diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/polish.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/polish.lng | 925 |
1 files changed, 455 insertions, 470 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/polish.lng b/BUILD/Languages/polish.lng index 0906761a..78b97d59 100644 --- a/BUILD/Languages/polish.lng +++ b/BUILD/Languages/polish.lng @@ -1,138 +1,167 @@ <header> - <language name>Polski</language name> + <language>Polski</language> <translator>Wojciech Pietruszewski</translator> <locale>pl_PL</locale> - <flag file>poland.png</flag file> - <plural forms>3</plural forms> - <plural definition>n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural definition> + <flag_image>flag_poland.png</flag_image> + <plural_form_count>3</plural_form_count> + <plural_definition>n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural_definition> </header> -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Wyszukiwanie katalogu %x...</target> +<source>Retrying operation after error:</source> +<target></target> -<source>Items processed:</source> -<target>Przetworzone elementy:</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> +<target>Obie strony uległy zmianie od ostatniej synchronizacji.</target> -<source>Items remaining:</source> -<target>Pozostałe elementy:</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Nie można określić kierunku synchronizacji:</target> -<source>Total time:</source> -<target>Całkowity czas:</target> +<source>No change since last synchronization.</source> +<target>Brak zmian od ostatniej synchronizacji.</target> -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Nie można utworzyć blokady dla katalogu %x.</target> +<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> +<target>Baza danych nie jest spójna z aktualnymi ustawieniami.</target> -<source>Show in Explorer</source> -<target>Wyświetl w Eksploratorze</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Ustawianie domyślnego kierunku synchronizacji: Stare pliki zostaną nadpisane nowszymi.</target> -<source>Open with default application</source> -<target>Otwórz za pomocą domyślnej aplikacji</target> +<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> +<target>Sprawdzanie dostępności kosza dla katalogu %x...</target> -<source>Browse directory</source> -<target>Przeglądaj katalog</target> +<source>Moving file %x to recycle bin</source> +<target>Przenoszenie pliku %x do kosza</target> -<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Żądanie przerwania: Oczekiwanie na koniec aktualnie wykonywanego zadania...</target> +<source>Moving folder %x to recycle bin</source> +<target>Przenoszenie katalogu %x do kosza</target> -<source>Failure to create timestamp for versioning:</source> -<target>Nie można utworzyć sygnatury czasu na potrzeby wersjonowania:</target> +<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> +<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do kosza</target> -<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> -<target>RealtimeSync - Automatyczna Synchronizacja</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Usuwanie pliku %x</target> + +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Usuwanie folderu %x</target> + +<source>Deleting symbolic link %x</source> +<target>Usuwanie dowiązania symbolicznego %x</target> + +<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Kosz systemowy nie jest dostępny dla podanych katalogów. Katalogi zostaną usunięte permanentnie:</target> + +<source>An exception occurred</source> +<target>Wystąpił wyjątek</target> + +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Nie można znaleźć pliku %x.</target> <source>Error</source> <target>Błąd</target> -<source>Selected variant:</source> -<target>Określ wariant:</target> +<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> +<target>Plik %x nie zawiera prawidłowej konfiguracji</target> -<source>Select alternate comparison settings</source> -<target>Określ alternatywne ustawienia porównywania</target> +<source>A folder input field is empty.</source> +<target>Pole katalog źródłowy jest puste.</target> -<source>Select alternate synchronization settings</source> -<target>Określ alternatywne reguły synchronizacji</target> +<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> +<target>Katalog będzie oznaczony jako pusty.</target> -<source>Filter is active</source> -<target>Filtr jest aktywny</target> +<source>Cannot find the following folders:</source> +<target>Nie można znaleźć następujących katalogów:</target> -<source>No filter selected</source> -<target>Nie wybrano żadnego filtra</target> +<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> +<target>Możesz zignorować ten błąd aby uznając katalogi jako puste. Katalog zostanie utworzony automatycznie podczas synchronizacji.</target> -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Usuń alternatywne ustawienia</target> +<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Podane katalogi mają zależne ścieżki. Bądź ostrożny podczas ustawiania reguł synchronizacji:</target> -<source>Clear filter settings</source> -<target>Wyczyść ustawienia filtra</target> +<source>File %x has an invalid date.</source> +<target>Plik %x ma nieprawidłową datę.</target> -<source>Copy</source> -<target>Kopiuj</target> +<source>Date:</source> +<target>Data:</target> -<source>Paste</source> -<target>Wklej</target> +<source>Files %x have the same date but a different size.</source> +<target>Pliki %x mają tą samą datę lecz różne rozmiary.</target> -<source>Save as batch job</source> -<target>Zapisz w trybie wsadowym</target> +<source>Size:</source> +<target>Rozmiar:</target> -<source>Comparison settings</source> -<target>Ustawienia porównywania</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Elementy różnią się wyłącznie atrybutami</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Ustawienia synchronizacji</target> +<source>Resolving symbolic link %x</source> +<target>Rozwiązywanie dowiązania symbolicznego %x</target> -<source>About</source> -<target>O Programie</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Porównywanie zawartości plików %x</target> -<source>Confirm</source> -<target>Potwierdź</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Generowanie listy plików...</target> -<source>Configure filter</source> -<target>Konfiguruj filtr</target> +<source>Starting comparison</source> +<target>Kompresowanie</target> -<source>Global settings</source> -<target>Ustawienia programu</target> +<source>Calculating sync directions...</source> +<target>Obliczanie kierunków synchronizacji...</target> -<source>Find</source> -<target>Znajdź</target> +<source>Out of memory.</source> +<target>Brak wolnej pamięci.</target> -<source>Select time span</source> -<target>Określ przedział czasowy</target> +<source>Item exists on left side only</source> +<target>Element istnieje tylko po lewej stronie</target> -<source>Invalid command line:</source> -<target>Nieprawidłowa komenda:</target> +<source>Item exists on right side only</source> +<target>Element istnieje tylko po prawej stronie</target> -<source>Info</source> -<target>Info</target> +<source>Left side is newer</source> +<target>Lewa strona jest nowsza</target> -<source>Warning</source> -<target>Ostrzeżenie</target> +<source>Right side is newer</source> +<target>Prawa strona jest nowsza</target> -<source>Fatal Error</source> -<target>Błąd krytyczny</target> +<source>Items have different content</source> +<target>Elementy różnią się zawartością</target> -<source>Error Code %x:</source> -<target>Kod błędu %x:</target> +<source>Both sides are equal</source> +<target>Obie strony są równe</target> -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Nie można określić położenia dowiązania symbolicznego %x.</target> +<source>Conflict/item cannot be categorized</source> +<target>Konflikt/element nie może zostać skategoryzowany</target> -<source> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Bajt</pluralform> -<pluralform>%x Bajty</pluralform> -<pluralform>%x Bajtów</pluralform> -</target> +<source>Copy new item to left</source> +<target>Kopiuj nowy element na lewą stronę</target> -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> +<source>Copy new item to right</source> +<target>Kopiuj nowy element na prawą stronę</target> -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> +<source>Delete left item</source> +<target>Usuń lewy element</target> -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> +<source>Delete right item</source> +<target>Usuń prawy element</target> + +<source>Move file on left</source> +<target>Przenieś plik na lewą stronę</target> + +<source>Move file on right</source> +<target>Przenieś plik na prawą stronę</target> + +<source>Overwrite left item</source> +<target>Nadpisz lewy element</target> + +<source>Overwrite right item</source> +<target>Nadpisz prawy element</target> + +<source>Do nothing</source> +<target>Nie rób nic</target> + +<source>Update attributes on left</source> +<target>Aktualizuj atrybuty po lewej stronie</target> + +<source>Update attributes on right</source> +<target>Aktualizuj atrybuty po prawej stronie</target> <source>Database file %x is incompatible.</source> <target>Plik bazy danych %x nie jest kompatybilny.</target> @@ -146,9 +175,6 @@ <source>Database file is corrupt:</source> <target>Plik bazy danych jest uszkodzony:</target> -<source>Out of memory!</source> -<target>Brak wolnej pamięci!</target> - <source>Cannot write file %x.</source> <target>Nie można zapisać pliku %x.</target> @@ -158,8 +184,8 @@ <source>Database files do not share a common session.</source> <target>Pliki bazy danych nie współdzielą sesji.</target> -<source>An exception occurred!</source> -<target>Wystąpił wyjątek!</target> +<source>Searching for folder %x...</source> +<target>Wyszukiwanie katalogu %x...</target> <source>Cannot read file attributes of %x.</source> <target>Nie można odczytać atrybutów pliku %x.</target> @@ -183,9 +209,40 @@ <source>Creating file %x</source> <target>Tworzenie pliku %x</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Przetworzone elementy:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Pozostałe elementy:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Całkowity czas:</target> + +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Bajt</pluralform> +<pluralform>%x Bajty</pluralform> +<pluralform>%x Bajtów</pluralform> +</target> + +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> + +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> + +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> + <source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> <target>Błąd podczas parsowania pliku %x, rząd %y, kolumna %z.</target> +<source>Cannot set directory lock for %x.</source> +<target>Nie można utworzyć blokady dla katalogu %x.</target> + <source>Scanning:</source> <target>Skanowanie:</target> @@ -205,12 +262,18 @@ <source>/sec</source> <target>/sekundę</target> -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Plik %x nie zawiera prawidłowej konfiguracji</target> - <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>Plik konfiguracyjny %x został wczytany tylko częściowo.</target> +<source>Show in Explorer</source> +<target>Wyświetl w Eksploratorze</target> + +<source>Open with default application</source> +<target>Otwórz za pomocą domyślnej aplikacji</target> + +<source>Browse directory</source> +<target>Przeglądaj katalog</target> + <source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source> <target>Nie można uzyskać dostępu do usługi Volume Shadow Copy.</target> @@ -220,18 +283,21 @@ <source>Cannot load file %x.</source> <target>Nie można wczytać pliku %x.</target> -<source>Path %x does not contain a volume name.</source> -<target>Ścieżka %x nie zawiera poprawnej etykiety dysku.</target> +<source>Cannot determine volume name for %x.</source> +<target>Nie można określić nazwy dysku dla %x.</target> + +<source>Volume name %x not part of file name %y.</source> +<target>Dysk %x nie jest częścią pliku %y.</target> -<source>Volume name %x not part of file name %y!</source> -<target>Dysk %x nie jest częścią pliku %y!</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Żądanie przerwania: Oczekiwanie na koniec aktualnie wykonywanego zadania...</target> + +<source>Failure to create timestamp for versioning:</source> +<target>Nie można utworzyć sygnatury czasu na potrzeby wersjonowania:</target> <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Nie można odczytać elementu XML:</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Nie można znaleźć pliku %x.</target> - <source>&Open...</source> <target>&Otwórz...</target> @@ -312,9 +378,18 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Cancel</source> <target>Anuluj</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Automatyczna Synchronizacja</target> + +<source>Warning</source> +<target>Ostrzeżenie</target> + <source>Build: %x</source> <target>Zbudowano: %x</target> +<source>About</source> +<target>O Programie</target> + <source>All files</source> <target>Wszystkie pliki</target> @@ -324,29 +399,125 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>&Exit</source> <target>&Wyjście</target> -<source>Monitoring active...</source> -<target>Monitorowanie aktywne...</target> - <source>Waiting for missing directories...</source> <target>Oczekiwanie na brakujące katalogi...</target> -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Pole katalog źródłowy jest puste.</target> +<source>Invalid command line:</source> +<target>Nieprawidłowa komenda:</target> + +<source>File content</source> +<target>Zawartość pliku</target> + +<source>File time and size</source> +<target>Czas modyfikacji i rozmiar</target> + +<source> Two way </source> +<target> Obustronna </target> + +<source>Mirror</source> +<target>Lustrzana </target> + +<source>Update</source> +<target>Uaktualnij </target> + +<source>Custom</source> +<target>Własne</target> + +<source>Multiple...</source> +<target>Wiele...</target> + +<source>Moving file %x to %y</source> +<target>Przenoszenie pliku %x do %y</target> + +<source>Moving folder %x to %y</source> +<target>Przenoszenie katalogu %x do %y</target> + +<source>Moving symbolic link %x to %y</source> +<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do %y</target> + +<source>Removing old versions...</source> +<target>Usuwanie starszych wersji...</target> + +<source>Creating symbolic link %x</source> +<target>Tworzenie dowiązania symbolicznego %x</target> + +<source>Creating folder %x</source> +<target>Tworzenie folderu %x</target> + +<source>Overwriting file %x</source> +<target>Nadpisywanie pliku %x</target> + +<source>Overwriting symbolic link %x</source> +<target>Nadpisywanie dowiązania symbolicznego %x</target> + +<source>Verifying file %x</source> +<target>Weryfikowanie pliku %x</target> + +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Aktualizowanie atrybutów %x</target> + +<source>Cannot find %x.</source> +<target>Nie można znaleźć %x.</target> + +<source>Target folder %x already existing.</source> +<target>Katalog docelowy %x już istnieje.</target> + +<source>Target folder input field must not be empty.</source> +<target>Pole katalog docelowy nie może być puste.</target> + +<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> +<target>Określ katalog do przechowywania wersjonowanych plików.</target> -<source>Synchronization aborted!</source> -<target>Synchronizacja przerwana!</target> +<source>Source folder %x not found.</source> +<target>Nie znaleziono katalogu docelowego %x.</target> -<source>Synchronization completed with errors!</source> -<target>Synchronizacja zakończona z błędami!</target> +<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> +<target>Te elementy znajdują się w konflikcie, którego nie można rozwiązać. Pliki nie zostaną zsynchronizowane:</target> -<source>Synchronization completed with warnings.</source> -<target>Synchronizacja zakończona z ostrzeżeniami!</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Wykryto znaczące zmiany:</target> -<source>Nothing to synchronize!</source> -<target>Brak plików do synchronizacji!</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source> +<target>Ponad 50% plików zostanie skopiowanych lub usuniętych.</target> -<source>Synchronization completed successfully.</source> -<target>Synchronizacja zakończona pomyślnie.</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Brak wystarczającej przestrzeni dyskowej na:</target> + +<source>Required:</source> +<target>Wymagane:</target> + +<source>Available:</source> +<target>Dostępne:</target> + +<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> +<target>Katalog zostanie zmodyfikowany w związku z synchronizacją wielu katalogów. Zweryfikuj ustawienia synchronizacji.</target> + +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Synchronizacja katalgów:</target> + +<source>Generating database...</source> +<target>Generowanie bazy danych...</target> + +<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>Tworzenie Volume Shadow Copy dla %x...</target> + +<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> +<target>Nastąpił błąd weryfikacji: %x oraz %y różnią się zawartością.</target> + +<source>Synchronization aborted</source> +<target>Synchronizacja przerwana</target> + +<source>Synchronization completed with errors</source> +<target>Synchronizacja zakończona z błędami</target> + +<source>Synchronization completed with warnings</source> +<target>Synchronizacja zakończona z ostrzeżeniami</target> + +<source>Nothing to synchronize</source> +<target>Brak plików do synchronizacji</target> + +<source>Synchronization completed successfully</source> +<target>Synchronizacja zakończona pomyślnie</target> <source>Saving log file %x...</source> <target>Zapisywanie pliku logów %x...</target> @@ -354,8 +525,8 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> <target>Kliknij "Przełącz" aby rozwiązać wszystkie problemy w głównym oknie FreeFileSync.</target> -<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source> -<target>Przełączanie do głównego okna FreeFileSync...</target> +<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> +<target>Przełączanie do głównego okna FreeFileSync</target> <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Dostępna jest nowa wersja FreeFileSync:</target> @@ -363,29 +534,29 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Download now?</source> <target>Pobrać teraz?</target> -<source>FreeFileSync is up to date!</source> -<target>Posiadasz aktualną wersję FreeFileSync!</target> +<source>New version found</source> +<target>Dostępna jest nowa wersja programu</target> -<source>Information</source> -<target>Informacja</target> +<source>&Download</source> +<target>&Pobierz</target> -<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> -<target>Nie można się połączyć z sourceforge.net!</target> +<source>FreeFileSync is up to date.</source> +<target>Posiadasz aktualną wersję FreeFileSync.</target> -<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source> -<target>Aktualna wersja FreeFileSync nie została znaleziona! Czy chcesz to sprawdzić ręcznie?</target> +<source>Information</source> +<target>Informacja</target> -<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> -<target>Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał aktualizacje co tydzień?</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> +<target>Nie można się połączyć z sourceforge.net.</target> -<source>(Requires an Internet connection!)</source> -<target>(Wymaga połączenia z Internetem!)</target> +<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> +<target>Nie można znaleźć obecnej wersji FreeFileSync. Czy chcesz sprawdzić ręcznie?</target> -<source><Symlink></source> -<target><Dowiązanie symboliczne></target> +<source>Symlink</source> +<target>Dowiązanie symboliczne</target> -<source><Folder></source> -<target><Katalog></target> +<source>Folder</source> +<target>Katalog</target> <source>Full path</source> <target>Pełna ścieżka</target> @@ -408,18 +579,12 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Extension</source> <target>Rozszerzenie</target> -<source>Size:</source> -<target>Rozmiar:</target> - -<source>Date:</source> -<target>Data:</target> +<source>Category</source> +<target>Kategoria</target> <source>Action</source> <target>Akcja</target> -<source>Category</source> -<target>Kategoria</target> - <source>Drag && drop</source> <target>Drag && Drop</target> @@ -438,6 +603,33 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Hibernate</source> <target>Przejdź w stan hibernacji</target> +<source>Selected variant:</source> +<target>Określ wariant:</target> + +<source>Select alternate comparison settings</source> +<target>Określ alternatywne ustawienia porównywania</target> + +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Określ alternatywne reguły synchronizacji</target> + +<source>Filter is active</source> +<target>Filtr jest aktywny</target> + +<source>No filter selected</source> +<target>Nie wybrano żadnego filtra</target> + +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Usuń alternatywne ustawienia</target> + +<source>Clear filter settings</source> +<target>Wyczyść ustawienia filtra</target> + +<source>Copy</source> +<target>Kopiuj</target> + +<source>Paste</source> +<target>Wklej</target> + <source>&New</source> <target>&Nowy</target> @@ -456,14 +648,14 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>&Language</source> <target>&Język</target> -<source>&Global settings...</source> -<target>&Ustawienia programu...</target> - <source>&Export file list...</source> <target>&Eksportuj listę plików...</target> -<source>&Advanced</source> -<target>&Zaawansowane</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Ustawienia programu...</target> + +<source>&Tools</source> +<target>&Narzędzia</target> <source>&Check now</source> <target>Spra&wdź teraz</target> @@ -471,12 +663,18 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Check &automatically once a week</source> <target>Sprawdzaj &automatycznie raz w tygodniu</target> -<source>Check for new version</source> -<target>Sprawdź dostępność aktualizacji</target> +<source>Check for new &version</source> +<target>&Sprawdź aktualizacje</target> <source>Compare</source> <target>Porównaj</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Ustawienia porównywania</target> + +<source>Synchronization settings</source> +<target>Ustawienia synchronizacji</target> + <source>Synchronize</source> <target>Synchronizuj</target> @@ -489,6 +687,9 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Swap sides</source> <target>Zamień stronami</target> +<source>Save as batch job</source> +<target>Zapisz w trybie wsadowym</target> + <source>Hide excluded items</source> <target>Ukryj wykluczone elementy</target> @@ -531,52 +732,7 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>&Pause</source> <target>&Pauza</target> -<source>Batch job</source> -<target>Plik wsadowy</target> - -<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> -<target>Utwórz plik wsadowy aby zautomatyzować proces synchronizacji. Kliknij dwa razy na ten plik lub dodaj go do menadżera zadań w Twoim systemie: FreeFileSync.exe <nazwa_pliku>.ffs_batch</target> - -<source>Help</source> -<target>Pomoc</target> - -<source>Error handling</source> -<target>Obsługa błędów</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignoruj</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Ukryj wszystkie informacje błędach i ostrzeżeniach</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Pokazuj okna pop-up dla błędów i ostrzeżeń</target> - -<source>Exit</source> -<target>Wyjście</target> - -<source>Abort synchronization on first error</source> -<target>Zakończ synchronizację przy pierwszym błędzie</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Pokaż okno postępu</target> - -<source>Save log</source> -<target>Zapisz logi</target> - -<source>Select folder to save log files</source> -<target>Określ katalog z logami</target> - -<source>Limit</source> -<target>Limit</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Określ maksymalną liczbę plików z logami</target> - -<source>Select variant</source> +<source>Select a variant</source> <target>Określ wariant</target> <source> @@ -592,9 +748,6 @@ Pliki są równe jeżeli są równe </target> -<source>File time and size</source> -<target>Czas modyfikacji i rozmiar</target> - <source> Files are found equal if - file content @@ -606,39 +759,42 @@ Pliki są jednakowe jeżeli jest identyczna </target> -<source>File content</source> -<target>Zawartość pliku</target> - <source>Symbolic Link handling</source> <target>Obsługa dowiązań symbolicznych</target> +<source>Help</source> +<target>Pomoc</target> + <source>OK</source> <target>OK</target> -<source><- Two way -></source> -<target><- Obustronna -></target> - <source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> <target>Wyszukaj oraz zastosuj zmiany po obu stronach. Wszystkie operacje na plikach takie jak usunięcia, zmiany oraz konflikty wykrywane są automatycznie przy użyciu bazy danych.</target> -<source>Mirror ->></source> -<target>Lustrzana ->></target> - <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> <target>Lustrzana kopia lewego folderu. Prawy folder po synchronizacji jest lustrzaną kopią lewego folderu.</target> -<source>Update -></source> -<target>Uaktualnij -></target> - <source>Copy new or updated files to right folder.</source> <target>Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę.</target> -<source>Custom</source> -<target>Własne</target> - <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Skonfiguruj swoje własne reguły synchronizacji.</target> +<source>Error handling</source> +<target>Obsługa błędów</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignoruj</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Ukryj wszystkie informacje błędach i ostrzeżeniach</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Pokazuj okna pop-up dla błędów i ostrzeżeń</target> + <source>Deletion handling</source> <target>Usuwanie</target> @@ -663,23 +819,32 @@ jest identyczna <source>Naming convention:</source> <target>Konwencja nazewnictwa:</target> -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Element istnieje tylko po lewej stronie</target> +<source>Batch job</source> +<target>Plik wsadowy</target> -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Element istnieje tylko po prawej stronie</target> +<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> +<target>Utwórz plik wsadowy aby zautomatyzować proces synchronizacji. Kliknij dwa razy na ten plik lub dodaj go do menadżera zadań w Twoim systemie: FreeFileSync.exe <nazwa_pliku>.ffs_batch</target> -<source>Left side is newer</source> -<target>Lewa strona jest nowsza</target> +<source>Exit</source> +<target>Wyjście</target> -<source>Right side is newer</source> -<target>Prawa strona jest nowsza</target> +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Zakończ synchronizację przy pierwszym błędzie</target> -<source>Items have different content</source> -<target>Elementy różnią się zawartością</target> +<source>Show progress dialog</source> +<target>Pokaż okno postępu</target> -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Konflikt/element nie może zostać skategoryzowany</target> +<source>Save log</source> +<target>Zapisz logi</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Określ katalog z logami</target> + +<source>Limit</source> +<target>Limit</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Określ maksymalną liczbę plików z logami</target> <source>Source code written in C++ using:</source> <target>Kod stworzony w C++ z wykorzystaniem:</target> @@ -699,9 +864,6 @@ jest identyczna <source>Homepage</source> <target>Strona domowa</target> -<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> -<target>FreeFileSync na Sourceforge</target> - <source>Email</source> <target>Poczta</target> @@ -716,7 +878,7 @@ jest identyczna <source> Only files that match all filter settings will be synchronized. -Note: File names must be relative to base directories! +Note: File names must be relative to base directories. </source> <target> Tylko pliki pasujące do wszystkich filtrów będą synchronizowane. @@ -744,6 +906,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>&Clear</source> <target>W&yczyść</target> +<source>Global settings</source> +<target>Ustawienia programu</target> + <source>Fail-safe file copy</source> <target>Bezpieczne kopiowanie</target> @@ -774,9 +939,6 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>&Default</source> <target>&Domyślne</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Rozpocznij synchronizację</target> - <source>Variant</source> <target>Wariant</target> @@ -795,8 +957,20 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>&Find next</source> <target>&Znajdź następny</target> -<source>Main bar</source> -<target>Główny pasek</target> +<source>Delete</source> +<target>Usuń</target> + +<source>Configure filter</source> +<target>Konfiguruj filtr</target> + +<source>Start synchronization</source> +<target>Rozpocznij synchronizację</target> + +<source>Find</source> +<target>Znajdź</target> + +<source>Select time span</source> +<target>Określ przedział czasowy</target> <source>Folder pairs</source> <target>Pary folderów</target> @@ -807,6 +981,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Configuration</source> <target>Konfiguracja</target> +<source>Main bar</source> +<target>Główny pasek</target> + <source>Filter files</source> <target>Filtruj pliki</target> @@ -864,11 +1041,8 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Exclude via filter:</source> <target>Dodaj filtr:</target> -<source><multiple selection></source> -<target><zaznaczone elementy></target> - -<source>Delete</source> -<target>Usuń</target> +<source>multiple selection</source> +<target>zaznaczone elementy</target> <source>Include all</source> <target>Zaznacz wszystko</target> @@ -897,14 +1071,14 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Show "%x"</source> <target>Pokaż "%x"</target> -<source><Last session></source> -<target><Ostatnia sesja></target> +<source>Last session</source> +<target>Ostatnia sesja</target> <source>Folder Comparison and Synchronization</source> <target>Porównywanie i Synchronizacja folderów</target> -<source>Configuration saved!</source> -<target>Konfiguracja zapisana!</target> +<source>Configuration saved</source> +<target>Konfiguracja zapisana</target> <source>FreeFileSync batch</source> <target>Plik wsadowy FreeFileSync</target> @@ -918,9 +1092,6 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Never save changes</source> <target>Nigdy nie zapisuj zmian</target> -<source>Configuration loaded!</source> -<target>Konfiguracja wczytana!</target> - <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Pokaż pliki istniejące tylko po lewej stronie</target> @@ -966,20 +1137,17 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Set as default</source> <target>Zapisz jako domyślne</target> -<source>Operation aborted!</source> -<target>Operacja przerwana!</target> +<source>Operation aborted</source> +<target>Operacja przerwana</target> -<source>All folders are in sync!</source> -<target>Wszystkie katalogi są zsynchronizowane!</target> +<source>All folders are in sync</source> +<target>Wszystkie katalogi są zsynchronizowane</target> <source>Comma separated list</source> <target>Lista oddzielona przecinkami</target> -<source>Legend</source> -<target>Legenda</target> - -<source>File list exported!</source> -<target>Lista plików wyeksportowana!</target> +<source>File list exported</source> +<target>Lista plików wyeksportowana</target> <source>Searching for program updates...</source> <target>Wyszukiwanie aktualizacji...</target> @@ -990,6 +1158,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>&Ignore</source> <target>&Ignoruj</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Błąd krytyczny</target> + <source>Don't show this warning again</source> <target>Nie pokazuj więcej tego ostrzeżenia</target> @@ -1011,6 +1182,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Comparing content...</source> <target>Porównywanie zawartości...</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> + <source>Paused</source> <target>Pauza</target> @@ -1115,18 +1289,18 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Zostaw jako nierozwiązany konflikt</target> -<source>Time stamp</source> -<target>Znacznik czasu</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Dołącz znacznik czasu do nazwy każdego pliku</target> - <source>Replace</source> <target>Zamień</target> <source>Move files and replace if existing</source> <target>Przenieś pliki i nadpisz jeżeli już istnieją</target> +<source>Time stamp</source> +<target>Znacznik czasu</target> + +<source>Append a timestamp to each file name</source> +<target>Dołącz znacznik czasu do nazwy każdego pliku</target> + <source>Folder</source> <target>Katalog</target> @@ -1169,9 +1343,6 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Cannot write modification time of %x.</source> <target>Nie można zapisać czasu modyfikacji %x.</target> -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Nie można odnaleźć funkcji systemowej %x.</target> - <source>Cannot read security context of %x.</source> <target>Nie można odczytać ustawień bezpieczeństwa %x.</target> @@ -1187,8 +1358,11 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Cannot create directory %x.</source> <target>Nie można utworzyć katalogu %x.</target> -<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source> -<target>Nie można skopiować dowiązania symbolicznego %x do %y.</target> +<source>Cannot create symbolic link %x.</source> +<target>Nie można utworzyć dowiązania symbolicznego dla %x.</target> + +<source>Cannot find system function %x.</source> +<target>Nie można odnaleźć funkcji systemowej %x.</target> <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Nie można skopiować pliku %x do %y.</target> @@ -1196,15 +1370,15 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Type of item %x is not supported:</source> <target>Element typu %x nie jest wspierany:</target> +<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> +<target>Nie można określić położenia dowiązania symbolicznego %x.</target> + <source>Cannot open directory %x.</source> <target>Nie można otworzyć katalogu %x.</target> <source>Cannot enumerate directory %x.</source> <target>Nie można wyliczyć katalogu %x.</target> -<source>Detected endless directory recursion.</source> -<target>Wykryto nieskończoną pętlę katalogów</target> - <source>%x TB</source> <target>%x TB</target> @@ -1241,6 +1415,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <pluralform>%x dni</pluralform> </target> +<source>Failed to register to receive system messages.</source> +<target>Błąd podczas rejestracji odbioru komunikatów systemowych.</target> + <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Nie można ustawić uprawnień %x.</target> @@ -1250,204 +1427,12 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>Nie można zmienić priorytetu I/O procesu.</target> -<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source> -<target>Nie można przenieść %x do kosza!</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> -<target>Obie strony uległy zmianie od ostatniej synchronizacji!</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Nie można określić kierunku synchronizacji:</target> - -<source>No change since last synchronization!</source> -<target>Brak zmian od ostatniej synchronizacji!</target> - -<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source> -<target>Zgodnie z obecnymi ustawieniami, poszczególne wpisy w bazie danych nie są zsynchronizowane.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Ustawianie domyślnego kierunku synchronizacji: Stare pliki zostaną nadpisane nowszymi.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Sprawdzanie dostępności kosza dla katalogu %x...</target> - -<source>Moving file %x to recycle bin</source> -<target>Przenoszenie pliku %x do kosza</target> - -<source>Moving folder %x to recycle bin</source> -<target>Przenoszenie katalogu %x do kosza</target> - -<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> -<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do kosza</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Usuwanie pliku %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Usuwanie folderu %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Usuwanie dowiązania symbolicznego %x</target> - -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Kosz nie jest dostępny dla określonych ścieżek! Pliki zostaną nieodwracalnie usuniętę:</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Katalog będzie oznaczony jako pusty.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Nie można znaleźć następujących katalogów:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Możesz zignorować ten błąd aby uznając katalogi jako puste. Katalog zostanie utworzony automatycznie podczas synchronizacji.</target> - -<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Katalogi są zależne! Pamiętaj o tym podczas ustawiania zasad synchronizacji:</target> - -<source>Start comparison</source> -<target>Rozpocznij porównywanie</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Obliczanie kierunków synchronizacji...</target> - -<source>Conflict detected:</source> -<target>Wykryto konflikt:</target> - -<source>File %x has an invalid date!</source> -<target>Plik %x ma nieprawidłową datę!</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size!</source> -<target>Pliki %x mają tą samą datę lecz różne rozmiary!</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Elementy różnią się wyłącznie atrybutami</target> - -<source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> -<target>Dowiązania symboliczne %x mają tą samą datę, ale różne źródła.</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Porównywanie zawartości plików %x</target> - -<source>Comparing files by content failed.</source> -<target>Porównywanie przez zawartość zakończone niepowodzeniem.</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Generowanie listy plików...</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Obie strony są równe</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Kopiuj nowy element na lewą stronę</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Kopiuj nowy element na prawą stronę</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Usuń lewy element</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Usuń prawy element</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Przenieś plik na lewą stronę</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Przenieś plik na prawą stronę</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Nadpisz lewy element</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Nadpisz prawy element</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Nie rób nic</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Aktualizuj atrybuty po lewej stronie</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Aktualizuj atrybuty po prawej stronie</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Wiele...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Przenoszenie pliku %x do %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Przenoszenie katalogu %x do %y</target> +<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source> +<target>Nie można przenieść %x do kosza.</target> -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Usuwanie starszych wersji...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Tworzenie dowiązania symbolicznego %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Tworzenie folderu %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Nadpisywanie pliku %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Nadpisywanie dowiązania symbolicznego %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Weryfikowanie pliku %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Aktualizowanie atrybutów %x</target> +<source>Cannot determine final path for %x.</source> +<target>Nie można określić ostatecznej ścieżki dla %x.</target> -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Nie można znaleźć %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Katalog docelowy %x już istnieje.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Pole katalog docelowy nie może być puste.</target> - -<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> -<target>Określ katalog do przechowywania wersjonowanych plików.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Nie znaleziono katalogu docelowego %x.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Te elementy znajdują się w konflikcie, którego nie można rozwiązać. Pliki nie zostaną zsynchronizowane:</target> - -<source>Significant difference detected:</source> -<target>Wykryto znaczące zmiany:</target> - -<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> -<target>Ponad 50% plików zostanie skopiowanych lub usuniętych!</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Brak wystarczającej przestrzeni dyskowej na:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Wymagane:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Dostępne:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Katalog zostanie zmodyfikowany w związku z synchronizacją wielu katalogów. Zweryfikuj ustawienia synchronizacji.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Synchronizacja katalgów:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Generowanie bazy danych...</target> - -<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Tworzenie Volume Shadow Copy dla %x...</target> - -<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> -<target>Błąd weryfikacji danych: Plik źródłowy i docelowy różnią się zawartością!</target> +<source>Error Code %x:</source> +<target>Kod błędu %x:</target> |