summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/korean.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/korean.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/korean.lng364
1 files changed, 213 insertions, 151 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/korean.lng b/BUILD/Languages/korean.lng
index d25b490b..01ec80b0 100644
--- a/BUILD/Languages/korean.lng
+++ b/BUILD/Languages/korean.lng
@@ -11,7 +11,7 @@
<target>마지막 동기화 작업 이후, 양측 모두 변경 되었습니다.</target>
<source>Cannot determine sync-direction:</source>
-<target>동기화 방향을 결정할 수 없습니다 :</target>
+<target>동기화 방향을 결정할 수 없습니다:</target>
<source>No change since last synchronization.</source>
<target>마지막 동기화 이후 변경사항 없음.</target>
@@ -20,18 +20,18 @@
<target>데이터베이스 항목이 현재 설정을 고려하여 동기화 되지 않았습니다.</target>
<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
-<target>기본값 동기화 방향 설정 : 이전 파일들은 보다 최신 파일들로 덮어 쓰여집니다.</target>
+<target>기본값 동기화 방향 설정: 이전 파일들은 보다 최신 파일들로 덮어 쓰여집니다.</target>
<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
-<target>폴더 %x 을(를) 위한 휴지통 가용성 여부 확인 중...</target>
+<target>폴더 %x을(를) 위한 휴지통 가용성 여부 확인 중...</target>
-<source>Moving file %x to recycle bin</source>
+<source>Moving file %x to the recycle bin</source>
<target>파일 %x을(를) 휴지통으로 이동 중</target>
-<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
+<source>Moving folder %x to the recycle bin</source>
<target>폴더 %x을(를) 휴지통으로 이동 중</target>
-<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
+<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source>
<target>심볼릭 링크 %x을(를) 휴지통으로 이동 중</target>
<source>Deleting file %x</source>
@@ -43,14 +43,20 @@
<source>Deleting symbolic link %x</source>
<target>심볼릭 링크 %x 삭제 중</target>
-<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target>다음 폴더들을 위해 휴지통을 사용할 수 없어 대신 파일들을 영구 삭제합니다 :</target>
+<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
+<target>다음 폴더들을 위해 휴지통을 사용할 수 없습니다. 대신 파일들을 영구 삭제합니다:</target>
<source>An exception occurred</source>
<target>예외 발생</target>
-<source>Cannot find file %x.</source>
-<target>파일 %x 을(를) 찾을 수 없습니다.</target>
+<source>A directory path is expected after %x.</source>
+<target>%x 이후 일반적으로 디렉토리 경로가 하나 나옵니다.</target>
+
+<source>Syntax error</source>
+<target>구문 오류</target>
+
+<source>Cannot open file %x.</source>
+<target>파일 %x을(를) 열 수 없습니다.</target>
<source>Error</source>
<target>오류</target>
@@ -58,6 +64,36 @@
<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
<target>파일 %x 의 구성이 유효하지 않습니다.</target>
+<source>Unequal number of left and right directories specified.</source>
+<target>지정된 좌측 및 우측 디렉터리 개수가 같지 않음.</target>
+
+<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source>
+<target>명령줄을 통해 설정된 디렉토리의 경우, 설정 파일은 디렉토리 페어 상의 설정을 포함할 수 없습니다.</target>
+
+<source>Warning</source>
+<target>경고</target>
+
+<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source>
+<target>디렉토리는 하나 이상의 설정 파일을 위해 설정될 수 없습니다.</target>
+
+<source>Syntax:</source>
+<target>구문(Syntax):</target>
+
+<source>config files</source>
+<target>설정 파일</target>
+
+<source>directory</source>
+<target>디렉토리</target>
+
+<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source>
+<target>FreeFileSync .ffs_gui 또는 .ffs_batch 설정파일 개수</target>
+
+<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source>
+<target>최대 한개 설정파일에 대한 대체 디렉토리 개수</target>
+
+<source>Command line</source>
+<target>명령줄(커맨드라인)</target>
+
<source>A folder input field is empty.</source>
<target>폴더 입력 필드 하나가 비어 있습니다.</target>
@@ -65,25 +101,25 @@
<target>해당 폴더를 비어 있는 상태로 간주합니다.</target>
<source>Cannot find the following folders:</source>
-<target>다음 폴더를 찾을 수 없습니다 :</target>
+<target>다음 폴더를 찾을 수 없습니다:</target>
<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
<target>각 폴더를 비어있는 상태로 간주할 경우 이 오류는 무시될 수 있습니다. 폴더들은 동기화가 진행되는 동안 자동 생성됩니다.</target>
<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source>
-<target>다음 폴더들에는 종속 경로가 있습니다. 동기화 규칙을 설정 시 주의하시기 바랍니다 :</target>
+<target>다음 폴더들에는 종속 경로가 있습니다. 동기화 규칙을 설정 시 주의하시기 바랍니다:</target>
<source>File %x has an invalid date.</source>
<target>파일 %x 의 날짜가 유효하지 않습니다.</target>
<source>Date:</source>
-<target>날짜 :</target>
+<target>날짜:</target>
<source>Files %x have the same date but a different size.</source>
<target>파일 %x 의 날짜는 같으나, 크기가 다릅니다.</target>
<source>Size:</source>
-<target>크기 :</target>
+<target>크기:</target>
<source>Items differ in attributes only</source>
<target>항목들이 속성에서만 차이가 있습니다.</target>
@@ -164,19 +200,19 @@
<target>데이터베이스 파일 %x 은(는) 호환 불가능합니다.</target>
<source>Initial synchronization:</source>
-<target>초기 동기화 :</target>
+<target>초기 동기화:</target>
<source>Database file %x does not yet exist.</source>
<target>데이터베이스 파일 %x 은(는) 아직 존재하지 않습니다.</target>
<source>Database file is corrupt:</source>
-<target>데이터베이스 파일 손상 :</target>
+<target>데이터베이스 파일 손상:</target>
<source>Cannot write file %x.</source>
-<target>파일 %x 을(를) 쓸 수 없습니다.</target>
+<target>파일 %x을(를) 쓸 수 없습니다.</target>
<source>Cannot read file %x.</source>
-<target>파일 %x 을(를) 읽을 수 없습니다.</target>
+<target>파일 %x을(를) 읽을 수 없습니다.</target>
<source>Database files do not share a common session.</source>
<target>데이터베이스 파일이 일반/공동 세션을 공유하지 않습니다.</target>
@@ -205,17 +241,17 @@
<target>파일 %x 생성 중</target>
<source>Items processed:</source>
-<target>처리된 항목 :</target>
+<target>처리된 항목:</target>
<source>Items remaining:</source>
-<target>남은 항목 :</target>
+<target>남은 항목:</target>
<source>Total time:</source>
-<target>전체 시간 :</target>
+<target>전체 시간:</target>
<source>
-<pluralform>1 Byte</pluralform>
-<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+<pluralform>1 byte</pluralform>
+<pluralform>%x bytes</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>%x 바이트</pluralform>
@@ -237,24 +273,27 @@
<target>%x 에 대한 디렉토리 잠금을 설정할 수 없습니다.</target>
<source>Scanning:</source>
-<target>스캔 :</target>
+<target>스캔 중:</target>
<source>
-<pluralform>[1 Thread]</pluralform>
-<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
+<pluralform>1 thread</pluralform>
+<pluralform>%x threads</pluralform>
</source>
<target>
-<pluralform>[%x 스레드]</pluralform>
+<pluralform>%x 스레드</pluralform>
</target>
<source>Encoding extended time information: %x</source>
-<target>인코딩 확장 시간 정보 : %x</target>
+<target>인코딩 확장 시간 정보: %x</target>
<source>/sec</source>
<target>/초</target>
+<source>%x items</source>
+<target>%x 항목</target>
+
<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
-<target>구성 파일 %x 이(가) 부분적으로만 로드 되었음.</target>
+<target>구성 파일 %x이(가) 부분적으로만 로드 되었음.</target>
<source>Show in Explorer</source>
<target>탐색기에 표시</target>
@@ -265,29 +304,29 @@
<source>Browse directory</source>
<target>디렉토리 찾아보기</target>
-<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source>
-<target>Volume Shadow Copy Service 접근 불가</target>
+<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source>
+<target>Volume Shadow Copy Service에 접근할 수 없습니다.</target>
<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source>
<target>본 운영체제에서의 Shadow Copy 생성은 FreeFileSync 64-비트 버전을 사용하세요.</target>
<source>Cannot load file %x.</source>
-<target>파일 %x 을(를) 로드할 수 없습니다.</target>
+<target>파일 %x을(를) 로드할 수 없습니다.</target>
<source>Cannot determine volume name for %x.</source>
<target>%x 에 대한 볼륨 이름을 결정할 수 없습니다.</target>
-<source>Volume name %x not part of file name %y.</source>
-<target>볼륨 이름 %x 은(는) 파일 이름 %y 의 일부가 아님.</target>
+<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source>
+<target>볼륨 이름 %x은(는) 파일 경로 %y의 일부가 아닙니다.</target>
<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
-<target>사용자에 의한 작업 중단 : 현재 작업 종료 대기 중...</target>
+<target>사용자에 의한 작업 중단: 현재 작업 종료 대기 중...</target>
<source>Failure to create timestamp for versioning:</source>
-<target>버저닝을 위한 타임 스탬프 생성 실패 :</target>
+<target>버저닝을 위한 타임 스탬프 생성 실패:</target>
<source>Cannot read the following XML elements:</source>
-<target>다음 XML 요소를 읽을 수 없습니다 :</target>
+<target>다음 XML 요소를 읽을 수 없습니다:</target>
<source>&Open...</source>
<target>열기(&O)</target>
@@ -311,7 +350,7 @@
<target>도움말(&H)</target>
<source>Usage:</source>
-<target>사용 :</target>
+<target>사용:</target>
<source>1. Select folders to watch.</source>
<target>1. 열어 볼 폴더를 선택하세요.</target>
@@ -346,18 +385,15 @@
<source>Idle time between last detected change and execution of command</source>
<target>마지막으로 감지된 변화와 명령 실행 간의 유휴 시간</target>
-<source>Command line</source>
-<target>명령줄(커맨드라인)</target>
-
<source>
The command is triggered if:
- files or subfolders change
- new folders arrive (e.g. USB stick insert)
</source>
<target>
-명령은 다음과 같은 경우에 실행됩니다 :
+명령은 다음과 같은 경우에 실행됩니다:
- 파일이나 하위 폴더 변경 시
-- 새 폴더가 생겼을 시 (예 : USB 스틱 삽입)
+- 새 폴더가 생겼을 시 (예: USB 스틱 삽입)
</target>
<source>Start</source>
@@ -372,9 +408,6 @@ The command is triggered if:
<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
<target>실시간 동기화 - 자동 동기화</target>
-<source>Warning</source>
-<target>경고</target>
-
<source>Build: %x</source>
<target>빌드: %x</target>
@@ -384,17 +417,23 @@ The command is triggered if:
<source>All files</source>
<target>모든 파일</target>
+<source>Directory monitoring active</source>
+<target>디렉토리 모니터링 활성화</target>
+
+<source>Waiting until all directories are available...</source>
+<target>모든 디렉토리가 사용 가능할 때까지 대기 중...</target>
+
<source>&Restore</source>
<target>복원(&R)</target>
+<source>&Show error</source>
+<target>오류 표시(&S)</target>
+
<source>&Exit</source>
<target>나가기(&E)</target>
-<source>Waiting for missing directories...</source>
-<target>누락 디렉토리 대기 중...</target>
-
<source>Invalid command line:</source>
-<target>잘못된 명령줄 :</target>
+<target>잘못된 명령줄:</target>
<source>File content</source>
<target>파일 내용</target>
@@ -402,14 +441,14 @@ The command is triggered if:
<source>File time and size</source>
<target>파일 시간 및 크기</target>
-<source> Two way </source>
-<target> 양방/양면 (Two Way) </target>
+<source>Two way</source>
+<target>양방/양면 (Two Way)</target>
<source>Mirror</source>
-<target>미러 </target>
+<target>미러</target>
<source>Update</source>
-<target>업데이트 </target>
+<target>업데이트</target>
<source>Custom</source>
<target>개인 설정</target>
@@ -463,22 +502,19 @@ The command is triggered if:
<target>소스 폴더 %x을(를) 찾을 수 없음.</target>
<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
-<target>아래의 항목들은 해결치 못 한 충돌로 인해 동기화할 수 없습니다 :</target>
+<target>아래의 항목들은 해결치 못 한 충돌로 인해 동기화할 수 없습니다:</target>
-<source>Significant difference detected:</source>
-<target>상당한 차이가 감지됐습니다 :</target>
-
-<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source>
-<target>총 파일 개수의 50% 이상이 복사되거나 삭제 됩니다.</target>
+<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source>
+<target>다음 폴더들의 차이가 상당합니다. 동기화를 위해 올바른 폴더들이 매치되었는지 확인해 보십시오.</target>
<source>Not enough free disk space available in:</source>
-<target>사용 가능한 디스크 여유 공간이 부족합니다 :</target>
+<target>사용 가능한 디스크 여유 공간이 부족합니다:</target>
<source>Required:</source>
-<target>필요 공간(크기) :</target>
+<target>필요 공간(크기):</target>
<source>Available:</source>
-<target>여유 공간(크기) :</target>
+<target>여유 공간(크기):</target>
<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
<target>다중 폴더 페어의 일부인 폴더가 변경됩니다. 동기화 설정을 재검토하세요.</target>
@@ -489,11 +525,14 @@ The command is triggered if:
<source>Generating database...</source>
<target>데이터베이스 생성 중...</target>
-<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source>
+<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source>
<target>%x을(를) 위한 Volume Shadow Copy 생성 중...</target>
<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source>
-<target>데이터 확인 오류 : %x 및 %y 의 내용이 서로 다릅니다.</target>
+<target>데이터 확인 오류: %x 및 %y 의 내용이 서로 다릅니다.</target>
+
+<source>job name</source>
+<target>작업 이름</target>
<source>Synchronization aborted</source>
<target>동기화 중단</target>
@@ -514,13 +553,16 @@ The command is triggered if:
<target>로그 파일 %x 저장 중...</target>
<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source>
-<target>FreeFileSync 메인 다이얼로그에서 문제 해결을 하려면 "Switch" [전환]을 누르십시오.</target>
+<target>FreeFileSync 기본 대화 창에서 문제 해결을 하려면 "Switch" [전환]을 누르십시오.</target>
<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source>
<target>FreeFileSync 기본 대화 창으로 전환</target>
+<source>Retrying operation after error:</source>
+<target>오류 발생 후, 작업 재시도 중:</target>
+
<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
-<target>새로운 버전의 FreeFileSync가 나왔습니다 :</target>
+<target>새로운 버전의 FreeFileSync가 나왔습니다:</target>
<source>Download now?</source>
<target>지금 다운로드 하시겠습니까?</target>
@@ -580,7 +622,7 @@ The command is triggered if:
<target>드래그 앤 드랍(&&) [마우스로 파일 끌어다 놓기]</target>
<source>Close progress dialog</source>
-<target>프로그레스 다이얼로그 (진행 표시 창) 닫기</target>
+<target>진행 표시 창 닫기</target>
<source>Standby</source>
<target>대기</target>
@@ -642,7 +684,7 @@ The command is triggered if:
<source>&Export file list...</source>
<target>파일 리스트 내보내기(&E)</target>
-<source>&Global settings...</source>
+<source>&Global settings</source>
<target>전체 설정(&G)</target>
<source>&Tools</source>
@@ -700,20 +742,23 @@ The command is triggered if:
<target>복사할 전체 바이트 크기</target>
<source>Items found:</source>
-<target>발견된 항목 :</target>
+<target>발견된 항목:</target>
<source>Speed:</source>
-<target>속도 :</target>
+<target>속도:</target>
<source>Time remaining:</source>
-<target>남은 시간 :</target>
+<target>남은 시간:</target>
<source>Time elapsed:</source>
-<target>경과 시간 :</target>
+<target>경과 시간:</target>
<source>Synchronizing...</source>
<target>동기화 작업 중...</target>
+<source>Minimize to notification area</source>
+<target>알림 영역으로 최소화</target>
+
<source>On completion</source>
<target>완료 시</target>
@@ -723,6 +768,15 @@ The command is triggered if:
<source>&Pause</source>
<target>일시정지(&P)</target>
+<source>Variant</source>
+<target>베어리언트</target>
+
+<source>Statistics</source>
+<target>통계</target>
+
+<source>&Don't show this dialog again</source>
+<target>이 대화 창을 다시 표시 안 함 (&D)</target>
+
<source>Select a variant</source>
<target>베어리언트 선택</target>
@@ -771,8 +825,14 @@ is the same
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>개인 동기화 규칙 설정</target>
+<source>Detect moved files</source>
+<target>이동 파일 탐지</target>
+
+<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source>
+<target>데이터베이스 파일이 필요합니다. 모든 파일 시스템에서 지원되지는 않습니다.</target>
+
<source>Error handling</source>
-<target>오류 발생시 :</target>
+<target>오류 발생시:</target>
<source>Ignore</source>
<target>무시</target>
@@ -795,26 +855,26 @@ is the same
<source>Delete or overwrite files permanently</source>
<target>파일 영구 삭제 또는 덮어쓰기</target>
-<source>Recycle Bin</source>
+<source>Recycle bin</source>
<target>휴지통</target>
-<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source>
-<target>삭제 또는 덮어 써진 파일들은 휴지통으로 이동</target>
+<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source>
+<target>휴지통에 삭제되고 덮어 씌어진 파일 백업</target>
<source>Versioning</source>
<target>버저닝</target>
-<source>Move files to user-defined folder</source>
+<source>Move files to a user-defined folder</source>
<target>사용자 정의 폴더로 파일 이동</target>
<source>Naming convention:</source>
-<target>이름 지정 :</target>
+<target>이름 지정:</target>
<source>Batch job</source>
<target>일괄 작업</target>
-<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
-<target>자동 동기화를 위한 일괄 파일을 만듭니다. 본 파일을 더블 클릭하거나 시스템 태스크 플래너에 다음과 같이 예약하세요 : FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</target>
+<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source>
+<target>직접 지켜보지 않는 자동 동기화의 경우, 배치 파일을 만듭니다. 시작하려면 파일을 더블 클릭하거나 작업 플래너에서 일정을 만듭니다: %x</target>
<source>Exit</source>
<target>종료</target>
@@ -823,7 +883,7 @@ is the same
<target>첫 번째 오류 시 동기화 중지</target>
<source>Show progress dialog</source>
-<target>프로그레스 다이얼로그 (진행 표시 창) 보기</target>
+<target>진행 표시 창 보기</target>
<source>Save log</source>
<target>로그 저장</target>
@@ -838,7 +898,7 @@ is the same
<target>로그 파일의 최대 개수 제한</target>
<source>Source code written in C++ using:</source>
-<target>소스코드는 C++ 언어로 아래 툴을 사용하여 작성되었습니다 :</target>
+<target>소스코드는 C++ 언어로 아래 툴을 사용하여 작성되었습니다:</target>
<source>If you like FreeFileSync</source>
<target>FreeFileSync를 위한 기부</target>
@@ -868,12 +928,12 @@ is the same
<target>어느 한쪽의 파일만 선택하더라도 양측 모두 삭제</target>
<source>
-Only files that match all filter settings will be synchronized.
-Note: File names must be relative to base directories.
+Files will only be synchronized if they pass all filter rules.
+Note: File paths must be relative to base directories.
</source>
<target>
-모든 필터 설정과 일치하는 파일만 동기화 됩니다.
-참고 : 파일 이름은 기본 디렉토리와 상응해야 합니다.
+모든 필터 규칙에 준할 경우에만 파일을 동기화 시킵니다.
+참고: 파일 경로가 기본 디렉토리에 연결돼 있어야 합니다.
</target>
<source>Include</source>
@@ -903,20 +963,20 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<source>Fail-safe file copy</source>
<target>실패 - 안전 파일 복사</target>
-<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source>
-<target>임시 파일 (*.ffs_tmp)로 우선 작성 후, 파일명을 변경합니다. 이렇게 할 경우 치명적인 오류가 발생하더라도 일관된 상태를 보장할 수 있습니다.</target>
+<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source>
+<target>일단 임시파일(*.ffs_tmp)로 복사한 후 이름 바꾸기. 이 같이 함으로써 치명적인 오류 발생시에도 일관된 상태 유지를 보장합니다.</target>
<source>Copy locked files</source>
<target>락 걸린 파일 복사</target>
-<source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source>
-<target>Volume Shadow Copy Service를 사용하여 공유 또는 락 걸린 파일을 복사 (관리자 권한 필요)</target>
+<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source>
+<target>Volume Shadow Copy Service를 사용하여 공유 또는 잠긴 파일 복사 (관리자 권한 필요)</target>
<source>Copy file access permissions</source>
<target>파일 접근 권한 복사</target>
-<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source>
-<target>파일 및 폴더 사용 권한 전송 (관리자 권한 필요)</target>
+<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source>
+<target>파일 및 폴더 권한 전송 (관리자 권한 필요)</target>
<source>Restore hidden dialogs</source>
<target>숨겨진 대화 창 복원</target>
@@ -930,17 +990,8 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<source>&Default</source>
<target>기본 설정/값(&D)</target>
-<source>Variant</source>
-<target>베어리언트</target>
-
-<source>Statistics</source>
-<target>통계</target>
-
-<source>Don't show this dialog again</source>
-<target>이 대화 창을 다시 표시하지 않음</target>
-
<source>Find what:</source>
-<target>검색어 :</target>
+<target>검색어:</target>
<source>Match case</source>
<target>대문자/소문자 구분</target>
@@ -948,15 +999,15 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<source>&Find next</source>
<target>다음 검색(&F)</target>
+<source>Start synchronization</source>
+<target>동기화 시작</target>
+
<source>Delete</source>
<target>삭제</target>
<source>Configure filter</source>
<target>필터 설정</target>
-<source>Start synchronization</source>
-<target>동기화 시작</target>
-
<source>Find</source>
<target>검색</target>
@@ -991,6 +1042,20 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<target>양측 비교</target>
<source>
+<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>정말로 %x 항목을 위해 %y 명령을 실행하기를 원하십니까?</pluralform>
+</target>
+
+<source>Confirm</source>
+<target>확인</target>
+
+<source>&Execute</source>
+<target>실행(&E)</target>
+
+<source>
<pluralform>1 directory</pluralform>
<pluralform>%x directories</pluralform>
</source>
@@ -1015,7 +1080,7 @@ Note: File names must be relative to base directories.
</target>
<source>Set direction:</source>
-<target>방향 설정 :</target>
+<target>방향 설정:</target>
<source>Exclude temporarily</source>
<target>임시 제외</target>
@@ -1023,12 +1088,15 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<source>Include temporarily</source>
<target>임시 포함</target>
-<source>Exclude via filter:</source>
-<target>필터를 통하여 제외</target>
-
<source>multiple selection</source>
<target>복수 선택</target>
+<source>Include via filter:</source>
+<target>필터를 통해 다음을 포함:</target>
+
+<source>Exclude via filter:</source>
+<target>필터를 통하여 제외</target>
+
<source>Include all</source>
<target>모두 포함</target>
@@ -1036,7 +1104,7 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<target>모두 제외</target>
<source>Show icons:</source>
-<target>아이콘 표시 :</target>
+<target>아이콘 표시:</target>
<source>Small</source>
<target>작게</target>
@@ -1074,8 +1142,8 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<source>Do&n't save</source>
<target>저장하기 않기(&n)</target>
-<source>Never save changes</source>
-<target>변경사항 절대 저장 안 함.</target>
+<source>Never save &changes</source>
+<target>변경사항을 절대 저장하기 않기(&c)</target>
<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>좌측에만 존재하는 파일 표시</target>
@@ -1128,8 +1196,8 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<source>All folders are in sync</source>
<target>모든 폴더가 동기화 되었음</target>
-<source>Comma separated list</source>
-<target>콤마 분리 목록</target>
+<source>Comma-separated values</source>
+<target>쉼표로 구분된 값</target>
<source>File list exported</source>
<target>파일 리스트 내보내기 완료</target>
@@ -1137,8 +1205,8 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<source>Searching for program updates...</source>
<target>프로그램 업데이트 검색 중...</target>
-<source>Ignore further errors</source>
-<target>더 이상의 오류는 무시</target>
+<source>&Ignore subsequent errors</source>
+<target>이후 오류 무시(&I)</target>
<source>&Ignore</source>
<target>무시(&I)</target>
@@ -1146,8 +1214,8 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<source>Fatal Error</source>
<target>치명적 오류</target>
-<source>Don't show this warning again</source>
-<target>이 경고를 다시 표시하지 않음</target>
+<source>&Don't show this warning again</source>
+<target>이 경고를 다시 표시하지 않음(&D)</target>
<source>&Switch</source>
<target>스위치[전환](&S)</target>
@@ -1182,17 +1250,14 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<source>Completed</source>
<target>완료</target>
-<source>Continue</source>
-<target>계속</target>
-
-<source>Pause</source>
-<target>일시정지</target>
+<source>&Continue</source>
+<target>계속(&C)</target>
-<source>Logging</source>
-<target>로깅</target>
+<source>Log</source>
+<target>로그</target>
<source>Cannot find %x</source>
-<target>%x 을(를) 찾을 수 없습니다.</target>
+<target>%x을(를) 찾을 수 없습니다.</target>
<source>Inactive</source>
<target>비활성화</target>
@@ -1225,11 +1290,11 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<target>필터</target>
<source>
-<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform>
</source>
<target>
-<pluralform>정말로 다음 %x 항목(들)을 휴지통으로 이동하시겠습니까?</pluralform>
+<pluralform>다음 %x 항목을 정말로 휴지통으로 이동하기를 원하십니까?</pluralform>
</target>
<source>
@@ -1250,7 +1315,7 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<target>NTFS 권한 복사</target>
<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
-<target>외부 응용 프로그램을 Context Menu에 통합. 다음 매크로가 사용 가능합니다 :</target>
+<target>외부 응용 프로그램을 Context Menu에 통합. 다음 매크로가 사용 가능합니다:</target>
<source>- full file or folder name</source>
<target>- 전체 파일 또는 폴더 이름</target>
@@ -1282,9 +1347,6 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<source>Append a timestamp to each file name</source>
<target>각 파일 이름마다 타임스탬프 추가</target>
-<source>Folder</source>
-<target>폴더</target>
-
<source>File</source>
<target>파일</target>
@@ -1301,22 +1363,22 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<target>백분율(%)</target>
<source>Cannot monitor directory %x.</source>
-<target>디렉토리 %x 을(를) 모니터링 할 수 없습니다.</target>
+<target>디렉토리 %x을(를) 모니터링 할 수 없습니다.</target>
<source>Conversion error:</source>
-<target>변환 오류 :</target>
+<target>변환 오류:</target>
<source>Cannot delete file %x.</source>
-<target>파일 %x 을(를) 삭제할 수 없습니다.</target>
+<target>파일 %x을(를) 삭제할 수 없습니다.</target>
<source>The file is locked by another process:</source>
-<target>파일이 다른 프로세스에 의해 잠겨 있습니다 :</target>
+<target>파일이 다른 프로세스에 의해 잠겨 있습니다:</target>
<source>Cannot move file %x to %y.</source>
-<target>파일 %x 을(를) %y (으)로 이동할 수 없습니다.</target>
+<target>파일 %x을(를) %y(으)로 이동할 수 없습니다.</target>
<source>Cannot delete directory %x.</source>
-<target>디렉토리 %x 을(를) 삭제할 수 없습니다.</target>
+<target>디렉토리 %x을(를) 삭제할 수 없습니다.</target>
<source>Cannot write file attributes of %x.</source>
<target>%x의 파일 속성을 쓸 수 없습니다.</target>
@@ -1337,28 +1399,28 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<target>%x의 권한을 쓸 수 없습니다.</target>
<source>Cannot create directory %x.</source>
-<target>디렉토리 %x 을(를) 생성할 수 없습니다.</target>
+<target>디렉토리 %x을(를) 생성할 수 없습니다.</target>
<source>Cannot create symbolic link %x.</source>
-<target>심볼릭 링크 %x 을(를) 생성할 수 없습니다.</target>
+<target>심볼릭 링크 %x을(를) 생성할 수 없습니다.</target>
<source>Cannot find system function %x.</source>
-<target>시스템 함수 %x 을(를) 찾을 수 없습니다.</target>
+<target>시스템 함수 %x을(를) 찾을 수 없습니다.</target>
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
-<target>파일 %x 을(를) %y (으)로 복사할 수 없습니다.</target>
+<target>파일 %x을(를) %y(으)로 복사할 수 없습니다.</target>
<source>Type of item %x is not supported:</source>
-<target>항목 %x의 형식은 지원되지 않습니다 :</target>
+<target>항목 %x의 형식은 지원되지 않습니다:</target>
<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
-<target>심볼릭 링크 %x 을(를) 해결할 수 없습니다.</target>
+<target>심볼릭 링크 %x을(를) 해결할 수 없습니다.</target>
<source>Cannot open directory %x.</source>
-<target>디렉토리 %x 을(를) 열 수 없습니다.</target>
+<target>디렉토리 %x을(를) 열 수 없습니다.</target>
<source>Cannot enumerate directory %x.</source>
-<target>디렉토리 %x 을(를) 열거할 수 없습니다.</target>
+<target>디렉토리 %x을(를) 열거할 수 없습니다.</target>
<source>%x TB</source>
<target>%x TB</target>
@@ -1394,7 +1456,7 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<target>시스템 메시지를 받기 위한 등록에 실패하였습니다.</target>
<source>Cannot set privilege %x.</source>
-<target>권한 %x 을(를) 설정할 수 없습니다.</target>
+<target>권한 %x을(를) 설정할 수 없습니다.</target>
<source>Failed to suspend system sleep mode.</source>
<target>시스템 절전모드 중지 실패</target>
@@ -1402,8 +1464,8 @@ Note: File names must be relative to base directories.
<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
<target>I/O 우선순위 프로세스 변경 불가</target>
-<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source>
-<target>%x 을(를) 휴지통으로 이동할 수 없습니다.</target>
+<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source>
+<target>휴지통으로 %x을(를) 이동할 수 없습니다.</target>
<source>Cannot determine final path for %x.</source>
<target>%x 에 대한 최종 경로를 결정할 수 없습니다.</target>
bgstack15