diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/hungarian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/hungarian.lng | 281 |
1 files changed, 172 insertions, 109 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/hungarian.lng b/BUILD/Languages/hungarian.lng index a58698fb..8061b8bf 100644 --- a/BUILD/Languages/hungarian.lng +++ b/BUILD/Languages/hungarian.lng @@ -11,7 +11,7 @@ <target>Mindkét oldal megváltozott az utolsó szikronizálás óta.</target> <source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Nem lehet meghatározni a szinkronizálás irányát:</target> +<target>Nem meghatározható a szinkronizálás iránya:</target> <source>No change since last synchronization.</source> <target>Az utolsó szinkronizálás óta nem történt változás.</target> @@ -23,19 +23,19 @@ <target>Alapértelmezett szinkronizálási irányok beállítása: a régebbi fájlokat írja felül az újabbakkal.</target> <source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>A Lomtár elérhetőségének ellenőrzése a következő könyvtár vonatkozásában: %x.</target> +<target>A Lomtár elérhetőségének ellenőrzése %x könyvtár vonatkozásában...</target> -<source>Moving file %x to recycle bin</source> -<target>%x fájl mozgatása a Lomtárba (Recycle Bin)</target> +<source>Moving file %x to the recycle bin</source> +<target>%x fájlt a Lomtárba mozgatja</target> -<source>Moving folder %x to recycle bin</source> -<target>%x könyvtár mozgatása a Lomtárba (Recycle Bin)</target> +<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> +<target>%x könyvtárat a Lomtárba mozgatja</target> -<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> -<target>%x szimbolikus hivatkozás mozgatása a Lomtárba (Recycle Bin)</target> +<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> +<target>%x szimbolikus linket a Lomtárba mozgatja</target> <source>Deleting file %x</source> -<target>%x Fájl törlése</target> +<target>%x fájl törlése</target> <source>Deleting folder %x</source> <target>%x könyvtár törlése</target> @@ -43,23 +43,59 @@ <source>Deleting symbolic link %x</source> <target>%x szimbolikus hivatkozás törlése</target> -<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>A Lomtár nem elérhető a következő könytárak esetében. A fájlok ehelyett végleges törlésre kerülnek!</target> +<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>A Lomtár nem elérhető a következő könytárak esetében. A fájlok ezért véglegesen törlődnek:</target> <source>An exception occurred</source> -<target>Kivétel lépett fel</target> +<target>Kivétel történt</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Nem található a következő fájl: %x.</target> +<source>A directory path is expected after %x.</source> +<target>%x után egy könyvtár elérési útvonalának kell következnie.</target> + +<source>Syntax error</source> +<target>Szintaktikai hiba</target> + +<source>Cannot open file %x.</source> +<target>%x fájl nem nyitható.</target> <source>Error</source> <target>Hiba</target> <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>A következő fájl nem tartalmaz érvényes beállításokat: %x.</target> +<target>%x fájl nem tartalmaz érvényes beállításokat.</target> + +<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> +<target>Eltérő számú bal- és jobboldali könyvtárat határozott meg.</target> + +<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> +<target>A konfigurációs fájl nem tartalmazhat beállításokat könyvár-pár szinten, ha a könyvtárakat parancssorban állítjuk be.</target> + +<source>Warning</source> +<target>Figyelmeztetés</target> + +<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> +<target>A könyvtárakat nem lehet egynél több konfigurációs fájlra beállítani</target> + +<source>Syntax:</source> +<target>Szintaxis:</target> + +<source>config files</source> +<target>konfigurációs fájlok</target> + +<source>directory</source> +<target>könyvtár</target> + +<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> +<target>Tetszőleges számú .ffs_gui és/vagy .ffs_batch konfigurációs fájl készíthető a FreeFileSync-hez</target> + +<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> +<target>Tetszőleges számú alternatív könyvtár legfeljebb egy konfigurációs fájlhoz</target> + +<source>Command line</source> +<target>Parancssor</target> <source>A folder input field is empty.</source> -<target>A könyvtár beviteli mezeje üres.</target> +<target>A könyvtár beviteli mező üres.</target> <source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> <target>A kapcsolódó könyvtárat üresként kezeli.</target> @@ -68,7 +104,7 @@ <target>A következő könyvtárak nem találhatóak:</target> <source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Figyelmen kívül hagyhatod ezt a hibát ezzel üresnek tekintve minden egyes könyvtárat. A könytárak automatikusan létrejönnek a szinkronizálás folyamán.</target> +<target>Figyelmen kívül hagyhatod ezt a hibát, ezzel üresnek tekintve minden egyes könyvtárat. A könytárak ekkor automatikusan létrejönnek a szinkronizálás folyamán.</target> <source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>A következő könytárak egymástól függő útvonalat tartalmaznak. Légy óvatos a szinkronizálás szabályainak meghatározásánál!</target> @@ -215,12 +251,12 @@ <target>Összes időszükségelet:</target> <source> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> +<pluralform>1 byte</pluralform> +<pluralform>%x bytes</pluralform> </source> <target> -<pluralform>1 Bájt</pluralform> -<pluralform>%x Bájt</pluralform> +<pluralform>1 bájt</pluralform> +<pluralform>%x bájt</pluralform> </target> <source>%x MB</source> @@ -242,12 +278,12 @@ <target>Vizsgálat:</target> <source> -<pluralform>[1 Thread]</pluralform> -<pluralform>[%x Threads]</pluralform> +<pluralform>1 thread</pluralform> +<pluralform>%x threads</pluralform> </source> <target> -<pluralform>[1 szál]</pluralform> -<pluralform>[%x szál]</pluralform> +<pluralform>1 szál</pluralform> +<pluralform>%x szál</pluralform> </target> <source>Encoding extended time information: %x</source> @@ -256,6 +292,9 @@ <source>/sec</source> <target>/másodperc</target> +<source>%x items</source> +<target>%x elem</target> + <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>%x konfigurációs fájl csak részlegesen töltődött be: .</target> @@ -268,8 +307,8 @@ <source>Browse directory</source> <target>Tallózza a könyvtárat</target> -<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Nem sikerült elérni a kötet-árnyékmásolat (Volume Shadow Copy) szolgáltatást.</target> +<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Nem elérhető a Kötet Árnyék-másolat szolgáltatás.</target> <source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> <target>Kérjük, használd a FreeFileSync 64 bites verzióját az árnyékmásolatok készítéséhez ezen a rendszeren.</target> @@ -280,8 +319,8 @@ <source>Cannot determine volume name for %x.</source> <target>Nem lehet meghatározni a kötet-nevet a(z) %x számára</target> -<source>Volume name %x not part of file name %y.</source> -<target>%x kötet-nevet nem tartalmazza a(z) %y fájlnév.</target> +<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> +<target>%x kötet név nem része a(z) %y fájl elérési útvonalnak</target> <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Megszakítást igényelt: Várakozás a folyamatban lévő művelet befejezésére...</target> @@ -349,9 +388,6 @@ <source>Idle time between last detected change and execution of command</source> <target>Üresjárat időtartama az utolsó változás észlelése és a parancs végrehajtása között</target> -<source>Command line</source> -<target>Parancssor</target> - <source> The command is triggered if: - files or subfolders change @@ -375,9 +411,6 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>Valós idejű - Automatikus szinkronizálás</target> -<source>Warning</source> -<target>Figyelem</target> - <source>Build: %x</source> <target>Build: %x</target> @@ -387,15 +420,21 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <source>All files</source> <target>Összes fájl</target> +<source>Directory monitoring active</source> +<target>A könytár figyelés aktív</target> + +<source>Waiting until all directories are available...</source> +<target>Várakozik, amíg az összes könyvtár elérhetővé válik...</target> + <source>&Restore</source> <target>&Visszaállít</target> +<source>&Show error</source> +<target>&Mutassa a hibákat</target> + <source>&Exit</source> <target>&Kilép</target> -<source>Waiting for missing directories...</source> -<target>Várakozás a hiányzó könyvtárakra...</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Érvénytelen parancssor:</target> @@ -405,14 +444,14 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <source>File time and size</source> <target>Fájl dátuma és mérete</target> -<source> Two way </source> -<target> Kétirányú </target> +<source>Two way</source> +<target>Kétirányú</target> <source>Mirror</source> -<target>Tükröz </target> +<target>Tükröz</target> <source>Update</source> -<target>Frissít </target> +<target>Frissít</target> <source>Custom</source> <target>Egyedi</target> @@ -468,11 +507,8 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> <target>A következő elemek feloldatlan ütközést tartalmaznak, így nem lesznek szinkronizálva:</target> -<source>Significant difference detected:</source> -<target>Jelentős különbség érzékelt:</target> - -<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source> -<target>Az összes fájl több mint 50%-át másolni vagy törölni fogja.</target> +<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> +<target>A következő könyvtárak lényegileg különböznek. Győződjön meg róla, hogy a megfelelő könyvtárakat illesztette-e össze szinkronizáláshoz.</target> <source>Not enough free disk space available in:</source> <target>Nincs elég szabad lemezterület:</target> @@ -492,12 +528,15 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <source>Generating database...</source> <target>Adatbázis generálása...</target> -<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Kötet árnyékmásolat (Volume Shadow Copy) létrehozása %x számára...</target> +<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>Készít egy ányékmásolat-kötetet %x számára</target> <source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> <target>Adat-ellenőrzési hiba: %x és %y tartalma különböző.</target> +<source>job name</source> +<target>feladat neve</target> + <source>Synchronization aborted</source> <target>A szinkronizálás megszakítva</target> @@ -522,6 +561,9 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> <target>Váltás a FreeFileSync fő párbeszéd-ablakára</target> +<source>Retrying operation after error:</source> +<target>Újrapróbálja a műveletet a hiba után:</target> + <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Elérhető a FreeFileSync új verziója:</target> @@ -645,8 +687,8 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <source>&Export file list...</source> <target>&Exportálja a fájllistát...</target> -<source>&Global settings...</source> -<target>&Globális beállítások...</target> +<source>&Global settings</source> +<target>&Globális beállítások</target> <source>&Tools</source> <target>Es&zközök</target> @@ -717,6 +759,9 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <source>Synchronizing...</source> <target>Szinkronizálás folyamatban...</target> +<source>Minimize to notification area</source> +<target>Minimalizálja a figyelmeztetési területre</target> + <source>On completion</source> <target>Befejezés esetén</target> @@ -726,6 +771,15 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <source>&Pause</source> <target>&Várakozás</target> +<source>Variant</source> +<target>Variáns</target> + +<source>Statistics</source> +<target>Statisztika</target> + +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>&Ne mutassa ismételten ezt a párbeszédablakot</target> + <source>Select a variant</source> <target>Válassz egy variánst</target> @@ -774,11 +828,17 @@ megegyezik <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Állítsd be a saját szinkronizálási szabályaidat</target> +<source>Detect moved files</source> +<target>Érzékelje a mozgatott fájlokat</target> + +<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> +<target>Adatbázis fájlok szükségesek. Nem minden fájlrendszer támogatja.</target> + <source>Error handling</source> <target>Hibakezelés</target> <source>Ignore</source> -<target>Kihagy</target> +<target>Figyelmen kívül hagy</target> <source>Hide all error and warning messages</source> <target>Rejtse el az összes hibaüzenetet és figyelmeztetést</target> @@ -798,17 +858,17 @@ megegyezik <source>Delete or overwrite files permanently</source> <target>Törölje vagy írja felül véglegesen a fájlokat</target> -<source>Recycle Bin</source> -<target>Lomtár (Recycle Bin)</target> +<source>Recycle bin</source> +<target>Lomtár</target> -<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source> -<target>Használd a Lomtárat a törölt és felülírt fájlok számára</target> +<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> +<target>Mentse a törölt és felülírt fájlokat a Lomtárba</target> <source>Versioning</source> <target>Verziókövetés</target> -<source>Move files to user-defined folder</source> -<target>Mozgasd a fájlokat a felhasználó által megadott könyvtárba</target> +<source>Move files to a user-defined folder</source> +<target>Mozgassa a fájlokat egy a felhasználó által meghatározott könyvtárba</target> <source>Naming convention:</source> <target>Elnevezési konvenció:</target> @@ -816,8 +876,8 @@ megegyezik <source>Batch job</source> <target>Kötegelt feladat</target> -<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> -<target>Kötegelt fájl létrehozása a szinkronizálás automatizálásához. Kattints duplán a fájlnévre vagy ütemezd a rendszered feladatütemezőjével: FreeFileSync.exe <feladatnév>.ffs_batch</target> +<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> +<target>Készitsen egy parancsfájlt a felügyelet nélküli szinkronizáláshoz. Az indításhoz kattintson kétszer erre a fájlra vagy ütemezze a feladat-tervezőben: %x</target> <source>Exit</source> <target>Kilép</target> @@ -871,12 +931,12 @@ megegyezik <target>Törlés mindkét oldalon, még akkor is, ha a fájl csak az egyik oldalon lett kijelölve</target> <source> -Only files that match all filter settings will be synchronized. -Note: File names must be relative to base directories. +Files will only be synchronized if they pass all filter rules. +Note: File paths must be relative to base directories. </source> <target> -Csak a valamennyi szűrő-beállításnak megfelelő fájlok lesznek szinkronizálva. -Megjegyzés: A fájlneveket az alapkönyvtárakhoz képest kell vizsgálni. +A fájlokat csak akkor szinkronizálja, ha azok valamennyi szűrőfeltételnek megfelelnek. +Megjegyzés: Az útvonalakat az alapkönyvtárakhoz képest kell megadni. </target> <source>Include</source> @@ -906,20 +966,20 @@ Megjegyzés: A fájlneveket az alapkönyvtárakhoz képest kell vizsgálni. <source>Fail-safe file copy</source> <target>Hibamentes fájlmásolás</target> -<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> -<target>Írja egy ideiglenes fájlba (*.ffs_tmp), majd azt nevezze át. Ez garantálja az konzisztens állapotot még végzetes hiba esetén is.</target> +<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source> +<target>Másolja először egy ideiglenes fájlba (*.ffs_tmp) aztán nevezze át. Ez garantálja a konzisztents állapotot végzetes hibák esetén is.</target> <source>Copy locked files</source> <target>Másolja a zárolt fájlokat</target> -<source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source> -<target>Másolja a megosztott vagy zárolt fájlokat a Volume Shadow Copy szolgáltatással (Adminisztrátori jogosultság szükséges)</target> +<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source> +<target>A megosztott és zárolt fájlokat a kötet-árnyékmásolat szolgáltatás használatával másolja(adminisztrátori jogosultság szükséges)</target> <source>Copy file access permissions</source> <target>Másolja a fájl hozzáférési jogosultságokat</target> -<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source> -<target>Fájlok és könytárak jogosultságainak átvitele (Adminisztrátori jogosultság szükséges)</target> +<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source> +<target>Örökítse át a fájl és könyvtár jogosultságokat (adminisztrátori jogosultság szükséges)</target> <source>Restore hidden dialogs</source> <target>Állítsa vissza a rejtett párbeszédablakokat</target> @@ -933,15 +993,6 @@ Megjegyzés: A fájlneveket az alapkönyvtárakhoz képest kell vizsgálni. <source>&Default</source> <target>&Alapértelmezett</target> -<source>Variant</source> -<target>Variáns</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statisztika</target> - -<source>Don't show this dialog again</source> -<target>Ne mutasd többé ezt a párbeszédablakot</target> - <source>Find what:</source> <target>Mit keres:</target> @@ -951,15 +1002,15 @@ Megjegyzés: A fájlneveket az alapkönyvtárakhoz képest kell vizsgálni. <source>&Find next</source> <target>&Keresse a következőt</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Indítja a szinkronizálást</target> + <source>Delete</source> <target>Töröl</target> <source>Configure filter</source> <target>Beállítja a szűrőt</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Indítja a szinkronizálást</target> - <source>Find</source> <target>Keres:</target> @@ -994,6 +1045,21 @@ Megjegyzés: A fájlneveket az alapkönyvtárakhoz képest kell vizsgálni. <target>Vesse össze mindkét oldalt</target> <source> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Tényleg a végre akarja hajtani a(z) %y parancsot a következő elemen?</pluralform> +<pluralform>Tényleg a végre akarja hajtani a(z) %y parancsot a következő %x elemen?</pluralform> +</target> + +<source>Confirm</source> +<target>Jóváhagy</target> + +<source>&Execute</source> +<target>Vé&grehajt</target> + +<source> <pluralform>1 directory</pluralform> <pluralform>%x directories</pluralform> </source> @@ -1029,12 +1095,15 @@ Megjegyzés: A fájlneveket az alapkönyvtárakhoz képest kell vizsgálni. <source>Include temporarily</source> <target>Csatolja ideiglenesen</target> -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Zárja ki szűrő segítségével:</target> - <source>multiple selection</source> <target>többszörös kijelölés</target> +<source>Include via filter:</source> +<target>A szűrőt figyelembe véve adja hozzá</target> + +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Zárja ki szűrő segítségével:</target> + <source>Include all</source> <target>Csatolja az összest</target> @@ -1080,8 +1149,8 @@ Megjegyzés: A fájlneveket az alapkönyvtárakhoz képest kell vizsgálni. <source>Do&n't save</source> <target>&ne mentse</target> -<source>Never save changes</source> -<target>Ne mentse a változtatásokat</target> +<source>Never save &changes</source> +<target>N&e mentse a változásokat</target> <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Mutassa a csak a bal oldalon létező fájlokat</target> @@ -1134,8 +1203,8 @@ Megjegyzés: A fájlneveket az alapkönyvtárakhoz képest kell vizsgálni. <source>All folders are in sync</source> <target>Minden könyvtár szinkronban</target> -<source>Comma separated list</source> -<target>CSV formátumú (vesszővel elválasztott) lista</target> +<source>Comma-separated values</source> +<target>Vesszővel elválasztott értékek (CSV)</target> <source>File list exported</source> <target>A fájllista exportálása befejeződött</target> @@ -1143,8 +1212,8 @@ Megjegyzés: A fájlneveket az alapkönyvtárakhoz képest kell vizsgálni. <source>Searching for program updates...</source> <target>Programfrissítés keresése...</target> -<source>Ignore further errors</source> -<target>Hagyja figyelmen kívül a további hibákat</target> +<source>&Ignore subsequent errors</source> +<target>F&igyelmen kívül hagyja az utána következő hibákat</target> <source>&Ignore</source> <target>&Kihagy</target> @@ -1152,8 +1221,8 @@ Megjegyzés: A fájlneveket az alapkönyvtárakhoz képest kell vizsgálni. <source>Fatal Error</source> <target>Kritikus hiba</target> -<source>Don't show this warning again</source> -<target>Ne mutassa ismét ezt a figyelmeztetést</target> +<source>&Don't show this warning again</source> +<target>&Ne mutassa ismételten ezt a figyelmeztetést</target> <source>&Switch</source> <target>&Váltás</target> @@ -1188,14 +1257,11 @@ Megjegyzés: A fájlneveket az alapkönyvtárakhoz képest kell vizsgálni. <source>Completed</source> <target>Befejeződött</target> -<source>Continue</source> -<target>Folytat</target> +<source>&Continue</source> +<target>&Folytat</target> -<source>Pause</source> -<target>Szünet</target> - -<source>Logging</source> -<target>Naplózás</target> +<source>Log</source> +<target>Napló</target> <source>Cannot find %x</source> <target>Nem található: %x</target> @@ -1231,12 +1297,12 @@ Megjegyzés: A fájlneveket az alapkönyvtárakhoz képest kell vizsgálni. <target>Szűrő</target> <source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> </source> <target> -<pluralform>Valóban a Lomtárba akarod mozgatni a következő elemet?</pluralform> -<pluralform>Valóban a Lomtárba akarod mozgatni a következő %x elemet?</pluralform> +<pluralform>Tényleg a Lomtárba akarja áthelyezni a következő elemet?</pluralform> +<pluralform>Tényleg a Lomtárba akarja áthelyezni a következő %x elemet?</pluralform> </target> <source> @@ -1290,9 +1356,6 @@ Megjegyzés: A fájlneveket az alapkönyvtárakhoz képest kell vizsgálni. <source>Append a timestamp to each file name</source> <target>Adjon időbélyeget minden fájlnévhez</target> -<source>Folder</source> -<target>Könyvtár</target> - <source>File</source> <target>Fájl</target> @@ -1413,8 +1476,8 @@ Megjegyzés: A fájlneveket az alapkönyvtárakhoz képest kell vizsgálni. <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>Nem sikerült a folyamatok I/O prioritását megváltoztatni.</target> -<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source> -<target>%x Lomtárba helyezése sikertelen.</target> +<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> +<target>%x nem helyezhető a Lomtárba</target> <source>Cannot determine final path for %x.</source> <target>Nem lehet meghatározni a végső útvonalat a(z) %x számára.</target> |