diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/portuguese.lng | 909 |
1 files changed, 447 insertions, 462 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng index c524a9db..e7529706 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng @@ -1,137 +1,167 @@ <header> - <language name>Português</language name> - <translator>QuestMark</translator> + <language>Português</language> + <translator>Carlos Balseiro</translator> <locale>pt_PT</locale> - <flag file>portugal.png</flag file> - <plural forms>2</plural forms> - <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> + <flag_image>flag_portugal.png</flag_image> + <plural_form_count>2</plural_form_count> + <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> </header> -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>À procura da pasta %x...</target> +<source>Retrying operation after error:</source> +<target></target> -<source>Items processed:</source> -<target>Elementos processados:</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> +<target>Ambos os lados tiveram alterações desde a última sincronização.</target> -<source>Items remaining:</source> -<target>Elementos restantes:</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Não é possível saber a direção de sincronização:</target> -<source>Total time:</source> -<target>Tempo total:</target> +<source>No change since last synchronization.</source> +<target>Não há alterações desde a última sincronização.</target> -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Não é possível colocar o bloqueio de directório para %x.</target> +<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> +<target>A base de dados não está sincronizada com as definições correntes.</target> -<source>Show in Explorer</source> -<target>Mostrar no Explorer</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos.</target> -<source>Open with default application</source> -<target>Abrir com a aplicação associada</target> +<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> +<target>A verificar a disponibilidade da reciclagem para a pasta %x...</target> -<source>Browse directory</source> -<target>Procurar directório</target> +<source>Moving file %x to recycle bin</source> +<target>Mover ficheiro %x para a Reciclagem</target> -<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Abortar pedido: À espera do fim da operação atual...</target> +<source>Moving folder %x to recycle bin</source> +<target>Mover pasta %x para a Reciclagem</target> -<source>Failure to create timestamp for versioning:</source> -<target>Falha ao criar selo temporal para versões anteriores:</target> +<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> +<target>Mover link simbólico %x para a Reciclagem</target> -<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> -<target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Eliminar ficheiro %x</target> + +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Eliminar pasta %x</target> + +<source>Deleting symbolic link %x</source> +<target>Eliminar link simbólico %x</target> + +<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>A Reciclagem não está disponível para as seguintes pastas. Os ficheiros serão eliminados permanentemente:</target> + +<source>An exception occurred</source> +<target>Ocorreu uma excepção</target> + +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Não é possível encontrar o ficheiro %x.</target> <source>Error</source> <target>Erro</target> -<source>Selected variant:</source> -<target>Variante selecionada:</target> +<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> +<target>Ficheiro %x não tem uma configuração válida.</target> -<source>Select alternate comparison settings</source> -<target>Selecionar opções alternativas de comparação</target> +<source>A folder input field is empty.</source> +<target>Um dos campos de directório para comparar está vazio.</target> -<source>Select alternate synchronization settings</source> -<target>Selecionar opções alternativas de sincronização</target> +<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> +<target>A pasta correspondente será considerada como vazia.</target> -<source>Filter is active</source> -<target>Filtro activo</target> +<source>Cannot find the following folders:</source> +<target>Não é possível encontrar as seguintes pastas:</target> -<source>No filter selected</source> -<target>Nenhum filtro selecionado</target> +<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> +<target>Pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas necessárias serão criadas automaticamente durante a sincronização.</target> -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Remover opções alternativas</target> +<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>As seguintes pastas têm caminhos dependentes. Tenha atenção ao definir as regras de sincronizaçção:</target> -<source>Clear filter settings</source> -<target>Limpar opções do filtro</target> +<source>File %x has an invalid date.</source> +<target>Ficheiro %x tem data inválida.</target> -<source>Copy</source> -<target>Copiar</target> +<source>Date:</source> +<target>Data:</target> -<source>Paste</source> -<target>Colar</target> +<source>Files %x have the same date but a different size.</source> +<target>Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente.</target> -<source>Save as batch job</source> -<target>Guardar como batch</target> +<source>Size:</source> +<target>Tamanho:</target> -<source>Comparison settings</source> -<target>Opções de comparação</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Itens diferem apenas nos atributos</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Parametros de sincronização</target> +<source>Resolving symbolic link %x</source> +<target>Resolver link simbólico %x</target> -<source>About</source> -<target>Sobre</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>A comparar o conteúdo do ficheiro %x</target> -<source>Confirm</source> -<target>Confirmar</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>A gerar lista ficheiros...</target> -<source>Configure filter</source> -<target>Configurar filtros</target> +<source>Starting comparison</source> +<target>A iniciar a comparação</target> -<source>Global settings</source> -<target>Opções</target> +<source>Calculating sync directions...</source> +<target>A calcular a direcção de sincronização...</target> -<source>Find</source> -<target>Procurar</target> +<source>Out of memory.</source> +<target>Sem memória disponível.</target> -<source>Select time span</source> -<target>Selecionar intervalo de tempo</target> +<source>Item exists on left side only</source> +<target>Item existe apenas à esquerda</target> -<source>Invalid command line:</source> -<target>Linha de comando inválida:</target> +<source>Item exists on right side only</source> +<target>Item existe apenas à direita</target> -<source>Info</source> -<target>Info</target> +<source>Left side is newer</source> +<target>Esquerda é mais recente</target> -<source>Warning</source> -<target>Atenção</target> +<source>Right side is newer</source> +<target>Direita é mais recente</target> -<source>Fatal Error</source> -<target>Erro crítico</target> +<source>Items have different content</source> +<target>Itens tem conteúdo diferente</target> -<source>Error Code %x:</source> -<target>Código de erro %x:</target> +<source>Both sides are equal</source> +<target>Ambos os lados iguais</target> -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Não é possível resolver o link simbólico %x.</target> +<source>Conflict/item cannot be categorized</source> +<target>Conflito/item não pode ser categorizado</target> -<source> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> -</target> +<source>Copy new item to left</source> +<target>Copiar novo item para a esquerda</target> -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> +<source>Copy new item to right</source> +<target>Copiar novo item para a direita</target> -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> +<source>Delete left item</source> +<target>Apagar item esquerdo</target> -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> +<source>Delete right item</source> +<target>Apagar item direito</target> + +<source>Move file on left</source> +<target>Mover ficheiro à esquerda</target> + +<source>Move file on right</source> +<target>Mover ficheiro à direita</target> + +<source>Overwrite left item</source> +<target>Substituir item da esquerda</target> + +<source>Overwrite right item</source> +<target>Substituir item da direita</target> + +<source>Do nothing</source> +<target>Não fazer nada</target> + +<source>Update attributes on left</source> +<target>Actualizar atributos à esquerda</target> + +<source>Update attributes on right</source> +<target>Actualizar atributos à direita</target> <source>Database file %x is incompatible.</source> <target>Base de dados %x não é compatível.</target> @@ -145,9 +175,6 @@ <source>Database file is corrupt:</source> <target>Ficheiro de base de dados está corrompido:</target> -<source>Out of memory!</source> -<target>Sem memória disponível!</target> - <source>Cannot write file %x.</source> <target>Não é possível escrever o ficheiro %x.</target> @@ -157,8 +184,8 @@ <source>Database files do not share a common session.</source> <target>As bases de dados são de sessões diferentes.</target> -<source>An exception occurred!</source> -<target>Ocorreu uma excepção!</target> +<source>Searching for folder %x...</source> +<target>À procura da pasta %x...</target> <source>Cannot read file attributes of %x.</source> <target>Não é possível ler os atributos do ficheiro %x.</target> @@ -181,9 +208,39 @@ <source>Creating file %x</source> <target>Criar ficheiro %x</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Elementos processados:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Elementos restantes:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Tempo total:</target> + +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</target> + +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> + +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> + +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> + <source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> <target>Erro ao analisar ficheiro %x, linha %y, coluna %z.</target> +<source>Cannot set directory lock for %x.</source> +<target>Não é possível colocar o bloqueio de directório para %x.</target> + <source>Scanning:</source> <target>A pesquisar:</target> @@ -202,12 +259,18 @@ <source>/sec</source> <target>/seg</target> -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Ficheiro %x não tem uma configuração válida.</target> - <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>Ficheiro de configuração %x carregado parcialmente.</target> +<source>Show in Explorer</source> +<target>Mostrar no Explorer</target> + +<source>Open with default application</source> +<target>Abrir com a aplicação associada</target> + +<source>Browse directory</source> +<target>Procurar directório</target> + <source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source> <target>Não é possível aceder ao serviço Volume Shadow Copy.</target> @@ -217,18 +280,21 @@ <source>Cannot load file %x.</source> <target>Não é possível carregar o ficheiro %x.</target> -<source>Path %x does not contain a volume name.</source> -<target>O caminho %x não tem um nome de volume.</target> +<source>Cannot determine volume name for %x.</source> +<target>Não é possível determinar o nome do volume para %x.</target> -<source>Volume name %x not part of file name %y!</source> -<target>Nome do volume %x não faz parte do ficheiro %y!</target> +<source>Volume name %x not part of file name %y.</source> +<target>Nome do volume %x não faz parte do ficheiro %y.</target> + +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Abortar pedido: À espera do fim da operação atual...</target> + +<source>Failure to create timestamp for versioning:</source> +<target>Falha ao criar selo temporal para versões anteriores:</target> <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Não é possível ler os elementos XML:</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Não é possível encontrar o ficheiro %x.</target> - <source>&Open...</source> <target>&Abrir...</target> @@ -309,9 +375,18 @@ O comando é executado se: <source>Cancel</source> <target>Cancelar</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target> + +<source>Warning</source> +<target>Atenção</target> + <source>Build: %x</source> <target>Build: %x</target> +<source>About</source> +<target>Sobre</target> + <source>All files</source> <target>Todos os ficheiros</target> @@ -321,29 +396,125 @@ O comando é executado se: <source>&Exit</source> <target>&Sair</target> -<source>Monitoring active...</source> -<target>Monitorizar activado...</target> - <source>Waiting for missing directories...</source> <target>A aguardar pelos directórios em falta...</target> -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Um dos campos de directório para comparar está vazio.</target> +<source>Invalid command line:</source> +<target>Linha de comando inválida:</target> + +<source>File content</source> +<target>Conteúdo do ficheiro</target> + +<source>File time and size</source> +<target>Data e tamanho do ficheiro</target> + +<source> Two way </source> +<target> Duas vias </target> + +<source>Mirror</source> +<target>Espelhar </target> + +<source>Update</source> +<target>Actualizar </target> + +<source>Custom</source> +<target>Personalizado</target> + +<source>Multiple...</source> +<target>Multiplo...</target> + +<source>Moving file %x to %y</source> +<target>Mover ficheiro %x para %y</target> + +<source>Moving folder %x to %y</source> +<target>Mover pasta %x para %y</target> + +<source>Moving symbolic link %x to %y</source> +<target>Mover link simbólico %x para %y</target> + +<source>Removing old versions...</source> +<target>A remover versões antigas...</target> + +<source>Creating symbolic link %x</source> +<target>Criar link simbólico %x</target> + +<source>Creating folder %x</source> +<target>Criar pasta %x</target> + +<source>Overwriting file %x</source> +<target>Substituir ficheiro %x</target> + +<source>Overwriting symbolic link %x</source> +<target>Substituir link simbólico %x</target> + +<source>Verifying file %x</source> +<target>A verificar ficheiro %x</target> + +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Actualizar atributos de %x</target> + +<source>Cannot find %x.</source> +<target>Não é possível encontrar %x.</target> + +<source>Target folder %x already existing.</source> +<target>Directório de destino %x já existe.</target> + +<source>Target folder input field must not be empty.</source> +<target>Campo de directório de destino não deve estar vazio.</target> + +<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> +<target>Campo do directório para manter versões não deve estar vazio.</target> + +<source>Source folder %x not found.</source> +<target>Directório %x não encontrado.</target> + +<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> +<target>Os seguintes itens têm conflitos não resolvidos, e não serão sincronizados:</target> + +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Diferença significativa detectada:</target> + +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source> +<target>Mais de 50% dos ficheiros vai ser copiado ou apagado.</target> + +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Não há espaço livre suficiente em:</target> -<source>Synchronization aborted!</source> -<target>Sincronização abortada!</target> +<source>Required:</source> +<target>Requirido:</target> + +<source>Available:</source> +<target>Disponível:</target> + +<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> +<target>Uma pasta que faz parte de vários pares vai ser modificada. Por favor, reveja os parametros de sincronização.</target> + +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Sincronizar o par de pastas:</target> -<source>Synchronization completed with errors!</source> -<target>Sincronização completa com erros!</target> +<source>Generating database...</source> +<target>A gerar base de dados...</target> + +<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>A criar Volume Shadow Copy para %x...</target> + +<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> +<target>Erro de verificação de dados: %x e %y têm conteúdo diferente.</target> -<source>Synchronization completed with warnings.</source> -<target>Sincronização completa com avisos.</target> +<source>Synchronization aborted</source> +<target>Sincronização abortada</target> -<source>Nothing to synchronize!</source> -<target>Nada a sincronizar!</target> +<source>Synchronization completed with errors</source> +<target>Sincronização completa com erros</target> -<source>Synchronization completed successfully.</source> -<target>Sincronização completa com sucesso.</target> +<source>Synchronization completed with warnings</source> +<target>Sincronização completa com avisos</target> + +<source>Nothing to synchronize</source> +<target>Nada a sincronizar</target> + +<source>Synchronization completed successfully</source> +<target>Sincronização completa com sucesso</target> <source>Saving log file %x...</source> <target>A guardar ficheiro log %x...</target> @@ -351,8 +522,8 @@ O comando é executado se: <source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> <target>Pressionar "Trocar" para resolver problemas com a interface principal do FreeFileSync.</target> -<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source> -<target>A trocar para a interface principal do FreeFileSync...</target> +<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> +<target>A mudar para o diálogo principal do FreeFileSync</target> <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Uma nova versão do FreeFileSync está disponível:</target> @@ -360,29 +531,29 @@ O comando é executado se: <source>Download now?</source> <target>Fazer download agora?</target> -<source>FreeFileSync is up to date!</source> -<target>FreeFileSync está actualizado!</target> +<source>New version found</source> +<target>Nova versão encontrada</target> -<source>Information</source> -<target>Informação</target> +<source>&Download</source> +<target>&Download</target> -<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> -<target>Não é possível ligar a sourceforge.net!</target> +<source>FreeFileSync is up to date.</source> +<target>FreeFileSync está actualizado.</target> -<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source> -<target>Não foi possível encontrar online a última versão do FreeFileSync! Quer verificar manualmente?</target> +<source>Information</source> +<target>Informação</target> -<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> -<target>Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas?</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> +<target>Não é possível ligar a sourceforge.net.</target> -<source>(Requires an Internet connection!)</source> -<target>(Necessita acesso à Internet!)</target> +<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> +<target>Não é possível encontrar a última versão do FreeFileSync online. Deseja verificar manualmente?</target> -<source><Symlink></source> -<target><Link Simbólico></target> +<source>Symlink</source> +<target>Link Simbólico</target> -<source><Folder></source> -<target><Pasta></target> +<source>Folder</source> +<target>Pasta</target> <source>Full path</source> <target>Caminho completo</target> @@ -405,12 +576,6 @@ O comando é executado se: <source>Extension</source> <target>Extensão</target> -<source>Size:</source> -<target>Tamanho:</target> - -<source>Date:</source> -<target>Data:</target> - <source>Category</source> <target>Categoria</target> @@ -435,6 +600,33 @@ O comando é executado se: <source>Hibernate</source> <target>Hibernar</target> +<source>Selected variant:</source> +<target>Variante selecionada:</target> + +<source>Select alternate comparison settings</source> +<target>Selecionar opções alternativas de comparação</target> + +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Selecionar opções alternativas de sincronização</target> + +<source>Filter is active</source> +<target>Filtro activo</target> + +<source>No filter selected</source> +<target>Nenhum filtro selecionado</target> + +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Remover opções alternativas</target> + +<source>Clear filter settings</source> +<target>Limpar opções do filtro</target> + +<source>Copy</source> +<target>Copiar</target> + +<source>Paste</source> +<target>Colar</target> + <source>&New</source> <target>&Novo</target> @@ -453,14 +645,14 @@ O comando é executado se: <source>&Language</source> <target>&Língua</target> -<source>&Global settings...</source> -<target>&Opções...</target> - <source>&Export file list...</source> <target>&Exportar lista de ficheiros...</target> -<source>&Advanced</source> -<target>&Avançado</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Opções...</target> + +<source>&Tools</source> +<target>&Ferramentas</target> <source>&Check now</source> <target>&Verificar agora</target> @@ -468,12 +660,18 @@ O comando é executado se: <source>Check &automatically once a week</source> <target>Verificar &automaticamente uma vez por semana</target> -<source>Check for new version</source> -<target>Verificar se há nova versão</target> +<source>Check for new &version</source> +<target>Verificar nova &versão</target> <source>Compare</source> <target>Comparar</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Opções de comparação</target> + +<source>Synchronization settings</source> +<target>Parametros de sincronização</target> + <source>Synchronize</source> <target>Sincronizar</target> @@ -486,6 +684,9 @@ O comando é executado se: <source>Swap sides</source> <target>Trocar lados</target> +<source>Save as batch job</source> +<target>Guardar como batch</target> + <source>Hide excluded items</source> <target>Esconder itens excluídos</target> @@ -528,53 +729,8 @@ O comando é executado se: <source>&Pause</source> <target>&Pausa</target> -<source>Batch job</source> -<target>Ficheiro Batch</target> - -<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> -<target>Criar ficheiro batch para automatizar a sincronização. Faça duplo-clique no ficheiro ou adicione ao planeador de tarefas do sistema: FreeFileSync.exe <nome>.ffs_batch</target> - -<source>Help</source> -<target>Ajuda</target> - -<source>Error handling</source> -<target>Controlador de erros</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorar</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Ocultar todas as mensagens de erro/aviso</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostrar popup em caso de erros ou avisos</target> - -<source>Exit</source> -<target>Sair</target> - -<source>Abort synchronization on first error</source> -<target>Abortar sincronização ao primeiro erro</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Mostrar diálogo de progresso</target> - -<source>Save log</source> -<target>Guardar log</target> - -<source>Select folder to save log files</source> -<target>Seleccionar pasta para guardar ficheiros log</target> - -<source>Limit</source> -<target>Limitar</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Limitar o número máximo de ficheiros log</target> - -<source>Select variant</source> -<target>Selecionar variante</target> +<source>Select a variant</source> +<target>Seleccione uma variante</target> <source> Files are found equal if @@ -589,9 +745,6 @@ Ficheiros considerados iguais se são iguais </target> -<source>File time and size</source> -<target>Data e tamanho do ficheiro</target> - <source> Files are found equal if - file content @@ -602,39 +755,42 @@ Os ficheiros são considerados iguais se - o conteúdo é o mesmo </target> -<source>File content</source> -<target>Conteúdo do ficheiro</target> - <source>Symbolic Link handling</source> <target>Tratamento de links simbólicos</target> +<source>Help</source> +<target>Ajuda</target> + <source>OK</source> <target>OK</target> -<source><- Two way -></source> -<target><- Duas vias -></target> - <source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> <target>Identificar e propagar mudanças nos dois lados. Eliminações, cópias e conflitos são detectados automaticamente usando base de dados.</target> -<source>Mirror ->></source> -<target>Espelhar ->></target> - <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> <target>Cópia de segurança do directório à esquerda. O directório da direita é alterado para ficar igual ao da esquerda após sincronização.</target> -<source>Update -></source> -<target>Actualizar -></target> - <source>Copy new or updated files to right folder.</source> <target>Copiar ficheiros novos ou actualizados para a direita</target> -<source>Custom</source> -<target>Personalizado</target> - <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Configure as suas regras de sincronização.</target> +<source>Error handling</source> +<target>Controlador de erros</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignorar</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Ocultar todas as mensagens de erro/aviso</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Mostrar popup em caso de erros ou avisos</target> + <source>Deletion handling</source> <target>Controlo eliminação</target> @@ -659,23 +815,32 @@ Os ficheiros são considerados iguais se <source>Naming convention:</source> <target>Convenção de nomes:</target> -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Item existe apenas à esquerda</target> +<source>Batch job</source> +<target>Ficheiro Batch</target> -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Item existe apenas à direita</target> +<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> +<target>Criar ficheiro batch para automatizar a sincronização. Faça duplo-clique no ficheiro ou adicione ao planeador de tarefas do sistema: FreeFileSync.exe <nome>.ffs_batch</target> -<source>Left side is newer</source> -<target>Esquerda é mais recente</target> +<source>Exit</source> +<target>Sair</target> -<source>Right side is newer</source> -<target>Direita é mais recente</target> +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Abortar sincronização ao primeiro erro</target> -<source>Items have different content</source> -<target>Itens tem conteúdo diferente</target> +<source>Show progress dialog</source> +<target>Mostrar diálogo de progresso</target> -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Conflito/item não pode ser categorizado</target> +<source>Save log</source> +<target>Guardar log</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Seleccionar pasta para guardar ficheiros log</target> + +<source>Limit</source> +<target>Limitar</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Limitar o número máximo de ficheiros log</target> <source>Source code written in C++ using:</source> <target>Código fonte escrito em C++ utilizando:</target> @@ -695,9 +860,6 @@ Os ficheiros são considerados iguais se <source>Homepage</source> <target>Site</target> -<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> -<target>FreeFileSync na Sourceforge</target> - <source>Email</source> <target>Email</target> @@ -712,11 +874,11 @@ Os ficheiros são considerados iguais se <source> Only files that match all filter settings will be synchronized. -Note: File names must be relative to base directories! +Note: File names must be relative to base directories. </source> <target> Apenas ficheiros que condigam com todos os filtros serão sincronizados. -Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! +Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base. </target> <source>Include</source> @@ -740,6 +902,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>&Clear</source> <target>&Limpar</target> +<source>Global settings</source> +<target>Opções</target> + <source>Fail-safe file copy</source> <target>Cópia à prova de falhas</target> @@ -770,9 +935,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>&Default</source> <target>&Config. Iniciais</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Iniciar a sincronização</target> - <source>Variant</source> <target>Variável</target> @@ -791,6 +953,21 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>&Find next</source> <target>&Procurar seguinte</target> +<source>Delete</source> +<target>Eliminar</target> + +<source>Configure filter</source> +<target>Configurar filtros</target> + +<source>Start synchronization</source> +<target>Iniciar a sincronização</target> + +<source>Find</source> +<target>Procurar</target> + +<source>Select time span</source> +<target>Selecionar intervalo de tempo</target> + <source>Folder pairs</source> <target>Par de directório</target> @@ -857,11 +1034,8 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Exclude via filter:</source> <target>Excluir por filtro:</target> -<source><multiple selection></source> -<target><seleção múltipla></target> - -<source>Delete</source> -<target>Eliminar</target> +<source>multiple selection</source> +<target>seleção múltipla</target> <source>Include all</source> <target>Incluir tudo</target> @@ -890,14 +1064,14 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Show "%x"</source> <target>Mostrar "%x"</target> -<source><Last session></source> -<target><Última Sessão></target> +<source>Last session</source> +<target>Última Sessão</target> <source>Folder Comparison and Synchronization</source> <target>Comparação e Sincronização de Pastas</target> -<source>Configuration saved!</source> -<target>Configuração guardada!</target> +<source>Configuration saved</source> +<target>Configuração guardada</target> <source>FreeFileSync batch</source> <target>FreeFileSync batch</target> @@ -911,9 +1085,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Never save changes</source> <target>Nunca guardar alterações</target> -<source>Configuration loaded!</source> -<target>Configuração carregada!</target> - <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda</target> @@ -959,20 +1130,17 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Set as default</source> <target>Definir como padrão</target> -<source>Operation aborted!</source> -<target>Operação abortada!</target> +<source>Operation aborted</source> +<target>Operação abortada</target> -<source>All folders are in sync!</source> -<target>Todas as pastas estão sincronizadas!</target> +<source>All folders are in sync</source> +<target>Todas as pastas estão sincronizadas</target> <source>Comma separated list</source> <target>Lista de itens separados por vírgulas</target> -<source>Legend</source> -<target>Legenda</target> - -<source>File list exported!</source> -<target>Lista dos ficheiros exportada!</target> +<source>File list exported</source> +<target>Lista dos ficheiros exportada</target> <source>Searching for program updates...</source> <target>A procurar actualizações do programa...</target> @@ -983,6 +1151,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>&Ignore</source> <target>&Ignorar</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Erro crítico</target> + <source>Don't show this warning again</source> <target>Não mostrar este aviso novamente</target> @@ -1004,6 +1175,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Comparing content...</source> <target>A comparar...</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> + <source>Paused</source> <target>Em pausa</target> @@ -1160,9 +1334,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Cannot write modification time of %x.</source> <target>Não é possível alterar a data de modificação a %x.</target> -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Não é possível encontrar a função do sistema %x.</target> - <source>Cannot read security context of %x.</source> <target>Não é possível ler o contexto de segurança %x.</target> @@ -1178,8 +1349,11 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Cannot create directory %x.</source> <target>Não é possível criar o directório %x.</target> -<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source> -<target>Não é possível copiar o link simbólico %x para %y.</target> +<source>Cannot create symbolic link %x.</source> +<target>Não é possível criar link simbólico %x.</target> + +<source>Cannot find system function %x.</source> +<target>Não é possível encontrar a função do sistema %x.</target> <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Não é possível copiar o ficheiro %x para %y.</target> @@ -1187,15 +1361,15 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Type of item %x is not supported:</source> <target>Tipo de item %x não é suportado:</target> +<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> +<target>Não é possível resolver o link simbólico %x.</target> + <source>Cannot open directory %x.</source> <target>Não é possível abrir o directório %x.</target> <source>Cannot enumerate directory %x.</source> <target>Não é possível enumerar o directório %x.</target> -<source>Detected endless directory recursion.</source> -<target>Recursão infinita detetada no directório</target> - <source>%x TB</source> <target>%x TB</target> @@ -1229,6 +1403,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <pluralform>%x dias</pluralform> </target> +<source>Failed to register to receive system messages.</source> +<target>Falhou o registo para receber mensagens de sistema.</target> + <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Não é possível definir o privilégio %x.</target> @@ -1238,204 +1415,12 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>Não é possível alterar as prioridades de E / S do processo.</target> -<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source> -<target>Não é possível mover %x para a Reciclagem!</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> -<target>Ambos os lados tiveram alterações desde a última sincronização!</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Não é possível saber a direção de sincronização:</target> - -<source>No change since last synchronization!</source> -<target>Não há alterações desde a última sincronização!</target> - -<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source> -<target>As entradas da base de dados correspondentes não estão sincronizadas, considerando as opções actuais.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>A verificar a disponibilidade da reciclagem para a pasta %x...</target> - -<source>Moving file %x to recycle bin</source> -<target>Mover ficheiro %x para a Reciclagem</target> - -<source>Moving folder %x to recycle bin</source> -<target>Mover pasta %x para a Reciclagem</target> - -<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> -<target>Mover link simbólico %x para a Reciclagem</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Apagar ficheiro %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Apagar pasta %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Eliminar link simbólico %x</target> - -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Reciclagem não disponível para os seguintes caminhos! Os ficheiros serão apagados permanentemente:</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>A pasta correspondente será considerada como vazia.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Não é possível encontrar as seguintes pastas:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas necessárias serão criadas automaticamente durante a sincronização.</target> - -<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:</target> +<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source> +<target>Não é possível mover %x para a Reciclagem.</target> -<source>Start comparison</source> -<target>Iniciar comparação</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>A calcular a direcção de sincronização...</target> - -<source>Conflict detected:</source> -<target>Conflito detectado:</target> - -<source>File %x has an invalid date!</source> -<target>Ficheiro %x tem data inválida!</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size!</source> -<target>Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente!</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Itens diferem apenas nos atributos</target> - -<source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> -<target>Links simbólicos %x tem a mesma data, mas alvos diferentes.</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>A comparar o conteúdo do ficheiro %x</target> - -<source>Comparing files by content failed.</source> -<target>A comparação de ficheiros por conteúdo falhou.</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>A gerar lista ficheiros...</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Ambos os lados iguais</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Copiar novo item para a esquerda</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Copiar novo item para a direita</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Apagar item esquerdo</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Apagar item direito</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Mover ficheiro à esquerda</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Mover ficheiro à direita</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Substituir item da esquerda</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Substituir item da direita</target> +<source>Cannot determine final path for %x.</source> +<target>Não é possível determinar o caminho final de %x.</target> -<source>Do nothing</source> -<target>Não fazer nada</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Actualizar atributos à esquerda</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Actualizar atributos à direita</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Multiplo...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Mover ficheiro %x para %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Mover pasta %x para %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Mover link simbólico %x para %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>A remover versões antigas...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Criar link simbólico %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Criar pasta %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Substituir ficheiro %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Substituir link simbólico %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>A verificar ficheiro %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Actualizar atributos de %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Não é possível encontrar %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Directório de destino %x já existe.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Campo de directório de destino não deve estar vazio.</target> - -<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> -<target>Campo do directório para manter versões não deve estar vazio.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Directório %x não encontrado.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Os seguintes itens têm conflitos não resolvidos, e não serão sincronizados:</target> - -<source>Significant difference detected:</source> -<target>Diferença significativa detectada:</target> - -<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> -<target>Mais de 50% dos ficheiros vai ser copiado ou apagado!</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Não há espaço livre suficiente em:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Requirido:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Disponível:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Uma pasta que faz parte de vários pares vai ser modificada. Por favor, reveja os parametros de sincronização.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Sincronizar o par de pastas:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>A gerar base de dados...</target> - -<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>A criar Volume Shadow Copy para %x...</target> - -<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> -<target>Erro na verificação de dados: ficheiro fonte e de destino têm conteúdo diferente!</target> +<source>Error Code %x:</source> +<target>Código de erro %x:</target> |