summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/german.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/german.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/german.lng1523
1 files changed, 0 insertions, 1523 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng
deleted file mode 100644
index ca271765..00000000
--- a/BUILD/Languages/german.lng
+++ /dev/null
@@ -1,1523 +0,0 @@
-<header>
- <language>Deutsch</language>
- <translator>Zenju</translator>
- <locale>de_DE</locale>
- <image>flag_germany.png</image>
- <plural_count>2</plural_count>
- <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition>
-</header>
-
-<source>&Check</source>
-<target>&Prüfen</target>
-
-<source>Syntax error</source>
-<target>Syntaxfehler</target>
-
-<source>Both sides have changed since last synchronization.</source>
-<target>Beide Seiten wurden seit der letzten Synchronisation verändert.</target>
-
-<source>Cannot determine sync-direction:</source>
-<target>Die Synchronisationsrichtung kann nicht bestimmt werden:</target>
-
-<source>No change since last synchronization.</source>
-<target>Keine Änderungen seit der letzten Synchronisation.</target>
-
-<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source>
-<target>Der Datenbankeintrag ist nicht synchron gemäß den aktuellen Einstellungen.</target>
-
-<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
-<target>Setze Standardwerte für Synchronisationsrichtungen: Alte Dateien werden durch neuere überschrieben.</target>
-
-<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
-<target>Prüfe Verfügbarkeit des Papierkorbs für Ordner %x...</target>
-
-<source>Moving file %x to the recycle bin</source>
-<target>Verschiebe Datei %x in den Papierkorb</target>
-
-<source>Moving folder %x to the recycle bin</source>
-<target>Verschiebe Ordner %x in den Papierkorb</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source>
-<target>Verschiebe Symbolischen Link %x in den Papierkorb</target>
-
-<source>Deleting file %x</source>
-<target>Lösche Datei %x</target>
-
-<source>Deleting folder %x</source>
-<target>Lösche Ordner %x</target>
-
-<source>Deleting symbolic link %x</source>
-<target>Lösche Symbolischen Link %x</target>
-
-<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target>Der Papierkorb ist für die folgenden Ordner nicht verfügbar. Die Dateien werden stattdessen permanent gelöscht:</target>
-
-<source>An exception occurred</source>
-<target>Eine Ausnahme ist aufgetreten</target>
-
-<source>A directory path is expected after %x.</source>
-<target>Ein Verzeichnispfad wird nach %x erwartet.</target>
-
-<source>Cannot open file %x.</source>
-<target>Die Datei %x kann nicht geöffnet werden.</target>
-
-<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
-<target>Die Datei %x enthält keine gültige Konfiguration.</target>
-
-<source>Unequal number of left and right directories specified.</source>
-<target>Ungleiche Anzahl linker und rechter Verzeichnisse angegeben.</target>
-
-<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source>
-<target>Die Konfigurationsdatei darf keine Einstellungen auf Verzeichnispaarebene enthalten, wenn Verzeichnisse über die Befehlszeile gesetzt werden.</target>
-
-<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source>
-<target>Verzeichnisse können nicht für mehr als eine Konfigurationsdatei gesetzt werden.</target>
-
-<source>Command line</source>
-<target>Kommandozeile</target>
-
-<source>Syntax:</source>
-<target>Syntax:</target>
-
-<source>config files</source>
-<target>Konfigurationsdateien</target>
-
-<source>directory</source>
-<target>Verzeichnis</target>
-
-<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source>
-<target>Beliebige Anzahl von FreeFileSync .ffs_gui und/oder .ffs_batch Konfigurationsdateien.</target>
-
-<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source>
-<target>Beliebige Anzahl von alternativen Verzeichnissen für höchstens eine Konfigurationsdatei.</target>
-
-<source>A folder input field is empty.</source>
-<target>Ein Ordnereingabefeld ist leer.</target>
-
-<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source>
-<target>Der entsprechende Ordner wird als leer angesehen.</target>
-
-<source>Cannot find the following folders:</source>
-<target>Die folgenden Ordner wurden nicht gefunden:</target>
-
-<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
-<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen und beim Synchronisieren automatisch zu erstellen.</target>
-
-<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source>
-<target>Die folgenden Ordner haben abhängige Pfade. Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln:</target>
-
-<source>File %x has an invalid date.</source>
-<target>Die Datei %x hat ein ungültiges Datum.</target>
-
-<source>Date:</source>
-<target>Datum:</target>
-
-<source>Files %x have the same date but a different size.</source>
-<target>Die Dateien %x haben dasselbe Datum, aber unterschiedliche Größen.</target>
-
-<source>Size:</source>
-<target>Größe:</target>
-
-<source>Items differ in attributes only</source>
-<target>Die Elemente unterscheiden sich nur in Attributen</target>
-
-<source>Resolving symbolic link %x</source>
-<target>Folge dem Symbolischen Link %x</target>
-
-<source>Comparing content of files %x</source>
-<target>Vergleiche Inhalt der Dateien %x</target>
-
-<source>Generating file list...</source>
-<target>Erzeuge Dateiliste...</target>
-
-<source>Starting comparison</source>
-<target>Starte Vergleich</target>
-
-<source>Calculating sync directions...</source>
-<target>Berechne Synchronisationsrichtungen...</target>
-
-<source>Out of memory.</source>
-<target>Nicht genügend Arbeitsspeicher.</target>
-
-<source>Item exists on left side only</source>
-<target>Element existiert nur links</target>
-
-<source>Item exists on right side only</source>
-<target>Element existiert nur rechts</target>
-
-<source>Left side is newer</source>
-<target>Linke Seite ist neuer</target>
-
-<source>Right side is newer</source>
-<target>Rechte Seite ist neuer</target>
-
-<source>Items have different content</source>
-<target>Elemente haben unterschiedlichen Inhalt</target>
-
-<source>Both sides are equal</source>
-<target>Beide Seiten sind gleich</target>
-
-<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
-<target>Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann</target>
-
-<source>Copy new item to left</source>
-<target>Kopiere neues Element nach links</target>
-
-<source>Copy new item to right</source>
-<target>Kopiere neues Element nach rechts</target>
-
-<source>Delete left item</source>
-<target>Lösche linkes Element</target>
-
-<source>Delete right item</source>
-<target>Lösche rechtes Element</target>
-
-<source>Move file on left</source>
-<target>Verschiebe linke Datei</target>
-
-<source>Move file on right</source>
-<target>Verschiebe rechte Datei</target>
-
-<source>Overwrite left item</source>
-<target>Überschreibe linkes Element</target>
-
-<source>Overwrite right item</source>
-<target>Überschreibe rechtes Element</target>
-
-<source>Do nothing</source>
-<target>Nichts tun</target>
-
-<source>Update attributes on left</source>
-<target>Aktualisiere Attribute des linken Elements</target>
-
-<source>Update attributes on right</source>
-<target>Aktualisiere Attribute des rechten Elements</target>
-
-<source>Database file %x is incompatible.</source>
-<target>Die Datenbankdatei %x ist nicht kompatibel.</target>
-
-<source>Initial synchronization:</source>
-<target>Erstmalige Synchronisation:</target>
-
-<source>Database file %x does not yet exist.</source>
-<target>Die Datenbankdatei %x existiert noch nicht.</target>
-
-<source>Database file is corrupt:</source>
-<target>Die Datenbankdatei ist beschädigt:</target>
-
-<source>Cannot write file %x.</source>
-<target>Die Datei %x kann nicht geschrieben werden.</target>
-
-<source>Cannot read file %x.</source>
-<target>Die Datei %x kann nicht gelesen werden.</target>
-
-<source>Database files do not share a common session.</source>
-<target>Die Datenbankdateien teilen keine gemeinsame Sitzung.</target>
-
-<source>Searching for folder %x...</source>
-<target>Suche Ordner %x...</target>
-
-<source>Cannot read file attributes of %x.</source>
-<target>Die Dateiattribute von %x können nicht gelesen werden.</target>
-
-<source>Cannot get process information.</source>
-<target>Prozessinformationen können nicht gelesen werden.</target>
-
-<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
-<target>Warte während Verzeichnis gesperrt ist (%x)...</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 sec</pluralform>
-<pluralform>%x sec</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 Sek.</pluralform>
-<pluralform>%x Sek.</pluralform>
-</target>
-
-<source>Creating file %x</source>
-<target>Erstelle Datei %x</target>
-
-<source>Items processed:</source>
-<target>Verarbeitete Elemente:</target>
-
-<source>Items remaining:</source>
-<target>Verbleibende Elemente:</target>
-
-<source>Total time:</source>
-<target>Gesamtzeit:</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 byte</pluralform>
-<pluralform>%x bytes</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 Byte</pluralform>
-<pluralform>%x Bytes</pluralform>
-</target>
-
-<source>%x MB</source>
-<target>%x MB</target>
-
-<source>%x KB</source>
-<target>%x KB</target>
-
-<source>%x GB</source>
-<target>%x GB</target>
-
-<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source>
-<target>Fehler beim Auswerten der Datei %x, Zeile %y, Spalte %z.</target>
-
-<source>Cannot set directory lock for %x.</source>
-<target>Die Verzeichnissperre für %x kann nicht gesetzt werden.</target>
-
-<source>Scanning:</source>
-<target>Suche Dateien:</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 thread</pluralform>
-<pluralform>%x threads</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 Thread</pluralform>
-<pluralform>%x Threads</pluralform>
-</target>
-
-<source>Encoding extended time information: %x</source>
-<target>Speichere erweiterte Zeitinformation: %x</target>
-
-<source>/sec</source>
-<target>/sek</target>
-
-<source>%x items/sec</source>
-<target>%x Elemente/sek</target>
-
-<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
-<target>Die Konfigurationsdatei %x wurde nur teilweise geladen.</target>
-
-<source>Show in Explorer</source>
-<target>Im Explorer anzeigen</target>
-
-<source>Open with default application</source>
-<target>Mit Standardanwendung öffnen</target>
-
-<source>Browse directory</source>
-<target>Verzeichnis öffnen</target>
-
-<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source>
-<target>Auf den Volumenschattenkopiedienst kann nicht zugegriffen werden.</target>
-
-<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source>
-<target>Bitte benutzen Sie die FreeFileSync 64-Bit Version, um Schattenkopien auf diesem System zu erstellen.</target>
-
-<source>Cannot load file %x.</source>
-<target>Die Datei %x kann nicht geladen werden.</target>
-
-<source>Cannot determine volume name for %x.</source>
-<target>Der Laufwerksname für %x kann nicht bestimmt werden.</target>
-
-<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source>
-<target>Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateipfades %y.</target>
-
-<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source>
-<target>Stop wurde eingeleitet: Warte bis die aktuelle Operation beendet ist...</target>
-
-<source>Unable to create timestamp for versioning:</source>
-<target>Der Zeitstempel für die Versionierung kann nicht erstellt werden:</target>
-
-<source>Cannot read the following XML elements:</source>
-<target>Die folgenden XML-Elemente können nicht gelesen werden:</target>
-
-<source>&Open...</source>
-<target>Ö&ffnen...</target>
-
-<source>Save &as...</source>
-<target>Speichern &unter...</target>
-
-<source>&Quit</source>
-<target>&Beenden</target>
-
-<source>&Program</source>
-<target>&Programm</target>
-
-<source>&View help</source>
-<target>&Hilfe anzeigen</target>
-
-<source>&About</source>
-<target>&Über</target>
-
-<source>&Help</source>
-<target>&Hilfe</target>
-
-<source>Usage:</source>
-<target>Verwendung:</target>
-
-<source>1. Select folders to watch.</source>
-<target>1. Zu überwachende Ordner wählen.</target>
-
-<source>2. Enter a command line.</source>
-<target>2. Eine Befehlszeile angeben.</target>
-
-<source>3. Press 'Start'.</source>
-<target>3. 'Start' drücken.</target>
-
-<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source>
-<target>Zum Schnelleinstieg einfach eine .ffs_batch Datei importieren.</target>
-
-<source>Folders to watch:</source>
-<target>Zu überwachende Ordner:</target>
-
-<source>Add folder</source>
-<target>Ordner hinzufügen</target>
-
-<source>Remove folder</source>
-<target>Ordner entfernen</target>
-
-<source>Browse</source>
-<target>Auswählen</target>
-
-<source>Select a folder</source>
-<target>Ordner auswählen</target>
-
-<source>Idle time (in seconds):</source>
-<target>Ruhezeit (in Sekunden):</target>
-
-<source>Idle time between last detected change and execution of command</source>
-<target>Ruhezeit zwischen der letzten erkannten Änderung und dem Aufruf der Befehlszeile</target>
-
-<source>Command line:</source>
-<target>Befehlszeile:</target>
-
-<source>
-The command is triggered if:
-- files or subfolders change
-- new folders arrive (e.g. USB stick insert)
-</source>
-<target>
-Die Befehlszeile wird ausgelöst, wenn:
-- Dateien oder Unterordner sich ändern
-- neue Ordner erscheinen (z.B. Anschluss eines USB Sticks)
-</target>
-
-<source>&Start</source>
-<target>&Start</target>
-
-<source>&Retry</source>
-<target>&Wiederholen</target>
-
-<source>Cancel</source>
-<target>Abbrechen</target>
-
-<source>About</source>
-<target>Über</target>
-
-<source>Build: %x</source>
-<target>Build: %x</target>
-
-<source>All files</source>
-<target>Alle Dateien</target>
-
-<source>Automated Synchronization</source>
-<target>Automatisierte Synchronisation</target>
-
-<source>Directory monitoring active</source>
-<target>Verzeichnisüberwachung ist aktiv</target>
-
-<source>Waiting until all directories are available...</source>
-<target>Warte bis alle Verzeichnisse verfügbar sind...</target>
-
-<source>Error</source>
-<target>Fehler</target>
-
-<source>&Restore</source>
-<target>&Wiederherstellen</target>
-
-<source>&Show error</source>
-<target>&Zeige Fehler</target>
-
-<source>&Exit</source>
-<target>&Beenden</target>
-
-<source>Incorrect command line:</source>
-<target>Ungültige Befehlszeile:</target>
-
-<source>File content</source>
-<target>Dateiinhalt</target>
-
-<source>File time and size</source>
-<target>Datum und Größe</target>
-
-<source>Two way</source>
-<target>Zwei Wege</target>
-
-<source>Mirror</source>
-<target>Spiegeln</target>
-
-<source>Update</source>
-<target>Aktualisieren</target>
-
-<source>Custom</source>
-<target>Eigene</target>
-
-<source>Multiple...</source>
-<target>Verschiedene...</target>
-
-<source>Moving file %x to %y</source>
-<target>Verschiebe Datei %x nach %y</target>
-
-<source>Moving folder %x to %y</source>
-<target>Verschiebe Ordner %x nach %y</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
-<target>Verschiebe Symbolischen Link %x nach %y</target>
-
-<source>Removing old versions...</source>
-<target>Entferne alte Versionen...</target>
-
-<source>Creating symbolic link %x</source>
-<target>Erstelle Symbolischen Link %x</target>
-
-<source>Creating folder %x</source>
-<target>Erstelle Ordner %x</target>
-
-<source>Overwriting file %x</source>
-<target>Überschreibe Datei %x</target>
-
-<source>Overwriting symbolic link %x</source>
-<target>Überschreibe Symbolischen Link %x</target>
-
-<source>Verifying file %x</source>
-<target>Verifiziere Datei %x</target>
-
-<source>Updating attributes of %x</source>
-<target>Aktualisiere Attribute von %x</target>
-
-<source>Cannot find %x.</source>
-<target>%x wurde nicht gefunden.</target>
-
-<source>Target folder %x already existing.</source>
-<target>Der Zielordner %x existiert bereits.</target>
-
-<source>Target folder input field must not be empty.</source>
-<target>Das Eingabefeld für den Zielordner darf nicht leer sein.</target>
-
-<source>Please enter a target folder for versioning.</source>
-<target>Bitte geben Sie einen Zielorder für die Versionierung ein.</target>
-
-<source>Source folder %x not found.</source>
-<target>Der Quellordner %x wurde nicht gefunden.</target>
-
-<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
-<target>Die folgenden Elemente haben ungelöste Konflikte und werden nicht synchronisiert werden:</target>
-
-<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source>
-<target>Die folgenden Ordner unterscheiden sich erheblich. Stellen Sie sicher, dass die richtigen Ordner für die Synchronisation ausgewählt sind.</target>
-
-<source>Not enough free disk space available in:</source>
-<target>Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter:</target>
-
-<source>Required:</source>
-<target>Benötigt:</target>
-
-<source>Available:</source>
-<target>Verfügbar:</target>
-
-<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
-<target>Ein Ordner wird verändert werden, der Teil mehrerer Ordnerpaare ist. Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</target>
-
-<source>Synchronizing folder pair:</source>
-<target>Synchronisiere Ordnerpaar:</target>
-
-<source>Generating database...</source>
-<target>Erzeuge Synchronisationsdatenbank...</target>
-
-<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source>
-<target>Erstelle eine Volumenschattenkopie für %x...</target>
-
-<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source>
-<target>Verifizierungsfehler: %x und %y haben unterschiedlichen Inhalt.</target>
-
-<source>job name</source>
-<target>Auftragsname</target>
-
-<source>Synchronization stopped</source>
-<target>Synchronisation gestoppt</target>
-
-<source>Synchronization completed with errors</source>
-<target>Synchronisation mit Fehlern abgeschlossen</target>
-
-<source>Synchronization completed with warnings</source>
-<target>Synchronisation mit Warnungen abgeschlossen</target>
-
-<source>Nothing to synchronize</source>
-<target>Es gibt nichts zu synchronisieren</target>
-
-<source>Synchronization completed successfully</source>
-<target>Synchronisation erfolgreich abgeschlossen</target>
-
-<source>Saving log file %x...</source>
-<target>Speichere Logdatei %x...</target>
-
-<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source>
-<target>Sie können auf FreeFileSyncs Hauptfenster wechseln, um das Problem zu beheben.</target>
-
-<source>Switching to FreeFileSync's main window</source>
-<target>Wechsle auf FreeFileSyncs Hauptfenster</target>
-
-<source>
-<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform>
-<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Automatische Wiederholung in 1 Sekunde...</pluralform>
-<pluralform>Automatische Wiederholung in %x Sekunden...</pluralform>
-</target>
-
-<source>Retrying operation...</source>
-<target>Wiederhole Operation...</target>
-
-<source>Check for Program Updates</source>
-<target>Suche nach neuer Programmversion</target>
-
-<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
-<target>Eine neue Version von FreeFileSync ist verfügbar:</target>
-
-<source>Download now?</source>
-<target>Jetzt herunterladen?</target>
-
-<source>&Download</source>
-<target>&Download</target>
-
-<source>FreeFileSync is up to date.</source>
-<target>FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand.</target>
-
-<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source>
-<target>Es kann keine Verbindung zu Sourceforge.net aufgebaut werden.</target>
-
-<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source>
-<target>Die aktuelle FreeFileSync Versionsnummer wurde online nicht gefunden. Möchten Sie manuell prüfen?</target>
-
-<source>Symlink</source>
-<target>Symlink</target>
-
-<source>Folder</source>
-<target>Ordner</target>
-
-<source>Full path</source>
-<target>Absoluter Pfad</target>
-
-<source>Name</source>
-<target>Name</target>
-
-<source>Relative path</source>
-<target>Relativer Pfad</target>
-
-<source>Base folder</source>
-<target>Basisordner</target>
-
-<source>Size</source>
-<target>Größe</target>
-
-<source>Date</source>
-<target>Datum</target>
-
-<source>Extension</source>
-<target>Erweiterung</target>
-
-<source>Category</source>
-<target>Kategorie</target>
-
-<source>Action</source>
-<target>Aktion</target>
-
-<source>Drag && drop</source>
-<target>Drag && Drop</target>
-
-<source>Close progress dialog</source>
-<target>Schließe Fortschrittsdialog</target>
-
-<source>Standby</source>
-<target>Energie sparen</target>
-
-<source>Log off</source>
-<target>Abmelden</target>
-
-<source>Shut down</source>
-<target>Herunterfahren</target>
-
-<source>Hibernate</source>
-<target>Ruhezustand</target>
-
-<source>Alternate comparison settings</source>
-<target>Alternative Vergleichseinstellungen</target>
-
-<source>Alternate synchronization settings</source>
-<target>Alternative Synchronisationseinstellungen</target>
-
-<source>Local filter</source>
-<target>Lokaler Filter</target>
-
-<source>Active</source>
-<target>Aktiv</target>
-
-<source>None</source>
-<target>Ohne</target>
-
-<source>Remove alternate settings</source>
-<target>Alternative Einstellungen entfernen</target>
-
-<source>Clear filter settings</source>
-<target>Filtereinstellungen löschen</target>
-
-<source>Copy</source>
-<target>Kopieren</target>
-
-<source>Paste</source>
-<target>Einfügen</target>
-
-<source>Alternate Comparison Settings</source>
-<target>Alternative Vergleichseinstellungen</target>
-
-<source>Alternate Synchronization Settings</source>
-<target>Alternative Synchronisationseinstellungen</target>
-
-<source>Local Filter</source>
-<target>Lokaler Filter</target>
-
-<source>&New</source>
-<target>&Neu</target>
-
-<source>&Save</source>
-<target>&Speichern</target>
-
-<source>Save as &batch job...</source>
-<target>Speichern als Batch-&Auftrag...</target>
-
-<source>1. &Compare</source>
-<target>1. &Vergleichen</target>
-
-<source>2. &Synchronize</source>
-<target>2. &Synchronisieren</target>
-
-<source>&Global settings</source>
-<target>&Globale Einstellungen</target>
-
-<source>&Language</source>
-<target>&Sprache</target>
-
-<source>&Find...</source>
-<target>S&uchen...</target>
-
-<source>&Export file list...</source>
-<target>Dateiliste e&xportieren...</target>
-
-<source>&Tools</source>
-<target>E&xtras</target>
-
-<source>&Check now</source>
-<target>&Jetzt prüfen</target>
-
-<source>Check &automatically once a week</source>
-<target>&Automatisch wöchentlich prüfen</target>
-
-<source>&Check for new version</source>
-<target>&Auf neue Version prüfen</target>
-
-<source>Compare</source>
-<target>Vergleichen</target>
-
-<source>Synchronize</source>
-<target>Synchronisieren</target>
-
-<source>Add folder pair</source>
-<target>Ordnerpaar hinzufügen</target>
-
-<source>Remove folder pair</source>
-<target>Ordnerpaar entfernen</target>
-
-<source>Swap sides</source>
-<target>Seiten vertauschen</target>
-
-<source>Close search bar</source>
-<target>Suchleiste schließen</target>
-
-<source>Find:</source>
-<target>Suchen:</target>
-
-<source>Match case</source>
-<target>Groß-/Kleinschreibung</target>
-
-<source>Save as batch job</source>
-<target>Als Batch-Auftrag speichern</target>
-
-<source>Hide excluded items</source>
-<target>Ausgeschlossene Elemente verstecken</target>
-
-<source>Show filtered or temporarily excluded files</source>
-<target>Gefilterte oder temporär ausgeschlossene Dateien zeigen</target>
-
-<source>Number of files and folders that will be created</source>
-<target>Anzahl der zu erstellenden Dateien und Ordner</target>
-
-<source>Number of files that will be overwritten</source>
-<target>Anzahl der zu überschreibenden Dateien</target>
-
-<source>Number of files and folders that will be deleted</source>
-<target>Anzahl der zu löschenden Dateien und Ordner</target>
-
-<source>Total bytes to copy</source>
-<target>Gesamtmenge der zu kopierenden Daten</target>
-
-<source>Select a variant:</source>
-<target>Variante wählen:</target>
-
-<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source>
-<target>Erkenne gleiche Dateien anhand der Änderungszeit und Größe.</target>
-
-<source>Identify equal files by comparing the file content.</source>
-<target>Erkenne gleiche Dateien durch Vergleich des Dateiinhaltes.</target>
-
-<source>Symbolic links:</source>
-<target>Symbolische Links:</target>
-
-<source>More information</source>
-<target>Mehr Information</target>
-
-<source>OK</source>
-<target>OK</target>
-
-<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source>
-<target>Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten. Löschungen, Verschiebungen und Konflikte werden automatisch mit Hilfe einer Datenbank erkannt.</target>
-
-<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source>
-<target>Eine Spiegelkopie des linken Ordners erstellen, die dem rechten Ordner genau entspricht.</target>
-
-<source>Copy new and updated files to the right folder.</source>
-<target>Neue und aktualisierte Dateien in den rechten Ordner kopieren.</target>
-
-<source>Configure your own synchronization rules.</source>
-<target>Eigene Synchronisationsregeln definieren.</target>
-
-<source>Detect moved files</source>
-<target>Verschobene Dateien erkennen</target>
-
-<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source>
-<target>Benötigt Datenbankdateien. Wird nicht von allen Dateisystemen unterstützt.</target>
-
-<source>Delete files:</source>
-<target>Dateien löschen:</target>
-
-<source>Permanent</source>
-<target>Permanent</target>
-
-<source>Delete or overwrite files permanently</source>
-<target>Dateien endgültig löschen oder überschreiben</target>
-
-<source>Recycle bin</source>
-<target>Papierkorb</target>
-
-<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source>
-<target>Gelöschte und überschriebene Dateien im Papierkorb sichern</target>
-
-<source>Versioning</source>
-<target>Versionierung</target>
-
-<source>Move files to a user-defined folder</source>
-<target>Dateien in einen benutzerdefinierten Ordner verschieben</target>
-
-<source>Naming convention:</source>
-<target>Namenskonvention:</target>
-
-<source>Show examples</source>
-<target>Zeige Beispiele</target>
-
-<source>Handle errors:</source>
-<target>Fehlerbehandlung:</target>
-
-<source>Ignore</source>
-<target>Ignorieren</target>
-
-<source>Hide all error and warning messages</source>
-<target>Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken</target>
-
-<source>Pop-up</source>
-<target>Nachfragen</target>
-
-<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
-<target>Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen</target>
-
-<source>On completion:</source>
-<target>Nach Abschluss:</target>
-
-<source>Start synchronization now?</source>
-<target>Synchronisation jetzt starten?</target>
-
-<source>Variant:</source>
-<target>Variante:</target>
-
-<source>Statistics</source>
-<target>Statistiken</target>
-
-<source>&Don't show this dialog again</source>
-<target>&Diesen Dialog nicht mehr anzeigen</target>
-
-<source>Items found:</source>
-<target>Gefundene Elemente:</target>
-
-<source>Speed:</source>
-<target>Geschwindigkeit:</target>
-
-<source>Time remaining:</source>
-<target>Verbleibende Zeit:</target>
-
-<source>Time elapsed:</source>
-<target>Vergangene Zeit:</target>
-
-<source>Synchronizing...</source>
-<target>Synchronisiere...</target>
-
-<source>Minimize to notification area</source>
-<target>In das Benachrichtigungsfeld minimieren</target>
-
-<source>Close</source>
-<target>Schließen</target>
-
-<source>&Pause</source>
-<target>&Pause</target>
-
-<source>Stop</source>
-<target>Stop</target>
-
-<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source>
-<target>Erstellt eine Batchdatei für die unbeaufsichtigte Synchronisation. Zum Starten die Datei doppelklicken oder in einen Taskplaner eintragen: %x</target>
-
-<source>Stop synchronization at first error</source>
-<target>Synchronisation beim ersten Fehler anhalten</target>
-
-<source>Show progress dialog</source>
-<target>Fortschrittsdialog zeigen</target>
-
-<source>Save log:</source>
-<target>Log speichern:</target>
-
-<source>Limit:</source>
-<target>Limit:</target>
-
-<source>Limit maximum number of log files</source>
-<target>Maximale Anzahl der Logdateien begrenzen</target>
-
-<source>How can I schedule a batch job?</source>
-<target>Wie können Batch-Aufträge in den Taskplaner eingetragen werden?</target>
-
-<source>&Recycle bin</source>
-<target>&Papierkorb</target>
-
-<source>Delete on both sides</source>
-<target>Auf beiden Seiten löschen</target>
-
-<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source>
-<target>Lösche auf beiden Seiten, auch wenn die Datei nur auf einer Seite markiert ist</target>
-
-<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source>
-<target>Wählen Sie Filterregeln aus, um einzelne Dateien von der Synchronisation auszuschließen. Geben Sie Dateipfade relativ zu ihrem zugehörigen Ordnerpaar an.</target>
-
-<source>Include:</source>
-<target>Einschließen:</target>
-
-<source>Exclude:</source>
-<target>Ausschließen:</target>
-
-<source>Time span:</source>
-<target>Zeitspanne:</target>
-
-<source>File size:</source>
-<target>Dateigröße:</target>
-
-<source>Minimum:</source>
-<target>Minimum:</target>
-
-<source>Maximum:</source>
-<target>Maximum:</target>
-
-<source>&Clear</source>
-<target>&Löschen</target>
-
-<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source>
-<target>Die folgenden Einstellungen werden für alle Synchronisationsaufgaben verwendet.</target>
-
-<source>Fail-safe file copy</source>
-<target>Dateien ausfallsicher kopieren</target>
-
-<source>
-Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target.
-This guarantees a consistent state even in case of a serious error.
-</source>
-<target>
-Kopiere in eine temporäre Datei (*.ffs_tmp) bevor das Ziel überschrieben wird.
-Dadurch wird ein konsistenter Datenstand auch im schweren Fehlerfall garantiert.
-</target>
-
-<source>(recommended)</source>
-<target>(Empfohlen)</target>
-
-<source>Copy locked files</source>
-<target>Gesperrte Dateien kopieren</target>
-
-<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source>
-<target>Kopiere gesperrte Dateien mit Hilfe des Volumenschattenkopie-Dienstes.</target>
-
-<source>(requires administrator rights)</source>
-<target>(Benötigt Administratorrechte)</target>
-
-<source>Copy file access permissions</source>
-<target>Dateizugriffsberechtigungen kopieren</target>
-
-<source>Transfer file and folder permissions.</source>
-<target>Übertrage Datei- und Ordnerberechtigungen.</target>
-
-<source>Automatic retry on error:</source>
-<target>Automatische Wiederholung bei Fehlern:</target>
-
-<source>Retry count:</source>
-<target>Wiederholungen:</target>
-
-<source>Delay (in seconds):</source>
-<target>Verzögerung (in Sekunden):</target>
-
-<source>Customize context menu:</source>
-<target>Kontextmenü anpassen:</target>
-
-<source>Description</source>
-<target>Beschreibung</target>
-
-<source>Restore hidden windows</source>
-<target>Versteckte Fenster wiederherstellen</target>
-
-<source>&Default</source>
-<target>&Standard</target>
-
-<source>Source code written in C++ using:</source>
-<target>Der Quellcode wurde in C++ geschrieben mit:</target>
-
-<source>If you like FreeFileSync</source>
-<target>Wenn Sie FreeFileSync mögen</target>
-
-<source>Donate with PayPal</source>
-<target>Mit PayPal spenden</target>
-
-<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
-<target>Feedback und Vorschläge sind willkommen</target>
-
-<source>Homepage</source>
-<target>Homepage</target>
-
-<source>Email</source>
-<target>Email</target>
-
-<source>Published under the GNU General Public License</source>
-<target>Veröffentlicht unter der Allgemeinen Öffentlichen GNU-Lizenz</target>
-
-<source>Many thanks for localization:</source>
-<target>Vielen Dank für die Lokalisation:</target>
-
-<source>Save as Batch Job</source>
-<target>Als Batch-Auftrag speichern</target>
-
-<source>Delete Items</source>
-<target>Elemente löschen</target>
-
-<source>Global Settings</source>
-<target>Globale Einstellungen</target>
-
-<source>Select Time Span</source>
-<target>Zeitspanne auswählen</target>
-
-<source>Serious Error</source>
-<target>Schwerer Fehler</target>
-
-<source>Folder Pairs</source>
-<target>Ordnerpaare</target>
-
-<source>Find</source>
-<target>Suchen</target>
-
-<source>Overview</source>
-<target>Übersicht</target>
-
-<source>Configuration</source>
-<target>Konfiguration</target>
-
-<source>Main Bar</source>
-<target>Hauptleiste</target>
-
-<source>Filter Files</source>
-<target>Dateien filtern</target>
-
-<source>Select View</source>
-<target>Ansicht auswählen</target>
-
-<source>Open...</source>
-<target>Öffnen...</target>
-
-<source>Save</source>
-<target>Speichern</target>
-
-<source>Compare both sides</source>
-<target>Beide Seiten vergleichen</target>
-
-<source>Comparison settings</source>
-<target>Vergleichseinstellungen</target>
-
-<source>Synchronization settings</source>
-<target>Synchronisationseinstellungen</target>
-
-<source>Start synchronization</source>
-<target>Synchronisation starten</target>
-
-<source>
-<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Soll der Befehl %y wirklich für ein Element ausgeführt werden?</pluralform>
-<pluralform>Soll der Befehl %y wirklich für %x Elemente ausgeführt werden?</pluralform>
-</target>
-
-<source>Confirm</source>
-<target>Bestätigen</target>
-
-<source>&Execute</source>
-<target>&Ausführen</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 directory</pluralform>
-<pluralform>%x directories</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 Verzeichnis</pluralform>
-<pluralform>%x Verzeichnisse</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 file</pluralform>
-<pluralform>%x files</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 Datei</pluralform>
-<pluralform>%x Dateien</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform>
-<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Zeige %y von 1 Zeile</pluralform>
-<pluralform>Zeige %y von %x Zeilen</pluralform>
-</target>
-
-<source>Set direction:</source>
-<target>Setze Richtung:</target>
-
-<source>multiple selection</source>
-<target>Mehrfachauswahl</target>
-
-<source>Include via filter:</source>
-<target>Über Filter einschließen:</target>
-
-<source>Exclude via filter:</source>
-<target>Über Filter ausschließen:</target>
-
-<source>Exclude temporarily</source>
-<target>Temporär ausschließen</target>
-
-<source>Include temporarily</source>
-<target>Temporär einschließen</target>
-
-<source>Delete</source>
-<target>Löschen</target>
-
-<source>Include all</source>
-<target>Alle einschließen</target>
-
-<source>Exclude all</source>
-<target>Alle ausschließen</target>
-
-<source>Show icons:</source>
-<target>Symbole anzeigen:</target>
-
-<source>Small</source>
-<target>Klein</target>
-
-<source>Medium</source>
-<target>Mittel</target>
-
-<source>Large</source>
-<target>Groß</target>
-
-<source>Select time span...</source>
-<target>Zeitspanne auswählen...</target>
-
-<source>Default view</source>
-<target>Standardansicht</target>
-
-<source>Show "%x"</source>
-<target>Zeige "%x"</target>
-
-<source>Last session</source>
-<target>Letzte Sitzung</target>
-
-<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
-<target>Ordnervergleich und Synchronisation</target>
-
-<source>Configuration saved</source>
-<target>Konfiguration gespeichert</target>
-
-<source>FreeFileSync batch</source>
-<target>FreeFileSync Batch</target>
-
-<source>Do you want to save changes to %x?</source>
-<target>Möchten Sie die Änderungen an %x speichern?</target>
-
-<source>Do&n't save</source>
-<target>&Nicht speichern</target>
-
-<source>Never save &changes</source>
-<target>Änderungen nie &speichern</target>
-
-<source>Filter</source>
-<target>Filter</target>
-
-<source>Show files that exist on left side only</source>
-<target>Nur links existierende Dateien anzeigen</target>
-
-<source>Show files that exist on right side only</source>
-<target>Nur rechts existierende Dateien anzeigen</target>
-
-<source>Show files that are newer on left</source>
-<target>Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; linke Datei ist neuer</target>
-
-<source>Show files that are newer on right</source>
-<target>Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; rechte Datei ist neuer</target>
-
-<source>Show files that are equal</source>
-<target>Gleiche Dateien anzeigen</target>
-
-<source>Show files that are different</source>
-<target>Ungleiche Dateien anzeigen</target>
-
-<source>Show conflicts</source>
-<target>Konflikte zeigen</target>
-
-<source>Show files that will be created on the left side</source>
-<target>Dateien die links erstellt werden anzeigen</target>
-
-<source>Show files that will be created on the right side</source>
-<target>Dateien die rechts erstellt werden anzeigen</target>
-
-<source>Show files that will be deleted on the left side</source>
-<target>Dateien die links gelöscht werden anzeigen</target>
-
-<source>Show files that will be deleted on the right side</source>
-<target>Dateien die rechts gelöscht werden anzeigen</target>
-
-<source>Show files that will be overwritten on left side</source>
-<target>Dateien die links überschrieben werden anzeigen</target>
-
-<source>Show files that will be overwritten on right side</source>
-<target>Dateien die rechts überschrieben werden anzeigen</target>
-
-<source>Show files that won't be copied</source>
-<target>Dateien die nicht kopiert werden anzeigen</target>
-
-<source>Set as default</source>
-<target>Als Standard festlegen</target>
-
-<source>All folders are in sync</source>
-<target>Alle Ordner sind synchron</target>
-
-<source>Synchronization Settings</source>
-<target>Synchronisationseinstellungen</target>
-
-<source>Comparison Settings</source>
-<target>Vergleichseinstellungen</target>
-
-<source>Cannot find %x</source>
-<target>%x wurde nicht gefunden.</target>
-
-<source>Comma-separated values</source>
-<target>Kommagetrennte Werte</target>
-
-<source>File list exported</source>
-<target>Dateiliste exportiert</target>
-
-<source>Searching for program updates...</source>
-<target>Suche nach aktualisierten Programmversionen...</target>
-
-<source>Scanning...</source>
-<target>Suche Dateien...</target>
-
-<source>Comparing content...</source>
-<target>Vergleiche Dateiinhalt...</target>
-
-<source>Info</source>
-<target>Info</target>
-
-<source>Warning</source>
-<target>Warnung</target>
-
-<source>Paused</source>
-<target>Angehalten</target>
-
-<source>Initializing...</source>
-<target>Initialisiere...</target>
-
-<source>Stopped</source>
-<target>Angehalten</target>
-
-<source>Completed</source>
-<target>Fertig</target>
-
-<source>&Continue</source>
-<target>&Fortfahren</target>
-
-<source>Log</source>
-<target>Protokoll</target>
-
-<source>Today</source>
-<target>Heute</target>
-
-<source>This week</source>
-<target>Diese Woche</target>
-
-<source>This month</source>
-<target>Dieser Monat</target>
-
-<source>This year</source>
-<target>Dieses Jahr</target>
-
-<source>Last x days</source>
-<target>Letzte x Tage</target>
-
-<source>Byte</source>
-<target>Byte</target>
-
-<source>KB</source>
-<target>KB</target>
-
-<source>MB</source>
-<target>MB</target>
-
-<source>
-<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Soll das folgende Element wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</pluralform>
-<pluralform>Sollen die folgenden %x Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</pluralform>
-</target>
-
-<source>Move</source>
-<target>Verschieben</target>
-
-<source>
-<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Soll das folgende Element wirklich gelöscht werden?</pluralform>
-<pluralform>Sollen die folgenden %x Elemente wirklich gelöscht werden?</pluralform>
-</target>
-
-<source>Exclude</source>
-<target>Ausschließen</target>
-
-<source>Direct</source>
-<target>Direkt</target>
-
-<source>Follow</source>
-<target>Folgen</target>
-
-<source>Copy NTFS permissions</source>
-<target>NTFS Berechtigungen kopieren</target>
-
-<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
-<target>Integriert externe Anwendungen in das Kontextmenü. Die folgenden Makros stehen zur Verfügung:</target>
-
-<source>- full file or folder name</source>
-<target>- kompletter Datei oder Ordnername</target>
-
-<source>- folder part only</source>
-<target>- nur Ordneranteil</target>
-
-<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source>
-<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %item_path%</target>
-
-<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source>
-<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %item_folder%</target>
-
-<source>Restore all hidden windows and warnings?</source>
-<target>Sollen alle versteckten Fenster und Warnungen wiederhergestellt werden?</target>
-
-<source>Leave as unresolved conflict</source>
-<target>Als unbehandelten Konflikt belassen</target>
-
-<source>Replace</source>
-<target>Ersetzen</target>
-
-<source>Move files and replace if existing</source>
-<target>Dateien verschieben und vorhandene ersetzen</target>
-
-<source>Time stamp</source>
-<target>Zeitstempel</target>
-
-<source>Append a timestamp to each file name</source>
-<target>Einen Zeitstempel an jeden Dateinamen anhängen</target>
-
-<source>File</source>
-<target>Datei</target>
-
-<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source>
-<target>JJJJ-MM-TT hhmmss</target>
-
-<source>Files</source>
-<target>Dateien</target>
-
-<source>Items</source>
-<target>Elemente</target>
-
-<source>Percentage</source>
-<target>Prozent</target>
-
-<source>&Ignore subsequent errors</source>
-<target>&Nachfolgende Fehler ignorieren</target>
-
-<source>&Ignore</source>
-<target>&Ignorieren</target>
-
-<source>&Don't show this warning again</source>
-<target>&Diese Warnung nicht mehr anzeigen</target>
-
-<source>&Switch</source>
-<target>&Wechseln</target>
-
-<source>&Yes</source>
-<target>&Ja</target>
-
-<source>&No</source>
-<target>&Nein</target>
-
-<source>Cannot monitor directory %x.</source>
-<target>Das Verzeichnis %x kann nicht überwacht werden.</target>
-
-<source>Conversion error:</source>
-<target>Fehler bei Konvertierung:</target>
-
-<source>Cannot delete file %x.</source>
-<target>Die Datei %x kann nicht gelöscht werden.</target>
-
-<source>The file is locked by another process:</source>
-<target>Die Datei wird von einem anderen Prozess gesperrt:</target>
-
-<source>Cannot move file %x to %y.</source>
-<target>Die Datei %x kann nicht nach %y verschoben werden.</target>
-
-<source>Cannot delete directory %x.</source>
-<target>Das Verzeichnis %x kann nicht gelöscht werden.</target>
-
-<source>Cannot write file attributes of %x.</source>
-<target>Die Dateiattribute von %x können nicht geschrieben werden.</target>
-
-<source>Cannot write modification time of %x.</source>
-<target>Die Änderungszeit von %x kann nicht geschrieben werden.</target>
-
-<source>Cannot read security context of %x.</source>
-<target>Der Sicherheitskontext von %x kann nicht gelesen werden.</target>
-
-<source>Cannot write security context of %x.</source>
-<target>Der Sicherheitskontext von %x kann nicht geschrieben werden.</target>
-
-<source>Cannot read permissions of %x.</source>
-<target>Die Berechtigungen von %x können nicht gelesen werden.</target>
-
-<source>Cannot write permissions of %x.</source>
-<target>Die Berechtigungen von %x können nicht geschrieben werden.</target>
-
-<source>Cannot create directory %x.</source>
-<target>Das Verzeichnis %x kann nicht erstellt werden.</target>
-
-<source>Cannot create symbolic link %x.</source>
-<target>Der Symbolische Link %x kann nicht erstellt werden.</target>
-
-<source>Cannot find system function %x.</source>
-<target>Die Systemfunktion %x wurde nicht gefunden.</target>
-
-<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
-<target>Die Datei %x kann nicht nach %y kopiert werden.</target>
-
-<source>Type of item %x is not supported:</source>
-<target>Der Typ des Elements %x wird nicht unterstützt:</target>
-
-<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
-<target>Der Symbolische Link %x kann nicht aufgelöst werden.</target>
-
-<source>Cannot open directory %x.</source>
-<target>Das Verzeichnis %x kann nicht geöffnet werden.</target>
-
-<source>Cannot enumerate directory %x.</source>
-<target>Das Verzeichnis %x kann nicht gelistet werden.</target>
-
-<source>%x TB</source>
-<target>%x TB</target>
-
-<source>%x PB</source>
-<target>%x PB</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 min</pluralform>
-<pluralform>%x min</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 Min.</pluralform>
-<pluralform>%x Min.</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 hour</pluralform>
-<pluralform>%x hours</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 Stunde</pluralform>
-<pluralform>%x Stunden</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 day</pluralform>
-<pluralform>%x days</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 Tag</pluralform>
-<pluralform>%x Tage</pluralform>
-</target>
-
-<source>Unable to register to receive system messages.</source>
-<target>Die Registrierung zum Empfang von Systemmeldungen ist fehlgeschlagen.</target>
-
-<source>Cannot set privilege %x.</source>
-<target>Das Privileg %x kann nicht gesetzt werden.</target>
-
-<source>Unable to suspend system sleep mode.</source>
-<target>Der Schlafmodus des Betriebssystems kann nicht ausgesetzt werden.</target>
-
-<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
-<target>Die Eingabe/Ausgabe Prioritäten für den Prozess kann nicht geändert werden.</target>
-
-<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source>
-<target>%x kann nicht in den Papierkorb verschoben werden.</target>
-
-<source>Cannot determine final path for %x.</source>
-<target>Der endgültige Pfad für %x kann nicht ermittelt werden.</target>
-
-<source>Error Code %x:</source>
-<target>Fehlercode %x:</target>
-
bgstack15