summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/italian.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/italian.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/italian.lng261
1 files changed, 138 insertions, 123 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/italian.lng b/BUILD/Languages/italian.lng
index 3dcac298..3a3f8e3d 100644
--- a/BUILD/Languages/italian.lng
+++ b/BUILD/Languages/italian.lng
@@ -7,78 +7,6 @@
<plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition>
</header>
-<source>Log</source>
-<target></target>
-
-<source>Comma-separated values</source>
-<target></target>
-
-<source>Minimize to notification area</source>
-<target></target>
-
-<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source>
-<target></target>
-
-<source>&Show error</source>
-<target></target>
-
-<source>Waiting until all directories are available...</source>
-<target></target>
-
-<source>Directory monitoring active</source>
-<target></target>
-
-<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source>
-<target></target>
-
-<source>%x items</source>
-<target></target>
-
-<source>
-<pluralform>1 thread</pluralform>
-<pluralform>%x threads</pluralform>
-</source>
-<target></target>
-
-<source>
-<pluralform>1 byte</pluralform>
-<pluralform>%x bytes</pluralform>
-</source>
-<target></target>
-
-<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source>
-<target></target>
-
-<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source>
-<target></target>
-
-<source>directory</source>
-<target></target>
-
-<source>config files</source>
-<target></target>
-
-<source>Syntax:</source>
-<target></target>
-
-<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source>
-<target></target>
-
-<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source>
-<target></target>
-
-<source>Unequal number of left and right directories specified.</source>
-<target></target>
-
-<source>Cannot open file %x.</source>
-<target></target>
-
-<source>Syntax error</source>
-<target></target>
-
-<source>A directory path is expected after %x.</source>
-<target></target>
-
<source>Both sides have changed since last synchronization.</source>
<target>Entrambi i lati sono cambiati dall'ultima sincronizzazione.</target>
@@ -97,14 +25,14 @@
<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
<target>Controllo di disponibilità Cestino per la cartella %x...</target>
-<source>Moving file %x to recycle bin</source>
-<target>Spostamento file %x nel Cestino</target>
+<source>Moving file %x to the recycle bin</source>
+<target>Spostamento file %x nel cestino</target>
-<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
-<target>Spostamento cartella %x nel Cestino</target>
+<source>Moving folder %x to the recycle bin</source>
+<target>Spostamento delle cartelle %x nel cestino</target>
-<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
-<target>Spostamento collegamento %x nel Cestino</target>
+<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source>
+<target>Spostamento collegamento %x nel cestino</target>
<source>Deleting file %x</source>
<target>Eliminazione file %x</target>
@@ -115,21 +43,54 @@
<source>Deleting symbolic link %x</source>
<target>Eliminazione collegamento %x</target>
-<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target>Il Cestino non è disponibile per le seguenti cartelle. I file verranno quindi eliminati in modo permanente:</target>
+<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
+<target>Il cestino non è disponibile per le seguenti cartelle. I file verranno invece eliminati in modo permanente:</target>
<source>An exception occurred</source>
<target>Si è verificata una eccezione</target>
+<source>A directory path is expected after %x.</source>
+<target>Un percorso di directory è previsto dopo %x.</target>
+
+<source>Syntax error</source>
+<target>Errore di sintassi</target>
+
+<source>Cannot open file %x.</source>
+<target>Impossibile aprire il file %x.</target>
+
<source>Error</source>
<target>Errore</target>
<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
<target>Il file %x non contiene una configurazione valida.</target>
+<source>Unequal number of left and right directories specified.</source>
+<target>Numero disuguale di directory sinistra e destra specificate.</target>
+
+<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source>
+<target>Il file di configurazione non deve contenere le impostazioni a livello di coppia di directory quando le directory sono impostati tramite linea di comando.</target>
+
<source>Warning</source>
<target>Attenzione</target>
+<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source>
+<target>Directory non possono essere impostate per più di un file di configurazione.</target>
+
+<source>Syntax:</source>
+<target>Sintassi:</target>
+
+<source>config files</source>
+<target>file di configurazione</target>
+
+<source>directory</source>
+<target>directory</target>
+
+<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source>
+<target>Qualsiasi numero di FreeFileSync.ffs_gui e/o File di configurazione .ffs_batch.</target>
+
+<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source>
+<target>Qualsiasi numero di directory alternativa per al massimo un file di configurazione.</target>
+
<source>Command line</source>
<target>Linea di comando</target>
@@ -289,6 +250,15 @@
<source>Total time:</source>
<target>Tempo totale:</target>
+<source>
+<pluralform>1 byte</pluralform>
+<pluralform>%x bytes</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 byte</pluralform>
+<pluralform>%x byte</pluralform>
+</target>
+
<source>%x MB</source>
<target>%x MB</target>
@@ -307,12 +277,24 @@
<source>Scanning:</source>
<target>Scansione di:</target>
+<source>
+<pluralform>1 thread</pluralform>
+<pluralform>%x threads</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 thread</pluralform>
+<pluralform>%x thread</pluralform>
+</target>
+
<source>Encoding extended time information: %x</source>
<target>Codifica estesa informazioni orario: %x</target>
<source>/sec</source>
<target>/sec</target>
+<source>%x items</source>
+<target>%x articoli</target>
+
<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
<target>File di configurazione %x caricato solo parzialmente.</target>
@@ -325,8 +307,8 @@
<source>Browse directory</source>
<target>Sfoglia cartelle</target>
-<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source>
-<target>Impossibile accedere al servizio Volume Shadow Copy.</target>
+<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source>
+<target>Impossibile accedere al Volume Shadow Copy Service.</target>
<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source>
<target>E' necessario utilizzare FreeFileSync versione 64-bit per creare copie shadow su questo sistema.</target>
@@ -337,6 +319,9 @@
<source>Cannot determine volume name for %x.</source>
<target>Impossibile determinare nome del volume per %x.</target>
+<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source>
+<target>Nome volume %x non fa parte del percorso del file %y.</target>
+
<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
<target>Richiesta interruazione: attendere conclusione dell'operazione...</target>
@@ -435,9 +420,18 @@ Il comando è attivato se:
<source>All files</source>
<target>Tutti i file</target>
+<source>Directory monitoring active</source>
+<target>Directory di monitoraggio attiva</target>
+
+<source>Waiting until all directories are available...</source>
+<target>Aspettare fino a quando sono disponibili tutte le directory...</target>
+
<source>&Restore</source>
<target>&Ripristina</target>
+<source>&Show error</source>
+<target>&Mostra errore</target>
+
<source>&Exit</source>
<target>&Esci</target>
@@ -513,6 +507,9 @@ Il comando è attivato se:
<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
<target>I seguenti oggetti hanno conflitti irrisolti e non saranno sincronizzati:</target>
+<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source>
+<target>Le seguenti cartelle sono significativamente differenti. Assicurarsi che si sta confrontando le cartelle corrette per la sincronizzazione.</target>
+
<source>Not enough free disk space available in:</source>
<target>Spazio libero su disco insufficiente in:</target>
@@ -531,12 +528,15 @@ Il comando è attivato se:
<source>Generating database...</source>
<target>Generazione database...</target>
-<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source>
-<target>Creazione di Volume Shadow Copy per %x...</target>
+<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source>
+<target>Creazione di un Volume Shadow Copy per %x...</target>
<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source>
<target>Dati di verifica errore: %x e %y hanno un contenuto diverso.</target>
+<source>job name</source>
+<target>nome del lavoro</target>
+
<source>Synchronization aborted</source>
<target>Sincronizzazione abortita</target>
@@ -687,8 +687,8 @@ Il comando è attivato se:
<source>&Export file list...</source>
<target>&Esporta l'elenco dei file...</target>
-<source>&Global settings...</source>
-<target>&Preferenze...</target>
+<source>&Global settings</source>
+<target>&Preferenze</target>
<source>&Tools</source>
<target>&Strumenti</target>
@@ -759,6 +759,9 @@ Il comando è attivato se:
<source>Synchronizing...</source>
<target>Sincronizzazione...</target>
+<source>Minimize to notification area</source>
+<target>Ridurre al minimo l'area di notifica</target>
+
<source>On completion</source>
<target>In completamento</target>
@@ -774,8 +777,8 @@ Il comando è attivato se:
<source>Statistics</source>
<target>Statistiche</target>
-<source>Don't show this dialog again</source>
-<target>Non mostrare più questo messaggio</target>
+<source>&Don't show this dialog again</source>
+<target>&Non mostrare più questo avviso</target>
<source>Select a variant</source>
<target>Seleziona una variante</target>
@@ -825,6 +828,12 @@ I file sono considerati identici se
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Configura le tue regole di sincronizzazione.</target>
+<source>Detect moved files</source>
+<target>Rileva file spostati</target>
+
+<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source>
+<target>Richiede il file di database. Non è supportato da tutti i sistemi di file.</target>
+
<source>Error handling</source>
<target>Gestione degli errori</target>
@@ -849,17 +858,17 @@ I file sono considerati identici se
<source>Delete or overwrite files permanently</source>
<target>Elimina o sovrascrivi i file definitivamente</target>
-<source>Recycle Bin</source>
+<source>Recycle bin</source>
<target>Cestino</target>
-<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source>
-<target>Utilizza il Cestino per file cancellati e sovrascritti</target>
+<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source>
+<target>Eseguire il backup di file sovrascritti e cancellati nel cestino</target>
<source>Versioning</source>
<target>Versione</target>
-<source>Move files to user-defined folder</source>
-<target>Sposta file in cartella personalizzata</target>
+<source>Move files to a user-defined folder</source>
+<target>Spostare i file in una cartella definita dall'utente</target>
<source>Naming convention:</source>
<target>Modalità di rinomina:</target>
@@ -867,8 +876,8 @@ I file sono considerati identici se
<source>Batch job</source>
<target>Attività batch</target>
-<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
-<target>Crea un file batch per automatizzare la sincronizzazione. Doppio click su questo file o schedula nelle operazioni pianificate del tuo sistema: FreeFileSync.exe <nome file batch>.ffs_batch</target>
+<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source>
+<target>Creare un file batch per la sincronizzazione automatica. Per iniziare, fare doppio clic su questo file o programmarlo in un pianificatore di compiti: %x</target>
<source>Exit</source>
<target>Esci</target>
@@ -922,12 +931,12 @@ I file sono considerati identici se
<target>Elimina su entrambi i lati anche se il file è selezionato su un solo lato.</target>
<source>
-Only files that match all filter settings will be synchronized.
-Note: File names must be relative to base directories.
+Files will only be synchronized if they pass all filter rules.
+Note: File paths must be relative to base directories.
</source>
<target>
-Solo i file che corrispondono esattamente a tutti i parametri dei filtri verrranno sincronizzati.
-Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza.
+I file verranno sincronizzati solo se passano tutte le regole di filtraggio.
+Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base.
</target>
<source>Include</source>
@@ -957,20 +966,20 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza.
<source>Fail-safe file copy</source>
<target>Copia file di fail-safe</target>
-<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source>
-<target>Scrivi in un file temporaneo (*.ffs_tmp) prima di rinominarlo. Ciò garantisce uno stato consistente anche in caso di errore fatale.</target>
+<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source>
+<target>Copiare prima in un file temporaneo (*.ffs_tmp) poi rinominarlo. Questo garantisce uno stato costante anche in caso di un errore fatale.</target>
<source>Copy locked files</source>
<target>Copia file bloccati</target>
-<source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source>
-<target>Copia file condivisi o bloccati usando il Servizio Volume Shadow Copy (richiede diritti di amministratore)</target>
+<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source>
+<target>Copiare i file condivisi o bloccati usando il Volume Shadow Copy Service (richiede i diritti di amministratore)</target>
<source>Copy file access permissions</source>
<target>Copia permessi di accesso file</target>
-<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source>
-<target>Permessi di traferimento file e cartelle (Richiede diritti di Amministratore)</target>
+<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source>
+<target>Trasferimento di file e autorizzazioni cartelle (richiede i diritti di amministratore)</target>
<source>Restore hidden dialogs</source>
<target>Ripristina i messaggi nascosti</target>
@@ -1050,9 +1059,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza.
<source>&Execute</source>
<target>&Esecuzione</target>
-<source>&Don't show this dialog again</source>
-<target>&Non mostrare più questo avviso</target>
-
<source>
<pluralform>1 directory</pluralform>
<pluralform>%x directories</pluralform>
@@ -1089,12 +1095,15 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza.
<source>Include temporarily</source>
<target>Includi temporaneamente</target>
-<source>Exclude via filter:</source>
-<target>Escludi tramite filtro:</target>
-
<source>multiple selection</source>
<target>selezione multipla</target>
+<source>Include via filter:</source>
+<target>Includi tramite filtro:</target>
+
+<source>Exclude via filter:</source>
+<target>Escludi tramite filtro:</target>
+
<source>Include all</source>
<target>Includi tutto</target>
@@ -1140,8 +1149,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza.
<source>Do&n't save</source>
<target>No&n salvare</target>
-<source>Never save changes</source>
-<target>Non salvare mai le modifiche</target>
+<source>Never save &changes</source>
+<target>Non salvare mai &modifiche</target>
<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>Mostra file esistenti solo a sinistra</target>
@@ -1194,14 +1203,17 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza.
<source>All folders are in sync</source>
<target>Tutte le cartelle sono sincronizzate</target>
+<source>Comma-separated values</source>
+<target>Valori separati da virgole</target>
+
<source>File list exported</source>
<target>Elenco file esportato</target>
<source>Searching for program updates...</source>
<target>Ricerca di aggiornamenti al programma...</target>
-<source>Ignore further errors</source>
-<target>Ignora i prossimi errori</target>
+<source>&Ignore subsequent errors</source>
+<target>&Ignora errori successivi</target>
<source>&Ignore</source>
<target>&Ignora</target>
@@ -1209,8 +1221,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza.
<source>Fatal Error</source>
<target>Errore fatale</target>
-<source>Don't show this warning again</source>
-<target>Non mostrare più questo avviso</target>
+<source>&Don't show this warning again</source>
+<target>&Non mostrare più questo avviso</target>
<source>&Switch</source>
<target>&Passa</target>
@@ -1248,6 +1260,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza.
<source>&Continue</source>
<target>&Continuare</target>
+<source>Log</source>
+<target>Log</target>
+
<source>Cannot find %x</source>
<target>Impossibile trovare %x</target>
@@ -1282,12 +1297,12 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza.
<target>Filtro</target>
<source>
-<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform>
</source>
<target>
-<pluralform>Vuoi veramente spostare il seguente oggetto nel Cestino?</pluralform>
-<pluralform>Vuoi veramente spostare i seguenti %x oggetti nel Cestino?</pluralform>
+<pluralform>Vuoi davvero spostare la seguente voce nel cestino?</pluralform>
+<pluralform>Vuoi davvero spostare i seguenti %x articoli nel cestino?</pluralform>
</target>
<source>
@@ -1461,8 +1476,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza.
<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
<target>Impossibile modificare le priorità I/O del processo.</target>
-<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source>
-<target>Impossibile spostare %x nel Cestino.</target>
+<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source>
+<target>Impossibile spostare %x nel cestino.</target>
<source>Cannot determine final path for %x.</source>
<target>Impossibile determinare il percorso finale per %x.</target>
bgstack15