summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/portuguese.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/portuguese.lng271
1 files changed, 146 insertions, 125 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng
index d825097c..dfc29c43 100644
--- a/BUILD/Languages/portuguese.lng
+++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng
@@ -32,7 +32,7 @@
<target>Abortar pedido: À espera do fim da operação atual...</target>
<source>Failure to create time stamp for versioning:</source>
-<target></target>
+<target>Falha ao criar selo temporal para versões anteriores:</target>
<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
<target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target>
@@ -58,8 +58,8 @@
<source>Clear filter settings</source>
<target>Limpar opções do filtro</target>
-<source>Create a batch job</source>
-<target>Criar ficheiro batch</target>
+<source>Save as batch job</source>
+<target>Guardar como batch</target>
<source>Comparison settings</source>
<target>Opções de comparação</target>
@@ -79,9 +79,6 @@
<source>Global settings</source>
<target>Opções</target>
-<source>Summary</source>
-<target>Sumário</target>
-
<source>Find</source>
<target>Procurar</target>
@@ -274,8 +271,8 @@
<source>Select a folder</source>
<target>Selecione uma pasta</target>
-<source>Delay [seconds]</source>
-<target>Atraso [segundos]</target>
+<source>Idle time [seconds]</source>
+<target>Tempo de espera [segundos]</target>
<source>Idle time between last detected change and execution of command</source>
<target>Tempo de espera entre a última alteração detetada e a execução do comando</target>
@@ -324,38 +321,23 @@ O comando é executado se:
<source>A folder input field is empty.</source>
<target>Um dos campos de directório para comparar está vazio.</target>
-<source>File time and size</source>
-<target>Data e tamanho do ficheiro</target>
-
-<source>File content</source>
-<target>Conteúdo do ficheiro</target>
-
-<source><Automatic></source>
-<target><Automático></target>
-
-<source>Mirror ->></source>
-<target>Espelhar ->></target>
-
-<source>Update -></source>
-<target>Actualizar -></target>
-
-<source>Custom</source>
-<target>Personalizado</target>
-
-<source>FreeFileSync batch</source>
-<target>FreeFileSync batch</target>
-
<source>Synchronization aborted!</source>
<target>Sincronização abortada!</target>
<source>Synchronization completed with errors!</source>
<target>Sincronização completa com erros!</target>
+<source>Synchronization completed with warnings.</source>
+<target>Sincronização completa com avisos.</target>
+
<source>Nothing to synchronize!</source>
<target>Nada a sincronizar!</target>
-<source>Synchronization completed successfully!</source>
-<target>Sincronização completa com sucesso!</target>
+<source>Synchronization completed successfully.</source>
+<target>Sincronização completa com sucesso.</target>
+
+<source>Saving log file %x...</source>
+<target>A guardar ficheiro log %x...</target>
<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source>
<target>Pressionar "Trocar" para resolver problemas com a interface principal do FreeFileSync.</target>
@@ -363,9 +345,6 @@ O comando é executado se:
<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source>
<target>A trocar para a interface principal do FreeFileSync...</target>
-<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
-<target>Não é possível ligar a sourceforge.net!</target>
-
<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Uma nova versão do FreeFileSync está disponível:</target>
@@ -378,6 +357,12 @@ O comando é executado se:
<source>Information</source>
<target>Informação</target>
+<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
+<target>Não é possível ligar a sourceforge.net!</target>
+
+<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source>
+<target>Não foi possível encontrar online a última versão do FreeFileSync! Quer verificar manualmente?</target>
+
<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
<target>Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas?</target>
@@ -441,27 +426,27 @@ O comando é executado se:
<source>Hibernate</source>
<target>Hibernar</target>
-<source>1. &Compare</source>
-<target>1. &Comparar</target>
-
-<source>2. &Synchronize</source>
-<target>2. &Sincronizar</target>
-
<source>&New</source>
<target>&Novo</target>
<source>&Save</source>
<target>G&uardar</target>
+<source>Save as &batch job...</source>
+<target>Guardar como &batch...</target>
+
+<source>1. &Compare</source>
+<target>1. &Comparar</target>
+
+<source>2. &Synchronize</source>
+<target>2. &Sincronizar</target>
+
<source>&Language</source>
<target>&Língua</target>
<source>&Global settings...</source>
<target>&Opções...</target>
-<source>&Create batch job...</source>
-<target>&Criar um ficheiro batch...</target>
-
<source>&Export file list...</source>
<target>&Exportar lista de ficheiros...</target>
@@ -495,17 +480,17 @@ O comando é executado se:
<source>Swap sides</source>
<target>Trocar lados</target>
-<source>Load configuration from file</source>
-<target>Carregar configuração do ficheiro</target>
+<source>Open</source>
+<target>Abrir</target>
-<source>Save current configuration to file</source>
-<target>Guardar configuração actual para ficheiro</target>
+<source>Save</source>
+<target>Guardar</target>
<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source>
<target>Última configuração utilizada (pressione DEL para remover da lista)</target>
-<source>Show excluded items</source>
-<target>Mostrar itens excluidos</target>
+<source>Hide excluded items</source>
+<target>Esconder itens excluídos</target>
<source>Show filtered or temporarily excluded files</source>
<target>Mostrar ficheiros filtrados ou temporariamente excluidos</target>
@@ -543,15 +528,6 @@ O comando é executado se:
<source>Help</source>
<target>Ajuda</target>
-<source>Filter files</source>
-<target>Filtrar ficheiros</target>
-
-<source>Left</source>
-<target>Esquerda</target>
-
-<source>Right</source>
-<target>Direita</target>
-
<source>Error handling</source>
<target>Controlador de erros</target>
@@ -573,14 +549,14 @@ O comando é executado se:
<source>Abort synchronization on first error</source>
<target>Abortar sincronização ao primeiro erro</target>
-<source>On completion:</source>
-<target>Ao concluir:</target>
+<source>On completion</source>
+<target>Ao terminar</target>
<source>Show progress dialog</source>
<target>Mostrar diálogo de progresso</target>
-<source>Generate log file</source>
-<target>Gerar ficheiro log</target>
+<source>Save log</source>
+<target>Guardar log</target>
<source>Select folder to save log files</source>
<target>Seleccionar pasta para guardar ficheiros log</target>
@@ -591,11 +567,8 @@ O comando é executado se:
<source>Limit maximum number of log files</source>
<target>Limitar o número máximo de ficheiros log</target>
-<source>Batch settings</source>
-<target>Opções do batch</target>
-
-<source>Compare by...</source>
-<target>Comparar por...</target>
+<source>Select variant</source>
+<target>Selecionar variante</target>
<source>
Files are found equal if
@@ -610,6 +583,9 @@ Ficheiros considerados iguais se
são iguais
</target>
+<source>File time and size</source>
+<target>Data e tamanho do ficheiro</target>
+
<source>
Files are found equal if
- file content
@@ -620,24 +596,36 @@ Os ficheiros são considerados iguais se
- o conteúdo é o mesmo
</target>
+<source>File content</source>
+<target>Conteúdo do ficheiro</target>
+
<source>Symbolic Link handling</source>
<target>Tratamento de links simbólicos</target>
<source>OK</source>
<target>OK</target>
-<source>Select variant:</source>
-<target>Selecione uma variante:</target>
+<source><- Two way -></source>
+<target><- Duas vias -></target>
<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source>
<target>Identificar e propagar mudanças em ambos os lados utilizando base de dados. Itens eliminados, renomeados e conflitos são detetados automaticamente.</target>
+<source>Mirror ->></source>
+<target>Espelhar ->></target>
+
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
<target>Cópia de segurança do directório à esquerda. O directório da direita é alterado para ficar igual ao da esquerda após sincronização.</target>
+<source>Update -></source>
+<target>Actualizar -></target>
+
<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
<target>Copiar ficheiros novos ou actualizados para a direita</target>
+<source>Custom</source>
+<target>Personalizado</target>
+
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Configure as suas regras de sincronização.</target>
@@ -653,8 +641,8 @@ Os ficheiros são considerados iguais se
<source>Recycle Bin</source>
<target>Reciclagem</target>
-<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source>
-<target>Utilizar Reciclagem ao apagar ou substituir ficheiros</target>
+<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source>
+<target>Usar Reciclagem para ficheiros eliminados ou substituidos</target>
<source>Versioning</source>
<target>Manter versões anteriores</target>
@@ -662,8 +650,8 @@ Os ficheiros são considerados iguais se
<source>Move time-stamped files into specified folder</source>
<target>Mover ficheiros datados para a pasta especificada</target>
-<source>Limit maximum number of versions per file</source>
-<target>Limitar número máximo de versões por ficheiro</target>
+<source>Naming convention:</source>
+<target>Convenção de nomes:</target>
<source>Configuration</source>
<target>Configuração</target>
@@ -812,6 +800,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Overview</source>
<target>Vista</target>
+<source>Filter files</source>
+<target>Filtrar ficheiros</target>
+
<source>Select view</source>
<target>Selecionar vista</target>
@@ -863,9 +854,15 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source><Last session></source>
<target><Última Sessão></target>
+<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
+<target>Comparação e Sincronização de Pastas</target>
+
<source>Configuration saved!</source>
<target>Configuração guardada!</target>
+<source>FreeFileSync batch</source>
+<target>FreeFileSync batch</target>
+
<source>Never save changes</source>
<target>Nunca guardar alterações</target>
@@ -878,9 +875,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Configuration loaded!</source>
<target>Configuração carregada!</target>
-<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
-<target>Comparação e Sincronização de Pastas</target>
-
<source>Hide files that exist on left side only</source>
<target>Ocultar ficheiros existentes somente à esquerda</target>
@@ -1037,6 +1031,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Comparing content...</source>
<target>A comparar...</target>
+<source>Copy</source>
+<target>Copiar</target>
+
<source>Paused</source>
<target>Em pausa</target>
@@ -1109,14 +1106,14 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>- folder part only</source>
<target>- nome da pasta parcial</target>
-<source>- Other side's counterpart to %name</source>
-<target>- Contrapartida de %name</target>
+<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source>
+<target>- Contrapartida de %item_path%</target>
-<source>- Other side's counterpart to %dir</source>
-<target>- Contrapartida de %dir</target>
+<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source>
+<target>- Contrapartida de %item_folder%</target>
-<source>Make hidden dialogs and warning messages visible again?</source>
-<target>Tornar visíveis diálogos e mensagens de aviso novamente?</target>
+<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source>
+<target>Tornar visiveis os diálogos e avisos escondidos novamente?</target>
<source>
<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform>
@@ -1139,47 +1136,29 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Deixar como conflito</target>
-<source>Files</source>
-<target>Ficheiros</target>
+<source>Replace</source>
+<target>Substituir</target>
-<source>Percentage</source>
-<target>Percentagem</target>
+<source>Move files and replace if existing</source>
+<target>Mover ficheiros e substituir se existirem</target>
-<source>%x TB</source>
-<target>%x TB</target>
+<source>Append a timestamp to each file name</source>
+<target>Juntar selo temporal a cada nome de ficheiro</target>
-<source>%x PB</source>
-<target>%x PB</target>
+<source>Folder</source>
+<target>Pasta</target>
-<source>%x%</source>
-<target>%x%</target>
+<source>File</source>
+<target>Ficheiro</target>
-<source>
-<pluralform>1 min</pluralform>
-<pluralform>%x min</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 min</pluralform>
-<pluralform>%x mins</pluralform>
-</target>
+<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source>
+<target>AAAA-MM-DD hhmmss</target>
-<source>
-<pluralform>1 hour</pluralform>
-<pluralform>%x hours</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 hora</pluralform>
-<pluralform>%x horas</pluralform>
-</target>
+<source>Files</source>
+<target>Ficheiros</target>
-<source>
-<pluralform>1 day</pluralform>
-<pluralform>%x days</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 dia</pluralform>
-<pluralform>%x dias</pluralform>
-</target>
+<source>Percentage</source>
+<target>Percentagem</target>
<source>Cannot monitor directory %x.</source>
<target>Não é possível monitorizar o directório %x.</target>
@@ -1229,6 +1208,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>Não é possível copiar o ficheiro %x para %y.</target>
+<source>Type of item %x is not supported:</source>
+<target>Tipo de item %x não é suportado:</target>
+
<source>Cannot open directory %x.</source>
<target>Não é possível abrir o directório %x.</target>
@@ -1238,6 +1220,42 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Detected endless directory recursion.</source>
<target>Recursão infinita detetada no directório</target>
+<source>%x TB</source>
+<target>%x TB</target>
+
+<source>%x PB</source>
+<target>%x PB</target>
+
+<source>%x%</source>
+<target>%x%</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 min</pluralform>
+<pluralform>%x min</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 min</pluralform>
+<pluralform>%x mins</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 hour</pluralform>
+<pluralform>%x hours</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 hora</pluralform>
+<pluralform>%x horas</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 day</pluralform>
+<pluralform>%x days</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 dia</pluralform>
+<pluralform>%x dias</pluralform>
+</target>
+
<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>Não é possível definir o privilégio %x.</target>
@@ -1368,7 +1386,7 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<target>Mover link simbólico %x para %y</target>
<source>Removing old versions...</source>
-<target></target>
+<target>A remover versões antigas...</target>
<source>Creating file %x</source>
<target>Criar ficheiro %x</target>
@@ -1391,6 +1409,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>Actualizar atributos de %x</target>
+<source>Target folder %x already existing.</source>
+<target>Directório de destino %x já existe.</target>
+
<source>Target folder input field must not be empty.</source>
<target>Campo de directório de destino não deve estar vazio.</target>
@@ -1400,11 +1421,8 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Source folder %x not found.</source>
<target>Directório %x não encontrado.</target>
-<source>Unresolved conflicts existing!</source>
-<target>Existem conflitos por resolver!</target>
-
-<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source>
-<target>Pode ignorar os conflitos e continuar a sincronização.</target>
+<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
+<target>Os seguintes itens têm conflitos não resolvidos, e não serão sincronizados:</target>
<source>Significant difference detected:</source>
<target>Diferença significativa detectada:</target>
@@ -1424,12 +1442,15 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
<target>Uma pasta que faz parte de vários pares vai ser modificada. Por favor, reveja os parametros de sincronização.</target>
+<source>Left</source>
+<target>Esquerda</target>
+
+<source>Right</source>
+<target>Direita</target>
+
<source>Synchronizing folder pair:</source>
<target>Sincronizar o par de pastas:</target>
-<source>Target folder %x already existing.</source>
-<target>Directório de destino %x já existe.</target>
-
<source>Generating database...</source>
<target>A gerar base de dados...</target>
bgstack15