diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/german.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/german.lng | 1523 |
1 files changed, 0 insertions, 1523 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng deleted file mode 100644 index ca271765..00000000 --- a/BUILD/Languages/german.lng +++ /dev/null @@ -1,1523 +0,0 @@ -<header> - <language>Deutsch</language> - <translator>Zenju</translator> - <locale>de_DE</locale> - <image>flag_germany.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source>&Check</source> -<target>&Prüfen</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Syntaxfehler</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Beide Seiten wurden seit der letzten Synchronisation verändert.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Die Synchronisationsrichtung kann nicht bestimmt werden:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Keine Änderungen seit der letzten Synchronisation.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Der Datenbankeintrag ist nicht synchron gemäß den aktuellen Einstellungen.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Setze Standardwerte für Synchronisationsrichtungen: Alte Dateien werden durch neuere überschrieben.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Prüfe Verfügbarkeit des Papierkorbs für Ordner %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Verschiebe Datei %x in den Papierkorb</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Verschiebe Ordner %x in den Papierkorb</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Verschiebe Symbolischen Link %x in den Papierkorb</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Lösche Datei %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Lösche Ordner %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Lösche Symbolischen Link %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Der Papierkorb ist für die folgenden Ordner nicht verfügbar. Die Dateien werden stattdessen permanent gelöscht:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Eine Ausnahme ist aufgetreten</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Ein Verzeichnispfad wird nach %x erwartet.</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Die Datei %x kann nicht geöffnet werden.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Die Datei %x enthält keine gültige Konfiguration.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Ungleiche Anzahl linker und rechter Verzeichnisse angegeben.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Die Konfigurationsdatei darf keine Einstellungen auf Verzeichnispaarebene enthalten, wenn Verzeichnisse über die Befehlszeile gesetzt werden.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Verzeichnisse können nicht für mehr als eine Konfigurationsdatei gesetzt werden.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Kommandozeile</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Syntax:</target> - -<source>config files</source> -<target>Konfigurationsdateien</target> - -<source>directory</source> -<target>Verzeichnis</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Beliebige Anzahl von FreeFileSync .ffs_gui und/oder .ffs_batch Konfigurationsdateien.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Beliebige Anzahl von alternativen Verzeichnissen für höchstens eine Konfigurationsdatei.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Ein Ordnereingabefeld ist leer.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Der entsprechende Ordner wird als leer angesehen.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Die folgenden Ordner wurden nicht gefunden:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen und beim Synchronisieren automatisch zu erstellen.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Die folgenden Ordner haben abhängige Pfade. Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Die Datei %x hat ein ungültiges Datum.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Datum:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Die Dateien %x haben dasselbe Datum, aber unterschiedliche Größen.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Größe:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Die Elemente unterscheiden sich nur in Attributen</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Folge dem Symbolischen Link %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Vergleiche Inhalt der Dateien %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Erzeuge Dateiliste...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Starte Vergleich</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Berechne Synchronisationsrichtungen...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Nicht genügend Arbeitsspeicher.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Element existiert nur links</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Element existiert nur rechts</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Linke Seite ist neuer</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Rechte Seite ist neuer</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Elemente haben unterschiedlichen Inhalt</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Beide Seiten sind gleich</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Kopiere neues Element nach links</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Kopiere neues Element nach rechts</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Lösche linkes Element</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Lösche rechtes Element</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Verschiebe linke Datei</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Verschiebe rechte Datei</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Überschreibe linkes Element</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Überschreibe rechtes Element</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Nichts tun</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Aktualisiere Attribute des linken Elements</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Aktualisiere Attribute des rechten Elements</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Die Datenbankdatei %x ist nicht kompatibel.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Erstmalige Synchronisation:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Die Datenbankdatei %x existiert noch nicht.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Die Datenbankdatei ist beschädigt:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Die Datei %x kann nicht geschrieben werden.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Die Datei %x kann nicht gelesen werden.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Die Datenbankdateien teilen keine gemeinsame Sitzung.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Suche Ordner %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Die Dateiattribute von %x können nicht gelesen werden.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Prozessinformationen können nicht gelesen werden.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Warte während Verzeichnis gesperrt ist (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Sek.</pluralform> -<pluralform>%x Sek.</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Erstelle Datei %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Verarbeitete Elemente:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Verbleibende Elemente:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Gesamtzeit:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Fehler beim Auswerten der Datei %x, Zeile %y, Spalte %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Die Verzeichnissperre für %x kann nicht gesetzt werden.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Suche Dateien:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Thread</pluralform> -<pluralform>%x Threads</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Speichere erweiterte Zeitinformation: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/sek</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x Elemente/sek</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Die Konfigurationsdatei %x wurde nur teilweise geladen.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Im Explorer anzeigen</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Mit Standardanwendung öffnen</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Verzeichnis öffnen</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Auf den Volumenschattenkopiedienst kann nicht zugegriffen werden.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Bitte benutzen Sie die FreeFileSync 64-Bit Version, um Schattenkopien auf diesem System zu erstellen.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Die Datei %x kann nicht geladen werden.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Der Laufwerksname für %x kann nicht bestimmt werden.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateipfades %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Stop wurde eingeleitet: Warte bis die aktuelle Operation beendet ist...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Der Zeitstempel für die Versionierung kann nicht erstellt werden:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Die folgenden XML-Elemente können nicht gelesen werden:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>Ö&ffnen...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Speichern &unter...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Beenden</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Programm</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Hilfe anzeigen</target> - -<source>&About</source> -<target>&Über</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Hilfe</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Verwendung:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Zu überwachende Ordner wählen.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Eine Befehlszeile angeben.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. 'Start' drücken.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Zum Schnelleinstieg einfach eine .ffs_batch Datei importieren.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Zu überwachende Ordner:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Ordner hinzufügen</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Ordner entfernen</target> - -<source>Browse</source> -<target>Auswählen</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Ordner auswählen</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Ruhezeit (in Sekunden):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Ruhezeit zwischen der letzten erkannten Änderung und dem Aufruf der Befehlszeile</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Befehlszeile:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Die Befehlszeile wird ausgelöst, wenn: -- Dateien oder Unterordner sich ändern -- neue Ordner erscheinen (z.B. Anschluss eines USB Sticks) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Start</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Wiederholen</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Abbrechen</target> - -<source>About</source> -<target>Über</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Build: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Alle Dateien</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Automatisierte Synchronisation</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Verzeichnisüberwachung ist aktiv</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Warte bis alle Verzeichnisse verfügbar sind...</target> - -<source>Error</source> -<target>Fehler</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Wiederherstellen</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Zeige Fehler</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Beenden</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Ungültige Befehlszeile:</target> - -<source>File content</source> -<target>Dateiinhalt</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Datum und Größe</target> - -<source>Two way</source> -<target>Zwei Wege</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Spiegeln</target> - -<source>Update</source> -<target>Aktualisieren</target> - -<source>Custom</source> -<target>Eigene</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Verschiedene...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Verschiebe Datei %x nach %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Verschiebe Ordner %x nach %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Verschiebe Symbolischen Link %x nach %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Entferne alte Versionen...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Erstelle Symbolischen Link %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Erstelle Ordner %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Überschreibe Datei %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Überschreibe Symbolischen Link %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Verifiziere Datei %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Aktualisiere Attribute von %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>%x wurde nicht gefunden.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Der Zielordner %x existiert bereits.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Das Eingabefeld für den Zielordner darf nicht leer sein.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Bitte geben Sie einen Zielorder für die Versionierung ein.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Der Quellordner %x wurde nicht gefunden.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Die folgenden Elemente haben ungelöste Konflikte und werden nicht synchronisiert werden:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Die folgenden Ordner unterscheiden sich erheblich. Stellen Sie sicher, dass die richtigen Ordner für die Synchronisation ausgewählt sind.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Benötigt:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Verfügbar:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Ein Ordner wird verändert werden, der Teil mehrerer Ordnerpaare ist. Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Synchronisiere Ordnerpaar:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Erzeuge Synchronisationsdatenbank...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Erstelle eine Volumenschattenkopie für %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Verifizierungsfehler: %x und %y haben unterschiedlichen Inhalt.</target> - -<source>job name</source> -<target>Auftragsname</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Synchronisation gestoppt</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Synchronisation mit Fehlern abgeschlossen</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Synchronisation mit Warnungen abgeschlossen</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Es gibt nichts zu synchronisieren</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Synchronisation erfolgreich abgeschlossen</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Speichere Logdatei %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Sie können auf FreeFileSyncs Hauptfenster wechseln, um das Problem zu beheben.</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Wechsle auf FreeFileSyncs Hauptfenster</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Automatische Wiederholung in 1 Sekunde...</pluralform> -<pluralform>Automatische Wiederholung in %x Sekunden...</pluralform> -</target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target>Wiederhole Operation...</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Suche nach neuer Programmversion</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Eine neue Version von FreeFileSync ist verfügbar:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Jetzt herunterladen?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Download</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Es kann keine Verbindung zu Sourceforge.net aufgebaut werden.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Die aktuelle FreeFileSync Versionsnummer wurde online nicht gefunden. Möchten Sie manuell prüfen?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Symlink</target> - -<source>Folder</source> -<target>Ordner</target> - -<source>Full path</source> -<target>Absoluter Pfad</target> - -<source>Name</source> -<target>Name</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Relativer Pfad</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Basisordner</target> - -<source>Size</source> -<target>Größe</target> - -<source>Date</source> -<target>Datum</target> - -<source>Extension</source> -<target>Erweiterung</target> - -<source>Category</source> -<target>Kategorie</target> - -<source>Action</source> -<target>Aktion</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Drag && Drop</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Schließe Fortschrittsdialog</target> - -<source>Standby</source> -<target>Energie sparen</target> - -<source>Log off</source> -<target>Abmelden</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Herunterfahren</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Ruhezustand</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Alternative Vergleichseinstellungen</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Alternative Synchronisationseinstellungen</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Lokaler Filter</target> - -<source>Active</source> -<target>Aktiv</target> - -<source>None</source> -<target>Ohne</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Alternative Einstellungen entfernen</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Filtereinstellungen löschen</target> - -<source>Copy</source> -<target>Kopieren</target> - -<source>Paste</source> -<target>Einfügen</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Alternative Vergleichseinstellungen</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Alternative Synchronisationseinstellungen</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Lokaler Filter</target> - -<source>&New</source> -<target>&Neu</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Speichern</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Speichern als Batch-&Auftrag...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Vergleichen</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Synchronisieren</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Globale Einstellungen</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Sprache</target> - -<source>&Find...</source> -<target>S&uchen...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>Dateiliste e&xportieren...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>E&xtras</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Jetzt prüfen</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>&Automatisch wöchentlich prüfen</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Auf neue Version prüfen</target> - -<source>Compare</source> -<target>Vergleichen</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Synchronisieren</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Ordnerpaar hinzufügen</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Ordnerpaar entfernen</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Seiten vertauschen</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Suchleiste schließen</target> - -<source>Find:</source> -<target>Suchen:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Groß-/Kleinschreibung</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Als Batch-Auftrag speichern</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ausgeschlossene Elemente verstecken</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Gefilterte oder temporär ausgeschlossene Dateien zeigen</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Anzahl der zu erstellenden Dateien und Ordner</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Anzahl der zu überschreibenden Dateien</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Anzahl der zu löschenden Dateien und Ordner</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Gesamtmenge der zu kopierenden Daten</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Variante wählen:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Erkenne gleiche Dateien anhand der Änderungszeit und Größe.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Erkenne gleiche Dateien durch Vergleich des Dateiinhaltes.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Symbolische Links:</target> - -<source>More information</source> -<target>Mehr Information</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten. Löschungen, Verschiebungen und Konflikte werden automatisch mit Hilfe einer Datenbank erkannt.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Eine Spiegelkopie des linken Ordners erstellen, die dem rechten Ordner genau entspricht.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Neue und aktualisierte Dateien in den rechten Ordner kopieren.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Eigene Synchronisationsregeln definieren.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Verschobene Dateien erkennen</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Benötigt Datenbankdateien. Wird nicht von allen Dateisystemen unterstützt.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Dateien löschen:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Permanent</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Dateien endgültig löschen oder überschreiben</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Papierkorb</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Gelöschte und überschriebene Dateien im Papierkorb sichern</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versionierung</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Dateien in einen benutzerdefinierten Ordner verschieben</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Namenskonvention:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Zeige Beispiele</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Fehlerbehandlung:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorieren</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Nachfragen</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Nach Abschluss:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Synchronisation jetzt starten?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Variante:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistiken</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Diesen Dialog nicht mehr anzeigen</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Gefundene Elemente:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Geschwindigkeit:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Verbleibende Zeit:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Vergangene Zeit:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Synchronisiere...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>In das Benachrichtigungsfeld minimieren</target> - -<source>Close</source> -<target>Schließen</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pause</target> - -<source>Stop</source> -<target>Stop</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Erstellt eine Batchdatei für die unbeaufsichtigte Synchronisation. Zum Starten die Datei doppelklicken oder in einen Taskplaner eintragen: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Synchronisation beim ersten Fehler anhalten</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Fortschrittsdialog zeigen</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Log speichern:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Limit:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Maximale Anzahl der Logdateien begrenzen</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Wie können Batch-Aufträge in den Taskplaner eingetragen werden?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Papierkorb</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Auf beiden Seiten löschen</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Lösche auf beiden Seiten, auch wenn die Datei nur auf einer Seite markiert ist</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Wählen Sie Filterregeln aus, um einzelne Dateien von der Synchronisation auszuschließen. Geben Sie Dateipfade relativ zu ihrem zugehörigen Ordnerpaar an.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Einschließen:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Ausschließen:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Zeitspanne:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Dateigröße:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Minimum:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Maximum:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Löschen</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Die folgenden Einstellungen werden für alle Synchronisationsaufgaben verwendet.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Dateien ausfallsicher kopieren</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Kopiere in eine temporäre Datei (*.ffs_tmp) bevor das Ziel überschrieben wird. -Dadurch wird ein konsistenter Datenstand auch im schweren Fehlerfall garantiert. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(Empfohlen)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Gesperrte Dateien kopieren</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Kopiere gesperrte Dateien mit Hilfe des Volumenschattenkopie-Dienstes.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(Benötigt Administratorrechte)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Dateizugriffsberechtigungen kopieren</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Übertrage Datei- und Ordnerberechtigungen.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Automatische Wiederholung bei Fehlern:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Wiederholungen:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Verzögerung (in Sekunden):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Kontextmenü anpassen:</target> - -<source>Description</source> -<target>Beschreibung</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Versteckte Fenster wiederherstellen</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Standard</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Der Quellcode wurde in C++ geschrieben mit:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Wenn Sie FreeFileSync mögen</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Mit PayPal spenden</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Feedback und Vorschläge sind willkommen</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Homepage</target> - -<source>Email</source> -<target>Email</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Veröffentlicht unter der Allgemeinen Öffentlichen GNU-Lizenz</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Vielen Dank für die Lokalisation:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Als Batch-Auftrag speichern</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Elemente löschen</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Globale Einstellungen</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Zeitspanne auswählen</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Schwerer Fehler</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Ordnerpaare</target> - -<source>Find</source> -<target>Suchen</target> - -<source>Overview</source> -<target>Übersicht</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Konfiguration</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Hauptleiste</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Dateien filtern</target> - -<source>Select View</source> -<target>Ansicht auswählen</target> - -<source>Open...</source> -<target>Öffnen...</target> - -<source>Save</source> -<target>Speichern</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Beide Seiten vergleichen</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Vergleichseinstellungen</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Synchronisationseinstellungen</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Synchronisation starten</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Soll der Befehl %y wirklich für ein Element ausgeführt werden?</pluralform> -<pluralform>Soll der Befehl %y wirklich für %x Elemente ausgeführt werden?</pluralform> -</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Bestätigen</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Ausführen</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Verzeichnis</pluralform> -<pluralform>%x Verzeichnisse</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Datei</pluralform> -<pluralform>%x Dateien</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Zeige %y von 1 Zeile</pluralform> -<pluralform>Zeige %y von %x Zeilen</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Setze Richtung:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>Mehrfachauswahl</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Über Filter einschließen:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Über Filter ausschließen:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Temporär ausschließen</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Temporär einschließen</target> - -<source>Delete</source> -<target>Löschen</target> - -<source>Include all</source> -<target>Alle einschließen</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Alle ausschließen</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Symbole anzeigen:</target> - -<source>Small</source> -<target>Klein</target> - -<source>Medium</source> -<target>Mittel</target> - -<source>Large</source> -<target>Groß</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Zeitspanne auswählen...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Standardansicht</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Zeige "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Letzte Sitzung</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Ordnervergleich und Synchronisation</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Konfiguration gespeichert</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync Batch</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Möchten Sie die Änderungen an %x speichern?</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&Nicht speichern</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Änderungen nie &speichern</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filter</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Nur links existierende Dateien anzeigen</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Nur rechts existierende Dateien anzeigen</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; linke Datei ist neuer</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; rechte Datei ist neuer</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Gleiche Dateien anzeigen</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Ungleiche Dateien anzeigen</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Konflikte zeigen</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Dateien die links erstellt werden anzeigen</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Dateien die rechts erstellt werden anzeigen</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Dateien die links gelöscht werden anzeigen</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Dateien die rechts gelöscht werden anzeigen</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Dateien die links überschrieben werden anzeigen</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Dateien die rechts überschrieben werden anzeigen</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Dateien die nicht kopiert werden anzeigen</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Als Standard festlegen</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Alle Ordner sind synchron</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Synchronisationseinstellungen</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Vergleichseinstellungen</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>%x wurde nicht gefunden.</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Kommagetrennte Werte</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Dateiliste exportiert</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Suche nach aktualisierten Programmversionen...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Suche Dateien...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Vergleiche Dateiinhalt...</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Warning</source> -<target>Warnung</target> - -<source>Paused</source> -<target>Angehalten</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Initialisiere...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Angehalten</target> - -<source>Completed</source> -<target>Fertig</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Fortfahren</target> - -<source>Log</source> -<target>Protokoll</target> - -<source>Today</source> -<target>Heute</target> - -<source>This week</source> -<target>Diese Woche</target> - -<source>This month</source> -<target>Dieser Monat</target> - -<source>This year</source> -<target>Dieses Jahr</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Letzte x Tage</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Soll das folgende Element wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</pluralform> -<pluralform>Sollen die folgenden %x Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Verschieben</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Soll das folgende Element wirklich gelöscht werden?</pluralform> -<pluralform>Sollen die folgenden %x Elemente wirklich gelöscht werden?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Ausschließen</target> - -<source>Direct</source> -<target>Direkt</target> - -<source>Follow</source> -<target>Folgen</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>NTFS Berechtigungen kopieren</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integriert externe Anwendungen in das Kontextmenü. Die folgenden Makros stehen zur Verfügung:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- kompletter Datei oder Ordnername</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- nur Ordneranteil</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Sollen alle versteckten Fenster und Warnungen wiederhergestellt werden?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Als unbehandelten Konflikt belassen</target> - -<source>Replace</source> -<target>Ersetzen</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Dateien verschieben und vorhandene ersetzen</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Zeitstempel</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Einen Zeitstempel an jeden Dateinamen anhängen</target> - -<source>File</source> -<target>Datei</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>JJJJ-MM-TT hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Dateien</target> - -<source>Items</source> -<target>Elemente</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Prozent</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Nachfolgende Fehler ignorieren</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignorieren</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Diese Warnung nicht mehr anzeigen</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Wechseln</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Ja</target> - -<source>&No</source> -<target>&Nein</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Das Verzeichnis %x kann nicht überwacht werden.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Fehler bei Konvertierung:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Die Datei %x kann nicht gelöscht werden.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Die Datei wird von einem anderen Prozess gesperrt:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Die Datei %x kann nicht nach %y verschoben werden.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Das Verzeichnis %x kann nicht gelöscht werden.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Die Dateiattribute von %x können nicht geschrieben werden.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Die Änderungszeit von %x kann nicht geschrieben werden.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Der Sicherheitskontext von %x kann nicht gelesen werden.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Der Sicherheitskontext von %x kann nicht geschrieben werden.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Die Berechtigungen von %x können nicht gelesen werden.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Die Berechtigungen von %x können nicht geschrieben werden.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Das Verzeichnis %x kann nicht erstellt werden.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Der Symbolische Link %x kann nicht erstellt werden.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Die Systemfunktion %x wurde nicht gefunden.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Die Datei %x kann nicht nach %y kopiert werden.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Der Typ des Elements %x wird nicht unterstützt:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Der Symbolische Link %x kann nicht aufgelöst werden.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Das Verzeichnis %x kann nicht geöffnet werden.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Das Verzeichnis %x kann nicht gelistet werden.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Min.</pluralform> -<pluralform>%x Min.</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Stunde</pluralform> -<pluralform>%x Stunden</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Tag</pluralform> -<pluralform>%x Tage</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Die Registrierung zum Empfang von Systemmeldungen ist fehlgeschlagen.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Das Privileg %x kann nicht gesetzt werden.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Der Schlafmodus des Betriebssystems kann nicht ausgesetzt werden.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Die Eingabe/Ausgabe Prioritäten für den Prozess kann nicht geändert werden.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>%x kann nicht in den Papierkorb verschoben werden.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Der endgültige Pfad für %x kann nicht ermittelt werden.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Fehlercode %x:</target> - |