summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/italian.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/italian.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/italian.lng252
1 files changed, 132 insertions, 120 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/italian.lng b/BUILD/Languages/italian.lng
index 53e4b011..177ea600 100644
--- a/BUILD/Languages/italian.lng
+++ b/BUILD/Languages/italian.lng
@@ -10,9 +10,6 @@
<source>Searching for folder %x...</source>
<target>Ricerca della cartella %x...</target>
-<source>Batch execution</source>
-<target>Esecuzione in batch</target>
-
<source>Items processed:</source>
<target>Elementi processati:</target>
@@ -34,6 +31,9 @@
<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
<target>Selezionata interruazione: conclusione dell'operazione...</target>
+<source>Failure to create time stamp for versioning:</source>
+<target></target>
+
<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
<target>RealtimeSync - Sincronizzazione automatizzata</target>
@@ -61,12 +61,12 @@
<source>Create a batch job</source>
<target>Creazione di un attività batch</target>
-<source>Synchronization settings</source>
-<target>Parametri di sincronizzazione</target>
-
<source>Comparison settings</source>
<target>Impostazioni di comparazione</target>
+<source>Synchronization settings</source>
+<target>Parametri di sincronizzazione</target>
+
<source>About</source>
<target>Info su</target>
@@ -88,27 +88,6 @@
<source>Select time span</source>
<target>Seleziona intervallo di tempo</target>
-<source>Show pop-up</source>
-<target>Mostra popup</target>
-
-<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
-<target>Mostra popup di errore o avviso</target>
-
-<source>Ignore errors</source>
-<target>Ignora errori</target>
-
-<source>Hide all error and warning messages</source>
-<target>Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso</target>
-
-<source>Exit instantly</source>
-<target>Esci istantaneamente</target>
-
-<source>Abort synchronization immediately</source>
-<target>Interrompi immediatamente la sincronizzazione</target>
-
-<source>Browse</source>
-<target>Sfoglia</target>
-
<source>Invalid command line:</source>
<target>Linea di comando non valida:</target>
@@ -247,8 +226,8 @@
<source>&Open...</source>
<target>&Apri...</target>
-<source>Save &As...</source>
-<target>Salva &Con nome...</target>
+<source>Save &as...</source>
+<target>Salva &come...</target>
<source>&Quit</source>
<target>&Esci</target>
@@ -289,6 +268,9 @@
<source>Remove folder</source>
<target>Rimuovi cartella</target>
+<source>Browse</source>
+<target>Sfoglia</target>
+
<source>Select a folder</source>
<target>Seleziona una cartella</target>
@@ -321,8 +303,8 @@ Il comando è attivato se:
<source>Cancel</source>
<target>Annulla</target>
-<source>(Build: %x)</source>
-<target>(Versione: %x)</target>
+<source>Build: %x</source>
+<target>Versione: %x</target>
<source>All files</source>
<target>Tutti i file</target>
@@ -342,9 +324,6 @@ Il comando è attivato se:
<source>A folder input field is empty.</source>
<target>Un campo cartella input è vuoto.</target>
-<source>Logging</source>
-<target>Registo attività</target>
-
<source>File time and size</source>
<target>Ora e dimensione file</target>
@@ -525,11 +504,11 @@ Il comando è attivato se:
<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source>
<target>Ultima configurazione utilizzata (premi CANC per rimuovere dall'elenco)</target>
-<source>Hide excluded items</source>
-<target>Nascondi oggetti esclusi</target>
+<source>Show excluded items</source>
+<target>Mostra oggetti esclusi</target>
-<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source>
-<target>Nascondi file filtrati o temporaneamente esclusi</target>
+<source>Show filtered or temporarily excluded files</source>
+<target>Mostra file filtrati o temporaneamente esclusi</target>
<source>Number of files and folders that will be created</source>
<target>Numero di file e cartelle che verranno creati</target>
@@ -573,24 +552,81 @@ Il comando è attivato se:
<source>Right</source>
<target>Destra</target>
-<source>Status feedback</source>
-<target>Feedback di stato</target>
+<source>Error handling</source>
+<target>Gestione degli errori</target>
+
+<source>Ignore</source>
+<target>Ignora</target>
+
+<source>Hide all error and warning messages</source>
+<target>Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso</target>
+
+<source>Pop-up</source>
+<target>Pop-up</target>
+
+<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
+<target>Mostra popup di errore o avviso</target>
+
+<source>Exit</source>
+<target></target>
+
+<source>Abort synchronization on first error</source>
+<target>Abortisci sincronizzazione al primo errore</target>
+
+<source>On completion:</source>
+<target>In completamento:</target>
<source>Show progress dialog</source>
<target>Mostra stato di avanzamento</target>
-<source>Error handling</source>
-<target>Gestione degli errori</target>
+<source>Generate log file</source>
+<target>Genera file log</target>
+
+<source>Select folder to save log files</source>
+<target>Seleziona cartella dove salvare i file log</target>
-<source>Maximum number of log files:</source>
-<target>Numero massimo di file registro:</target>
+<source>Limit</source>
+<target>Limita</target>
-<source>Select folder to save log files:</source>
-<target>Seleziona cartella per il salvataggio dei file registro:</target>
+<source>Limit maximum number of log files</source>
+<target>Limita il numero massimo di file log</target>
<source>Batch settings</source>
<target>Impostazioni batch</target>
+<source>Compare by...</source>
+<target>Compara per...</target>
+
+<source>
+Files are found equal if
+ - last write time and date
+ - file size
+are the same
+</source>
+<target>
+I file sono considerati identici se
+ - data e ora di ultima modifica
+ - dimensione
+sono identici
+</target>
+
+<source>
+Files are found equal if
+ - file content
+is the same
+</source>
+<target>
+I file sono considerati identici se
+ - il contenuto
+è identico
+</target>
+
+<source>Symbolic Link handling</source>
+<target>Gestione Collegamenti</target>
+
+<source>OK</source>
+<target>OK</target>
+
<source>Select variant:</source>
<target>Seleziona una variante:</target>
@@ -609,8 +645,26 @@ Il comando è attivato se:
<source>Deletion handling</source>
<target>Gestione cancellazione</target>
-<source>On completion:</source>
-<target>In completamento:</target>
+<source>Permanent</source>
+<target>Permanente</target>
+
+<source>Delete or overwrite files permanently</source>
+<target>Elimina o sovrascrivi file definitivamente</target>
+
+<source>Recycle Bin</source>
+<target>Cestino</target>
+
+<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source>
+<target>Usa il Cestino quando si elimina o sovrascrive un file</target>
+
+<source>Versioning</source>
+<target>Versione</target>
+
+<source>Move time-stamped files into specified folder</source>
+<target>Sposta file con indicazione datata nella cartella specifica</target>
+
+<source>Limit maximum number of versions per file</source>
+<target>Limita numero massimo di versioni per ogni file</target>
<source>Configuration</source>
<target>Configurazione</target>
@@ -633,39 +687,6 @@ Il comando è attivato se:
<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
<target>Conflitto/elemento non categorizzabile</target>
-<source>OK</source>
-<target>OK</target>
-
-<source>Compare by...</source>
-<target>Compara per...</target>
-
-<source>
-Files are found equal if
- - last write time and date
- - file size
-are the same
-</source>
-<target>
-I file sono considerati identici se
- - data e ora di ultima modifica
- - dimensione
-sono identici
-</target>
-
-<source>
-Files are found equal if
- - file content
-is the same
-</source>
-<target>
-I file sono considerati identici se
- - il contenuto
-è identico
-</target>
-
-<source>Symbolic Link handling</source>
-<target>Gestione Collegamenti</target>
-
<source>Synchronizing...</source>
<target>Sincronizzazione...</target>
@@ -681,8 +702,8 @@ I file sono considerati identici se
<source>Donate with PayPal</source>
<target>Fai una donazione con PayPal</target>
-<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
-<target>Per la traduzione di FreeFileSync, un grazie va a:</target>
+<source>Many thanks for localization:</source>
+<target>Ringraziamenti per la localizzazione:</target>
<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
<target>Ogni commento o suggerimento è ben accetto</target>
@@ -699,9 +720,6 @@ I file sono considerati identici se
<source>Published under the GNU General Public License</source>
<target>Pubblicato sotto licenza GNU General Public</target>
-<source>Use Recycle Bin</source>
-<target>Usa il Cestino</target>
-
<source>Delete on both sides</source>
<target>Elimina su entrambi i lati</target>
@@ -771,8 +789,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Statistics</source>
<target>Statistiche</target>
-<source>Do not show this dialog again</source>
-<target>Non visualizzare più questo messaggio</target>
+<source>Don't show this dialog again</source>
+<target>Non mostrare più questo messaggio</target>
<source>Find what:</source>
<target>Trova questo:</target>
@@ -855,11 +873,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Do you want to save changes to %x?</source>
<target>Vuoi salvare le modifiche a %x?</target>
-<source>Save</source>
-<target>Salva</target>
-
-<source>Don't Save</source>
-<target>Non salvare</target>
+<source>Do&n't save</source>
+<target>No&n salvare</target>
<source>Configuration loaded!</source>
<target>Configurazione caricata!</target>
@@ -951,8 +966,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Show files that won't be copied</source>
<target>Mostra file che non saranno copiati</target>
-<source>All directories in sync!</source>
-<target>Tutte le cartelle sincronizzate!</target>
+<source>All folders are in sync!</source>
+<target>Tutte le cartelle sono sincronizzate!</target>
<source>Comma separated list</source>
<target>Elenco elementi separati da virgola</target>
@@ -1041,6 +1056,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Pause</source>
<target>Pausa</target>
+<source>Logging</source>
+<target>Registo attività</target>
+
<source>Cannot find %x</source>
<target>Impossibile trovare %x</target>
@@ -1122,21 +1140,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Lascia come conflitti irrisolti</target>
-<source>Delete permanently</source>
-<target>Elimina definitivamente</target>
-
-<source>Delete or overwrite files permanently</source>
-<target>Elimina o sovrascrivi file definitivamente</target>
-
-<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source>
-<target>Usa il Cestino quando si elimina o sovrascrive un file</target>
-
-<source>Versioning</source>
-<target>Versione</target>
-
-<source>Move files into a time-stamped subfolder</source>
-<target>Sposta file in una sotto-cartella con data e ora</target>
-
<source>Files</source>
<target>File</target>
@@ -1227,8 +1230,11 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>Impossibile copiare file %x in %y.</target>
-<source>Cannot read directory %x.</source>
-<target>Impossibile leggere cartella %x.</target>
+<source>Cannot open directory %x.</source>
+<target>Impossibile aprire cartella %x.</target>
+
+<source>Cannot enumerate directory %x.</source>
+<target>Impossibile numerare cartella %x.</target>
<source>Detected endless directory recursion.</source>
<target>Rilevato percorso ricorsivo senza fine.</target>
@@ -1254,6 +1260,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
<target>Imposta direzioni di sincronizzazione dpredefinite: i vecchi file saranno sovrascritti dai nuovi.</target>
+<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
+<target>Cestino non disponibile per i seguenti percorsi! I file verranno cancellati in modo permanente:</target>
+
<source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source>
<target>Puoi ignorare questo errore per considerare la cartella come vuota.</target>
@@ -1263,6 +1272,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Le cartelle sono dipendenti! Fai attenzione quando configuri le regole di sincronizzazione:</target>
+<source>Start comparison</source>
+<target>Inizia comparazione</target>
+
<source>Preparing synchronization...</source>
<target>Preparazione sincronizzazione...</target>
@@ -1275,6 +1287,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Files %x have the same date but a different size!</source>
<target>I file %x hanno la stessa data ma dimensione diversa!</target>
+<source>Items differ in attributes only</source>
+<target>Gli oggetti differiscono solo negli attributi</target>
+
<source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source>
<target>Il collegamento %x ha stessa data ma un diverso puntamento.</target>
@@ -1290,9 +1305,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Both sides are equal</source>
<target>Entrambi i lati sono uguali</target>
-<source>Items have different attributes</source>
-<target>Gli elementi hanno differenti attributi</target>
-
<source>Copy new item to left</source>
<target>Copia nuovo elemento a sinistra</target>
@@ -1356,6 +1368,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
<target>Spostamento collegamento %x in %y</target>
+<source>Removing old versions...</source>
+<target></target>
+
<source>Creating file %x</source>
<target>Creazione file %x</target>
@@ -1407,14 +1422,11 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Available:</source>
<target>Dispobilile:</target>
-<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target>Cestino non disponibile per i seguenti percorsi! I file verranno cancellati in modo permanente:</target>
-
<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
<target>Verrà modificata una cartella che è parte di molteplici coppie di cartelle. Controlla le impostazioni di sincronizzazione.</target>
-<source>Processing folder pair:</source>
-<target>Elaborazione coppia di cartelle:</target>
+<source>Synchronizing folder pair:</source>
+<target>Sincronizzazione della coppia di cartelle:</target>
<source>Target folder %x already existing.</source>
<target>La cartella di destinazione %x è già esistente.</target>
bgstack15