summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/portuguese.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/portuguese.lng909
1 files changed, 447 insertions, 462 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng
index c524a9db..e7529706 100644
--- a/BUILD/Languages/portuguese.lng
+++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng
@@ -1,137 +1,167 @@
<header>
- <language name>Português</language name>
- <translator>QuestMark</translator>
+ <language>Português</language>
+ <translator>Carlos Balseiro</translator>
<locale>pt_PT</locale>
- <flag file>portugal.png</flag file>
- <plural forms>2</plural forms>
- <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition>
+ <flag_image>flag_portugal.png</flag_image>
+ <plural_form_count>2</plural_form_count>
+ <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition>
</header>
-<source>Searching for folder %x...</source>
-<target>À procura da pasta %x...</target>
+<source>Retrying operation after error:</source>
+<target></target>
-<source>Items processed:</source>
-<target>Elementos processados:</target>
+<source>Both sides have changed since last synchronization.</source>
+<target>Ambos os lados tiveram alterações desde a última sincronização.</target>
-<source>Items remaining:</source>
-<target>Elementos restantes:</target>
+<source>Cannot determine sync-direction:</source>
+<target>Não é possível saber a direção de sincronização:</target>
-<source>Total time:</source>
-<target>Tempo total:</target>
+<source>No change since last synchronization.</source>
+<target>Não há alterações desde a última sincronização.</target>
-<source>Cannot set directory lock for %x.</source>
-<target>Não é possível colocar o bloqueio de directório para %x.</target>
+<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source>
+<target>A base de dados não está sincronizada com as definições correntes.</target>
-<source>Show in Explorer</source>
-<target>Mostrar no Explorer</target>
+<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
+<target>Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos.</target>
-<source>Open with default application</source>
-<target>Abrir com a aplicação associada</target>
+<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
+<target>A verificar a disponibilidade da reciclagem para a pasta %x...</target>
-<source>Browse directory</source>
-<target>Procurar directório</target>
+<source>Moving file %x to recycle bin</source>
+<target>Mover ficheiro %x para a Reciclagem</target>
-<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
-<target>Abortar pedido: À espera do fim da operação atual...</target>
+<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
+<target>Mover pasta %x para a Reciclagem</target>
-<source>Failure to create timestamp for versioning:</source>
-<target>Falha ao criar selo temporal para versões anteriores:</target>
+<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
+<target>Mover link simbólico %x para a Reciclagem</target>
-<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
-<target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target>
+<source>Deleting file %x</source>
+<target>Eliminar ficheiro %x</target>
+
+<source>Deleting folder %x</source>
+<target>Eliminar pasta %x</target>
+
+<source>Deleting symbolic link %x</source>
+<target>Eliminar link simbólico %x</target>
+
+<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
+<target>A Reciclagem não está disponível para as seguintes pastas. Os ficheiros serão eliminados permanentemente:</target>
+
+<source>An exception occurred</source>
+<target>Ocorreu uma excepção</target>
+
+<source>Cannot find file %x.</source>
+<target>Não é possível encontrar o ficheiro %x.</target>
<source>Error</source>
<target>Erro</target>
-<source>Selected variant:</source>
-<target>Variante selecionada:</target>
+<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
+<target>Ficheiro %x não tem uma configuração válida.</target>
-<source>Select alternate comparison settings</source>
-<target>Selecionar opções alternativas de comparação</target>
+<source>A folder input field is empty.</source>
+<target>Um dos campos de directório para comparar está vazio.</target>
-<source>Select alternate synchronization settings</source>
-<target>Selecionar opções alternativas de sincronização</target>
+<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source>
+<target>A pasta correspondente será considerada como vazia.</target>
-<source>Filter is active</source>
-<target>Filtro activo</target>
+<source>Cannot find the following folders:</source>
+<target>Não é possível encontrar as seguintes pastas:</target>
-<source>No filter selected</source>
-<target>Nenhum filtro selecionado</target>
+<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
+<target>Pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas necessárias serão criadas automaticamente durante a sincronização.</target>
-<source>Remove alternate settings</source>
-<target>Remover opções alternativas</target>
+<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source>
+<target>As seguintes pastas têm caminhos dependentes. Tenha atenção ao definir as regras de sincronizaçção:</target>
-<source>Clear filter settings</source>
-<target>Limpar opções do filtro</target>
+<source>File %x has an invalid date.</source>
+<target>Ficheiro %x tem data inválida.</target>
-<source>Copy</source>
-<target>Copiar</target>
+<source>Date:</source>
+<target>Data:</target>
-<source>Paste</source>
-<target>Colar</target>
+<source>Files %x have the same date but a different size.</source>
+<target>Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente.</target>
-<source>Save as batch job</source>
-<target>Guardar como batch</target>
+<source>Size:</source>
+<target>Tamanho:</target>
-<source>Comparison settings</source>
-<target>Opções de comparação</target>
+<source>Items differ in attributes only</source>
+<target>Itens diferem apenas nos atributos</target>
-<source>Synchronization settings</source>
-<target>Parametros de sincronização</target>
+<source>Resolving symbolic link %x</source>
+<target>Resolver link simbólico %x</target>
-<source>About</source>
-<target>Sobre</target>
+<source>Comparing content of files %x</source>
+<target>A comparar o conteúdo do ficheiro %x</target>
-<source>Confirm</source>
-<target>Confirmar</target>
+<source>Generating file list...</source>
+<target>A gerar lista ficheiros...</target>
-<source>Configure filter</source>
-<target>Configurar filtros</target>
+<source>Starting comparison</source>
+<target>A iniciar a comparação</target>
-<source>Global settings</source>
-<target>Opções</target>
+<source>Calculating sync directions...</source>
+<target>A calcular a direcção de sincronização...</target>
-<source>Find</source>
-<target>Procurar</target>
+<source>Out of memory.</source>
+<target>Sem memória disponível.</target>
-<source>Select time span</source>
-<target>Selecionar intervalo de tempo</target>
+<source>Item exists on left side only</source>
+<target>Item existe apenas à esquerda</target>
-<source>Invalid command line:</source>
-<target>Linha de comando inválida:</target>
+<source>Item exists on right side only</source>
+<target>Item existe apenas à direita</target>
-<source>Info</source>
-<target>Info</target>
+<source>Left side is newer</source>
+<target>Esquerda é mais recente</target>
-<source>Warning</source>
-<target>Atenção</target>
+<source>Right side is newer</source>
+<target>Direita é mais recente</target>
-<source>Fatal Error</source>
-<target>Erro crítico</target>
+<source>Items have different content</source>
+<target>Itens tem conteúdo diferente</target>
-<source>Error Code %x:</source>
-<target>Código de erro %x:</target>
+<source>Both sides are equal</source>
+<target>Ambos os lados iguais</target>
-<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
-<target>Não é possível resolver o link simbólico %x.</target>
+<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
+<target>Conflito/item não pode ser categorizado</target>
-<source>
-<pluralform>1 Byte</pluralform>
-<pluralform>%x Bytes</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 Byte</pluralform>
-<pluralform>%x Bytes</pluralform>
-</target>
+<source>Copy new item to left</source>
+<target>Copiar novo item para a esquerda</target>
-<source>%x MB</source>
-<target>%x MB</target>
+<source>Copy new item to right</source>
+<target>Copiar novo item para a direita</target>
-<source>%x KB</source>
-<target>%x KB</target>
+<source>Delete left item</source>
+<target>Apagar item esquerdo</target>
-<source>%x GB</source>
-<target>%x GB</target>
+<source>Delete right item</source>
+<target>Apagar item direito</target>
+
+<source>Move file on left</source>
+<target>Mover ficheiro à esquerda</target>
+
+<source>Move file on right</source>
+<target>Mover ficheiro à direita</target>
+
+<source>Overwrite left item</source>
+<target>Substituir item da esquerda</target>
+
+<source>Overwrite right item</source>
+<target>Substituir item da direita</target>
+
+<source>Do nothing</source>
+<target>Não fazer nada</target>
+
+<source>Update attributes on left</source>
+<target>Actualizar atributos à esquerda</target>
+
+<source>Update attributes on right</source>
+<target>Actualizar atributos à direita</target>
<source>Database file %x is incompatible.</source>
<target>Base de dados %x não é compatível.</target>
@@ -145,9 +175,6 @@
<source>Database file is corrupt:</source>
<target>Ficheiro de base de dados está corrompido:</target>
-<source>Out of memory!</source>
-<target>Sem memória disponível!</target>
-
<source>Cannot write file %x.</source>
<target>Não é possível escrever o ficheiro %x.</target>
@@ -157,8 +184,8 @@
<source>Database files do not share a common session.</source>
<target>As bases de dados são de sessões diferentes.</target>
-<source>An exception occurred!</source>
-<target>Ocorreu uma excepção!</target>
+<source>Searching for folder %x...</source>
+<target>À procura da pasta %x...</target>
<source>Cannot read file attributes of %x.</source>
<target>Não é possível ler os atributos do ficheiro %x.</target>
@@ -181,9 +208,39 @@
<source>Creating file %x</source>
<target>Criar ficheiro %x</target>
+<source>Items processed:</source>
+<target>Elementos processados:</target>
+
+<source>Items remaining:</source>
+<target>Elementos restantes:</target>
+
+<source>Total time:</source>
+<target>Tempo total:</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 Byte</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 Byte</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+</target>
+
+<source>%x MB</source>
+<target>%x MB</target>
+
+<source>%x KB</source>
+<target>%x KB</target>
+
+<source>%x GB</source>
+<target>%x GB</target>
+
<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source>
<target>Erro ao analisar ficheiro %x, linha %y, coluna %z.</target>
+<source>Cannot set directory lock for %x.</source>
+<target>Não é possível colocar o bloqueio de directório para %x.</target>
+
<source>Scanning:</source>
<target>A pesquisar:</target>
@@ -202,12 +259,18 @@
<source>/sec</source>
<target>/seg</target>
-<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
-<target>Ficheiro %x não tem uma configuração válida.</target>
-
<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
<target>Ficheiro de configuração %x carregado parcialmente.</target>
+<source>Show in Explorer</source>
+<target>Mostrar no Explorer</target>
+
+<source>Open with default application</source>
+<target>Abrir com a aplicação associada</target>
+
+<source>Browse directory</source>
+<target>Procurar directório</target>
+
<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source>
<target>Não é possível aceder ao serviço Volume Shadow Copy.</target>
@@ -217,18 +280,21 @@
<source>Cannot load file %x.</source>
<target>Não é possível carregar o ficheiro %x.</target>
-<source>Path %x does not contain a volume name.</source>
-<target>O caminho %x não tem um nome de volume.</target>
+<source>Cannot determine volume name for %x.</source>
+<target>Não é possível determinar o nome do volume para %x.</target>
-<source>Volume name %x not part of file name %y!</source>
-<target>Nome do volume %x não faz parte do ficheiro %y!</target>
+<source>Volume name %x not part of file name %y.</source>
+<target>Nome do volume %x não faz parte do ficheiro %y.</target>
+
+<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
+<target>Abortar pedido: À espera do fim da operação atual...</target>
+
+<source>Failure to create timestamp for versioning:</source>
+<target>Falha ao criar selo temporal para versões anteriores:</target>
<source>Cannot read the following XML elements:</source>
<target>Não é possível ler os elementos XML:</target>
-<source>Cannot find file %x.</source>
-<target>Não é possível encontrar o ficheiro %x.</target>
-
<source>&Open...</source>
<target>&Abrir...</target>
@@ -309,9 +375,18 @@ O comando é executado se:
<source>Cancel</source>
<target>Cancelar</target>
+<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
+<target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target>
+
+<source>Warning</source>
+<target>Atenção</target>
+
<source>Build: %x</source>
<target>Build: %x</target>
+<source>About</source>
+<target>Sobre</target>
+
<source>All files</source>
<target>Todos os ficheiros</target>
@@ -321,29 +396,125 @@ O comando é executado se:
<source>&Exit</source>
<target>&Sair</target>
-<source>Monitoring active...</source>
-<target>Monitorizar activado...</target>
-
<source>Waiting for missing directories...</source>
<target>A aguardar pelos directórios em falta...</target>
-<source>A folder input field is empty.</source>
-<target>Um dos campos de directório para comparar está vazio.</target>
+<source>Invalid command line:</source>
+<target>Linha de comando inválida:</target>
+
+<source>File content</source>
+<target>Conteúdo do ficheiro</target>
+
+<source>File time and size</source>
+<target>Data e tamanho do ficheiro</target>
+
+<source> Two way </source>
+<target> Duas vias </target>
+
+<source>Mirror</source>
+<target>Espelhar </target>
+
+<source>Update</source>
+<target>Actualizar </target>
+
+<source>Custom</source>
+<target>Personalizado</target>
+
+<source>Multiple...</source>
+<target>Multiplo...</target>
+
+<source>Moving file %x to %y</source>
+<target>Mover ficheiro %x para %y</target>
+
+<source>Moving folder %x to %y</source>
+<target>Mover pasta %x para %y</target>
+
+<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
+<target>Mover link simbólico %x para %y</target>
+
+<source>Removing old versions...</source>
+<target>A remover versões antigas...</target>
+
+<source>Creating symbolic link %x</source>
+<target>Criar link simbólico %x</target>
+
+<source>Creating folder %x</source>
+<target>Criar pasta %x</target>
+
+<source>Overwriting file %x</source>
+<target>Substituir ficheiro %x</target>
+
+<source>Overwriting symbolic link %x</source>
+<target>Substituir link simbólico %x</target>
+
+<source>Verifying file %x</source>
+<target>A verificar ficheiro %x</target>
+
+<source>Updating attributes of %x</source>
+<target>Actualizar atributos de %x</target>
+
+<source>Cannot find %x.</source>
+<target>Não é possível encontrar %x.</target>
+
+<source>Target folder %x already existing.</source>
+<target>Directório de destino %x já existe.</target>
+
+<source>Target folder input field must not be empty.</source>
+<target>Campo de directório de destino não deve estar vazio.</target>
+
+<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source>
+<target>Campo do directório para manter versões não deve estar vazio.</target>
+
+<source>Source folder %x not found.</source>
+<target>Directório %x não encontrado.</target>
+
+<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
+<target>Os seguintes itens têm conflitos não resolvidos, e não serão sincronizados:</target>
+
+<source>Significant difference detected:</source>
+<target>Diferença significativa detectada:</target>
+
+<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source>
+<target>Mais de 50% dos ficheiros vai ser copiado ou apagado.</target>
+
+<source>Not enough free disk space available in:</source>
+<target>Não há espaço livre suficiente em:</target>
-<source>Synchronization aborted!</source>
-<target>Sincronização abortada!</target>
+<source>Required:</source>
+<target>Requirido:</target>
+
+<source>Available:</source>
+<target>Disponível:</target>
+
+<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
+<target>Uma pasta que faz parte de vários pares vai ser modificada. Por favor, reveja os parametros de sincronização.</target>
+
+<source>Synchronizing folder pair:</source>
+<target>Sincronizar o par de pastas:</target>
-<source>Synchronization completed with errors!</source>
-<target>Sincronização completa com erros!</target>
+<source>Generating database...</source>
+<target>A gerar base de dados...</target>
+
+<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source>
+<target>A criar Volume Shadow Copy para %x...</target>
+
+<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source>
+<target>Erro de verificação de dados: %x e %y têm conteúdo diferente.</target>
-<source>Synchronization completed with warnings.</source>
-<target>Sincronização completa com avisos.</target>
+<source>Synchronization aborted</source>
+<target>Sincronização abortada</target>
-<source>Nothing to synchronize!</source>
-<target>Nada a sincronizar!</target>
+<source>Synchronization completed with errors</source>
+<target>Sincronização completa com erros</target>
-<source>Synchronization completed successfully.</source>
-<target>Sincronização completa com sucesso.</target>
+<source>Synchronization completed with warnings</source>
+<target>Sincronização completa com avisos</target>
+
+<source>Nothing to synchronize</source>
+<target>Nada a sincronizar</target>
+
+<source>Synchronization completed successfully</source>
+<target>Sincronização completa com sucesso</target>
<source>Saving log file %x...</source>
<target>A guardar ficheiro log %x...</target>
@@ -351,8 +522,8 @@ O comando é executado se:
<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source>
<target>Pressionar "Trocar" para resolver problemas com a interface principal do FreeFileSync.</target>
-<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source>
-<target>A trocar para a interface principal do FreeFileSync...</target>
+<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source>
+<target>A mudar para o diálogo principal do FreeFileSync</target>
<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Uma nova versão do FreeFileSync está disponível:</target>
@@ -360,29 +531,29 @@ O comando é executado se:
<source>Download now?</source>
<target>Fazer download agora?</target>
-<source>FreeFileSync is up to date!</source>
-<target>FreeFileSync está actualizado!</target>
+<source>New version found</source>
+<target>Nova versão encontrada</target>
-<source>Information</source>
-<target>Informação</target>
+<source>&Download</source>
+<target>&Download</target>
-<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
-<target>Não é possível ligar a sourceforge.net!</target>
+<source>FreeFileSync is up to date.</source>
+<target>FreeFileSync está actualizado.</target>
-<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source>
-<target>Não foi possível encontrar online a última versão do FreeFileSync! Quer verificar manualmente?</target>
+<source>Information</source>
+<target>Informação</target>
-<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
-<target>Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas?</target>
+<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source>
+<target>Não é possível ligar a sourceforge.net.</target>
-<source>(Requires an Internet connection!)</source>
-<target>(Necessita acesso à Internet!)</target>
+<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source>
+<target>Não é possível encontrar a última versão do FreeFileSync online. Deseja verificar manualmente?</target>
-<source><Symlink></source>
-<target><Link Simbólico></target>
+<source>Symlink</source>
+<target>Link Simbólico</target>
-<source><Folder></source>
-<target><Pasta></target>
+<source>Folder</source>
+<target>Pasta</target>
<source>Full path</source>
<target>Caminho completo</target>
@@ -405,12 +576,6 @@ O comando é executado se:
<source>Extension</source>
<target>Extensão</target>
-<source>Size:</source>
-<target>Tamanho:</target>
-
-<source>Date:</source>
-<target>Data:</target>
-
<source>Category</source>
<target>Categoria</target>
@@ -435,6 +600,33 @@ O comando é executado se:
<source>Hibernate</source>
<target>Hibernar</target>
+<source>Selected variant:</source>
+<target>Variante selecionada:</target>
+
+<source>Select alternate comparison settings</source>
+<target>Selecionar opções alternativas de comparação</target>
+
+<source>Select alternate synchronization settings</source>
+<target>Selecionar opções alternativas de sincronização</target>
+
+<source>Filter is active</source>
+<target>Filtro activo</target>
+
+<source>No filter selected</source>
+<target>Nenhum filtro selecionado</target>
+
+<source>Remove alternate settings</source>
+<target>Remover opções alternativas</target>
+
+<source>Clear filter settings</source>
+<target>Limpar opções do filtro</target>
+
+<source>Copy</source>
+<target>Copiar</target>
+
+<source>Paste</source>
+<target>Colar</target>
+
<source>&New</source>
<target>&Novo</target>
@@ -453,14 +645,14 @@ O comando é executado se:
<source>&Language</source>
<target>&Língua</target>
-<source>&Global settings...</source>
-<target>&Opções...</target>
-
<source>&Export file list...</source>
<target>&Exportar lista de ficheiros...</target>
-<source>&Advanced</source>
-<target>&Avançado</target>
+<source>&Global settings...</source>
+<target>&Opções...</target>
+
+<source>&Tools</source>
+<target>&Ferramentas</target>
<source>&Check now</source>
<target>&Verificar agora</target>
@@ -468,12 +660,18 @@ O comando é executado se:
<source>Check &automatically once a week</source>
<target>Verificar &automaticamente uma vez por semana</target>
-<source>Check for new version</source>
-<target>Verificar se há nova versão</target>
+<source>Check for new &version</source>
+<target>Verificar nova &versão</target>
<source>Compare</source>
<target>Comparar</target>
+<source>Comparison settings</source>
+<target>Opções de comparação</target>
+
+<source>Synchronization settings</source>
+<target>Parametros de sincronização</target>
+
<source>Synchronize</source>
<target>Sincronizar</target>
@@ -486,6 +684,9 @@ O comando é executado se:
<source>Swap sides</source>
<target>Trocar lados</target>
+<source>Save as batch job</source>
+<target>Guardar como batch</target>
+
<source>Hide excluded items</source>
<target>Esconder itens excluídos</target>
@@ -528,53 +729,8 @@ O comando é executado se:
<source>&Pause</source>
<target>&Pausa</target>
-<source>Batch job</source>
-<target>Ficheiro Batch</target>
-
-<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
-<target>Criar ficheiro batch para automatizar a sincronização. Faça duplo-clique no ficheiro ou adicione ao planeador de tarefas do sistema: FreeFileSync.exe <nome>.ffs_batch</target>
-
-<source>Help</source>
-<target>Ajuda</target>
-
-<source>Error handling</source>
-<target>Controlador de erros</target>
-
-<source>Ignore</source>
-<target>Ignorar</target>
-
-<source>Hide all error and warning messages</source>
-<target>Ocultar todas as mensagens de erro/aviso</target>
-
-<source>Pop-up</source>
-<target>Pop-up</target>
-
-<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
-<target>Mostrar popup em caso de erros ou avisos</target>
-
-<source>Exit</source>
-<target>Sair</target>
-
-<source>Abort synchronization on first error</source>
-<target>Abortar sincronização ao primeiro erro</target>
-
-<source>Show progress dialog</source>
-<target>Mostrar diálogo de progresso</target>
-
-<source>Save log</source>
-<target>Guardar log</target>
-
-<source>Select folder to save log files</source>
-<target>Seleccionar pasta para guardar ficheiros log</target>
-
-<source>Limit</source>
-<target>Limitar</target>
-
-<source>Limit maximum number of log files</source>
-<target>Limitar o número máximo de ficheiros log</target>
-
-<source>Select variant</source>
-<target>Selecionar variante</target>
+<source>Select a variant</source>
+<target>Seleccione uma variante</target>
<source>
Files are found equal if
@@ -589,9 +745,6 @@ Ficheiros considerados iguais se
são iguais
</target>
-<source>File time and size</source>
-<target>Data e tamanho do ficheiro</target>
-
<source>
Files are found equal if
- file content
@@ -602,39 +755,42 @@ Os ficheiros são considerados iguais se
- o conteúdo é o mesmo
</target>
-<source>File content</source>
-<target>Conteúdo do ficheiro</target>
-
<source>Symbolic Link handling</source>
<target>Tratamento de links simbólicos</target>
+<source>Help</source>
+<target>Ajuda</target>
+
<source>OK</source>
<target>OK</target>
-<source><- Two way -></source>
-<target><- Duas vias -></target>
-
<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source>
<target>Identificar e propagar mudanças nos dois lados. Eliminações, cópias e conflitos são detectados automaticamente usando base de dados.</target>
-<source>Mirror ->></source>
-<target>Espelhar ->></target>
-
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
<target>Cópia de segurança do directório à esquerda. O directório da direita é alterado para ficar igual ao da esquerda após sincronização.</target>
-<source>Update -></source>
-<target>Actualizar -></target>
-
<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
<target>Copiar ficheiros novos ou actualizados para a direita</target>
-<source>Custom</source>
-<target>Personalizado</target>
-
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Configure as suas regras de sincronização.</target>
+<source>Error handling</source>
+<target>Controlador de erros</target>
+
+<source>Ignore</source>
+<target>Ignorar</target>
+
+<source>Hide all error and warning messages</source>
+<target>Ocultar todas as mensagens de erro/aviso</target>
+
+<source>Pop-up</source>
+<target>Pop-up</target>
+
+<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
+<target>Mostrar popup em caso de erros ou avisos</target>
+
<source>Deletion handling</source>
<target>Controlo eliminação</target>
@@ -659,23 +815,32 @@ Os ficheiros são considerados iguais se
<source>Naming convention:</source>
<target>Convenção de nomes:</target>
-<source>Item exists on left side only</source>
-<target>Item existe apenas à esquerda</target>
+<source>Batch job</source>
+<target>Ficheiro Batch</target>
-<source>Item exists on right side only</source>
-<target>Item existe apenas à direita</target>
+<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
+<target>Criar ficheiro batch para automatizar a sincronização. Faça duplo-clique no ficheiro ou adicione ao planeador de tarefas do sistema: FreeFileSync.exe <nome>.ffs_batch</target>
-<source>Left side is newer</source>
-<target>Esquerda é mais recente</target>
+<source>Exit</source>
+<target>Sair</target>
-<source>Right side is newer</source>
-<target>Direita é mais recente</target>
+<source>Abort synchronization on first error</source>
+<target>Abortar sincronização ao primeiro erro</target>
-<source>Items have different content</source>
-<target>Itens tem conteúdo diferente</target>
+<source>Show progress dialog</source>
+<target>Mostrar diálogo de progresso</target>
-<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
-<target>Conflito/item não pode ser categorizado</target>
+<source>Save log</source>
+<target>Guardar log</target>
+
+<source>Select folder to save log files</source>
+<target>Seleccionar pasta para guardar ficheiros log</target>
+
+<source>Limit</source>
+<target>Limitar</target>
+
+<source>Limit maximum number of log files</source>
+<target>Limitar o número máximo de ficheiros log</target>
<source>Source code written in C++ using:</source>
<target>Código fonte escrito em C++ utilizando:</target>
@@ -695,9 +860,6 @@ Os ficheiros são considerados iguais se
<source>Homepage</source>
<target>Site</target>
-<source>FreeFileSync at Sourceforge</source>
-<target>FreeFileSync na Sourceforge</target>
-
<source>Email</source>
<target>Email</target>
@@ -712,11 +874,11 @@ Os ficheiros são considerados iguais se
<source>
Only files that match all filter settings will be synchronized.
-Note: File names must be relative to base directories!
+Note: File names must be relative to base directories.
</source>
<target>
Apenas ficheiros que condigam com todos os filtros serão sincronizados.
-Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
+Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base.
</target>
<source>Include</source>
@@ -740,6 +902,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>&Clear</source>
<target>&Limpar</target>
+<source>Global settings</source>
+<target>Opções</target>
+
<source>Fail-safe file copy</source>
<target>Cópia à prova de falhas</target>
@@ -770,9 +935,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>&Default</source>
<target>&Config. Iniciais</target>
-<source>Start synchronization</source>
-<target>Iniciar a sincronização</target>
-
<source>Variant</source>
<target>Variável</target>
@@ -791,6 +953,21 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>&Find next</source>
<target>&Procurar seguinte</target>
+<source>Delete</source>
+<target>Eliminar</target>
+
+<source>Configure filter</source>
+<target>Configurar filtros</target>
+
+<source>Start synchronization</source>
+<target>Iniciar a sincronização</target>
+
+<source>Find</source>
+<target>Procurar</target>
+
+<source>Select time span</source>
+<target>Selecionar intervalo de tempo</target>
+
<source>Folder pairs</source>
<target>Par de directório</target>
@@ -857,11 +1034,8 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Exclude via filter:</source>
<target>Excluir por filtro:</target>
-<source><multiple selection></source>
-<target><seleção múltipla></target>
-
-<source>Delete</source>
-<target>Eliminar</target>
+<source>multiple selection</source>
+<target>seleção múltipla</target>
<source>Include all</source>
<target>Incluir tudo</target>
@@ -890,14 +1064,14 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Show "%x"</source>
<target>Mostrar "%x"</target>
-<source><Last session></source>
-<target><Última Sessão></target>
+<source>Last session</source>
+<target>Última Sessão</target>
<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
<target>Comparação e Sincronização de Pastas</target>
-<source>Configuration saved!</source>
-<target>Configuração guardada!</target>
+<source>Configuration saved</source>
+<target>Configuração guardada</target>
<source>FreeFileSync batch</source>
<target>FreeFileSync batch</target>
@@ -911,9 +1085,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Never save changes</source>
<target>Nunca guardar alterações</target>
-<source>Configuration loaded!</source>
-<target>Configuração carregada!</target>
-
<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda</target>
@@ -959,20 +1130,17 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Set as default</source>
<target>Definir como padrão</target>
-<source>Operation aborted!</source>
-<target>Operação abortada!</target>
+<source>Operation aborted</source>
+<target>Operação abortada</target>
-<source>All folders are in sync!</source>
-<target>Todas as pastas estão sincronizadas!</target>
+<source>All folders are in sync</source>
+<target>Todas as pastas estão sincronizadas</target>
<source>Comma separated list</source>
<target>Lista de itens separados por vírgulas</target>
-<source>Legend</source>
-<target>Legenda</target>
-
-<source>File list exported!</source>
-<target>Lista dos ficheiros exportada!</target>
+<source>File list exported</source>
+<target>Lista dos ficheiros exportada</target>
<source>Searching for program updates...</source>
<target>A procurar actualizações do programa...</target>
@@ -983,6 +1151,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>&Ignore</source>
<target>&Ignorar</target>
+<source>Fatal Error</source>
+<target>Erro crítico</target>
+
<source>Don't show this warning again</source>
<target>Não mostrar este aviso novamente</target>
@@ -1004,6 +1175,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Comparing content...</source>
<target>A comparar...</target>
+<source>Info</source>
+<target>Info</target>
+
<source>Paused</source>
<target>Em pausa</target>
@@ -1160,9 +1334,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Cannot write modification time of %x.</source>
<target>Não é possível alterar a data de modificação a %x.</target>
-<source>Cannot find system function %x.</source>
-<target>Não é possível encontrar a função do sistema %x.</target>
-
<source>Cannot read security context of %x.</source>
<target>Não é possível ler o contexto de segurança %x.</target>
@@ -1178,8 +1349,11 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Cannot create directory %x.</source>
<target>Não é possível criar o directório %x.</target>
-<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source>
-<target>Não é possível copiar o link simbólico %x para %y.</target>
+<source>Cannot create symbolic link %x.</source>
+<target>Não é possível criar link simbólico %x.</target>
+
+<source>Cannot find system function %x.</source>
+<target>Não é possível encontrar a função do sistema %x.</target>
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>Não é possível copiar o ficheiro %x para %y.</target>
@@ -1187,15 +1361,15 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Type of item %x is not supported:</source>
<target>Tipo de item %x não é suportado:</target>
+<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
+<target>Não é possível resolver o link simbólico %x.</target>
+
<source>Cannot open directory %x.</source>
<target>Não é possível abrir o directório %x.</target>
<source>Cannot enumerate directory %x.</source>
<target>Não é possível enumerar o directório %x.</target>
-<source>Detected endless directory recursion.</source>
-<target>Recursão infinita detetada no directório</target>
-
<source>%x TB</source>
<target>%x TB</target>
@@ -1229,6 +1403,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<pluralform>%x dias</pluralform>
</target>
+<source>Failed to register to receive system messages.</source>
+<target>Falhou o registo para receber mensagens de sistema.</target>
+
<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>Não é possível definir o privilégio %x.</target>
@@ -1238,204 +1415,12 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
<target>Não é possível alterar as prioridades de E / S do processo.</target>
-<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source>
-<target>Não é possível mover %x para a Reciclagem!</target>
-
-<source>Both sides have changed since last synchronization!</source>
-<target>Ambos os lados tiveram alterações desde a última sincronização!</target>
-
-<source>Cannot determine sync-direction:</source>
-<target>Não é possível saber a direção de sincronização:</target>
-
-<source>No change since last synchronization!</source>
-<target>Não há alterações desde a última sincronização!</target>
-
-<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source>
-<target>As entradas da base de dados correspondentes não estão sincronizadas, considerando as opções actuais.</target>
-
-<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
-<target>Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos.</target>
-
-<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
-<target>A verificar a disponibilidade da reciclagem para a pasta %x...</target>
-
-<source>Moving file %x to recycle bin</source>
-<target>Mover ficheiro %x para a Reciclagem</target>
-
-<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
-<target>Mover pasta %x para a Reciclagem</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
-<target>Mover link simbólico %x para a Reciclagem</target>
-
-<source>Deleting file %x</source>
-<target>Apagar ficheiro %x</target>
-
-<source>Deleting folder %x</source>
-<target>Apagar pasta %x</target>
-
-<source>Deleting symbolic link %x</source>
-<target>Eliminar link simbólico %x</target>
-
-<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target>Reciclagem não disponível para os seguintes caminhos! Os ficheiros serão apagados permanentemente:</target>
-
-<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source>
-<target>A pasta correspondente será considerada como vazia.</target>
-
-<source>Cannot find the following folders:</source>
-<target>Não é possível encontrar as seguintes pastas:</target>
-
-<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
-<target>Pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas necessárias serão criadas automaticamente durante a sincronização.</target>
-
-<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
-<target>Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:</target>
+<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source>
+<target>Não é possível mover %x para a Reciclagem.</target>
-<source>Start comparison</source>
-<target>Iniciar comparação</target>
-
-<source>Calculating sync directions...</source>
-<target>A calcular a direcção de sincronização...</target>
-
-<source>Conflict detected:</source>
-<target>Conflito detectado:</target>
-
-<source>File %x has an invalid date!</source>
-<target>Ficheiro %x tem data inválida!</target>
-
-<source>Files %x have the same date but a different size!</source>
-<target>Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente!</target>
-
-<source>Items differ in attributes only</source>
-<target>Itens diferem apenas nos atributos</target>
-
-<source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source>
-<target>Links simbólicos %x tem a mesma data, mas alvos diferentes.</target>
-
-<source>Comparing content of files %x</source>
-<target>A comparar o conteúdo do ficheiro %x</target>
-
-<source>Comparing files by content failed.</source>
-<target>A comparação de ficheiros por conteúdo falhou.</target>
-
-<source>Generating file list...</source>
-<target>A gerar lista ficheiros...</target>
-
-<source>Both sides are equal</source>
-<target>Ambos os lados iguais</target>
-
-<source>Copy new item to left</source>
-<target>Copiar novo item para a esquerda</target>
-
-<source>Copy new item to right</source>
-<target>Copiar novo item para a direita</target>
-
-<source>Delete left item</source>
-<target>Apagar item esquerdo</target>
-
-<source>Delete right item</source>
-<target>Apagar item direito</target>
-
-<source>Move file on left</source>
-<target>Mover ficheiro à esquerda</target>
-
-<source>Move file on right</source>
-<target>Mover ficheiro à direita</target>
-
-<source>Overwrite left item</source>
-<target>Substituir item da esquerda</target>
-
-<source>Overwrite right item</source>
-<target>Substituir item da direita</target>
+<source>Cannot determine final path for %x.</source>
+<target>Não é possível determinar o caminho final de %x.</target>
-<source>Do nothing</source>
-<target>Não fazer nada</target>
-
-<source>Update attributes on left</source>
-<target>Actualizar atributos à esquerda</target>
-
-<source>Update attributes on right</source>
-<target>Actualizar atributos à direita</target>
-
-<source>Multiple...</source>
-<target>Multiplo...</target>
-
-<source>Moving file %x to %y</source>
-<target>Mover ficheiro %x para %y</target>
-
-<source>Moving folder %x to %y</source>
-<target>Mover pasta %x para %y</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
-<target>Mover link simbólico %x para %y</target>
-
-<source>Removing old versions...</source>
-<target>A remover versões antigas...</target>
-
-<source>Creating symbolic link %x</source>
-<target>Criar link simbólico %x</target>
-
-<source>Creating folder %x</source>
-<target>Criar pasta %x</target>
-
-<source>Overwriting file %x</source>
-<target>Substituir ficheiro %x</target>
-
-<source>Overwriting symbolic link %x</source>
-<target>Substituir link simbólico %x</target>
-
-<source>Verifying file %x</source>
-<target>A verificar ficheiro %x</target>
-
-<source>Updating attributes of %x</source>
-<target>Actualizar atributos de %x</target>
-
-<source>Cannot find %x.</source>
-<target>Não é possível encontrar %x.</target>
-
-<source>Target folder %x already existing.</source>
-<target>Directório de destino %x já existe.</target>
-
-<source>Target folder input field must not be empty.</source>
-<target>Campo de directório de destino não deve estar vazio.</target>
-
-<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source>
-<target>Campo do directório para manter versões não deve estar vazio.</target>
-
-<source>Source folder %x not found.</source>
-<target>Directório %x não encontrado.</target>
-
-<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
-<target>Os seguintes itens têm conflitos não resolvidos, e não serão sincronizados:</target>
-
-<source>Significant difference detected:</source>
-<target>Diferença significativa detectada:</target>
-
-<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source>
-<target>Mais de 50% dos ficheiros vai ser copiado ou apagado!</target>
-
-<source>Not enough free disk space available in:</source>
-<target>Não há espaço livre suficiente em:</target>
-
-<source>Required:</source>
-<target>Requirido:</target>
-
-<source>Available:</source>
-<target>Disponível:</target>
-
-<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
-<target>Uma pasta que faz parte de vários pares vai ser modificada. Por favor, reveja os parametros de sincronização.</target>
-
-<source>Synchronizing folder pair:</source>
-<target>Sincronizar o par de pastas:</target>
-
-<source>Generating database...</source>
-<target>A gerar base de dados...</target>
-
-<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source>
-<target>A criar Volume Shadow Copy para %x...</target>
-
-<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source>
-<target>Erro na verificação de dados: ficheiro fonte e de destino têm conteúdo diferente!</target>
+<source>Error Code %x:</source>
+<target>Código de erro %x:</target>
bgstack15