diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/german.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/german.lng | 132 |
1 files changed, 60 insertions, 72 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng index b904ff18..706736c4 100644 --- a/BUILD/Languages/german.lng +++ b/BUILD/Languages/german.lng @@ -19,6 +19,9 @@ <source>Total time:</source> <target>Gesamtzeit:</target> +<source>Cannot set directory lock for %x.</source> +<target>Die Verzeichnissperre für %x kann nicht gesetzt werden.</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Im Explorer anzeigen</target> @@ -61,6 +64,12 @@ <source>Clear filter settings</source> <target>Filtereinstellungen löschen</target> +<source>Copy</source> +<target>Kopieren</target> + +<source>Paste</source> +<target>Einfügen</target> + <source>Save as batch job</source> <target>Als Batch-Job speichern</target> @@ -160,9 +169,6 @@ <source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> <target>Warte während Verzeichnis gesperrt ist (%x)...</target> -<source>Cannot set directory lock %x.</source> -<target>Die Verzeichnissperre %x kann nicht gesetzt werden.</target> - <source>Creating file %x</source> <target>Erstelle Datei %x</target> @@ -196,9 +202,6 @@ <source>/sec</source> <target>/s</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Die Datei %x wurde nicht gefunden.</target> - <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>Die Datei %x enthält keine gültige Konfiguration.</target> @@ -223,6 +226,9 @@ <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Die folgenden XML-Elemente können nicht gelesen werden:</target> +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Die Datei %x wurde nicht gefunden.</target> + <source>&Open...</source> <target>Ö&ffnen...</target> @@ -456,8 +462,14 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>&Advanced</source> <target>&Erweitert</target> -<source>&Check for new version</source> -<target>&Auf neuere Version prüfen</target> +<source>&Check now</source> +<target>&Jetzt prüfen</target> + +<source>Check &automatically once a week</source> +<target>&Automatisch wöchentlich prüfen</target> + +<source>Check for new version</source> +<target>Auf neuere Version prüfen</target> <source>Compare</source> <target>Vergleichen</target> @@ -603,8 +615,8 @@ gleich ist <source><- Two way -></source> <target><- Zwei Wege -></target> -<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> -<target>Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten mit Hilfe einer Datenbank. Löschungen, Umbenennungen und Konflikte werden automatisch erkannt.</target> +<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> +<target>Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten. Löschungen, Verschiebungen und Konflikte werden automatisch mit Hilfe einer Datenbank erkannt.</target> <source>Mirror ->></source> <target>Spiegeln ->></target> @@ -642,15 +654,12 @@ gleich ist <source>Versioning</source> <target>Versionierung</target> -<source>Move time-stamped files into specified folder</source> -<target>Dateien mit Zeitstempel in den angegebenen Ordner verschieben</target> +<source>Move files to user-defined folder</source> +<target>Dateien in den benutzerdefinierten Ordner verschieben</target> <source>Naming convention:</source> <target>Namenskonvention:</target> -<source>Configuration</source> -<target>Konfiguration</target> - <source>Item exists on left side only</source> <target>Element existiert nur links</target> @@ -729,8 +738,8 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Maximum</source> <target>Maximum</target> -<source>&Default</source> -<target>&Standard</target> +<source>&Clear</source> +<target>&Löschen</target> <source>Fail-safe file copy</source> <target>Dateien ausfallsicher kopieren</target> @@ -759,6 +768,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Description</source> <target>Beschreibung</target> +<source>&Default</source> +<target>&Standard</target> + <source>Start synchronization</source> <target>Synchronisation starten</target> @@ -792,6 +804,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Overview</source> <target>Übersicht</target> +<source>Configuration</source> +<target>Konfiguration</target> + <source>Filter files</source> <target>Dateien filtern</target> @@ -876,87 +891,45 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Configuration loaded!</source> <target>Konfiguration geladen!</target> -<source>Hide files that exist on left side only</source> -<target>Nur links existierende Dateien ausblenden</target> - <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Nur links existierende Dateien anzeigen</target> -<source>Hide files that exist on right side only</source> -<target>Nur rechts existierende Dateien ausblenden</target> - <source>Show files that exist on right side only</source> <target>Nur rechts existierende Dateien anzeigen</target> -<source>Hide files that are newer on left</source> -<target>Auf beiden Seiten existierende Dateien ausblenden; linke Datei ist neuer</target> - <source>Show files that are newer on left</source> <target>Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; linke Datei ist neuer</target> -<source>Hide files that are newer on right</source> -<target>Auf beiden Seiten existierende Dateien ausblenden; rechte Datei ist neuer</target> - <source>Show files that are newer on right</source> <target>Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; rechte Datei ist neuer</target> -<source>Hide files that are equal</source> -<target>Gleiche Dateien ausblenden</target> - <source>Show files that are equal</source> <target>Gleiche Dateien anzeigen</target> -<source>Hide files that are different</source> -<target>Ungleiche Dateien ausblenden</target> - <source>Show files that are different</source> <target>Ungleiche Dateien anzeigen</target> -<source>Hide conflicts</source> -<target>Konflikte ausblenden</target> - <source>Show conflicts</source> <target>Konflikte zeigen</target> -<source>Hide files that will be created on the left side</source> -<target>Dateien die links erstellt werden ausblenden</target> - <source>Show files that will be created on the left side</source> <target>Dateien die links erstellt werden anzeigen</target> -<source>Hide files that will be created on the right side</source> -<target>Dateien die rechts erstellt werden ausblenden</target> - <source>Show files that will be created on the right side</source> <target>Dateien die rechts erstellt werden anzeigen</target> -<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> -<target>Dateien die links gelöscht werden ausblenden</target> - <source>Show files that will be deleted on the left side</source> <target>Dateien die links gelöscht werden anzeigen</target> -<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> -<target>Dateien die rechts gelöscht werden ausblenden</target> - <source>Show files that will be deleted on the right side</source> <target>Dateien die rechts gelöscht werden anzeigen</target> -<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> -<target>Dateien die links überschrieben werden ausblenden</target> - <source>Show files that will be overwritten on left side</source> <target>Dateien die links überschrieben werden anzeigen</target> -<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> -<target>Dateien die rechts überschrieben werden ausblenden</target> - <source>Show files that will be overwritten on right side</source> <target>Dateien die rechts überschrieben werden anzeigen</target> -<source>Hide files that won't be copied</source> -<target>Dateien die nicht kopiert werden ausblenden</target> - <source>Show files that won't be copied</source> <target>Dateien die nicht kopiert werden anzeigen</target> @@ -975,6 +948,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>File list exported!</source> <target>Dateiliste exportiert!</target> +<source>Searching for program updates...</source> +<target>Suche nach aktualisierten Programmversionen...</target> + <source> <pluralform>1 directory</pluralform> <pluralform>%x directories</pluralform> @@ -1008,6 +984,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>&Ignore</source> <target>&Ignorieren</target> +<source>Don't show this warning again</source> +<target>Diese Warnung nicht mehr anzeigen</target> + <source>&Switch</source> <target>&Wechseln</target> @@ -1026,9 +1005,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Comparing content...</source> <target>Vergleiche Dateiinhalt...</target> -<source>Copy</source> -<target>Kopieren</target> - <source>Paused</source> <target>Angehalten</target> @@ -1111,8 +1087,8 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <target>Versteckte Warnungen und Dialoge wieder sichtbar machen?</target> <source> -<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> </source> <target> <pluralform>Soll das folgende Element wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</pluralform> @@ -1120,8 +1096,8 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! </target> <source> -<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> </source> <target> <pluralform>Soll das folgende Element wirklich gelöscht werden?</pluralform> @@ -1131,14 +1107,17 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Als unbehandelten Konflikt belassen</target> +<source>Time stamp</source> +<target>Zeitstempel</target> + <source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Einen Zeitstempel an jeden Dateinamen hinzufügen</target> +<target>Einen Zeitstempel an jeden Dateinamen anhängen</target> <source>Replace</source> <target>Ersetzen</target> <source>Move files and replace if existing</source> -<target>Dateien verschieben und bereits vorhandene ersetzen</target> +<target>Dateien verschieben und vorhandene ersetzen</target> <source>Folder</source> <target>Ordner</target> @@ -1152,6 +1131,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Files</source> <target>Dateien</target> +<source>Items</source> +<target>Elemente</target> + <source>Percentage</source> <target>Prozent</target> @@ -1302,20 +1284,23 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> <target>Der Papierkorb ist für die folgenden Pfade nicht verfügbar! Die Dateien werden stattdessen permanent gelöscht:</target> -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty.</source> -<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen.</target> +<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> +<target>Der entsprechende Ordner wird als leer angesehen.</target> <source>Cannot find the following folders:</source> <target>Die folgenden Ordner wurden nicht gefunden:</target> +<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> +<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen. Die Ordner werden dann beim Synchronisieren automatisch erstellt.</target> + <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Die Verzeichnisse sind voneinander abhängig! Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln:</target> <source>Start comparison</source> <target>Starte Vergleich</target> -<source>Preparing synchronization...</source> -<target>Bereite Synchronisation vor...</target> +<source>Calculating sync directions...</source> +<target>Berechne Synchronisationsrichtungen...</target> <source>Conflict detected:</source> <target>Ein Konflikt wurde erkannt:</target> @@ -1458,6 +1443,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Generating database...</source> <target>Erzeuge Synchronisationsdatenbank...</target> +<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>Erstelle Volumenschattenkopie für %x...</target> + <source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> <target>Verifizierungsfehler: Quell- und Zieldatei haben unterschiedlichen Inhalt!</target> |