diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/italian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/italian.lng | 252 |
1 files changed, 132 insertions, 120 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/italian.lng b/BUILD/Languages/italian.lng index 53e4b011..177ea600 100644 --- a/BUILD/Languages/italian.lng +++ b/BUILD/Languages/italian.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Ricerca della cartella %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Esecuzione in batch</target> - <source>Items processed:</source> <target>Elementi processati:</target> @@ -34,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Selezionata interruazione: conclusione dell'operazione...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target></target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Sincronizzazione automatizzata</target> @@ -61,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Creazione di un attività batch</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Parametri di sincronizzazione</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Impostazioni di comparazione</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Parametri di sincronizzazione</target> + <source>About</source> <target>Info su</target> @@ -88,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Seleziona intervallo di tempo</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Mostra popup</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostra popup di errore o avviso</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignora errori</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Esci istantaneamente</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Interrompi immediatamente la sincronizzazione</target> - -<source>Browse</source> -<target>Sfoglia</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Linea di comando non valida:</target> @@ -247,8 +226,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Apri...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>Salva &Con nome...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>Salva &come...</target> <source>&Quit</source> <target>&Esci</target> @@ -289,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Rimuovi cartella</target> +<source>Browse</source> +<target>Sfoglia</target> + <source>Select a folder</source> <target>Seleziona una cartella</target> @@ -321,8 +303,8 @@ Il comando è attivato se: <source>Cancel</source> <target>Annulla</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Versione: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Versione: %x</target> <source>All files</source> <target>Tutti i file</target> @@ -342,9 +324,6 @@ Il comando è attivato se: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Un campo cartella input è vuoto.</target> -<source>Logging</source> -<target>Registo attività</target> - <source>File time and size</source> <target>Ora e dimensione file</target> @@ -525,11 +504,11 @@ Il comando è attivato se: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Ultima configurazione utilizzata (premi CANC per rimuovere dall'elenco)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Nascondi oggetti esclusi</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Mostra oggetti esclusi</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Nascondi file filtrati o temporaneamente esclusi</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Mostra file filtrati o temporaneamente esclusi</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Numero di file e cartelle che verranno creati</target> @@ -573,24 +552,81 @@ Il comando è attivato se: <source>Right</source> <target>Destra</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Feedback di stato</target> +<source>Error handling</source> +<target>Gestione degli errori</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignora</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Mostra popup di errore o avviso</target> + +<source>Exit</source> +<target></target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Abortisci sincronizzazione al primo errore</target> + +<source>On completion:</source> +<target>In completamento:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Mostra stato di avanzamento</target> -<source>Error handling</source> -<target>Gestione degli errori</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Genera file log</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Seleziona cartella dove salvare i file log</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Numero massimo di file registro:</target> +<source>Limit</source> +<target>Limita</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Seleziona cartella per il salvataggio dei file registro:</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Limita il numero massimo di file log</target> <source>Batch settings</source> <target>Impostazioni batch</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Compara per...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +I file sono considerati identici se + - data e ora di ultima modifica + - dimensione +sono identici +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +I file sono considerati identici se + - il contenuto +è identico +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Gestione Collegamenti</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Seleziona una variante:</target> @@ -609,8 +645,26 @@ Il comando è attivato se: <source>Deletion handling</source> <target>Gestione cancellazione</target> -<source>On completion:</source> -<target>In completamento:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Permanente</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Elimina o sovrascrivi file definitivamente</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Cestino</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Usa il Cestino quando si elimina o sovrascrive un file</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Versione</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Sposta file con indicazione datata nella cartella specifica</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Limita numero massimo di versioni per ogni file</target> <source>Configuration</source> <target>Configurazione</target> @@ -633,39 +687,6 @@ Il comando è attivato se: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Conflitto/elemento non categorizzabile</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Compara per...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -I file sono considerati identici se - - data e ora di ultima modifica - - dimensione -sono identici -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -I file sono considerati identici se - - il contenuto -è identico -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Gestione Collegamenti</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Sincronizzazione...</target> @@ -681,8 +702,8 @@ I file sono considerati identici se <source>Donate with PayPal</source> <target>Fai una donazione con PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Per la traduzione di FreeFileSync, un grazie va a:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Ringraziamenti per la localizzazione:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Ogni commento o suggerimento è ben accetto</target> @@ -699,9 +720,6 @@ I file sono considerati identici se <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Pubblicato sotto licenza GNU General Public</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Usa il Cestino</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Elimina su entrambi i lati</target> @@ -771,8 +789,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Statistics</source> <target>Statistiche</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Non visualizzare più questo messaggio</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Non mostrare più questo messaggio</target> <source>Find what:</source> <target>Trova questo:</target> @@ -855,11 +873,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Vuoi salvare le modifiche a %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Salva</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Non salvare</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>No&n salvare</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Configurazione caricata!</target> @@ -951,8 +966,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Mostra file che non saranno copiati</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Tutte le cartelle sincronizzate!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Tutte le cartelle sono sincronizzate!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Elenco elementi separati da virgola</target> @@ -1041,6 +1056,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Pause</source> <target>Pausa</target> +<source>Logging</source> +<target>Registo attività</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Impossibile trovare %x</target> @@ -1122,21 +1140,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Lascia come conflitti irrisolti</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Elimina definitivamente</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Elimina o sovrascrivi file definitivamente</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Usa il Cestino quando si elimina o sovrascrive un file</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versione</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Sposta file in una sotto-cartella con data e ora</target> - <source>Files</source> <target>File</target> @@ -1227,8 +1230,11 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Impossibile copiare file %x in %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Impossibile leggere cartella %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Impossibile aprire cartella %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Impossibile numerare cartella %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Rilevato percorso ricorsivo senza fine.</target> @@ -1254,6 +1260,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Imposta direzioni di sincronizzazione dpredefinite: i vecchi file saranno sovrascritti dai nuovi.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Cestino non disponibile per i seguenti percorsi! I file verranno cancellati in modo permanente:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Puoi ignorare questo errore per considerare la cartella come vuota.</target> @@ -1263,6 +1272,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Le cartelle sono dipendenti! Fai attenzione quando configuri le regole di sincronizzazione:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Inizia comparazione</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Preparazione sincronizzazione...</target> @@ -1275,6 +1287,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>I file %x hanno la stessa data ma dimensione diversa!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Gli oggetti differiscono solo negli attributi</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Il collegamento %x ha stessa data ma un diverso puntamento.</target> @@ -1290,9 +1305,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Both sides are equal</source> <target>Entrambi i lati sono uguali</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Gli elementi hanno differenti attributi</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Copia nuovo elemento a sinistra</target> @@ -1356,6 +1368,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Spostamento collegamento %x in %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target></target> + <source>Creating file %x</source> <target>Creazione file %x</target> @@ -1407,14 +1422,11 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Available:</source> <target>Dispobilile:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Cestino non disponibile per i seguenti percorsi! I file verranno cancellati in modo permanente:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Verrà modificata una cartella che è parte di molteplici coppie di cartelle. Controlla le impostazioni di sincronizzazione.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Elaborazione coppia di cartelle:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Sincronizzazione della coppia di cartelle:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>La cartella di destinazione %x è già esistente.</target> |