diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/italian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/italian.lng | 261 |
1 files changed, 138 insertions, 123 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/italian.lng b/BUILD/Languages/italian.lng index 3dcac298..3a3f8e3d 100644 --- a/BUILD/Languages/italian.lng +++ b/BUILD/Languages/italian.lng @@ -7,78 +7,6 @@ <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> </header> -<source>Log</source> -<target></target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target></target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target></target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target></target> - -<source>&Show error</source> -<target></target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target></target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target></target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target></target> - -<source>%x items</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target></target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target></target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target></target> - -<source>directory</source> -<target></target> - -<source>config files</source> -<target></target> - -<source>Syntax:</source> -<target></target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target></target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target></target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target></target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target></target> - -<source>Syntax error</source> -<target></target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target></target> - <source>Both sides have changed since last synchronization.</source> <target>Entrambi i lati sono cambiati dall'ultima sincronizzazione.</target> @@ -97,14 +25,14 @@ <source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> <target>Controllo di disponibilità Cestino per la cartella %x...</target> -<source>Moving file %x to recycle bin</source> -<target>Spostamento file %x nel Cestino</target> +<source>Moving file %x to the recycle bin</source> +<target>Spostamento file %x nel cestino</target> -<source>Moving folder %x to recycle bin</source> -<target>Spostamento cartella %x nel Cestino</target> +<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> +<target>Spostamento delle cartelle %x nel cestino</target> -<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> -<target>Spostamento collegamento %x nel Cestino</target> +<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> +<target>Spostamento collegamento %x nel cestino</target> <source>Deleting file %x</source> <target>Eliminazione file %x</target> @@ -115,21 +43,54 @@ <source>Deleting symbolic link %x</source> <target>Eliminazione collegamento %x</target> -<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Il Cestino non è disponibile per le seguenti cartelle. I file verranno quindi eliminati in modo permanente:</target> +<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Il cestino non è disponibile per le seguenti cartelle. I file verranno invece eliminati in modo permanente:</target> <source>An exception occurred</source> <target>Si è verificata una eccezione</target> +<source>A directory path is expected after %x.</source> +<target>Un percorso di directory è previsto dopo %x.</target> + +<source>Syntax error</source> +<target>Errore di sintassi</target> + +<source>Cannot open file %x.</source> +<target>Impossibile aprire il file %x.</target> + <source>Error</source> <target>Errore</target> <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>Il file %x non contiene una configurazione valida.</target> +<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> +<target>Numero disuguale di directory sinistra e destra specificate.</target> + +<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> +<target>Il file di configurazione non deve contenere le impostazioni a livello di coppia di directory quando le directory sono impostati tramite linea di comando.</target> + <source>Warning</source> <target>Attenzione</target> +<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> +<target>Directory non possono essere impostate per più di un file di configurazione.</target> + +<source>Syntax:</source> +<target>Sintassi:</target> + +<source>config files</source> +<target>file di configurazione</target> + +<source>directory</source> +<target>directory</target> + +<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> +<target>Qualsiasi numero di FreeFileSync.ffs_gui e/o File di configurazione .ffs_batch.</target> + +<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> +<target>Qualsiasi numero di directory alternativa per al massimo un file di configurazione.</target> + <source>Command line</source> <target>Linea di comando</target> @@ -289,6 +250,15 @@ <source>Total time:</source> <target>Tempo totale:</target> +<source> +<pluralform>1 byte</pluralform> +<pluralform>%x bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 byte</pluralform> +<pluralform>%x byte</pluralform> +</target> + <source>%x MB</source> <target>%x MB</target> @@ -307,12 +277,24 @@ <source>Scanning:</source> <target>Scansione di:</target> +<source> +<pluralform>1 thread</pluralform> +<pluralform>%x threads</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 thread</pluralform> +<pluralform>%x thread</pluralform> +</target> + <source>Encoding extended time information: %x</source> <target>Codifica estesa informazioni orario: %x</target> <source>/sec</source> <target>/sec</target> +<source>%x items</source> +<target>%x articoli</target> + <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>File di configurazione %x caricato solo parzialmente.</target> @@ -325,8 +307,8 @@ <source>Browse directory</source> <target>Sfoglia cartelle</target> -<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Impossibile accedere al servizio Volume Shadow Copy.</target> +<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Impossibile accedere al Volume Shadow Copy Service.</target> <source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> <target>E' necessario utilizzare FreeFileSync versione 64-bit per creare copie shadow su questo sistema.</target> @@ -337,6 +319,9 @@ <source>Cannot determine volume name for %x.</source> <target>Impossibile determinare nome del volume per %x.</target> +<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> +<target>Nome volume %x non fa parte del percorso del file %y.</target> + <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Richiesta interruazione: attendere conclusione dell'operazione...</target> @@ -435,9 +420,18 @@ Il comando è attivato se: <source>All files</source> <target>Tutti i file</target> +<source>Directory monitoring active</source> +<target>Directory di monitoraggio attiva</target> + +<source>Waiting until all directories are available...</source> +<target>Aspettare fino a quando sono disponibili tutte le directory...</target> + <source>&Restore</source> <target>&Ripristina</target> +<source>&Show error</source> +<target>&Mostra errore</target> + <source>&Exit</source> <target>&Esci</target> @@ -513,6 +507,9 @@ Il comando è attivato se: <source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> <target>I seguenti oggetti hanno conflitti irrisolti e non saranno sincronizzati:</target> +<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> +<target>Le seguenti cartelle sono significativamente differenti. Assicurarsi che si sta confrontando le cartelle corrette per la sincronizzazione.</target> + <source>Not enough free disk space available in:</source> <target>Spazio libero su disco insufficiente in:</target> @@ -531,12 +528,15 @@ Il comando è attivato se: <source>Generating database...</source> <target>Generazione database...</target> -<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Creazione di Volume Shadow Copy per %x...</target> +<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>Creazione di un Volume Shadow Copy per %x...</target> <source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> <target>Dati di verifica errore: %x e %y hanno un contenuto diverso.</target> +<source>job name</source> +<target>nome del lavoro</target> + <source>Synchronization aborted</source> <target>Sincronizzazione abortita</target> @@ -687,8 +687,8 @@ Il comando è attivato se: <source>&Export file list...</source> <target>&Esporta l'elenco dei file...</target> -<source>&Global settings...</source> -<target>&Preferenze...</target> +<source>&Global settings</source> +<target>&Preferenze</target> <source>&Tools</source> <target>&Strumenti</target> @@ -759,6 +759,9 @@ Il comando è attivato se: <source>Synchronizing...</source> <target>Sincronizzazione...</target> +<source>Minimize to notification area</source> +<target>Ridurre al minimo l'area di notifica</target> + <source>On completion</source> <target>In completamento</target> @@ -774,8 +777,8 @@ Il comando è attivato se: <source>Statistics</source> <target>Statistiche</target> -<source>Don't show this dialog again</source> -<target>Non mostrare più questo messaggio</target> +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>&Non mostrare più questo avviso</target> <source>Select a variant</source> <target>Seleziona una variante</target> @@ -825,6 +828,12 @@ I file sono considerati identici se <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Configura le tue regole di sincronizzazione.</target> +<source>Detect moved files</source> +<target>Rileva file spostati</target> + +<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> +<target>Richiede il file di database. Non è supportato da tutti i sistemi di file.</target> + <source>Error handling</source> <target>Gestione degli errori</target> @@ -849,17 +858,17 @@ I file sono considerati identici se <source>Delete or overwrite files permanently</source> <target>Elimina o sovrascrivi i file definitivamente</target> -<source>Recycle Bin</source> +<source>Recycle bin</source> <target>Cestino</target> -<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source> -<target>Utilizza il Cestino per file cancellati e sovrascritti</target> +<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> +<target>Eseguire il backup di file sovrascritti e cancellati nel cestino</target> <source>Versioning</source> <target>Versione</target> -<source>Move files to user-defined folder</source> -<target>Sposta file in cartella personalizzata</target> +<source>Move files to a user-defined folder</source> +<target>Spostare i file in una cartella definita dall'utente</target> <source>Naming convention:</source> <target>Modalità di rinomina:</target> @@ -867,8 +876,8 @@ I file sono considerati identici se <source>Batch job</source> <target>Attività batch</target> -<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> -<target>Crea un file batch per automatizzare la sincronizzazione. Doppio click su questo file o schedula nelle operazioni pianificate del tuo sistema: FreeFileSync.exe <nome file batch>.ffs_batch</target> +<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> +<target>Creare un file batch per la sincronizzazione automatica. Per iniziare, fare doppio clic su questo file o programmarlo in un pianificatore di compiti: %x</target> <source>Exit</source> <target>Esci</target> @@ -922,12 +931,12 @@ I file sono considerati identici se <target>Elimina su entrambi i lati anche se il file è selezionato su un solo lato.</target> <source> -Only files that match all filter settings will be synchronized. -Note: File names must be relative to base directories. +Files will only be synchronized if they pass all filter rules. +Note: File paths must be relative to base directories. </source> <target> -Solo i file che corrispondono esattamente a tutti i parametri dei filtri verrranno sincronizzati. -Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. +I file verranno sincronizzati solo se passano tutte le regole di filtraggio. +Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. </target> <source>Include</source> @@ -957,20 +966,20 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>Fail-safe file copy</source> <target>Copia file di fail-safe</target> -<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> -<target>Scrivi in un file temporaneo (*.ffs_tmp) prima di rinominarlo. Ciò garantisce uno stato consistente anche in caso di errore fatale.</target> +<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source> +<target>Copiare prima in un file temporaneo (*.ffs_tmp) poi rinominarlo. Questo garantisce uno stato costante anche in caso di un errore fatale.</target> <source>Copy locked files</source> <target>Copia file bloccati</target> -<source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source> -<target>Copia file condivisi o bloccati usando il Servizio Volume Shadow Copy (richiede diritti di amministratore)</target> +<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source> +<target>Copiare i file condivisi o bloccati usando il Volume Shadow Copy Service (richiede i diritti di amministratore)</target> <source>Copy file access permissions</source> <target>Copia permessi di accesso file</target> -<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source> -<target>Permessi di traferimento file e cartelle (Richiede diritti di Amministratore)</target> +<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source> +<target>Trasferimento di file e autorizzazioni cartelle (richiede i diritti di amministratore)</target> <source>Restore hidden dialogs</source> <target>Ripristina i messaggi nascosti</target> @@ -1050,9 +1059,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>&Execute</source> <target>&Esecuzione</target> -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Non mostrare più questo avviso</target> - <source> <pluralform>1 directory</pluralform> <pluralform>%x directories</pluralform> @@ -1089,12 +1095,15 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>Include temporarily</source> <target>Includi temporaneamente</target> -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Escludi tramite filtro:</target> - <source>multiple selection</source> <target>selezione multipla</target> +<source>Include via filter:</source> +<target>Includi tramite filtro:</target> + +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Escludi tramite filtro:</target> + <source>Include all</source> <target>Includi tutto</target> @@ -1140,8 +1149,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>Do&n't save</source> <target>No&n salvare</target> -<source>Never save changes</source> -<target>Non salvare mai le modifiche</target> +<source>Never save &changes</source> +<target>Non salvare mai &modifiche</target> <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Mostra file esistenti solo a sinistra</target> @@ -1194,14 +1203,17 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>All folders are in sync</source> <target>Tutte le cartelle sono sincronizzate</target> +<source>Comma-separated values</source> +<target>Valori separati da virgole</target> + <source>File list exported</source> <target>Elenco file esportato</target> <source>Searching for program updates...</source> <target>Ricerca di aggiornamenti al programma...</target> -<source>Ignore further errors</source> -<target>Ignora i prossimi errori</target> +<source>&Ignore subsequent errors</source> +<target>&Ignora errori successivi</target> <source>&Ignore</source> <target>&Ignora</target> @@ -1209,8 +1221,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>Fatal Error</source> <target>Errore fatale</target> -<source>Don't show this warning again</source> -<target>Non mostrare più questo avviso</target> +<source>&Don't show this warning again</source> +<target>&Non mostrare più questo avviso</target> <source>&Switch</source> <target>&Passa</target> @@ -1248,6 +1260,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>&Continue</source> <target>&Continuare</target> +<source>Log</source> +<target>Log</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Impossibile trovare %x</target> @@ -1282,12 +1297,12 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <target>Filtro</target> <source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> </source> <target> -<pluralform>Vuoi veramente spostare il seguente oggetto nel Cestino?</pluralform> -<pluralform>Vuoi veramente spostare i seguenti %x oggetti nel Cestino?</pluralform> +<pluralform>Vuoi davvero spostare la seguente voce nel cestino?</pluralform> +<pluralform>Vuoi davvero spostare i seguenti %x articoli nel cestino?</pluralform> </target> <source> @@ -1461,8 +1476,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>Impossibile modificare le priorità I/O del processo.</target> -<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source> -<target>Impossibile spostare %x nel Cestino.</target> +<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> +<target>Impossibile spostare %x nel cestino.</target> <source>Cannot determine final path for %x.</source> <target>Impossibile determinare il percorso finale per %x.</target> |