diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/greek.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/greek.lng | 1515 |
1 files changed, 0 insertions, 1515 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/greek.lng b/BUILD/Languages/greek.lng deleted file mode 100644 index 4b74807f..00000000 --- a/BUILD/Languages/greek.lng +++ /dev/null @@ -1,1515 +0,0 @@ -<header> - <language>Eλληνικά</language> - <translator>Γιώργος Δ. Γιαγλής</translator> - <locale>el_GR</locale> - <image>flag_greece.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Και οι δυο πλευρές έχουν αλλάξει από τον τελευταίο συγχρονισμό.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Δεν μπορεί να προσδιοριστεί η κατεύθυνση συγχρονισμού:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Καμία αλλαγή από τον προηγούμενο συγχρονισμό.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Με βάση τις τρέχουσες ρυθμίσεις η βάση δεδομένων δεν είναι συγχρονισμένη.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Ρύθμιση προεπιλεγμένης κατεύθυνσης συγχρονισμού: Τα νεότερα αρχεία θα αντικαταστήσουν τα παλιότερα.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Έλεγχος της διαθεσιμότητας του κάδου ανακύκλωσης για τον υποκατάλογο %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Μεταφορά του αρχείου %x στον κάδο ανακύκλωσης</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Μεταφορά του υποκαταλόγου %x στον κάδο ανακύκλωσης</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Μεταφορά του συμβολικού δεσμού %x στον κάδο ανακύκλωσης</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Διαγραφή του αρχείου %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Διαγραφή του υποκαταλόγου %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Διαγραφή του συμβολικού δεσμού %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Ο κάδος ανακύκλωσης δεν είναι διαθέσιμος για τους ακόλουθους υποκαταλόγους. Τα αρχεία θα διαγραφούν μόνιμα:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Παρουσιάστηκε σφάλμα</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Αναμένεται μια διαδρομή υποκαταλόγου μετά το %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Σφάλμα σύνταξης</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Το αρχείο %x δεν περιέχει μια έγκυρη διάταξη.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Έχει οριστεί άνισος αριθμός υποκαταλόγων δεξιά από ό,τι αριστερά.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Το αρχείο διάταξης δεν πρέπει να περιλαμβάνει ρυθμίσεις στο επίπεδο του ζεύγους των υποκαταλόγων, όταν οι υποκατάλογοι ορίζονται μέσω της γραμμής εργασιών.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Δεν μπορούν να οριστούν υποκατάλογοι για περισσότερα από ένα αρχεία διάταξης.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Γραμμή εντολών</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Σύνταξη:</target> - -<source>config files</source> -<target>αρχεία διάταξης</target> - -<source>directory</source> -<target>υποκατάλογος</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Οποιοσδήποτε αριθμός αρχείων διάταξης .ffs_gui ή/και .ffs_batch του FreeFileSync</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Οποιοσδήποτε αριθμός εναλλακτικών υποκαταλόγων για το πολύ ένα αρχείο διάταξης.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Ένα πεδίο εισαγωγής υποκαταλόγων είναι άδειο.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Ο αντίστοιχος υποκατάλογος θα θεωρηθεί κενός.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Οι ακόλουθοι υποκατάλογοι δεν ήταν δυνατό να βρεθούν:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Μπορείτε να αγνοήσετε αυτό το σφάλμα, για να αντιμετωπίσετε κάθε υποκατάλογο ως κενό. Οι υποκατάλογοι θα δημιουργηθούν αυτόματα κατά τη διάρκεια του συγχρονισμού.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Οι παρακάτω υποκατάλογοι δεν έχουν σταθερή διαδρομή. Προσοχή όταν ορίσετε κανόνες συγχρονισμού:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Το αρχείο %x δεν έχει έγκυρη ημερομηνία.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Ημερομηνία:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Τα αρχεία %x έχουν την ίδια ημερομηνία αλλά διαφορετικό μέγεθος.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Μέγεθος:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Τα στοιχεία διαφέρουν μόνο ως προς τα χαρακτηριστικά τους</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Επίλυση του συμβολικού δεσμού %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Σύγκριση του περιεχομένου των αρχείων %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Δημιουργία καταλόγου αρχείων...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Έναρξη της σύγκρισης</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Υπολογισμός των κατευθύνσεων συγχρονισμού...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Ανεπαρκής μνήμη.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Το αντικείμενο υπάρχει μόνο στην αριστερή πλευρά</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Το αντικείμενο υπάρχει μόνο στη δεξιά πλευρά</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Το αντικείμενο στην αριστερή πλευρά είναι πιο πρόσφατο</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Το αντικείμενο στη δεξιά πλευρά είναι πιο πρόσφατο</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Τα αντικείμενα έχουν διαφορετικό περιεχόμενο</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Οι δυο πλευρές είναι ίδιες</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Διένεξη/το αντικείμενο δεν μπορεί να κατηγοριοποιηθεί</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Αντιγραφή του νέου στοιχείου στα αριστερά</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Αντιγραφή του νέου στοιχείου στα δεξιά</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Διαγραφή του στοιχείου στα αριστερά</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Διαγραφή του στοιχείου στα δεξιά</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Μεταφορά του αρχείου που βρίσκεται αριστερά</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Μεταφορά του αρχείου που βρίσκεται δεξιά</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Αντικατάσταση του στοιχείου που βρίσκεται στα αριστερά</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Αντικατάσταση του στοιχείου που βρίσκεται στα δεξιά</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Καμία ενέργεια</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Ενημέρωση των στοιχείων στα αριστερά</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Ενημέρωση των στοιχείων στα δεξιά</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Το αρχείο βάσης δεδομένων %x δεν είναι συμβατό</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Αρχικός συγχρονισμός:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Το αρχείο βάσης δεδομένων %x δεν υπάρχει ακόμα.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Το αρχείο βάσης δεδομένων είναι αλλοιωμένο:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να γίνει εγγραφή του αρχείου %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να γίνει ανάγνωση του αρχείου %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Τα αρχεία βάσης δεδομένων δεν έχουν χρησιμοποιηθεί από κοινού σε συγχρονισμό.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Αναζήτηση του υποκαταλόγου %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να γίνει ανάγνωση των χαρακτηριστικών του αρχείου %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Δεν μπορούν να ληφθούν πληροφορίες για τις τρέχουσες διαδικασίες.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Αναμονή μέχρι να κλειδωθεί ο υποκατάλογος (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 δ/λεπτο</pluralform> -<pluralform>%x δ/λεπτα</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Δημιουργία του αρχείου %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Επεξεργάστηκαν στοιχεία:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Περισσεύουν στοιχεία:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Συνολική διάρκεια:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου %x, γραμμή %y, στήλη %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Ο υποκατάλογος για το %x δεν μπορεί να κλειδωθεί.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Ανίχνευση:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 νήμα</pluralform> -<pluralform>%x νήματα</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Κωδικοποίηση εκτεταμένων πληροφοριών για την ώρα: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/δευτερόλεπτο</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x στοιχεία</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Το αρχείο διάταξης %x έχει φορτωθεί μόνο κατά ένα μέρος.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Εμφάνιση στην Εξερεύνηση</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Άνοιγμα με την προεπιλεγμένη εφαρμογή</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Αναζήτηση υποκαταλόγου</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στην Υπηρεσία Σκιώδους Αντίγραφου Τόμου.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Χρησιμοποιήστε την 64-μπιτη έκδοση του FreeFileSync για να δημιουργήσετε σκιώδη αντίγραφα σε αυτόν τον υπολογιστή.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Το αρχείο %x δεν ήταν δυνατόν να φορτωθεί.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να προσδιοριστεί το όνομα τόμου για το %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Το όνομα τόμου %x δεν είναι μέρος της διαδρομής %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Αίτημα διακοπής: Αναμονή για την ολοκλήρωση της τρέχουσας εργασίας...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Αδυναμία δημιουργίας χρονικής σήμανσης για διατήρηση εκδόσεων:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Δεν ήταν δυνατό να αναγνωσθούν τα ακόλουθα στοιχεία XML:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>Ά&νοιγμα...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Αποθήκευση &ως...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>Έ&ξοδος</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Πρόγραμμα</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Προβολή βοήθειας</target> - -<source>&About</source> -<target>&Σχετικά</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Βοήθεια</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Χρήση:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Επιλέξτε τους υποκαταλόγους που θα παρακολουθούνται.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Εισάγετε μια γραμμή εντολών.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Πατήστε το 'Έναρξη'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Για να ξεκινήσετε μπορείτε απλά να εισάγετε ένα αρχείο .ffs_batch.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Υποκατάλογοι για παρακολούθηση:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Προσθήκη υποκαταλόγου</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Διαγραφή του υποκαταλόγου</target> - -<source>Browse</source> -<target>Αναζήτηση</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Επιλογή υποκαταλόγου</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Λανθάνων χρόνος (σε δευτερόλεπτα):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Λανθάνων χρόνος μεταξύ τελευταίας αλλαγής που ανιχνεύθηκε και εκτέλεσης της εντολής</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Γραμμή εντολών</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Αυτή η εντολή πραγματοποιείται εάν: --αρχεία ή υποκτάλογοι αλλάξουν --παρουσιαστούν νέοι υποκατάλογοι (π.χ. εισαχθεί ένα φλασάκι USB) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>Έ&ναρξη</target> - -<source>About</source> -<target>Σχετικά με το...</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Δημιουργήθηκε : %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Όλα τα αρχεία</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Αυτοματοποιημένος Συγχρονισμός</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Η παρακολούθηση των υποκαταλόγων είναι ενεργή</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Αναμονή μέχρι να είναι διαθέσιμοι όλοι οι υποκατάλογοι...</target> - -<source>Error</source> -<target>Σφάλματα</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Επαναφορά</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Εμφάνιση σφάλματος</target> - -<source>&Exit</source> -<target>Έ&ξοδος</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Εσφαλμένη γραμμή εντολών:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Επανάληψη</target> - -<source>File content</source> -<target>Περιεχόμενο αρχείων</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Ημερομηνία και μέγεθος αρχείων</target> - -<source>Two way</source> -<target>Διπλής κατεύθυνσης</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Κατοπτρισμός</target> - -<source>Update</source> -<target>Ενημέρωση</target> - -<source>Custom</source> -<target>Εξατομίκευση</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Πολλαπλές ρυθμίσεις...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Μεταφορά του αρχείου %x στο %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Μεταφορά του υποκαταλόγου %x στο %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Μεταφορά του συμβολικού δεσμού %x στο %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Διαγραφή παλιών εκδόσεων...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Δημιουργία του συμβολικού δεσμού %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Δημιουργία του υποκαταλόγου %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Αντικατάσταση του αρχείου %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Αντικατάσταση του συμβολικού δεσμού %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Επικύρωση του αρχείου %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Ενημέρωση των χαρακτηριστικών αρχείου του %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Το %x δεν μπορεί να βρεθεί.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Ο υποκατάλογος-στόχος %x υπάρχει ήδη.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Το πεδίο εισαγωγής του υποκαταλόγου-στόχου πρέπει να μην είναι κενό.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Παρακαλώ εισάγετε έναν υποκατάλογο για αποθήκευση εκδόσεων.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Ο υποκατάλογος %x δε βρέθηκε.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Τα ακόλουθα στοιχεία έχουν ανεπίλυτες διενέξεις και δε θα συγχρονιστούν:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Οι ακόλουθοι υποκατάλογοι είναι σημαντικά διαφορετικοί. Σιγουρευτείτε ότι έχετε επιλέξει τους κατάλληλους υποκαταλόγους για συγχρονισμό.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στο δίσκο:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Απαιτείται:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Διαθέσιμος:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Θα τροποποιηθεί ένας υποκατάλογος που είναι μέρος από πολλαπλά ζεύγη υποκαταλόγων. Παρακαλούμε επανελέγξτε τις ρυθμίσεις συγχρονισμού.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Συγχρονίζεται το ζευγάρι υποκαταλόγων:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Δημιουργία βάσης δεδομένων...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Δημιουργία Σκιώδους Αντίγραφου Τόμου για το %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Σφάλμα επαλήθευσης δεδομένων: το %x και το %y έχουν διαφορετικό περιεχόμενο.</target> - -<source>job name</source> -<target>όνομα ενέργειας</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Ο συγχρονισμός διακόπηκε</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε με σφάλματα</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε με προειδοποιήσεις</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Δεν υπάρχει τίποτα προς συγχρονισμό</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε επιτυχώς</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Αποθήκευση του αρχείου καταγραφής %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Μπορείτε να επιστρέψετε στο κύριο παράθυρο του FreeFileSync για να επιλύσετε αυτό το θέμα.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Να μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Παράβλεψη</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Εναλλαγή</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Επιστροφή στο κύριο παράθυρο του FreeFileSync</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Αυτόματη επανάληψη σε 1 δευτερόλεπτο...</pluralform> -<pluralform>Αυτόματη επανάληψη σε %x δευτερόλεπτα...</pluralform> -</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Αγνόηση επόμενων σφαλμάτων</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Σοβαρό Σφάλμα</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Έλεγχος για Ενημερώσεις του Προγράμματος</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Μια νέα έκδοση του FreeFileSync είναι διαθέσιμη:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Λήψη τώρα;</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Λήψη</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>Το FreeFileSync είναι ενημερωμένο.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με το sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Ο αριθμός της τρέχουσας έκδοσης του FreeFileSync δεν βρέθηκε στο δίκτυο. Θέλετε να το ελέγξετε εσείς;</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Συμβολικός δεσμός</target> - -<source>Folder</source> -<target>Υποκατάλογος</target> - -<source>Full path</source> -<target>Πλήρης διαδρομή</target> - -<source>Name</source> -<target>Όνομα</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Σχετική διαδρομή</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Βασικός υποκατάλογος</target> - -<source>Size</source> -<target>Μέγεθος</target> - -<source>Date</source> -<target>Ημερομηνία</target> - -<source>Extension</source> -<target>Επέκταση</target> - -<source>Category</source> -<target>Κατηγορία</target> - -<source>Action</source> -<target>Ενέργεια</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Μεταφορά && Απόθεση</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Κλείσιμο του παράθυρου αναφοράς</target> - -<source>Standby</source> -<target>Αναστολή λειτουργίας</target> - -<source>Log off</source> -<target>Αποσύνδεση</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Τερματισμός λειτουργίας</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Αδρανοποίηση</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Διαφοροποιημένες ρυθμίσεις σύγκρισης</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Διαφοροποιημένες ρυθμίσεις συγχρονισμού</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Τοπικό φίλτρο</target> - -<source>Active</source> -<target>Ενεργό</target> - -<source>None</source> -<target>Καθόλου</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Διαγραφή των διαφοροποιημένων ρυθμίσεων</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Διαγραφή όλων των ρυθμίσεων φίλτρου</target> - -<source>Copy</source> -<target>Αντιγραφή</target> - -<source>Paste</source> -<target>Επικόλληση</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Διαφοροποιημένες Ρυθμίσεις Σύγκρισης</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Διαφοροποιημένες Ρυθμίσεις Συγχρονισμού</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Τοπικό Φίλτρο</target> - -<source>&New</source> -<target>&Δημιουργία</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Αποθήκευση</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Αποθήκευση ως δέσ&μη ενεργειών...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Σύγκριση</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. Συ&γχρονισμός</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>Γενικές &ρυθμίσεις</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Γλώσσα</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Εύρεση</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>Ε&ξαγωγή καταλόγου αρχείων...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Εργαλεία</target> - -<source>&Check now</source> -<target>Έλεγχος &τώρα</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>&Aυτόματος έλεγχος μια φορά την εβδομάδα</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>Έλεγχος για &νέα έκδοση</target> - -<source>Compare</source> -<target>Σύγκριση</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Άκυρο</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Συγχρονισμός</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Προσθήκη ζεύγους υποκαταλόγων</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Διαγραφή του ζεύγους υποκαταλόγων</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Ανταλλαγή πλευρών</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Κλείσιμο γραμμής εύρεσης</target> - -<source>Find:</source> -<target>Εύρεση:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Αντιστοίχιση πεζών-κεφαλαίων</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Αποθήκευση ως δέσμη ενεργειών</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Απόκρυψη στοιχείων που εξαιρέθηκαν</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Εμφάνιση φιλτραρισμένων ή προσωρινά εξαιρεθέντων αρχείων</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Αριθμός αρχείων και υποκαταλόγων που θα δημιουργηθούν</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Αριθμός αρχείων και υποκαταλόγων που θα αντικατασταθούν</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Αριθμός αρχείων και υποκαταλόγων που θα διαγραφούν</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Συνολικός αριθμός bytes προς αντιγραφή</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Επιλογή μεθόδου:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Αναγνώριση των ταυτόσημων αρχείων με σύγκριση του χρόνου τροποποίησης και του μεγέθους.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Αναγνώριση των ταυτόσημων αρχείων με σύγκριση του περιεχομένου τους.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Συμβολικοί δεσμοί:</target> - -<source>More information</source> -<target>Περισσότερες πληροφορίες</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Αναγνώριση και εφαρμογή αλλαγών και στις δυο πλευρές. Οι διαγραφές, οι μεταφορές και οι διενέξεις αναγνωρίζονται αυτόματα με τη βοήθεια μιας βάσης δεδομένων.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Δημιουργία ενός κατοπτρικού αντιγράφου του υποκαταλόγου αριστερά, ώστε μετά το συγχρονισμό ο υποκατάλογος δεξιά να είναι ένα ακριβές αντίγραφό του.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Αντιγραφή των νέων και των τροποποιημένων αρχείων στον υποκατάλογο δεξιά.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Ορίστε τους δικούς σας κανόνες συγχρονισμού.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Ανίχνευση των αρχείων που μεταφέρθηκαν</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Απαιτεί αρχεία βάσης δεδομένων. Δεν υποστηρίζεται από όλα τα συστήματα αρχείων.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Διαγραφή αρχείων:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Μόνιμα</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Μόνιμη διαγραφή ή αντικατάσταση των αρχείων</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Κάδος ανακύκλωσης</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Μεταφορά όλων των διαγραμμένων και αντικατεστημένων αρχείων στον κάδο ανακύκλωσης.</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Διατήρηση παλιών εκδόσεων</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Μεταφορά αρχείων σε έναν υποκατάλογο που ορίζεται από το χρήστη</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Τρόπος ονομασίας:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Εμφάνιση παραδειγμάτων</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Χειρισμός σφαλμάτων:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Παράβλεψη</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Απόκρυψη όλων των σφαλμάτων και προειδοποιήσεων</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Αναδυόμενο μήνυμα</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Εμφάνιση αναδυόμενου παράθυρου σε σφάλματα ή προειδοποιήσεις</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Μετά την ολοκλήρωση:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Να ξεκινήσει ο συγχρονισμός τώρα;</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Μέθοδος:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Στατιστικά</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Βρέθηκαν στοιχεία:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Ταχύτητα:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Απομένει χρόνος:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Πέρασε χρόνος:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Γίνεται συγχρονισμός...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων</target> - -<source>Close</source> -<target>Κλείσιμο</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Παύση</target> - -<source>Stop</source> -<target>Διακοπή</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Δημιουργία ενός αρχείου δέσμης για αυτόματο συγχρονισμό. Για να ξεκινήσετε, κάντε διπλό κλικ σε αυτό το αρχείο ή ενσωματώστε το σε ένα χρονοδιάγραμμα εργασιών: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Διακοπή του συγχρονισμού με το πρώτο σφάλμα</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Εμφάνιση της αναφοράς προόδου</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Αποθήκευση αρχείου καταγραφής:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Όριο:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Μέγιστος αριθμός αρχείων καταγραφής</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Πώς μπορώ να προγραμματίσω μια εργασία με δέσμη ενεργειών;</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Κάδος ανακύκλωσης</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Διαγραφή και στις δυο πλευρές</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Διαγραφή και στις δυο πλευρές, ακόμα κι αν το αρχείο έχει επιλεχθεί μόνο στη μια πλευρά</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Επιλογή κανόνων φιλτραρίσματος, ώστε να αποκλειστούν ορισμένα αρχεία από το συγχρονισμό. Εισάγετε τις διαδρομές των αρχείων σχετικά με το αντίστοιχο ζεύγος υποκαταλόγων.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Συμπερίληψη:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Αποκλεισμός:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Χρονικό εύρος:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Μέγεθος αρχείου:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Ελάχιστο:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Μέγιστο</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Καθαρισμός</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Οι ακόλουθες ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται για όλες τις εργασίες συγχρονισμού.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Ασφαλής αντιγραφή αρχείων</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Αντιγραφή σε ένα προσωρινό αρχείο (*.ffs_tmp) πριν την αντικατάσταση του προορισμού. -Αυτό εγγυάται μια συνεπή κατάσταση ακόμα και στην περίπτωση σοβαρού σφάλματος. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(προτεινόμενο)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Αντιγραφή κλειδωμένων αρχείων</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Αντιγραφή των κοινών ή κλειδωμένων αρχείων με τη χρήση της Υπηρεσίας Σκιωδών Αντιγράφων Τόμου.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(απαιτεί δικαιώματα διαχειριστή)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Αντιγραφή των αδειών προσπέλασης των αρχείων</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Μεταφορά των αδειών προσπέλασης αρχείων και υποκαταλόγων.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Αυτόματη επανάληψη σε περίπτωση σφάλματος:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Αριθμός προσπαθειών:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Καθυστέρηση (σε δευτερόλεπτα):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Προσαρμογή μενού επιλογών:</target> - -<source>Description</source> -<target>Περιγραφή</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Επαναφορά των κρυμμένων διαλόγων</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Προεπιλογή</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Ο πηγαίος κώδικας γράφτηκε σε C++ χρησιμοποιώντας τα:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Αν σας αρέσει το FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Κάντε μια δωρεά μέσω PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Τα σχόλια και οι προτάσεις σας είναι ευπρόσδεκτα</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Ιστοσελίδα</target> - -<source>Email</source> -<target>Email</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Διανέμεται υπό την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Πολλές ευχαριστίες για τις μεταφράσεις:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Αποθήκευση ως Δέσμη Εργασιών</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Διαγραφή Στοιχείων</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Γενικές Ρυθμίσεις</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Επιλογή Χρονικού Εύρους</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Ζεύγη Υποκαταλόγων</target> - -<source>Find</source> -<target>Αναζήτηση</target> - -<source>Overview</source> -<target>Σύνοψη</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Διάταξη</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Κύρια Γραμμή</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Φιλτράρισμα Αρχείων</target> - -<source>Select View</source> -<target>Επιλογή Εμφάνισης</target> - -<source>Open...</source> -<target>Άνοιγμα...</target> - -<source>Save</source> -<target>Αποθήκευση</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Σύγκριση των δύο πλευρών</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Ρυθμίσεις σύγκρισης</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Ρυθμίσεις συγχρονισμού</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Έναρξη του συγχρονισμού</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Επιβεβαίωση</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Εκτέλεση</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 υποκατάλογος</pluralform> -<pluralform>%x υποκατάλογοι</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 αρχείο</pluralform> -<pluralform>%x αρχεία</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y από τη 1 φανερή γραμμή</pluralform> -<pluralform>%y από τις %x φανερές γραμμές</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Επιλογή κατεύθυνσης:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>πολλαπλή επιλογή</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Συμπερίληψη μέσω του φίλτρου:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Εξαίρεση με βάση το φίλτρο:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Προσωρινή εξαίρεση</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Προσωρινή συμπερίληψη</target> - -<source>Delete</source> -<target>Διαγραφή</target> - -<source>Include all</source> -<target>Συμπερίληψη όλων</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Εξαίρεση όλων</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Εμφάνιση εικονιδίων:</target> - -<source>Small</source> -<target>Μικρό</target> - -<source>Medium</source> -<target>Μεσαίο</target> - -<source>Large</source> -<target>Μεγάλο</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Επιλέξτε το χρονικό εύρος...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Προεπιλεγμένη εμφάνιση</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Εμφάνιση της γραμμής "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Τελευταία χρήση</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Σύγκριση υποκαταλόγων και Συγχρονισμός</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Η διάταξη αποθηκεύτηκε</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>Δέσμη ενεργειών του FreeFileSync</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές στο %x;</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Να &μην αποθηκεύονται οι αλλαγές</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>Να &μην αποθηκευθούν</target> - -<source>Filter</source> -<target>Φίλτρο</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που υπάρχουν μόνο στα αριστερά</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που υπάρχουν μόνο στα δεξιά</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που είναι πιο πρόσφατα στα αριστερά</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που είναι πιο πρόσφατα στα δεξιά</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που είναι ίδια</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που είναι διαφορετικά</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Εμφάνιση διενέξεων</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα δημιουργηθούν στα αριστερά</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα δημιουργηθούν στα δεξιά</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα διαγραφούν στα αριστερά</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα διαγραφούν στα δεξιά</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα αντικατασταθούν στα αριστερά</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα αντικατασταθούν στα αριστερά</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Εμφάνιση των αρχείων που δε θα αντιγραφούν</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Ορισμός ως προεπιλογής</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Όλοι οι υποκατάλογοι είναι συγχρονισμένοι</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Ρυθμίσεις συγχρονισμού</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Ρυθμίσεις Σύγκρισης</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Δεν μπορεί να βρεθεί το %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Αρχείο χωρισμένο με κόμματα</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Ο κατάλογος των αρχείων έχει εξαχθεί</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Αναζήτηση καινούριας έκδοσης...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Ανίχνευση...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Σύγκριση του περιεχομένου...</target> - -<source>Info</source> -<target>Πληροφορίες</target> - -<source>Warning</source> -<target>Προειδοποίηση</target> - -<source>Paused</source> -<target>Σε παύση</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Αρχικοποίηση...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Διεκόπη</target> - -<source>Completed</source> -<target>Ολοκληρώθηκε</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Συνέχεια</target> - -<source>Log</source> -<target>Καταγραφή</target> - -<source>Today</source> -<target>Σήμερα</target> - -<source>This week</source> -<target>Αυτήν την εβδομάδα</target> - -<source>This month</source> -<target>Αυτόν το μήνα</target> - -<source>This year</source> -<target>Αυτό το έτος</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Τελευταίες x ημέρες</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε το ακόλουθο αντικείμενο στον κάδο ανακύκλωσης;</pluralform> -<pluralform>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε τα ακόλουθα %x αντικείμενα στον κάδο ανακύκλωσης;</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Μεταφορά</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγραφεί το ακόλουθο αντικείμενο;</pluralform> -<pluralform>Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγραφούν τα ακόλουθα %x αντικείμενα;</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Εξαίρεση</target> - -<source>Direct</source> -<target>Ως δεσμοί</target> - -<source>Follow</source> -<target>Ως περιεχόμενο</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Αντιγραφή αδειών προσπέλασης NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Ένταξη εξωτερικών εφαρμογών στο μενού περιβάλλοντος. Οι ακόλουθες μακροεντολές είναι διαθέσιμες:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- πλήρες όνομα αρχείου ή υποκαταλόγου</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- μέρος μόνο του υποκαταλόγου</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Το αντίστοιχο του %item_path% της άλλης πλευράς</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Το αντίστοιχο του %item_folder% της άλλης πλευράς</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Να γίνει επαναφορά όλων των κρυμμένων μηνυμάτων και προειδοποιήσεων;</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Παράβλεψη ως ανεπίλυτη διένεξη</target> - -<source>Replace</source> -<target>Αντικατάσταση προηγούμενης</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Μετακίνηση αρχείων και αντικατάσταση</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Χρονική σήμανση</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Προσάρτηση χρονικής σήμανσης σε κάθε όνομα αρχείου</target> - -<source>File</source> -<target>Αρχείο</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ ωωλλδδ</target> - -<source>Files</source> -<target>Αρχεία</target> - -<source>Items</source> -<target>Στοιχεία</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Ποσοστό</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Δεν είναι δυνατή η παρακολύθηση του υποκαταλόγου %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Σφάλμα μετατροπής:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να διαγραφεί το αρχείο %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Το αρχείο είναι κλειδωμένο από μια άλλη διαδικασία:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Δεν μπορεί το αρχείο %x να μεταφερθεί στο %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να διαγραφεί ο υποκατάλογος %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να γίνει εγγραφή των χαρακτηριστικών αρχείου του %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να γίνει εγγραφή της ώρας τροποποίησης του %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να αναγνωσθεί το περιβάλλον ασφαλείας του %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να γίνει εγγραφή του περιβάλλοντος ασφαλείας του %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Δεν μπορούν να αναγνωσθούν οι άδειες προσπέλασης του %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να γίνει εγγραφή των αδειών προσπέλασης του %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να δημιουργηθεί ο υποκατάλογος %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Ο συμβολικός δεσμός %x δεν μπορεί να δημιουργηθεί.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Δεν ανευρίσκεται η λειτουργία συστήματος %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Δεν μπορεί να αντιγραφεί το αρχείο %x στο %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Ο τύπος του στοιχείου %x δεν υποστηρίζεται:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Ο συμβολικός δεσμός %x δεν μπορεί να επιλυθεί</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του υποκαταλόγου %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Δεν είναι δυνατή η καταλογογράφηση του υποκαταλόγου %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 λεπτό</pluralform> -<pluralform>%x λεπτά</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 ώρα</pluralform> -<pluralform>%x ώρες</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 μέρα</pluralform> -<pluralform>%x μέρες</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Δεν μπορεί να καταχωρηθεί η λήψη μηνυμάτων συστήματος.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Τα δικαιώματα %x δεν μπορούν να οριστούν.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Δεν μπορεί να διακοπεί η αναστολή του συστήματος.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Δεν μπορούν να αλλάξουν οι προτεραιότητες I/O της διεργασίας.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά του %x στον κάδο ανακύκλωσης.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να προσδιοριστεί η τελική διαδρομή για το %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Κωδικός Σφάλματος %x</target> - |