target>Codificando informações adicionais de tempo: %x</target>
+
<source>
<pluralform>[1 Thread]</pluralform>
<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
</source>
-<target></target>
+<target>
+<pluralform>[1 Thread]</pluralform>
+<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
+</target>
+
<source>Invalid FreeFileSync config file!</source>
<target>Arquivo de configuração do FreeFileSync inválido!</target>
+
<source>File does not exist:</source>
<target>O arquivo não existe:</target>
+
<source>Error parsing configuration file:</source>
<target>Erro de leitura do arquivo de configuração:</target>
+
<source>/sec</source>
<target>/seg</target>
+
<source>
<pluralform>1 min</pluralform>
<pluralform>%x min</pluralform>
@@ -162,6 +234,7 @@
<pluralform>1 min</pluralform>
<pluralform>%x min</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>1 hour</pluralform>
<pluralform>%x hours</pluralform>
@@ -170,6 +243,7 @@
<pluralform>1 hora</pluralform>
<pluralform>%x horas</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>1 day</pluralform>
<pluralform>%x days</pluralform>
@@ -178,28 +252,40 @@
<pluralform>1 dia</pluralform>
<pluralform>%x dias</pluralform>
</target>
+
<source>S&ave configuration...</source>
<target>S&alvar configuração...</target>
+
<source>&Load configuration...</source>
<target>&Carregar configuração...</target>
+
<source>&Quit</source>
<target>&Sair</target>
+
<source>&File</source>
<target>&Arquivo</target>
+
<source>&Content</source>
<target>&Conteúdo</target>
+
<source>&About...</source>
<target>&Sobre...</target>
+
<source>&Help</source>
<target>&Ajuda</target>
+
<source>Usage:</source>
<target>Uso:</target>
+
<source>1. Select directories to monitor.</source>
<target>1. Selecione os diretórios para monitorar.</target>
+
<source>2. Enter a command line.</source>
<target>2. Entre uma linha de comando.</target>
+
<source>3. Press 'Start'.</source>
<target>3. Pressione 'Iniciar'.</target>
+
<source>
The command line is executed each time:
- all directories become available (e.g. USB stick insert)
@@ -210,310 +296,461 @@ A linha de comando é executada cada vez que:
- todos os diretórios ficam disponíveis (ex.: inserção de uma Pen Drive)
- arquivos dentro desses diretórios ou subdiretórios são modificados
</target>
+
<source>Directories to watch</source>
<target>Diretórios para monitorar</target>
+
<source>Add folder</source>
<target>Adicionar pasta</target>
+
<source>Remove folder</source>
<target>Remover pasta</target>
+
<source>Select a folder</source>
<target>Selecionar uma pasta</target>
+
<source>Command line</source>
<target>Linha de comando</target>
+
<source>Minimum Idle Time [seconds]</source>
<target>Mínimo Tempo Ocioso [segundos]</target>
+
<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source>
<target>Tempo ocioso entre detecção da última mudança e da execução da linha de comando em segundos</target>
+
<source>Start</source>
<target>Iniciar</target>
+
<source>(Build: %x)</source>
<target>(Versão: %x)</target>
+
<source>RealtimeSync configuration</source>
<target>Configuração do RealtimeSync</target>
+
<source>File already exists. Overwrite?</source>
<target>O arquivo já existe. Deseja substituir?</target>
+
<source>&Restore</source>
<target>&Restaurar</target>
+
<source>&Exit</source>
<target>&Sair</target>
+
<source>Monitoring active...</source>
<target>Monitoramento ativo...</target>
+
<source>Waiting for missing directories...</source>
<target>Esperando por diretórios faltantes...</target>
+
<source>A directory input field is empty.</source>
<target>Um campo de entrada de diretório está vazio.</target>
+
<source>Drag && drop</source>
<target>Arrastar && Soltar</target>
+
<source>Could not initialize directory monitoring:</source>
<target>Não foi possível inicializar o monitoramento de diretórios:</target>
+
<source>Error when monitoring directories.</source>
<target>Erro ao monitorar os diretórios.</target>
+
<source>Conversion error:</source>
<target>Erro de conversão:</target>
+
+<source>Error deleting file:</source>
+<target>Erro ao apagar arquivo:</target>
+
<source>Error moving file:</source>
<target>Erro ao mover arquivo:</target>
+
<source>Target file already existing!</source>
<target>Arquivo de destino já existe!</target>
+
<source>Error moving directory:</source>
<target>Erro ao mover diretório:</target>
+
<source>Target directory already existing!</source>
<target>Diretório de destino já existe!</target>
+
<source>Error deleting directory:</source>
<target>Erro ao apagar diretório:</target>
+
<source>Error changing modification time:</source>
<target>Erro ao mudar a hora de modificação:</target>
+
<source>Error loading library function:</source>
<target>Erro ao carregar a biblioteca de funções:</target>
+
<source>Error reading security context:</source>
<target>Erro ao ler contexto de segurança:</target>
+
<source>Error writing security context:</source>
<target>Erro ao escrever contexto de segurança:</target>
+
<source>Error copying file permissions:</source>
<target>Erro ao copiar permissões do arquivo:</target>
+
<source>Error creating directory:</source>
<target>Erro ao criar diretório:</target>
+
<source>Error copying symbolic link:</source>
<target>Erro ao copiar links simbólicos:</target>
+
<source>Error copying file:</source>
<target>Erro ao copiar arquivo:</target>
+
<source>Error opening file:</source>
<target>Erro ao abrir arquivo:</target>
+
<source>Error writing file:</source>
<target>Erro ao escrever arquivo:</target>
+
<source>Error reading file:</source>
<target>Erro ao ler arquivo:</target>
+
<source>Operation aborted!</source>
<target>Operação cancelada!</target>
+
+<source>Could not load a required DLL:</source>
+<target>Não foi possível carregar uma DLL requerida:</target>
+
<source>Endless loop when traversing directory:</source>
<target>Loop infinito quando percorrendo diretório:</target>
+
<source>Error traversing directory:</source>
<target>Erro ao percorrer diretório:</target>
+
<source>Windows Error Code %x:</source>
<target>Código de Erro do Windows %x:</target>
+
<source>Linux Error Code %x:</source>
<target>Código de Erro do Linux %x:</target>
+
<source>Error setting privilege:</source>
<target>Erro ao definir privilégio:</target>
+
<source>Error moving to Recycle Bin:</source>
<target>Erro ao mover para a Lixeira:</target>
-<source>Could not load a required DLL:</source>
-<target>Não foi possível carregar uma DLL requerida:</target>
+
<source>Error writing to synchronization database:</source>
<target>Erro ao escrever no banco de dados de sincronização:</target>
-<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source>
-<target>Erro ao inicializar o Serviço de Cópias de Sombra de Volume!</target>
+
+<source>Error accessing Volume Shadow Copy Service!</source>
+<target>Erro ao acessar o Serviço de Cópia de Sombra de Volume!</target>
+
<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source>
<target>Cópias de sombra no WOW64 não são suportadas. Por favor use a versão 64-bits do FreeFileSync.</target>
+
<source>Could not determine volume name for file:</source>
<target>Não foi possível determinar o nome do volume para o arquivo:</target>
+
<source>Volume name %x not part of filename %y!</source>
<target>Nome do volume %x não é parte do arquivo %y!</target>
+
<source>%x TB</source>
<target>%x TB</target>
+
<source>%x PB</source>
<target>%x PB</target>
+
<source>%x%</source>
<target>%x%</target>
+
<source>Could not read values for the following XML nodes:</source>
<target>Não foi possível ler os valores para os seguintes nós XML:</target>
+
<source>Logging</source>
<target>Gravando log</target>
+
<source>FreeFileSync batch file</source>
<target>FreeFileSync arquivo batch</target>
+
<source>FreeFileSync configuration</source>
<target>FreeFileSync configuração</target>
+
<source>FreeFileSync Batch Job</source>
<target>FreeFileSync Arquivo batch</target>
+
<source>Unable to create logfile!</source>
<target>Não foi possível criar arquivo de log!</target>
+
<source>Batch execution</source>
<target>Execução do batch</target>
+
<source>Log-messages:</source>
<target>Log de mensagens:</target>
+
<source>Stop</source>
<target>Parar</target>
+
<source>Total time:</source>
<target>Tempo total:</target>
+
<source>Synchronization aborted!</source>
<target>Sincronização cancelada!</target>
+
<source>Synchronization completed with errors!</source>
<target>Sincronização finalizada com erros!</target>
+
<source>Synchronization completed successfully!</source>
<target>Sincronização finalizada com sucesso!</target>
+
<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source>
<target>Pressione "Alterar" para abrir o modo GUI do FreeFileSync.</target>
+
<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source>
<target>Alterando para o modo GUI do FreeFileSync...</target>
+
<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
<target>Não foi possível conectar a sourceforge.net!</target>
+
<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Uma nova versão do FreeFileSync está disponível:</target>
+
<source>Download now?</source>
<target>Baixar agora?</target>
+
<source>Information</source>
<target>Informação</target>
+
<source>FreeFileSync is up to date!</source>
<target>FreeFileSync está atualizado!</target>
+
<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
<target>Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente novas versões toda semana?</target>
+
<source>(Requires an Internet connection!)</source>
<target>(Requer conexão com a Internet!)</target>
+
<source>1. &Compare</source>
<target>1. C&omparar</target>
+
<source>2. &Synchronize...</source>
<target>2. S&incronizar...</target>
+
<source>S&witch view</source>
<target>A&lterar visualização</target>
+
<source>&New</source>
<target>&Novo</target>
+
<source>&Program</source>
<target>&Programa</target>
+
<source>&Language</source>
<target>&Idioma</target>
+
<source>&Global settings...</source>
<target>&Configurações...</target>
+
<source>&Create batch job...</source>
<target>C&riar um arquivo batch...</target>
+
<source>&Export file list...</source>
<target>&Exportar lista de arquivos...</target>
+
<source>&Advanced</source>
<target>&Avançado</target>
+
<source>&Check for new version</source>
<target>&Procurar novas versões</target>
+
<source>Compare</source>
<target>Comparar</target>
+
<source>Compare both sides</source>
<target>Comparar os dois lados</target>
+
<source>&Abort</source>
<target>&Abortar</target>
+
<source>Synchronize...</source>
<target>Sincronizar...</target>
+
<source>Start synchronization</source>
<target>Iniciar sincronização</target>
-<source>Swap sides</source>
-<target>Inverter lados</target>
+
<source>Add folder pair</source>
<target>Adicionar par de pastas</target>
+
<source>Remove folder pair</source>
<target>Remover par de pastas</target>
+
+<source>Swap sides</source>
+<target>Inverter lados</target>
+
<source>Save current configuration to file</source>
<target>Salvar configuração atual para arquivo</target>
+
<source>Load configuration from file</source>
<target>Carregar configuração do arquivo</target>
+
<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source>
<target>Últimas configurações usadas (pressione DEL para remover da lista)</target>
+
<source>Hide excluded items</source>
<target>Ocultar itens excluídos</target>
+
<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source>
<target>Ocultar arquivos filtrados ou temporariamente excluídos</target>
+
<source>Number of files and directories that will be created</source>
<target>Número de arquivos e diretórios que serão criados</target>
+
<source>Number of files that will be overwritten</source>
<target>Número de arquivos que serão substituídos</target>
+
<source>Number of files and directories that will be deleted</source>
<target>Número de arquivos e diretórios que serão apagados</target>
+
<source>Total amount of data that will be transferred</source>
<target>Volume total de dados que será transferido</target>
-<source>Left</source>
-<target>Esquerda</target>
-<source>Right</source>
-<target>Direita</target>
+
<source>Batch job</source>
<target>Arquivo Batch</target>
-<source>Create a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply double-click the file or execute via command line: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source>
-<target>Cria um arquivo batch para sincronização automática. Para iniciar o modo batch, simplesmente dê um duplo click no arquivo ou execute via linha de comando: FreeFileSync.exe <arquivo batch>. Também pode ser agendado pelo agendador de tarefas do sistema operacional.</target>
+
+<source>Create a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply double-click the file or execute via command line: FreeFileSync.exe <ffs_batch file>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source>
+<target>Cria um arquivo batch para sincronização automática. Para iniciar o modo batch, simplesmente dê um click-duplo no arquivo ou execute via linha de comando: FreeFileSync.exe <arquivo ffs_batch>. Também pode ser agendado no Agendador de Tarefas do sistema operacional.</target>
+
<source>Help</source>
<target>Ajuda</target>
+
<source>Filter files</source>
<target>Filtrar arquivos</target>
+
<source>Error handling</source>
<target>Tratamento de erros</target>
+
+<source>Left</source>
+<target>Esquerda</target>
+
+<source>Right</source>
+<target>Direita</target>
+
<source>Overview</source>
<target>Parâmetros</target>
+
<source>Status feedback</source>
<target>Informação do Status</target>
+
<source>Run minimized</source>
-<target></target>
+<target>Executar minimizado</target>
+
<source>Maximum number of logfiles:</source>
<target>Número máximo de arquivos de log:</target>
+
<source>Select logfile directory:</source>
<target>Escolha um diretório para salvar o arquivo de log:</target>
+
<source>Batch settings</source>
-<target></target>
+<target>Configurações</target>
+
<source>&Save</source>
<target>&Salvar</target>
+
<source>&Load</source>
<target>&Carregar</target>
+
<source>&Cancel</source>
<target>&Cancelar</target>
+
<source>Elements found:</source>
<target>Elementos encontrados:</target>
+
<source>Elements remaining:</source>
<target>Elementos faltantes:</target>
+
<source>Speed:</source>
<target>Velocidade:</target>
+
<source>Time remaining:</source>
<target>Tempo restante:</target>
+
<source>Time elapsed:</source>
<target>Tempo passado:</target>
+
<source>Operation:</source>
<target>Operação:</target>
+
<source>Select variant:</source>
<target>Selecione um modo:</target>
+
<source><Automatic></source>
<target><Automático></target>
+
<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source>
<target>Identifica e propaga mudanças em ambos os lados utilizando um banco de dados. Exclusões e conflitos serão detectados automaticamente.</target>
+
<source>Mirror ->></source>
<target>Espelhar ->></target>
+
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
<target>Backup espelho da pasta da esquerda. A pasta da direita será modificada para ficar exatamente igual à pasta da esquerda após a sincronização.</target>
+
<source>Update -></source>
<target>Atualizar -></target>
+
<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
<target>Copia arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita</target>
+
<source>Custom</source>
<target>Personalizado</target>
+
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Configure as suas próprias regras de sincronização.</target>
+
<source>Deletion handling</source>
<target>Tratamento da exclusão</target>
+
<source>&OK</source>
<target>&OK</target>
+
<source>Configuration</source>
<target>Configuração</target>
+
<source>Category</source>
<target>Categoria</target>
+
<source>Action</source>
<target>Ação</target>
+
<source>File/folder exists on left side only</source>
<target>Arquivo/pasta existente somente no lado esquerdo</target>
+
<source>File/folder exists on right side only</source>
<target>Arquivo/pasta existente somente no lado direito</target>
+
<source>Left file is newer</source>
<target>Arquivo à esquerda é mais novo</target>
+
<source>Right file is newer</source>
<target>Arquivo à direita é mais novo</target>
+
<source>Files have different content</source>
<target>Arquivos possuem diferentes conteúdos</target>
+
<source>Conflict/file cannot be categorized</source>
<target>Conflito/arquivo não pode ser categorizado</target>
+
<source>Compare by...</source>
<target>Comparar por...</target>
+
<source>
Files are found equal if
- - file size
- last write time and date
+ - file size
are the same
</source>
<target>
Os arquivos são considerados iguais se
- - o tamanho
- - e a data e hora da última modificação
-são iguais
+ - data e hora de modificação e
+ - tamanho do arquivo
+são os mesmos
</target>
-<source>File size and date</source>
+
+<source>File time and size</source>
<target>Data e tamanho do arquivo</target>
+
<source>
Files are found equal if
- file content
@@ -524,92 +761,85 @@ Os arquivos são considerados iguais se
- o conteúdo do arquivo
é o mesmo
</target>
+
<source>File content</source>
<target>Conteúdo do arquivo</target>
+
<source>Symbolic Link handling</source>
<target>Tratamento de Links Simbólicos</target>
+
<source>Synchronizing...</source>
<target>Sincronizando...</target>
+
<source>Elements processed:</source>
<target>Elementos processados:</target>
+
<source>&Pause</source>
<target>&Pausar</target>
-<source>Compare by "File size and date"</source>
-<target>Comparar por "Data e tamanho dos arquivos"</target>
-<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source>
-<target>Esta variante avalia dois arquivos de nomes equivalentes como sendo iguais quando têm o mesmo tamanho E a mesma data e hora de modificação.</target>
-<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source>
-<target>Quando a comparação é iniciada com esta opção, a seguinte árvore de decisão é processada:</target>
-<source>As a result the files are separated into the following categories:</source>
-<target>Como resultado, os arquivos são separados nas seguintes categorias:</target>
-<source>- equal</source>
-<target>- igual</target>
-<source>- left newer</source>
-<target>- mais recente à esquerda</target>
-<source>- right newer</source>
-<target>- mais recente à direita</target>
-<source>- exists left only</source>
-<target>- existe apenas à esquerda</target>
-<source>- exists right only</source>
-<target>- existe apenas à direita</target>
-<source>- conflict (same date, different size)</source>
-<target>- conflito (mesma data, tamanho diferente)</target>
-<source>Compare by "File content"</source>
-<target>Comparar por "Conteúdo dos arquivos"</target>
-<source>
-As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.
-
-With this option enabled the decision tree is smaller:
-</source>
-<target>
-Como o nome sugere, dois arquivos com o mesmo nome são assinalados como iguais se e somente se eles tiverem o mesmo conteúdo. Esta opção é útil para controles de consistência mais do que para efeitos de backup. Portanto, a data dos arquivos não é levada em consideração.
-Com esta opção habilitada, a árvore de decisão é menor:
-</target>
-<source>- different</source>
-<target>- diferente</target>
<source>Source code written in C++ utilizing:</source>
<target>Código-fonte escrito em C++ utilizando:</target>
+
<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
<target>Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a:</target>
+
<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source>
<target>Comentários e sugestões são bem-vindos:</target>
+
<source>FreeFileSync at Sourceforge</source>
<target>FreeFileSync na Sourceforge</target>
+
<source>Homepage</source>
<target>Homepage</target>
+
<source>If you like FFS</source>
<target>Se você gosta do FFS</target>
+
<source>Donate with PayPal</source>
<target>Doar usando PayPal</target>
+
<source>Email</source>
<target>E-mail</target>
+
<source>Report translation error</source>
<target>Reportar erro de tradução</target>
+
<source>Published under the GNU General Public License:</source>
<target>Publicado sobre a GNU General Public License:</target>
+
<source>Ignore subsequent errors</source>
<target>Ignorar erros subsequentes</target>
+
<source>Hide further error messages during the current process</source>
<target>Ocultar próximas mensagens de erro durante este processo</target>
+
<source>&Ignore</source>
<target>&Ignorar</target>
+
<source>&Retry</source>
<target>&Tentar Novamente</target>
+
<source>Do not show this dialog again</source>
<target>Não mostrar esse diálogo novamente</target>
+
<source>&Switch</source>
<target>&Alterar</target>
+
<source>&Yes</source>
<target>&Sim</target>
+
<source>&No</source>
<target>&Não</target>
+
<source>Delete on both sides</source>
<target>Apagar em ambos os lados</target>
+
<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source>
<target>Apagar em ambos os lados mesmo se o arquivo está selecionado só em um lado</target>
+
<source>Use Recycle Bin</source>
<target>Utilizar Lixeira</target>
+
<source>
Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization.
Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories.
@@ -618,16 +848,22 @@ Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization dire
Apenas arquivos/diretórios que satisfazem todos as configurações dos filtros serão selecionados para sincronização.
Nota: O nome do filtro deve ser especificado relativo(!) ao diretório principal de sincronização.
</target>
+
<source>Hints:</source>
<target>Dicas:</target>
+
<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source>
<target>1. Entre os nomes dos arquivos ou diretórios relativos separados por ';' ou uma nova linha.</target>
+
<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source>
<target>2. Use '*' e '?' como caracteres coringa.</target>
+
<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source>
<target>3. Exclua arquivos diretamente do grid principal através do menu de contexto.</target>
+
<source>Example</source>
<target>Exemplo</target>
+
<source>
Include: *.doc;*.zip;*.exe
Exclude: \stuff\temp\*
@@ -636,180 +872,259 @@ Exclude: \stuff\temp\*
Incluir: *.doc;*.zip;*.exe
Excluir: \stuff\temp\*
</target>
+
<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source>
<target>Sincronizar todos arquivos .doc, .zip e .exe exceto tudo que estiver na subpasta "temp".</target>
+
<source>Include</source>
<target>Incluir</target>
+
<source>Exclude</source>
<target>Excluir</target>
-<source>Select time span:</source>
-<target>Selecionar o período de tempo:</target>
-<source>Minimum file size:</source>
-<target>Tamanho mínimo do arquivo:</target>
-<source>Maximum file size:</source>
-<target>Tamanho máximo do arquivo:</target>
+
+<source>Minimum file size</source>
+<target>Tamanho mínimo do arquivo</target>
+
+<source>Maximum file size</source>
+<target>Tamanho máximo do arquivo</target>
+
<source>&Default</source>
<target>&Config. Padrão</target>
+
<source>Move column up</source>
<target>Mover coluna para cima</target>
+
<source>Move column down</source>
<target>Mover coluna para baixo</target>
-<source>Transactional File Copy</source>
-<target></target>
+
+<source>Transactional file copy</source>
+<target>Cópia de arquivo transacional</target>
+
<source>Write files to a temporary (*.ffs_tmp) first and rename them. This guarantees a consistent state even in situations of fatal error.</source>
-<target></target>
+<target>Copia os arquivos para um temporário (*.ffs_tmp) primeiro e depois os renomeia. Isso garante um estado consistente mesmo em situações de erro fatal.</target>
+
<source>Copy locked files</source>
<target>Copiar arquivos bloqueados (em uso)</target>
+
<source>
Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service
(Requires Administrator rights)
</source>
<target>
-Copiar arquivos compartilhados ou bloqueados (em uso) usando o Serviço de Cópias de Sombra de Volume
+Copia os arquivos compartilhados ou bloqueados (em uso) usando o Serviço de Cópia de Sombra de Volume
(Requer direitos de Administrador)
</target>
-<source>Copy filesystem permissions</source>
-<target>Copiar permissões de arquivos e diretórios</target>
+
+<source>Copy file access permissions</source>
+<target>Copiar permissões de acesso aos arquivos</target>
+
<source>
Transfer file and directory permissions
(Requires Administrator rights)
</source>
<target>
-Transferir permissões de arquivos e diretórios
+Transfere as permissões de arquivos e diretórios
(Requer direitos de Administrador)
</target>
+
<source>Hidden dialogs:</source>
<target>Diálogos ocultados:</target>
+
<source>Reset</source>
<target>Restaurar</target>
+
<source>Show hidden dialogs</source>
<target>Mostrar diálogos ocultados</target>
+
<source>External applications</source>
<target>Aplicações externas</target>
+
<source>Description</source>
<target>Descrição</target>
+
<source>Variant</source>
<target>Modo</target>
+
<source>Statistics</source>
<target>Estatísticas</target>
+
<source>Find what:</source>
<target>Localizar o que:</target>
+
<source>Match case</source>
<target>Diferenciar maiúsculas e minúsculas</target>
+
<source>&Find next</source>
<target>&Localizar próxima</target>
-<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source>
-<target>Você pode tentar sincronizar os elementos restantes outra vez (SEM ter que comparar novamente)!</target>
-<source>Batch file created successfully!</source>
-<target>Arquivo batch criado com sucesso!</target>
+
<source>Main bar</source>
<target>Barra principal</target>
+
<source>Folder pairs</source>
<target>Pares de pastas</target>
+
<source>Select view</source>
<target>Selecionar visualização</target>
+
<source>Set direction:</source>
<target>Configurar direção</target>
+
<source>Exclude temporarily</source>
<target>Excluir temporariamente</target>
+
<source>Include temporarily</source>
<target>Incluir temporariamente</target>
+
<source>Exclude via filter:</source>
<target>Excluir via filtro:</target>
+
<source><multiple selection></source>
<target><seleção múltipla></target>
+
<source>D-Click</source>
<target>Duplo Click</target>
+
<source>Delete</source>
<target>Apagar</target>
+
<source>Customize...</source>
<target>Personalizar...</target>
+
+<source>Select time span...</source>
+<target>Selecionar período de tempo...</target>
+
<source>Auto-adjust columns</source>
<target>Autoajustar colunas</target>
+
<source>Include all rows</source>
<target>Incluir todas as linhas</target>
+
<source>Exclude all rows</source>
<target>Excluir todas as linhas</target>
+
<source>Reset view</source>
<target>Restaurar visualização</target>
+
<source>Show "%x"</source>
<target>Mostrar "%x"</target>
+
<source><Last session></source>
<target><Última sessão></target>
+
<source>Configuration saved!</source>
<target>Configuração salva!</target>
+
<source>Save changes to current configuration?</source>
<target>Salvar modificações para a configuração atual?</target>
+
<source>Configuration loaded!</source>
<target>Configuração carregada!</target>
+
<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
<target>Comparação e Sincronização de Pastas</target>
+
<source>Hide files that exist on left side only</source>
<target>Ocultar arquivos que existem somente à esquerda</target>
+
<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>Mostrar arquivos que existem somente à esquerda</target>
+
<source>Hide files that exist on right side only</source>
<target>Ocultar arquivos que existem somente à direita</target>
+
<source>Show files that exist on right side only</source>
<target>Mostrar arquivos que existem somente à direita</target>
+
<source>Hide files that are newer on left</source>
<target>Ocultar arquivos que são mais recentes à esquerda</target>
+
<source>Show files that are newer on left</source>
<target>Mostrar arquivos que são mais recentes à esquerda</target>
+
<source>Hide files that are newer on right</source>
<target>Ocultar arquivos que são mais recentes à direita</target>
+
<source>Show files that are newer on right</source>
<target>Mostrar arquivos que são mais recentes à direita</target>
+
<source>Hide files that are equal</source>
<target>Ocultar arquivos que são iguais</target>
+
<source>Show files that are equal</source>
<target>Mostrar arquivos que são iguais</target>
+
<source>Hide files that are different</source>
<target>Ocultar arquivos que são diferentes</target>
+
<source>Show files that are different</source>
<target>Mostrar arquivos que são diferentes</target>
+
<source>Hide conflicts</source>
<target>Ocultar conflitos</target>
+
<source>Show conflicts</source>
<target>Mostrar conflitos</target>
+
<source>Hide files that will be created on the left side</source>
<target>Ocultar arquivos que serão criados no lado esquerdo</target>
+
<source>Show files that will be created on the left side</source>
<target>Mostrar arquivos que serão criados no lado esquerdo</target>
+
<source>Hide files that will be created on the right side</source>
<target>Ocultar arquivos que serão criados no lado direito</target>
+
<source>Show files that will be created on the right side</source>
<target>Mostrar arquivos que serão criados no lado direito</target>
+
<source>Hide files that will be deleted on the left side</source>
<target>Ocultar arquivos que serão apagados no lado esquerdo</target>
+
<source>Show files that will be deleted on the left side</source>
<target>Mostrar arquivos que serão apagados no lado esquerdo</target>
+
<source>Hide files that will be deleted on the right side</source>
<target>Ocultar arquivos que serão apagados no lado direito</target>
+
<source>Show files that will be deleted on the right side</source>
<target>Mostrar arquivos que serão apagados no lado direito</target>
+
<source>Hide files that will be overwritten on left side</source>
<target>Ocultar arquivos que serão substituídos no lado esquerdo</target>
+
<source>Show files that will be overwritten on left side</source>
<target>Mostrar arquivos que serão substituídos no lado esquerdo</target>
+
<source>Hide files that will be overwritten on right side</source>
<target>Ocultar arquivos que serão substituídos no lado direito</target>
+
<source>Show files that will be overwritten on right side</source>
<target>Mostrar arquivos que serão substituídos no lado direito</target>
+
<source>Hide files that won't be copied</source>
<target>Ocultar arquivos que não serão copiados</target>
+
<source>Show files that won't be copied</source>
<target>Mostrar arquivos que não serão copiados</target>
+
<source>All directories in sync!</source>
<target>Todos os diretórios em sincronismo!</target>
+
<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source>
<target>Por favor execute primeiro a Comparação antes de sincronizar!</target>
+
<source>Comma separated list</source>
<target>Lista de itens separada por vírgula</target>
+
<source>Legend</source>
<target>Legenda</target>
+
<source>File list exported!</source>
<target>Lista de arquivos exportada!</target>
+
+<source>Batch file created successfully!</source>
+<target>Arquivo batch criado com sucesso!</target>
+
<source>
<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform>
<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform>
@@ -818,6 +1133,7 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios
<pluralform>Objeto apagado com sucesso!</pluralform>
<pluralform>%x objetos apagados com sucesso!</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>1 directory</pluralform>
<pluralform>%x directories</pluralform>
@@ -826,6 +1142,7 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios
<pluralform>1 diretório</pluralform>
<pluralform>%x diretórios</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>1 file</pluralform>
<pluralform>%x files</pluralform>
@@ -834,6 +1151,7 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios
<pluralform>1 arquivo</pluralform>
<pluralform>%x arquivos</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform>
<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform>
@@ -842,72 +1160,97 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios
<pluralform>%x de 1 linha</pluralform>
<pluralform>%x de %y linhas</pluralform>
</target>
+
<source>Scanning...</source>
<target>Pesquisando...</target>
+
<source>Comparing content...</source>
<target>Comparando conteúdo...</target>
+
<source>Paused</source>
<target>Pausado</target>
+
<source>Aborted</source>
<target>Cancelado</target>
+
<source>Completed</source>
<target>Finalizado</target>
+
<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
<target>Cancelar solicitado: Esperando fim da operação...</target>
+
<source>Continue</source>
<target>Continuar</target>
+
<source>Pause</source>
<target>Pausar</target>
+
<source>Cannot find %x</source>
<target>Não foi possível encontrar %x</target>
-<source>DECISION TREE</source>
-<target>ÁRVORE DE DECISÃO</target>
-<source>file exists on both sides</source>
-<target>arquivo existe em ambos os lados</target>
-<source>on one side only</source>
-<target>existente apenas em um lado</target>
-<source>same date</source>
-<target>mesma data</target>
-<source>different date</source>
-<target>data diferente</target>
+
<source>Inactive</source>
<target>Inativo</target>
-<source>Second</source>
-<target>Segundo</target>
-<source>Minute</source>
-<target>Minuto</target>
-<source>Hour</source>
-<target>Hora</target>
-<source>Day</source>
-<target>Dia</target>
+
+<source>Last x hours</source>
+<target>Últimas x horas</target>
+
+<source>Today</source>
+<target>Hoje</target>
+
+<source>This week</source>
+<target>Esta semana</target>
+
+<source>This month</source>
+<target>Este mês</target>
+
+<source>This year</source>
+<target>Este ano</target>
+
<source>Byte</source>
<target>Byte</target>
+
<source>KB</source>
<target>KB</target>
+
<source>MB</source>
<target>MB</target>
+
<source>Filter: All pairs</source>
<target>Filtro: Todos os pares</target>
+
<source>Filter: Single pair</source>
<target>Filtro: Apenas um par</target>
+
<source>Ignore</source>
<target>Ignorar</target>
+
<source>Direct</source>
<target>Direcionar</target>
+
<source>Follow</source>
<target>Seguir</target>
+
+<source>Copy NTFS permissions</source>
+<target>Copiar permissões NTFS</target>
+
<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
<target>Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis:</target>
+
<source>- full file or directory name</source>
<target>- nome completo do arquivo ou diretório</target>
+
<source>- directory part only</source>
<target>- apenas a parte do diretório</target>
+
<source>- Other side's counterpart to %name</source>
<target>- Correspondente do outro lado a %name</target>
+
<source>- Other side's counterpart to %dir</source>
<target>- Correspondente do outro lado a %dir</target>
+
<source>Restore all hidden dialogs?</source>
<target>Restaurar todos os diálogos ocultados?</target>
+
<source>
<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform>
<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform>
@@ -916,6 +1259,7 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios
<pluralform>Você tem certeza que deseja mover o seguinte objeto para a Lixeira?</pluralform>
<pluralform>Você tem certeza que deseja mover os seguintes %x objetos para a Lixeira?</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform>
<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform>
@@ -924,139 +1268,211 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios
<pluralform>Você tem certeza que deseja apagar o seguinte objeto?</pluralform>
<pluralform>Você tem certeza que deseja apagar os seguintes %x objetos?</pluralform>
</target>
+
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Deixar como conflito não resolvido</target>
+
<source>Delete permanently</source>
<target>Apagar permanentemente</target>
+
<source>Delete or overwrite files permanently</source>
<target>Apagar ou substituir arquivos permanentemente</target>
+
<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source>
<target>Usar a Lixeira quando apagar ou substituir arquivos</target>
+
<source>Versioning</source>
<target>Controle de versões</target>
+
<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source>
<target>Mover arquivos para um subdiretório com carimbo de tempo</target>
-<source>Cannot determine sync-direction:</source>
-<target>Não foi possível determinar a direção de sincronização:</target>
-<source>Filter settings have changed!</source>
-<target>As configurações do filtro foram alteradas!</target>
+
<source>Both sides have changed since last synchronization!</source>
<target>Ambos os lados foram alterados desde a última sincronização!</target>
+
+<source>Cannot determine sync-direction:</source>
+<target>Não foi possível determinar a direção de sincronização:</target>
+
<source>No change since last synchronization!</source>
<target>Nenhuma mudança desde a última sincronização!</target>
+
+<source>Filter settings have changed!</source>
+<target>As configurações do filtro foram alteradas!</target>
+
<source>The file was not processed by last synchronization!</source>
<target>O arquivo não foi processado pela última sincronização!</target>
-<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source>
-<target>O diretório a ser apagado está em conflito com seus subdiretórios e -arquivos!</target>
+
<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
<target>Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos.</target>
+
<source>The file does not contain a valid configuration:</source>
<target>O arquivo não contém uma configuração válida:</target>
+
<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source>
<target>Você pode ignorar esse erro para considerar o diretório como vazio.</target>
+
<source>Directory does not exist:</source>
<target>Diretório não existe:</target>
+
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Diretórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:</target>
+
<source>Comparing content of files %x</source>
<target>Comparando conteúdo do arquivo %x</target>
+
<source>Memory allocation failed!</source>
<target>Alocação de memória falhou!</target>
+
<source>File %x has an invalid date!</source>
<target>Arquivo %x tem uma data inválida!</target>
+
<source>Conflict detected:</source>
<target>Conflito detectado:</target>
+
<source>Files %x have the same date but a different size!</source>
<target>Arquivos %x têm a mesma data mas tamanhos diferentes!</target>
+
<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source>
<target>Links Simbólicos %x têm a mesma data mas um destino diferente!</target>
+
<source>Comparing files by content failed.</source>
<target>Comparação de arquivos pelo conteúdo falhou.</target>
+
<source>Generating file list...</source>
<target>Gerando lista de arquivos...</target>
+
<source>Multiple...</source>
<target>Múltiplos...</target>
+
<source>Both sides are equal</source>
<target>Ambos os lados são iguais</target>
+
<source>Files/folders differ in attributes only</source>
<target>Arquivos/pastas se diferenciam apenas nos atributos</target>
+
<source>Copy new file/folder to left</source>
<target>Copiar arquivos/pastas novos para a esquerda</target>
+
<source>Copy new file/folder to right</source>
<target>Copiar arquivos/pastas novos para a direita</target>
+
<source>Delete left file/folder</source>
<target>Apagar arquivos/pastas da esquerda</target>
+
<source>Delete right file/folder</source>
<target>Apagar arquivos/pastas da direita</target>
+
<source>Overwrite left file/folder with right one</source>
<target>Substituir arquivos/pastas da esquerda pelos da direita</target>
+
<source>Overwrite right file/folder with left one</source>
<target>Substituir arquivos/pastas da direita pelos da esquerda</target>
+
<source>Do nothing</source>
<target>Não fazer nada</target>
+
<source>Copy file attributes only to left</source>
<target>Copiar apenas os atributos do arquivo para a esquerda</target>
+
<source>Copy file attributes only to right</source>
<target>Copiar apenas os atributos do arquivo para a direita</target>
+
<source>Deleting file %x</source>
<target>Apagando arquivo %x</target>
-<source>Deleting Symbolic Link %x</source>
-<target>Apagando Link Simbólico %x</target>
+
<source>Deleting folder %x</source>
<target>Apagando pasta %x</target>
-<source>Moving %x to Recycle Bin</source>
-<target>Movendo %x para a Lixeira</target>
-<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source>
-<target>Movendo arquivo %x para o diretório especificado %y</target>
-<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source>
-<target>Movendo pasta %x para o diretório especificado %y</target>
-<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source>
-<target>Movendo Link Simbólico %x para o diretório especificado %y</target>
-<source>Copying new file %x to %y</source>
-<target>Copiando novo arquivo %x para %y</target>
-<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source>
-<target>Copiando novo Link Simbólico %x para %y</target>
-<source>Overwriting file %x in %y</source>
-<target>Substituindo arquivo %x em %y</target>
-<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source>
-<target>Substituindo Link Simbólico %x em %y</target>
+
+<source>Deleting symbolic link %x</source>
+<target>Apagando link simbólico %x</target>
+
+<source>Moving file %x to recycle bin</source>
+<target>Movendo arquivo %x para a lixeira</target>
+
+<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
+<target>Movendo pasta %x para a lixeira</target>
+
+<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
+<target>Movendo link simbólico %x para a lixeira</target>
+
+<source>Moving file %x to %y</source>
+<target>Movendo arquivo %x para %y</target>
+
+<source>Moving folder %x to %y</source>
+<target>Movendo pasta %x para %y</target>
+
+<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
+<target>Movendo link simbólico %x para %y</target>
+
+<source>Creating file %x</source>
+<target>Criando arquivo %x</target>
+
+<source>Creating symbolic link %x</source>
+<target>Criando link simbólico %x</target>
+
<source>Creating folder %x</source>
<target>Criando pasta %x</target>
+
+<source>Overwriting file %x</source>
+<target>Substituindo arquivo %x</target>
+
+<source>Overwriting symbolic link %x</source>
+<target>Substituindo link simbólico %x</target>
+
<source>Verifying file %x</source>
<target>Verificando arquivo %x</target>
+
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>Atualizando atributos de %x</target>
-<source>Source directory does not exist anymore:</source>
-<target>Diretório de origem não existe mais:</target>
-<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source>
-<target>Nada para sincronizar de acordo com a configuração!</target>
+
<source>Target directory name must not be empty!</source>
<target>Nome do diretório de destino não pode estar vazio!</target>
+
<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source>
<target>Diretório especificado para arquivos apagados não foi definido!</target>
+
+<source>Source directory does not exist anymore:</source>
+<target>Diretório de origem não existe mais:</target>
+
<source>Unresolved conflicts existing!</source>
<target>Conflitos não resolvidos existentes!</target>
+
<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source>
<target>Você pode ignorar os conflitos e continuar a sincronização.</target>
+
<source>Significant difference detected:</source>
<target>Diferença significativa detectada:</target>
+
<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source>
<target>Mais de 50% do número total de arquivos será copiado ou apagado!</target>
+
<source>Not enough free disk space available in:</source>
<target>Espaço em disco insuficiente em:</target>
+
<source>Free disk space required:</source>
<target>Espaço livre em disco requerido:</target>
+
<source>Free disk space available:</source>
<target>Espaço livre em disco:</target>
+
<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target></target>
+<target>A Lixeira não está disponível para os seguintes caminhos! Os arquivos serão apagados permanentemente:</target>
+
<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source>
<target>Um diretório que faz parte de múltiplos pares de pastas será modificado! Por favor revise suas configurações de sincronização!</target>
+
<source>Processing folder pair:</source>
<target>Processando par de pastas:</target>
+
<source>Generating database...</source>
<target>Gerando banco de dados...</target>
+
+<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source>
+<target>Nada para sincronizar de acordo com a configuração!</target>
+
<source>Error copying locked file %x!</source>
<target>Erro ao copiar arquivo bloqueado %x!</target>
+
<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source>
<target>Erro de verificação de dados: Arquivo de origem e destino têm o mesmo conteúdo!</target>
+
bgstack15