diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/german.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/german.lng | 163 |
1 files changed, 107 insertions, 56 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng index 94c955a4..35c30a34 100644 --- a/BUILD/Languages/german.lng +++ b/BUILD/Languages/german.lng @@ -7,9 +7,6 @@ <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> </header> -<source>Retrying operation after error:</source> -<target>Wiederhole Operation nach Fehler:</target> - <source>Both sides have changed since last synchronization.</source> <target>Beide Seiten wurden seit der letzten Synchronisation verändert.</target> @@ -52,8 +49,14 @@ <source>An exception occurred</source> <target>Eine Ausnahme ist aufgetreten</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Die Datei %x wurde nicht gefunden.</target> +<source>A directory path is expected after %x.</source> +<target>Ein Verzeichnispfad wird nach %x erwartet.</target> + +<source>Syntax error</source> +<target>Syntaxfehler</target> + +<source>Cannot open file %x.</source> +<target>Die Datei %x kann nicht geöffnet werden.</target> <source>Error</source> <target>Fehler</target> @@ -61,6 +64,36 @@ <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>Die Datei %x enthält keine gültige Konfiguration.</target> +<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> +<target>Ungleiche Anzahl linker und rechter Verzeichnisse angegeben.</target> + +<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> +<target>Die Konfigurationsdatei darf keine Einstellungen auf Verzeichnispaarebene enthalten, wenn Verzeichnisse über die Befehlszeile gesetzt werden.</target> + +<source>Warning</source> +<target>Warnung</target> + +<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> +<target>Verzeichnisse können nicht für mehr als eine Konfigurationsdatei gesetzt werden.</target> + +<source>Syntax:</source> +<target>Syntax:</target> + +<source>config files</source> +<target>Konfigurationsdateien</target> + +<source>directory</source> +<target>Verzeichnis</target> + +<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> +<target>Beliebige Anzahl von FreeFileSync .ffs_gui und/oder .ffs_batch Konfigurationsdateien.</target> + +<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> +<target>Beliebige Anzahl von alternativen Verzeichnissen für höchstens eine Konfigurationsdatei.</target> + +<source>Command line</source> +<target>Befehlszeile</target> + <source>A folder input field is empty.</source> <target>Ein Ordnereingabefeld ist leer.</target> @@ -71,7 +104,7 @@ <target>Die folgenden Ordner wurden nicht gefunden:</target> <source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen. Die Ordner werden dann beim Synchronisieren automatisch erstellt.</target> +<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen und beim Synchronisieren automatisch zu erstellen.</target> <source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Die folgenden Ordner haben abhängige Pfade. Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln:</target> @@ -218,8 +251,8 @@ <target>Gesamtzeit:</target> <source> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> +<pluralform>1 byte</pluralform> +<pluralform>%x bytes</pluralform> </source> <target> <pluralform>1 Byte</pluralform> @@ -245,12 +278,12 @@ <target>Suche Dateien:</target> <source> -<pluralform>[1 Thread]</pluralform> -<pluralform>[%x Threads]</pluralform> +<pluralform>1 thread</pluralform> +<pluralform>%x threads</pluralform> </source> <target> -<pluralform>[1 Thread]</pluralform> -<pluralform>[%x Threads]</pluralform> +<pluralform>1 Thread</pluralform> +<pluralform>%x Threads</pluralform> </target> <source>Encoding extended time information: %x</source> @@ -259,6 +292,9 @@ <source>/sec</source> <target>/s</target> +<source>%x items</source> +<target>%x Elemente</target> + <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>Die Konfigurationsdatei %x wurde nur teilweise geladen.</target> @@ -283,8 +319,8 @@ <source>Cannot determine volume name for %x.</source> <target>Der Laufwerksname für %x konnte nicht bestimmt werden.</target> -<source>Volume name %x not part of file name %y.</source> -<target>Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateinamens %y.</target> +<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> +<target>Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateipfades %y.</target> <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Abbruch initiiert: Warte bis die aktuelle Operation beendet ist...</target> @@ -352,16 +388,13 @@ <source>Idle time between last detected change and execution of command</source> <target>Ruhezeit zwischen der letzten erkannten Änderung und dem Aufruf der Befehlszeile</target> -<source>Command line</source> -<target>Befehlszeile</target> - <source> The command is triggered if: - files or subfolders change - new folders arrive (e.g. USB stick insert) </source> <target> -Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: +Die Befehlszeile wird ausgelöst, wenn: - Dateien oder Unterordner sich ändern - neue Ordner erscheinen (z.B. Anschluss eines USB Sticks) </target> @@ -378,9 +411,6 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Automatisierte Synchronisation</target> -<source>Warning</source> -<target>Warnung</target> - <source>Build: %x</source> <target>Build: %x</target> @@ -390,15 +420,21 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>All files</source> <target>Alle Dateien</target> +<source>Directory monitoring active</source> +<target>Verzeichnisüberwachung ist aktiv</target> + +<source>Waiting until all directories are available...</source> +<target>Warte bis alle Verzeichnisse verfügbar sind...</target> + <source>&Restore</source> <target>&Wiederherstellen</target> +<source>&Show error</source> +<target>&Zeige Fehler</target> + <source>&Exit</source> <target>&Beenden</target> -<source>Waiting for missing directories...</source> -<target>Warte auf fehlende Verzeichnisse...</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Ungültige Befehlszeile:</target> @@ -408,14 +444,14 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>File time and size</source> <target>Datum und Größe</target> -<source> Two way </source> -<target> Zwei Wege </target> +<source>Two way</source> +<target>Zwei Wege</target> <source>Mirror</source> -<target>Spiegeln </target> +<target>Spiegeln</target> <source>Update</source> -<target>Aktualisieren </target> +<target>Aktualisieren</target> <source>Custom</source> <target>Eigene</target> @@ -471,11 +507,8 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> <target>Die folgenden Elemente haben ungelöste Konflikte und werden nicht synchronisiert werden:</target> -<source>Significant difference detected:</source> -<target>Ein erheblicher Unterschied wurde festgestellt:</target> - -<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source> -<target>Mehr als 50% aller Dateien werden kopiert oder gelöscht.</target> +<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> +<target>Die folgenden Ordner unterscheiden sich erheblich. Stellen Sie sicher, dass die richtigen Ordner für die Synchronisation ausgewählt sind.</target> <source>Not enough free disk space available in:</source> <target>Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter:</target> @@ -525,6 +558,9 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> <target>Wechsle in FreeFileSyncs Hauptdialog</target> +<source>Retrying operation after error:</source> +<target>Wiederhole Operation nach Fehler:</target> + <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Eine neue Version von FreeFileSync ist verfügbar:</target> @@ -720,6 +756,9 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Synchronizing...</source> <target>Synchronisiere...</target> +<source>Minimize to notification area</source> +<target>In das Benachrichtigungsfeld minimieren</target> + <source>On completion</source> <target>Nach Abschluss</target> @@ -729,6 +768,15 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>&Pause</source> <target>&Pause</target> +<source>Variant</source> +<target>Variante</target> + +<source>Statistics</source> +<target>Statistiken</target> + +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Diesen Dialog nicht mehr anzeigen</target> + <source>Select a variant</source> <target>Variante auswählen</target> @@ -936,15 +984,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein. <source>&Default</source> <target>&Standard</target> -<source>Variant</source> -<target>Variante</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistiken</target> - -<source>Don't show this dialog again</source> -<target>Diesen Dialog nicht mehr anzeigen</target> - <source>Find what:</source> <target>Suchen nach:</target> @@ -954,15 +993,15 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein. <source>&Find next</source> <target>&Weitersuchen</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Synchronisation starten</target> + <source>Delete</source> <target>Löschen</target> <source>Configure filter</source> <target>Konfiguriere Filter</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Synchronisation starten</target> - <source>Find</source> <target>Suchen</target> @@ -997,6 +1036,24 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein. <target>Beide Seiten vergleichen</target> <source> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Soll der Befehl %y wirklich für 1 Element ausgeführt werden?</pluralform> +<pluralform>Soll der Befehl %y wirklich für %x Elemente ausgeführt werden?</pluralform> +</target> + +<source>Confirm</source> +<target>Bestätigen</target> + +<source>&Execute</source> +<target>&Ausführen</target> + +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>&Diesen Dialog nicht mehr anzeigen</target> + +<source> <pluralform>1 directory</pluralform> <pluralform>%x directories</pluralform> </source> @@ -1137,8 +1194,8 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein. <source>All folders are in sync</source> <target>Alle Ordner sind synchron</target> -<source>Comma separated list</source> -<target>Kommagetrennte Liste</target> +<source>Comma-separated values</source> +<target>Kommagetrennte Werte</target> <source>File list exported</source> <target>Dateiliste exportiert</target> @@ -1191,13 +1248,10 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein. <source>Completed</source> <target>Fertig</target> -<source>Continue</source> -<target>Fortfahren</target> +<source>&Continue</source> +<target>&Fortfahren</target> -<source>Pause</source> -<target>Pause</target> - -<source>Logging</source> +<source>Log</source> <target>Protokoll</target> <source>Cannot find %x</source> @@ -1293,9 +1347,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein. <source>Append a timestamp to each file name</source> <target>Einen Zeitstempel an jeden Dateinamen anhängen</target> -<source>Folder</source> -<target>Ordner</target> - <source>File</source> <target>Datei</target> |