summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/german.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/german.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/german.lng163
1 files changed, 107 insertions, 56 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng
index 94c955a4..35c30a34 100644
--- a/BUILD/Languages/german.lng
+++ b/BUILD/Languages/german.lng
@@ -7,9 +7,6 @@
<plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition>
</header>
-<source>Retrying operation after error:</source>
-<target>Wiederhole Operation nach Fehler:</target>
-
<source>Both sides have changed since last synchronization.</source>
<target>Beide Seiten wurden seit der letzten Synchronisation verändert.</target>
@@ -52,8 +49,14 @@
<source>An exception occurred</source>
<target>Eine Ausnahme ist aufgetreten</target>
-<source>Cannot find file %x.</source>
-<target>Die Datei %x wurde nicht gefunden.</target>
+<source>A directory path is expected after %x.</source>
+<target>Ein Verzeichnispfad wird nach %x erwartet.</target>
+
+<source>Syntax error</source>
+<target>Syntaxfehler</target>
+
+<source>Cannot open file %x.</source>
+<target>Die Datei %x kann nicht geöffnet werden.</target>
<source>Error</source>
<target>Fehler</target>
@@ -61,6 +64,36 @@
<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
<target>Die Datei %x enthält keine gültige Konfiguration.</target>
+<source>Unequal number of left and right directories specified.</source>
+<target>Ungleiche Anzahl linker und rechter Verzeichnisse angegeben.</target>
+
+<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source>
+<target>Die Konfigurationsdatei darf keine Einstellungen auf Verzeichnispaarebene enthalten, wenn Verzeichnisse über die Befehlszeile gesetzt werden.</target>
+
+<source>Warning</source>
+<target>Warnung</target>
+
+<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source>
+<target>Verzeichnisse können nicht für mehr als eine Konfigurationsdatei gesetzt werden.</target>
+
+<source>Syntax:</source>
+<target>Syntax:</target>
+
+<source>config files</source>
+<target>Konfigurationsdateien</target>
+
+<source>directory</source>
+<target>Verzeichnis</target>
+
+<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source>
+<target>Beliebige Anzahl von FreeFileSync .ffs_gui und/oder .ffs_batch Konfigurationsdateien.</target>
+
+<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source>
+<target>Beliebige Anzahl von alternativen Verzeichnissen für höchstens eine Konfigurationsdatei.</target>
+
+<source>Command line</source>
+<target>Befehlszeile</target>
+
<source>A folder input field is empty.</source>
<target>Ein Ordnereingabefeld ist leer.</target>
@@ -71,7 +104,7 @@
<target>Die folgenden Ordner wurden nicht gefunden:</target>
<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
-<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen. Die Ordner werden dann beim Synchronisieren automatisch erstellt.</target>
+<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen und beim Synchronisieren automatisch zu erstellen.</target>
<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Die folgenden Ordner haben abhängige Pfade. Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln:</target>
@@ -218,8 +251,8 @@
<target>Gesamtzeit:</target>
<source>
-<pluralform>1 Byte</pluralform>
-<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+<pluralform>1 byte</pluralform>
+<pluralform>%x bytes</pluralform>
</source>
<target>
<pluralform>1 Byte</pluralform>
@@ -245,12 +278,12 @@
<target>Suche Dateien:</target>
<source>
-<pluralform>[1 Thread]</pluralform>
-<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
+<pluralform>1 thread</pluralform>
+<pluralform>%x threads</pluralform>
</source>
<target>
-<pluralform>[1 Thread]</pluralform>
-<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
+<pluralform>1 Thread</pluralform>
+<pluralform>%x Threads</pluralform>
</target>
<source>Encoding extended time information: %x</source>
@@ -259,6 +292,9 @@
<source>/sec</source>
<target>/s</target>
+<source>%x items</source>
+<target>%x Elemente</target>
+
<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
<target>Die Konfigurationsdatei %x wurde nur teilweise geladen.</target>
@@ -283,8 +319,8 @@
<source>Cannot determine volume name for %x.</source>
<target>Der Laufwerksname für %x konnte nicht bestimmt werden.</target>
-<source>Volume name %x not part of file name %y.</source>
-<target>Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateinamens %y.</target>
+<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source>
+<target>Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateipfades %y.</target>
<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
<target>Abbruch initiiert: Warte bis die aktuelle Operation beendet ist...</target>
@@ -352,16 +388,13 @@
<source>Idle time between last detected change and execution of command</source>
<target>Ruhezeit zwischen der letzten erkannten Änderung und dem Aufruf der Befehlszeile</target>
-<source>Command line</source>
-<target>Befehlszeile</target>
-
<source>
The command is triggered if:
- files or subfolders change
- new folders arrive (e.g. USB stick insert)
</source>
<target>
-Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
+Die Befehlszeile wird ausgelöst, wenn:
- Dateien oder Unterordner sich ändern
- neue Ordner erscheinen (z.B. Anschluss eines USB Sticks)
</target>
@@ -378,9 +411,6 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
<target>RealtimeSync - Automatisierte Synchronisation</target>
-<source>Warning</source>
-<target>Warnung</target>
-
<source>Build: %x</source>
<target>Build: %x</target>
@@ -390,15 +420,21 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>All files</source>
<target>Alle Dateien</target>
+<source>Directory monitoring active</source>
+<target>Verzeichnisüberwachung ist aktiv</target>
+
+<source>Waiting until all directories are available...</source>
+<target>Warte bis alle Verzeichnisse verfügbar sind...</target>
+
<source>&Restore</source>
<target>&Wiederherstellen</target>
+<source>&Show error</source>
+<target>&Zeige Fehler</target>
+
<source>&Exit</source>
<target>&Beenden</target>
-<source>Waiting for missing directories...</source>
-<target>Warte auf fehlende Verzeichnisse...</target>
-
<source>Invalid command line:</source>
<target>Ungültige Befehlszeile:</target>
@@ -408,14 +444,14 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>File time and size</source>
<target>Datum und Größe</target>
-<source> Two way </source>
-<target> Zwei Wege </target>
+<source>Two way</source>
+<target>Zwei Wege</target>
<source>Mirror</source>
-<target>Spiegeln </target>
+<target>Spiegeln</target>
<source>Update</source>
-<target>Aktualisieren </target>
+<target>Aktualisieren</target>
<source>Custom</source>
<target>Eigene</target>
@@ -471,11 +507,8 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
<target>Die folgenden Elemente haben ungelöste Konflikte und werden nicht synchronisiert werden:</target>
-<source>Significant difference detected:</source>
-<target>Ein erheblicher Unterschied wurde festgestellt:</target>
-
-<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source>
-<target>Mehr als 50% aller Dateien werden kopiert oder gelöscht.</target>
+<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source>
+<target>Die folgenden Ordner unterscheiden sich erheblich. Stellen Sie sicher, dass die richtigen Ordner für die Synchronisation ausgewählt sind.</target>
<source>Not enough free disk space available in:</source>
<target>Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter:</target>
@@ -525,6 +558,9 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source>
<target>Wechsle in FreeFileSyncs Hauptdialog</target>
+<source>Retrying operation after error:</source>
+<target>Wiederhole Operation nach Fehler:</target>
+
<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Eine neue Version von FreeFileSync ist verfügbar:</target>
@@ -720,6 +756,9 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>Synchronizing...</source>
<target>Synchronisiere...</target>
+<source>Minimize to notification area</source>
+<target>In das Benachrichtigungsfeld minimieren</target>
+
<source>On completion</source>
<target>Nach Abschluss</target>
@@ -729,6 +768,15 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>&Pause</source>
<target>&Pause</target>
+<source>Variant</source>
+<target>Variante</target>
+
+<source>Statistics</source>
+<target>Statistiken</target>
+
+<source>Don't show this dialog again</source>
+<target>Diesen Dialog nicht mehr anzeigen</target>
+
<source>Select a variant</source>
<target>Variante auswählen</target>
@@ -936,15 +984,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein.
<source>&Default</source>
<target>&Standard</target>
-<source>Variant</source>
-<target>Variante</target>
-
-<source>Statistics</source>
-<target>Statistiken</target>
-
-<source>Don't show this dialog again</source>
-<target>Diesen Dialog nicht mehr anzeigen</target>
-
<source>Find what:</source>
<target>Suchen nach:</target>
@@ -954,15 +993,15 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein.
<source>&Find next</source>
<target>&Weitersuchen</target>
+<source>Start synchronization</source>
+<target>Synchronisation starten</target>
+
<source>Delete</source>
<target>Löschen</target>
<source>Configure filter</source>
<target>Konfiguriere Filter</target>
-<source>Start synchronization</source>
-<target>Synchronisation starten</target>
-
<source>Find</source>
<target>Suchen</target>
@@ -997,6 +1036,24 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein.
<target>Beide Seiten vergleichen</target>
<source>
+<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>Soll der Befehl %y wirklich für 1 Element ausgeführt werden?</pluralform>
+<pluralform>Soll der Befehl %y wirklich für %x Elemente ausgeführt werden?</pluralform>
+</target>
+
+<source>Confirm</source>
+<target>Bestätigen</target>
+
+<source>&Execute</source>
+<target>&Ausführen</target>
+
+<source>&Don't show this dialog again</source>
+<target>&Diesen Dialog nicht mehr anzeigen</target>
+
+<source>
<pluralform>1 directory</pluralform>
<pluralform>%x directories</pluralform>
</source>
@@ -1137,8 +1194,8 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein.
<source>All folders are in sync</source>
<target>Alle Ordner sind synchron</target>
-<source>Comma separated list</source>
-<target>Kommagetrennte Liste</target>
+<source>Comma-separated values</source>
+<target>Kommagetrennte Werte</target>
<source>File list exported</source>
<target>Dateiliste exportiert</target>
@@ -1191,13 +1248,10 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein.
<source>Completed</source>
<target>Fertig</target>
-<source>Continue</source>
-<target>Fortfahren</target>
+<source>&Continue</source>
+<target>&Fortfahren</target>
-<source>Pause</source>
-<target>Pause</target>
-
-<source>Logging</source>
+<source>Log</source>
<target>Protokoll</target>
<source>Cannot find %x</source>
@@ -1293,9 +1347,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein.
<source>Append a timestamp to each file name</source>
<target>Einen Zeitstempel an jeden Dateinamen anhängen</target>
-<source>Folder</source>
-<target>Ordner</target>
-
<source>File</source>
<target>Datei</target>
bgstack15