summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/portuguese.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/portuguese.lng192
1 files changed, 99 insertions, 93 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng
index 70530ccb..b75ffb70 100644
--- a/BUILD/Languages/portuguese.lng
+++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng
@@ -58,12 +58,6 @@
<source>About</source>
<target>Sobre</target>
-<source>Warning</source>
-<target>Atenção</target>
-
-<source>Question</source>
-<target>Questão</target>
-
<source>Confirm</source>
<target>Confirmar</target>
@@ -109,6 +103,9 @@
<source>Info</source>
<target>Info</target>
+<source>Warning</source>
+<target>Atenção</target>
+
<source>Fatal Error</source>
<target>Erro crítico</target>
@@ -139,12 +136,6 @@
<pluralform>%x Bytes</pluralform>
</target>
-<source>Cannot read file %x.</source>
-<target>Não é possível ler o ficheiro %x.</target>
-
-<source>Cannot write file %x.</source>
-<target>Não é possível escrever o ficheiro %x.</target>
-
<source>Database file %x is incompatible.</source>
<target>Base de dados %x não é compatível.</target>
@@ -154,9 +145,18 @@
<source>Database file %x does not yet exist.</source>
<target>Base de dados %x não existe.</target>
+<source>Database file is corrupt:</source>
+<target></target>
+
<source>Out of memory!</source>
<target>Sem memória disponível!</target>
+<source>Cannot write file %x.</source>
+<target>Não é possível escrever o ficheiro %x.</target>
+
+<source>Cannot read file %x.</source>
+<target>Não é possível ler o ficheiro %x.</target>
+
<source>Database files do not share a common session.</source>
<target>As bases de dados são de sessões diferentes.</target>
@@ -205,6 +205,9 @@
<source>/sec</source>
<target>/seg</target>
+<source>Cannot find file %x.</source>
+<target>Não é possível encontrar o ficheiro %x.</target>
+
<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
<target>Ficheiro %x não tem uma configuração válida.</target>
@@ -229,14 +232,11 @@
<source>Cannot read the following XML elements:</source>
<target>Não é possível ler os elementos XML:</target>
-<source>Cannot find file %x.</source>
-<target>Não é possível encontrar o ficheiro %x.</target>
-
<source>&Open...</source>
<target>&Abrir...</target>
-<source>&Save...</source>
-<target>&Guardar...</target>
+<source>Save &As...</source>
+<target></target>
<source>&Quit</source>
<target>S&air</target>
@@ -312,8 +312,8 @@ O comando é executado se:
<source>(Build: %x)</source>
<target>(Build: %x)</target>
-<source>RealtimeSync configuration</source>
-<target>Configuração do RealtimeSync</target>
+<source>All files</source>
+<target></target>
<source>&Restore</source>
<target>&Restaurar</target>
@@ -327,8 +327,8 @@ O comando é executado se:
<source>Waiting for missing directories...</source>
<target>A aguardar pelos directórios em falta...</target>
-<source>An input folder name is empty.</source>
-<target>Um dos campos de comparação está vazio.</target>
+<source>A folder input field is empty.</source>
+<target></target>
<source>Logging</source>
<target>A escrever em log</target>
@@ -351,11 +351,8 @@ O comando é executado se:
<source>Custom</source>
<target>Personalizado</target>
-<source>FreeFileSync batch file</source>
-<target>FreeFileSync ficheiro batch</target>
-
-<source>FreeFileSync configuration</source>
-<target>FreeFileSync configuração</target>
+<source>FreeFileSync batch</source>
+<target></target>
<source>Batch execution</source>
<target>Execução do batch</target>
@@ -393,18 +390,18 @@ O comando é executado se:
<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
<target>Não é possível ligar a sourceforge.net!</target>
-<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source>
-<target>Mais recente versão do FreeFileSync disponível:</target>
+<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
+<target></target>
<source>Download now?</source>
<target>Fazer download agora?</target>
-<source>Information</source>
-<target>Informação</target>
-
<source>FreeFileSync is up to date!</source>
<target>FreeFileSync está actualizado!</target>
+<source>Information</source>
+<target>Informação</target>
+
<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
<target>Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas?</target>
@@ -438,6 +435,12 @@ O comando é executado se:
<source>Extension</source>
<target>Extensão</target>
+<source>Size:</source>
+<target></target>
+
+<source>Date:</source>
+<target></target>
+
<source>Action</source>
<target>Ação</target>
@@ -471,6 +474,9 @@ O comando é executado se:
<source>&New</source>
<target>&Novo</target>
+<source>&Save</source>
+<target></target>
+
<source>&Language</source>
<target>&Língua</target>
@@ -537,11 +543,8 @@ O comando é executado se:
<source>Number of files and folders that will be deleted</source>
<target>Número de ficheiros e pastas a ser eliminados</target>
-<source>Total amount of data that will be transferred</source>
-<target>Volume de dados a ser transferido</target>
-
-<source>Operation:</source>
-<target>Operação:</target>
+<source>Total bytes to copy</source>
+<target></target>
<source>Items found:</source>
<target>Elementos encontrados:</target>
@@ -549,11 +552,11 @@ O comando é executado se:
<source>Speed:</source>
<target>Velocidade:</target>
-<source>Remaining time:</source>
-<target>Tempo restante:</target>
+<source>Time remaining:</source>
+<target></target>
-<source>Elapsed time:</source>
-<target>Tempo passado:</target>
+<source>Time elapsed:</source>
+<target></target>
<source>Batch job</source>
<target>Ficheiro Batch</target>
@@ -674,6 +677,15 @@ Os ficheiros são considerados iguais se
<source>Source code written in C++ utilizing:</source>
<target>Código fonte escrito em C++ utilizando:</target>
+<source>If you like FreeFileSync</source>
+<target>Se gosta do FreeFileSync</target>
+
+<source>Donate with PayPal</source>
+<target>Doar usando PayPal</target>
+
+<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
+<target>Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a:</target>
+
<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
<target>Comentários e sugestões são apreciados</target>
@@ -686,39 +698,9 @@ Os ficheiros são considerados iguais se
<source>Email</source>
<target>Email</target>
-<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
-<target>Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a:</target>
-
-<source>If you like FreeFileSync</source>
-<target>Se gosta do FreeFileSync</target>
-
-<source>Donate with PayPal</source>
-<target>Doar usando PayPal</target>
-
<source>Published under the GNU General Public License</source>
<target>Publicado sobre GNU General Public License</target>
-<source>Ignore further errors</source>
-<target>Ignorar próximos erros</target>
-
-<source>Hide further error messages during the current process</source>
-<target>Ocultar próximas mensagens de erro durante este processo</target>
-
-<source>&Ignore</source>
-<target>&Ignorar</target>
-
-<source>Do not show this dialog again</source>
-<target>Não mostrar este diálogo novamente</target>
-
-<source>&Switch</source>
-<target>&Trocar</target>
-
-<source>&Yes</source>
-<target>&Sim</target>
-
-<source>&No</source>
-<target>&Não</target>
-
<source>Use Recycle Bin</source>
<target>Utilizar Reciclagem</target>
@@ -791,6 +773,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Statistics</source>
<target>Estatísticas</target>
+<source>Do not show this dialog again</source>
+<target>Não mostrar este diálogo novamente</target>
+
<source>Find what:</source>
<target>Procurar:</target>
@@ -869,8 +854,14 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Never save changes</source>
<target>Nunca guardar alterações</target>
-<source>Save changes to current configuration?</source>
-<target>Guardar alterações à configuração?</target>
+<source>Do you want to save changes to %x?</source>
+<target></target>
+
+<source>Save</source>
+<target></target>
+
+<source>Don't Save</source>
+<target></target>
<source>Configuration loaded!</source>
<target>Configuração carregada!</target>
@@ -965,9 +956,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>All directories in sync!</source>
<target>Todas as pastas sincronizadas!</target>
-<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source>
-<target>Use Comparar antes da primeira sincronização!</target>
-
<source>Comma separated list</source>
<target>Lista de itens separados por vírgulas</target>
@@ -1013,6 +1001,24 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<pluralform>%x de %y linhas em vista</pluralform>
</target>
+<source>Ignore further errors</source>
+<target>Ignorar próximos erros</target>
+
+<source>&Ignore</source>
+<target>&Ignorar</target>
+
+<source>&Switch</source>
+<target>&Trocar</target>
+
+<source>Question</source>
+<target>Questão</target>
+
+<source>&Yes</source>
+<target>&Sim</target>
+
+<source>&No</source>
+<target>&Não</target>
+
<source>Scanning...</source>
<target>A pesquisar...</target>
@@ -1193,6 +1199,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Cannot delete directory %x.</source>
<target>Não é possível eliminar o directório %x.</target>
+<source>Cannot write file attributes of %x.</source>
+<target>Não é possível escrever os atributos de %x.</target>
+
<source>Cannot write modification time of %x.</source>
<target>Não é possível alterar a data de modificação a %x.</target>
@@ -1217,9 +1226,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source>
<target>Não é possível copiar o link simbólico %x para %y.</target>
-<source>Cannot write file attributes of %x.</source>
-<target>Não é possível escrever os atributos de %x.</target>
-
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>Não é possível copiar o ficheiro %x para %y.</target>
@@ -1244,11 +1250,8 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>No change since last synchronization!</source>
<target>Não há alterações desde a última sincronização!</target>
-<source>Filter settings have changed!</source>
-<target>Opções de filtro alteradas!</target>
-
-<source>The file was not processed by last synchronization!</source>
-<target>O ficheiro não foi processado na última sincronização!</target>
+<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source>
+<target></target>
<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
<target>Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos.</target>
@@ -1376,14 +1379,14 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>Actualizar atributos de %x</target>
-<source>Target folder name must not be empty.</source>
-<target>Nome da pasta de destino não pode estar vazio.</target>
+<source>Target folder input field must not be empty.</source>
+<target></target>
-<source>Folder name for file versioning must not be empty.</source>
-<target>Nome da pasta para manter versões não pode estar vazio.</target>
+<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source>
+<target></target>
-<source>Source directory %x not found.</source>
-<target>Directório fonte %x não encontrado.</target>
+<source>Source folder %x not found.</source>
+<target></target>
<source>Unresolved conflicts existing!</source>
<target>Existem conflitos por resolver!</target>
@@ -1400,11 +1403,11 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Not enough free disk space available in:</source>
<target>Não há espaço livre suficiente em:</target>
-<source>Free disk space required:</source>
-<target>Espaço livre necessário em disco:</target>
+<source>Required:</source>
+<target></target>
-<source>Free disk space available:</source>
-<target>Espaço livre disponível em disco:</target>
+<source>Available:</source>
+<target></target>
<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
<target>Reciclagem não disponível para os seguintes caminhos! Os ficheiros serão apagados permanentemente:</target>
@@ -1415,6 +1418,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Processing folder pair:</source>
<target>A processar o par do directorio:</target>
+<source>Target folder %x already existing.</source>
+<target></target>
+
<source>Generating database...</source>
<target>A gerar base de dados...</target>
bgstack15